Une Jeunesse Volée | Film Complet en Français | Drame

  • il y a 8 mois
La vie de Barbara est bouleversée quand son fils Jimmy est impliqué dans un incident de bizutage dans une fraternité…
Plus de films complets ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLzkWqINg6oUEuTQPyPmN5Fz0jlUmUS2fd

Genre : Drame, Accident, Revanche
Transcript
00:00:00 C'est parti ! Dépêchez-vous !
00:00:04 Comment ça s'est passé ?
00:00:06 Bien ! J'ai deux souris aveugles.
00:00:08 Il fait tellement froid ici ! On y va Jimmy !
00:00:10 Allez, avance !
00:00:12 Allez ! Plus vite que ça !
00:00:16 Allez, avance ! On traîne pas !
00:00:18 On a pas que ça à foutre !
00:00:20 Bande de trouilles !
00:00:23 Mettez-vous en ligne !
00:00:24 Ici même Jimmy !
00:00:25 Allez, tu y es !
00:00:26 Putain de mauviettes !
00:00:27 Messieurs, quand vous sentez que votre frère vous tape sur l'épaule, penchez votre putain de tête en arrière !
00:00:31 Ouvrez vos jolies petites bouches et prenez une gorgée !
00:00:34 Voilà !
00:00:35 Si vous tenez pas l'alcool, vous ferez pas partie de la fraternité Bicycle Maxi !
00:00:40 Allez, allez ! Mettez-vous en arrière !
00:00:41 C'est un pique-nique liquide les gars ! J'ai la soif !
00:00:44 T'en as eu ?
00:00:45 Allez, ouvre ta bouche !
00:00:47 Attends, attends !
00:00:51 Je pense pas que ce petit rigolo ait assez bu !
00:00:54 Qu'est-ce que t'en penses le rigolo ? T'en veux une autre ? Ouvre !
00:01:03 C'est un comique !
00:01:08 Messieurs, on va faire une balade dans la nature !
00:01:13 Les gars, suivez Steven !
00:01:15 Trépuchez pas !
00:01:16 Allez, cleluleux dans les bois !
00:01:17 Soyez pas des flippettes !
00:01:18 En avant !
00:01:19 Allez !
00:01:21 Oh non, nous, nous, nous, nous, nous, nous !
00:01:24 C'est ça les gars !
00:01:30 Très bien, mes frères !
00:01:32 Oh, merde !
00:01:33 N'efflonge pas !
00:01:34 On avance !
00:01:35 Attention où tu mets les pieds !
00:01:36 On va faire une chorale !
00:01:37 Allez !
00:01:38 Très bien, les enfants de chœur !
00:01:41 On va faire une chorale !
00:01:42 Allez !
00:01:43 On va faire une chorale !
00:01:44 Allez !
00:01:45 On va faire une chorale !
00:01:46 Allez !
00:01:47 On va faire une chorale !
00:01:48 Allez !
00:01:49 Très bien, les enfants de chœur !
00:01:50 À genoux !
00:01:51 J'ai dit, à genoux !
00:01:54 Allez !
00:01:55 Très bien !
00:01:59 Vous voulez être ici ?
00:02:02 Faire partie de cette confrérie ?
00:02:03 Faire partie de cette fraternité ?
00:02:05 Et c'est notre devoir !
00:02:07 Maintenant,
00:02:10 pour que ce rêve devienne réalité,
00:02:13 vous allez réciter le serment de Xi.
00:02:17 Récitez-le bien fort, trois fois de suite !
00:02:19 Récitez le putain de serment de Xi !
00:02:21 Allez !
00:02:22 Je crois en l'importance des amitiés de toute une vie,
00:02:25 en la loyauté et la vertu.
00:02:27 Plus fort !
00:02:28 Je m'en reste avec nos pères fondateurs.
00:02:30 Je m'engage à appliquer nos vertus et mes visites
00:02:32 au mieux de mes capacités.
00:02:34 Je crois en l'importance des amitiés de toute une vie,
00:02:37 en la loyauté et la vertu.
00:02:39 Je m'en reste avec nos pères fondateurs.
00:02:42 Je m'engage à appliquer nos vertus et mes visites
00:02:44 au mieux de mes capacités.
00:02:46 Je m'en reste avec nos pères fondateurs.
00:02:48 Je m'engage à appliquer nos vertus et mes visites
00:02:50 au mieux de mes capacités.
00:02:52 Continuez à réciter !
00:02:53 Je crois en l'importance des amitiés de toute une vie,
00:02:55 en la loyauté et la vertu.
00:02:57 Plus fort !
00:02:58 Je m'en reste avec nos pères fondateurs.
00:03:00 Je m'engage à appliquer nos vertus et mes visites
00:03:02 au mieux de mes capacités.
00:03:04 Vivre chaque jour sous l'ambiance du Xi.
00:03:07 Putain...
00:03:10 (Tousse)
00:03:12 Enlevez vos bandeaux !
00:03:24 Putain !
00:03:26 Ils nous ont carrément abandonnés.
00:03:28 D'où est-ce qu'on est venus les gars ?
00:03:32 J'en sais rien.
00:03:34 Est-ce que quelqu'un a une idée ?
00:03:36 C'est vraiment dégueulasse.
00:03:38 Je suis désolé.
00:03:40 Allons de ce côté.
00:03:44 Non mais on va se perdre encore plus si on touche.
00:03:46 Faudra bien qu'on rentre un moment les gars.
00:03:48 Alors, faut se décider.
00:03:50 (Téléphone)
00:03:56 Oh, c'est bon.
00:03:57 Qu'est-ce qui se passe ?
00:03:58 Désolé.
00:03:59 J'ai fait tomber mon téléphone portable.
00:04:01 C'est pas possible.
00:04:03 (Téléphone)
00:04:07 Je dois allumer la lumière.
00:04:09 Je vois rien.
00:04:10 Ok.
00:04:11 Quelle heure il est ?
00:04:12 Il doit être 6h30.
00:04:13 6h30 ?
00:04:14 Je croyais qu'on était au milieu de la nuit.
00:04:17 Il est à...
00:04:19 Il était devant moi.
00:04:20 Il faut que tu apprennes à baisser le volume
00:04:23 quand on t'envoie des SMS sur ce truc télé.
00:04:25 Je sais. Je dois demander aux enfants de montrer comment faire.
00:04:27 Je sais pas comment ça marche.
00:04:29 Tu peux éteindre cette lumière maintenant.
00:04:30 Pardon, mon amour.
00:04:32 Tu sais ce que je vais faire ?
00:04:34 Je vais descendre.
00:04:35 T'as pensé à acheter du pain ?
00:04:37 Oui, il est sur le comptoir.
00:04:38 Ok, super. Je vais descendre, prier mon chapelet et te laisser dormir des minutes.
00:04:41 Est-ce que t'as eu des nouvelles de Jimmy ?
00:04:43 J'en sais rien. J'y vois rien sur ce machin-là.
00:04:46 Mets tes lunettes de lecture.
00:04:48 J'ai perdu ces fichues lunettes.
00:04:50 Prends les miennes.
00:04:51 Ah, ah.
00:04:52 Merci.
00:04:53 Oh, waouh. Elles sont tellement mieux que les miennes.
00:04:58 Quoi ?
00:05:01 Il a envoyé un SMS à 3h du matin.
00:05:03 C'est quoi cette histoire, Jim ? Qu'est-ce qu'il faisait encore debout à 3h du matin ?
00:05:07 Oh, t'inquiète pas. Il regardait probablement Monday Night Football.
00:05:11 Quoi ?
00:05:12 Il regardait du football.
00:05:13 Et ça dure jusqu'à quelle heure, au juste, ce Monday Night Football ?
00:05:16 Il devait m'appeler pour parler de cette histoire de missions.
00:05:20 Tu dois laisser ce garçon tranquille.
00:05:22 Je le laisse tranquille, Jim. Je veux juste en savoir plus sur son truc de bisutage.
00:05:26 Peut-être qu'il veut pas que tu saches.
00:05:29 Je sais. Je veux seulement pas qu'il soit stressé et qu'il oublie.
00:05:34 Il ne va pas stresser et oublier.
00:05:37 Tu peux arrêter ?
00:05:39 T'aurais jamais dû l'envoyer là-bas cette année. C'était tellement stupide.
00:05:42 Tu peux arrêter, s'il te plaît ? T'avais dit que tu me laisserais dormir encore 10 minutes.
00:05:46 Tu sais qui je blâme ?
00:05:48 Qui ?
00:05:50 Cette satanée Mademoiselle Higgins.
00:05:52 Qui ?
00:05:53 Sa maîtresse de maternelle. La grosse Higgins, si tu te rappelles.
00:05:55 T'avais dit qu'elle aurait été jolie si elle avait pas été aussi grosse.
00:05:58 Souviens-toi, elle m'avait appelé le jour des inscriptions,
00:06:01 tout ça pour me dire que Jimmy ne devrait pas rester en prématernelle parce qu'il était...
00:06:05 bien trop avancé socialement.
00:06:07 Il était bien trop jeune pour le jardin d'enfants,
00:06:09 bien trop jeune pour l'élémentaire, il savait même pas lire,
00:06:11 et maintenant il est trop jeune pour l'université Saint-Désir.
00:06:13 Si je fais une crise cardiaque, ce sera à cause de toi.
00:06:16 Jim, je te jure que si tu fais une crise cardiaque, on sera foutu.
00:06:18 J'ai zéro compétence.
00:06:20 Qu'est-ce que je ferais ?
00:06:22 Tu dois arrêter.
00:06:23 Tu devais pas me laisser dormir encore 10 minutes.
00:06:26 Tu sais ce que je devrais faire, Jim ?
00:06:28 Je devrais peut-être prier Saint-Augustin,
00:06:30 parce qu'apparemment lui aussi c'était un gros troufignon.
00:06:33 Je prie pour ma famille et pour la paix dans le monde,
00:06:49 surtout pour Jim, Jimmy, Kelly, Chiara et Shell.
00:06:53 Et pour tous ceux qui souffrent,
00:06:55 je vous salue Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec vous.
00:06:57 Vous êtes bénie entre toutes les femmes,
00:06:58 et Jésus le fruit de vos entrailles est béni.
00:07:00 Sainte Marie, Mère de Dieu, fais chier !
00:07:02 Bon sang ! Oh, désolé.
00:07:04 Je dois préparer le déjeuner.
00:07:06 Foutu alarme !
00:07:07 Alors, je vous salue Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec vous.
00:07:13 Vous êtes bénie entre toutes les femmes,
00:07:14 et Jésus le fruit de vos entrailles est béni.
00:07:16 Je vous salue Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec vous.
00:07:18 Vous êtes bénie entre toutes les femmes,
00:07:19 et Jésus le fruit de vos entrailles est béni.
00:07:21 Sainte Marie, Mère de Dieu,
00:07:22 fais chier !
00:07:23 Bon sang ! Oh, désolé.
00:07:24 Je dois préparer le déjeuner.
00:07:25 Foutu alarme !
00:07:26 Bon sang ! Oh, désolé.
00:07:27 Je dois préparer le déjeuner.
00:07:28 Foutu alarme !
00:07:29 Bon sang ! Oh, désolé.
00:07:30 Je dois préparer le déjeuner.
00:07:31 Foutu alarme !
00:07:32 Bon sang ! Oh, désolé.
00:07:33 Je dois préparer le déjeuner.
00:07:34 Foutu alarme !
00:07:35 Bon sang ! Oh, désolé.
00:07:36 Je dois préparer le déjeuner.
00:07:37 Foutu alarme !
00:07:38 Bon sang ! Oh, désolé.
00:07:39 Je dois préparer le déjeuner.
00:07:40 Foutu alarme !
00:07:41 Bon sang ! Oh, désolé.
00:07:42 Je dois préparer le déjeuner.
00:07:43 Foutu alarme !
00:07:45 Répondez à votre mère !
00:07:46 Génial !
00:07:47 Kelly et Chiara, vous avez réveillé votre père.
00:07:48 Debout ! Un nouveau jour se lève, les enfants !
00:07:50 Un nouveau jour se lève et on va être en retard.
00:07:52 Les voisins nous détestent.
00:07:54 Allez, plus vite ! Dépêchez-vous !
00:07:56 Bon sang, Kelly, baisse tout de suite ce polo !
00:07:58 On dirait une allumeuse.
00:07:59 Kelly, baisse ce polo !
00:08:00 Ah, c'est bon, maman.
00:08:01 Quoi, Sean ?
00:08:02 À cause de vous, je vais être en retard.
00:08:03 Et toi, baisse ta jupe !
00:08:04 C'est vraiment trop chiant.
00:08:06 Comment ça, c'est chiant ?
00:08:07 J'ai pas besoin d'argent.
00:08:08 C'est vous qui traînez.
00:08:09 Bon, écoutez, soyons gentils,
00:08:10 commençons bien la journée dans la douceur et la bonne humeur,
00:08:12 sans se disputer.
00:08:13 D'accord ?
00:08:14 Hé, bon, les enfants,
00:08:15 on va appeler Jimmy et voir s'il est debout.
00:08:17 Oh, maman !
00:08:18 Quoi ?
00:08:19 Juste pour m'assurer qu'il est prêt ?
00:08:20 Il l'est sûrement pas.
00:08:21 Et comment tu sais ça, Kelly ?
00:08:23 Maman, tu l'appelles tous les jours,
00:08:25 il est pas débile,
00:08:26 il sait que c'est toi qui appelle de mon téléphone,
00:08:27 alors pourquoi tu l'appelles pas directement du tien ?
00:08:29 Rends-moi service.
00:08:30 Tu veux ?
00:08:31 En suivant la seule règle que je vous inculque depuis tout petit,
00:08:34 en honorant ta mère et ton père
00:08:36 et en appelant ton frère Jimmy.
00:08:38 Ou sinon, Kelly, je te jure que je vais...
00:08:40 confisquer ton portable de définitive.
00:08:42 Tu le feras jamais.
00:08:43 Ferme-la, Kiara.
00:08:44 Oui, Kiara, tu sais quoi ?
00:08:45 Sérieusement, c'est pas à toi que je m'adresse,
00:08:46 alors s'il te plaît, n'interviens pas.
00:08:48 Et Kelly, je vais te dire un truc,
00:08:50 si t'es moche à l'intérieur et jolie à l'extérieur,
00:08:52 personne ne t'aimera.
00:08:53 Alors maintenant, appelle ton frère Jimmy.
00:08:55 Maman, quand je serai à l'université, je répondrai.
00:08:57 Ferme-la, Sean !
00:08:58 C'est pas normal.
00:08:59 Il est tôt,
00:09:00 et ce genre de propos est tout simplement triste.
00:09:02 Et tu sais quoi, Sean ?
00:09:03 Quoi ?
00:09:05 Quoi ?
00:09:06 C'est toi qui vas appeler Jimmy.
00:09:08 Oui ?
00:09:23 Salut, c'est maman.
00:09:24 Je sais.
00:09:25 Comment t'as su ?
00:09:26 Parce que tu m'appelles tous les jours.
00:09:28 Écoute, Jimmy, t'as vraiment de la chance
00:09:30 que je t'appelle tous les jours parce que tu sais quoi ?
00:09:32 Les gens de Tijuana n'ont personne pour les appeler
00:09:34 car ils vivent dans des caravanes.
00:09:36 Et ils n'ont pas de réseau là-bas.
00:09:38 Alors pourquoi tu considères pas la chance que t'as ?
00:09:40 Et tu sais quoi ?
00:09:41 Je suis avec les enfants et on voulait juste te dire qu'on t'aime.
00:09:43 On te souhaite.
00:09:44 Les enfants, dis à Jimmy qu'on l'aime.
00:09:46 Salut, Jimmy !
00:09:47 On t'aime, Jimmy.
00:09:48 Salut, tout le monde.
00:09:50 Pourquoi est-ce que vous ne saleriez pas Virgin ?
00:09:52 Salut, Virgin !
00:09:55 Ah, salut tout le monde.
00:09:56 Bonjour, Madame O'Brien.
00:09:58 Bonjour, mon petit.
00:09:59 On voulait s'assurer que vous étiez prêts pour vos cours.
00:10:01 Oh, oui, oui, on est totalement prêts.
00:10:03 À 100%.
00:10:05 Jimmy était à la salle de sport en train de faire des pompes.
00:10:08 Et on bookine maintenant.
00:10:10 Tiens, ton petit neige.
00:10:11 C'est bien, Jimmy. Un esprit sain dans un corps de bête.
00:10:13 Jimmy ?
00:10:14 Oui ?
00:10:15 T'es vraiment prêt pour les cours ?
00:10:17 Oui. Enfin, non. Je viens de sortir de la douche.
00:10:19 En fait, j'étais sur le point de me dépêcher pour aller en cours.
00:10:21 Attends, attends. Avant que tu n'ailles en cours, écoute-moi.
00:10:23 Je veux que tu répètes ton serment une fois de plus, mon chéri.
00:10:25 Parce que tu l'as appris à la va-vite.
00:10:27 Alors si tu t'entraînes assez, ce soir tu te diras "Dieu merci, maman m'a fait réviser".
00:10:30 Est-ce que je dois vraiment le faire ?
00:10:32 Oui.
00:10:33 D'accord.
00:10:34 Je crois en l'importance des amitiés de toute une vie, en la loyauté et la vertu.
00:10:39 Jimmy !
00:10:40 Vertu ! Insiste bien sur le T.
00:10:42 Je t'ai dit d'insister sur les T et d'articuler. Vas-y.
00:10:45 Je m'engage à appliquer les vertus des Pi, Sig, Maxi au mieux de mes capacités.
00:10:51 Et à toujours vivre ?
00:10:56 Et à toujours vivre selon le guide de l'honneur, de la vertu, de l'amour et de l'amitié
00:11:04 de mes frères et de tous les frères qui m'ont précédé.
00:11:06 Bravo, tu as été le meilleur de la compagnie !
00:11:08 Bravo, mon fils !
00:11:09 T'es un bon frère !
00:11:10 Ça suffit, les enfants !
00:11:12 Jimmy, Jimmy, sérieusement, je ne me moque pas de toi. Vraiment, bravo ! Je suis fier de toi.
00:11:17 Je savais que tu pouvais tout mémoriser.
00:11:19 Tu pensais rien pouvoir mémoriser à cause de ces certaines épreuves qui t'ont fait douter.
00:11:21 Toi, au lycée, tu peux le faire, fiston !
00:11:23 Ouais, ouais. Je dois y aller.
00:11:25 Non, deux minutes. Attends, j'ai une dernière chose à te dire.
00:11:27 Attends, je les dépose au prétexte.
00:11:29 Mais, au bon sang, il y a la sœur. Vous devez vous grouiller. Prenez vos sacs.
00:11:32 Où t'as mis ton livre, toi ? Ah, ok, ok, c'est bon.
00:11:34 Allez, les enfants, vite, vite, vite, vite, vite !
00:11:36 Jeanne, je vais garder ton téléphone.
00:11:38 Et dernière chose, laisse-toi aller, sortez.
00:11:40 Et refermez la porte.
00:11:41 Désolée, désolée.
00:11:42 Ok, c'est bon. Jeanne, je garde ton portable.
00:11:44 Je sais, j'ai pas le choix. Va en cours, t'es en retard.
00:11:47 Désolée, ma sœur. Alors, on verra, on est super en retard.
00:11:50 Ouais, tu sais, j'entends tout, hein.
00:11:52 Ah oui, c'est vrai.
00:11:53 Messieurs, si vous voulez devenir des Pi-Sig-Maxi, vous allez devoir saigner.
00:11:56 Pourquoi, ma sœur ?
00:11:57 Pour Pi-Sig-Maxi.
00:11:59 Va te faire.
00:12:01 Qu'est-ce que tu viens de dire, hein ?
00:12:03 Répète ce que t'as dit pour voir.
00:12:05 Qu'est-ce qu'il y a de si drôle, Jimmy ?
00:12:07 Mets-toi à terre, allez !
00:12:08 On t'a dit à terre, putain.
00:12:09 Hou, hou, hou, hou !
00:12:11 Allez, avance !
00:12:12 Bien sur le sol, avance.
00:12:14 Allez, hou, hou, hou !
00:12:16 Allez, hou, hou, hou !
00:12:17 Je pense que t'as pas assez la libraire.
00:12:19 Tu veux nous rejoindre, oui ou mec ?
00:12:21 Je me dis que t'as rien à foutre ici, quand je crois ça.
00:12:24 T'es vraiment pathétique, tu nous fais honte.
00:12:26 C'est bon, allez, lève-toi, d'ailleurs.
00:12:28 Voilà ce qu'on va faire.
00:12:29 Je veux que toutes les putains de ta... viennent ici.
00:12:31 Allez, allez, rassemblez-vous ici.
00:12:33 Je vais vous dire ce qu'on va faire.
00:12:34 Les mecs, allez, passez votre tête.
00:12:36 Je veux que vous colliez vos putains d'épaules les unes contre les autres.
00:12:39 Allez, double-moi, enfoiré.
00:12:40 Maman.
00:12:41 Quoi ?
00:12:42 Quand tu dis "je crois en la vertu", tu sais ce que ça veut dire ?
00:12:45 Ouais, ouais.
00:12:46 OK, alors ça veut dire quoi ?
00:12:48 Euh...
00:12:49 Non, je sais ce que ça veut dire.
00:12:53 Hein ?
00:12:54 Je sais, je sais ce que ça veut dire.
00:12:56 OK, ça veut dire ?
00:12:57 Mind toi d'aller en maths.
00:12:59 Je t'en raccrocher.
00:13:00 Levez vos culs !
00:13:04 Pas sur les genoux, vous êtes pas des mauviettes !
00:13:06 J'ai pas dit stop, allez !
00:13:07 Qu'est-ce que vous dites ? Vous vous foutez de ma gueule ?
00:13:09 Ah ah, va te faire foutre !
00:13:10 Ne regarde pas, putain ! Ne regarde pas, putain !
00:13:13 C'est bien, les gars connards.
00:13:15 C'est ça qu'on aime, c'est bien !
00:13:17 J'aurais peut-être resté comme ça toute la nuit.
00:13:19 Ce serait marrant, non ?
00:13:22 Ce serait pas marrant si on restait comme ça.
00:13:24 On va prendre un peu de temps pour ça, les gars.
00:13:25 Ferme-la, Jimmy, ferme-la !
00:13:26 J'ai pas envie de la faire.
00:13:27 T'es plus un putain de comique, Betty.
00:13:29 Je vais te montrer qui est marrant, sors de ton épanoui.
00:13:32 Je m'y adore, la ramée.
00:13:34 Cet enfoiré se prend pour le plus grand comique de la vie.
00:13:37 Je vais lui montrer qui est le plus drôle.
00:13:39 C'est toi, ce bordel, putain !
00:13:40 Tu te fais piter dessus !
00:13:42 Alors, c'est qui le plus drôle ?
00:13:44 Pas toi, toi, tu petite s...
00:13:46 Arrête ça, putain !
00:13:48 Ferme ta gueule, la partie.
00:13:50 La prochaine fois, t'éviteras de faire des blagues
00:13:53 parce que c'est moi le comique ici.
00:13:55 C'est moi qui suis le plus drôle ici, t'as compris ?
00:13:57 Tu seras un grand pétit maxi.
00:13:59 J'arrive pas à croire qu'il m'a pissé dessus, cet enfoiré !
00:14:01 C'est bon, Jimmy, calme-toi.
00:14:03 Non, c'est pas bon, putain !
00:14:04 Il a vraiment dépassé les bornes.
00:14:05 Sérieusement, pourquoi moi ?
00:14:06 Qu'est-ce que j'ai fait, putain ?
00:14:08 On rempêche sur du verre, merde !
00:14:09 Qu'est-ce qu'il se passe, ici ? Est-ce que ça va ?
00:14:11 Non, ça va pas, mec.
00:14:12 Tu es stylo, calme-toi, frérot, détends-toi.
00:14:14 Cette merde ne sera plus qu'un souvenir.
00:14:16 Ouais, mais un mauvais souvenir.
00:14:17 Allez, les gars, faut y aller.
00:14:18 Allez, sortez, ce mec est taré.
00:14:19 Mais bon, faut y aller, allez.
00:14:21 Je suis idiote, moi, ou quoi ?
00:14:23 Kiara ? Comment tu fais ça ?
00:14:25 Arrête.
00:14:26 Ok, tu peux le faire ?
00:14:27 Ah, chérie.
00:14:28 Attends, attends, ne range pas tout, ne range pas tout.
00:14:30 J'adore ça.
00:14:32 J'adore les patates d'eau, c'est mon pêché mignon.
00:14:34 C'est plein de gras.
00:14:36 Rends-moi au service.
00:14:38 Quoi ?
00:14:39 Est-ce que tu peux appeler Jimmy, pour moi ?
00:14:40 Maman.
00:14:41 Fais ce que ta mère te demande.
00:14:43 Elle nous rend dingue avec ça.
00:14:45 Ouais.
00:14:46 Moi aussi.
00:14:47 Jim ?
00:14:48 Appelle Jimmy.
00:14:49 Ah, super.
00:14:50 Messieurs reparleurs, c'est messieurs reparleurs ?
00:14:52 Jeanne ?
00:14:53 Eh, quoi de neuf ? Maman voulait que je t'appelle.
00:14:55 Salut, Jimmy.
00:14:56 Bonsoir, Madame O'Brien.
00:14:57 Salut, Virgin.
00:14:59 Bonsoir, Virgin.
00:15:00 Comment ça va ?
00:15:01 Votre fils est très beau.
00:15:03 Hé, félicitations.
00:15:05 Vous avez réussi, c'est génial.
00:15:07 Merci, papa.
00:15:08 Merci, Monsieur O'Brien.
00:15:09 Après l'initiation, envoie un message à ta mère, parce qu'elle me rend fou avec ça, d'accord ?
00:15:13 Non, attends, attends.
00:15:14 Jimmy, m'envoie pas de message.
00:15:15 Appelle-moi.
00:15:16 Écoute, quand tu vas faire cet initiat... ce discours, ce serment, fais bien tout ce que je t'ai dit de faire.
00:15:21 Récite-le tout simplement, parce que tu le connais, mon chéri.
00:15:23 On a révisé, on le connaît par cœur.
00:15:25 T'as juste à articuler.
00:15:26 Surtout, ne m'armantes pas.
00:15:28 Ok, d'accord.
00:15:29 Je t'aime, maman.
00:15:30 Je t'appelle plus tard.
00:15:31 Il a raccroché.
00:15:33 Quel con de raccrocher comme ça.
00:15:37 Oh, maman.
00:15:38 C'est vrai.
00:15:39 Je crois en l'importance de la vertu.
00:15:41 Je crois en la loyauté de la nature et de l'oeuvre que nos pères fondateurs nous ont accompagnés.
00:15:46 Je m'engage à impliquer les vertus des Pissimax qui au mieux de mes capacités
00:15:50 et à toujours vivre selon le guide de la vertu, de l'amour, de la nature et de mes frères et de tous les frères et elles qui vont précéder.
00:15:56 Mes frères, épinglez vos bisous.
00:16:04 [Musique]
00:16:31 Vous êtes prêts à faire la fête ?
00:16:33 [Cris]
00:16:40 Pissimaxi, Pissimaxi, Pissimaxi, Pissimaxi.
00:16:44 Je suis tellement inquiète.
00:16:46 Tu sais, j'ai regardé sur son portail.
00:16:52 Et c'est pas bon.
00:16:54 Qu'est-ce que c'est qu'un portail ?
00:16:58 C'est le truc où à l'université tu peux regarder les notes ou la silhoutte des étudiants en site Alcode.
00:17:03 Oh.
00:17:04 Est-ce qu'il est en train d'échouer ?
00:17:07 Non.
00:17:08 Mais il sèche clairement les cours, je le vois.
00:17:11 Et ça me rend furieuse.
00:17:13 Quand toi tu travailles si dur.
00:17:16 Pour payer les frais de scolarité et lui qui sèche.
00:17:19 Jim, tu devrais l'appeler.
00:17:25 Laisse-le, laisse-le faire sa rentrée.
00:17:28 Et intégrer cette fraternité.
00:17:31 C'est la meilleure chose pour lui.
00:17:33 Et ils ne laisseront pas, ils ne laisseront pas sécher les cours.
00:17:36 Fais-moi confiance.
00:17:38 Ils transforment les garçons en hommes.
00:17:40 Putain.
00:18:00 Allez, grouille.
00:18:01 Qui court avec les mains dans les poches ?
00:18:04 Quoi de neuf ?
00:18:05 Stevie.
00:18:06 Stevie.
00:18:07 Comment ça va bébé ?
00:18:08 Bien et toi ?
00:18:09 Bien. Allez file-moi de la crème.
00:18:10 Tu siffles ce soir ?
00:18:11 Hé, ça va être une soirée chargée.
00:18:13 Combien ?
00:18:16 Je prends 75 pour la cocaïne et 18 pour le Xanax.
00:18:19 10 ils.
00:18:21 10 ils.
00:18:22 Bon, je file.
00:18:23 A plus les gars.
00:18:24 Passez une bonne soirée.
00:18:26 Jimmy.
00:18:27 Jimmy, Jimmy.
00:18:28 Tu vas être l'homme mon pote.
00:18:29 Tu fais 30 secondes S, d'accord ?
00:18:31 Tu vas devenir un bon.
00:18:32 Je suis tellement content.
00:18:33 Je suis heureux d'être là.
00:18:34 On est bon.
00:18:35 Mais sois un homme, d'accord ?
00:18:36 Sois un homme.
00:18:39 Salut mon pote.
00:18:40 Bienvenue dans la confrérie.
00:18:41 Allez on traque.
00:18:42 Santé.
00:18:44 Coca.
00:18:45 Coca.
00:18:46 Apporte des chèvres par ici, tu vois ?
00:18:47 Non, c'est bon, c'est ma dose.
00:18:48 Tu parles à ton pote.
00:18:49 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:18:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:18:51 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:18:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:18:53 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:18:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:18:55 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:18:56 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:18:57 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:18:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:18:59 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:19:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:19:01 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:19:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
00:19:23 Ça va ? Allez, sois un homme bébé, sois un homme.
00:19:42 Ça va ? Allez, sois un homme bébé, sois un homme.
00:20:10 C'est pas ta soirée ce soir, Barb.
00:20:32 Mais ça pourrait l'être.
00:20:35 Arrête.
00:20:47 Eh, sort le d'ici, je dois pisser.
00:20:50 Steven, j'ai besoin de mon téléphone.
00:20:52 Je dois appeler un taxi pour le ramener.
00:20:53 Mais moi, je t'ai dit de sortir d'ici.
00:20:55 Sinon, je vais encore pisser sur la toile, petite salope.
00:20:57 Jimmy, viens.
00:20:58 Allez, dehors.
00:21:00 Désolé.
00:21:11 Allez, viens.
00:21:12 Je suis désolé.
00:21:14 Ouais, est-ce que tu peux le surveiller juste une minute ?
00:21:16 Ouais.
00:21:17 Eh, putain, qu'est-ce que t'as bu ?
00:21:18 Jessie, laisse-le tranquille, il va bien.
00:21:20 Il est vraiment pas bien.
00:21:21 Il va bien, Jessie, laisse-le tranquille.
00:21:23 Non, il va pas bien, il est dans un truc, ça.
00:21:25 Mets-toi dans ma putain de chambre tout de suite ou rentre chez toi, compris ?
00:21:27 Lève-toi.
00:21:29 Steven, excuse-moi.
00:21:31 Tu dois me donner mon téléphone, mec, il va pas bien du tout.
00:21:33 Mon portable, rends-moi mon portable.
00:21:35 Quoi ?
00:21:36 J'ai besoin d'appeler les sports, Steven.
00:21:38 C'est urgent, j'ai besoin de mon téléphone.
00:21:39 Ok, écoute, t'en fais pas pour ça.
00:21:41 Quelqu'un va sortir ce gamin d'ici.
00:21:43 Non, arrêtez, c'est du sport.
00:21:45 Au revoir, mon Dieu.
00:21:47 Eh !
00:21:49 Voilà, mon pote.
00:21:50 Eh, laissez-moi, c'est bon.
00:21:52 Jimmy, détends-toi, mec.
00:21:56 Bise, stigmati, bise stigmati.
00:22:13 (Bruits de foule)
00:22:41 Non, Steven, il me faut mon téléphone.
00:22:43 Jimmy, il va pas bien.
00:22:44 Si jamais tu reviens encore dans ma putain de chambre,
00:22:49 je balance ton sale cul dans les escaliers, ok ?
00:22:52 Téléphone !
00:22:55 La fête est terminée, reprenez vos putains de téléphones.
00:22:58 Petit frère, prenez vos putains de téléphones.
00:23:00 Allez, les gars.
00:23:01 Tiens, Jimmy.
00:23:03 Prenez vos putains de téléphones, épertés.
00:23:06 Oh, il reste des portables, allez, la fête est terminée.
00:23:10 Ciao, les gars.
00:23:12 Ciao, les gars.
00:23:13 Encore une soirée réussie.
00:23:15 Il va bien.
00:23:19 Jimmy !
00:23:20 Allô, oui, je regarde s'il est conscient.
00:23:23 C'est l'heure.
00:23:25 Il répond pas, non, il va pas bien.
00:23:27 À qui est-ce que tu parles ?
00:23:28 Il va bien, tout le monde dehors.
00:23:29 Tu devrais appeler une ambulance.
00:23:31 Eh, non, Steven.
00:23:32 Je suis complètement bourré, cette nuit.
00:23:33 Je crois qu'il va vraiment pas bien.
00:23:34 Ferme ta putain de gueule, Vinny.
00:23:35 T'appelles une putain de ambulance.
00:23:36 T'es un con de merde, il va bien.
00:23:37 Putain d'enfoiré du huitième année.
00:23:39 T'ouche pas.
00:23:40 Putain de merde, appelle une ambulance tout de suite.
00:23:42 Quel putain de président de cette fraternité, mec.
00:23:44 Fais pas chier, Vinny.
00:23:45 Ferme ta gueule, il va bien.
00:23:46 Appelle une ambulance tout de suite, putain.
00:23:47 Tout le monde va bien.
00:23:49 Dégagez de là.
00:23:50 Ferme ta gueule, toi, c'est ma putain de fraternité.
00:23:53 Allez tous vous faire foutre, c'est ma putain de maison.
00:23:55 Jimmy a besoin d'aide.
00:23:56 Dégage de chez moi.
00:23:57 Jimmy, tu m'entends ?
00:24:00 Il répond pas, les gars.
00:24:01 Faut le sortir de là.
00:24:02 Allez, vous vous entraînez.
00:24:03 C'est bon ?
00:24:05 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:24:06 Reste avec nous, Jimmy.
00:24:20 Jimmy, tu m'entends ?
00:24:23 Allô ?
00:24:28 Vous êtes la mère de Jimmy O'Ryan ?
00:24:30 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:24:32 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
00:24:34 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
00:24:35 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
00:24:41 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
00:24:51 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
00:25:00 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
00:25:01 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
00:25:04 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
00:25:09 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
00:25:14 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
00:25:19 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
00:25:26 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
00:25:27 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
00:25:36 Comme vous pouvez le constater, c'est une nuit très sombre à l'université.
00:25:46 Alors que Jimmy O'Brien, étudiant de première année, est dans le coma.
00:25:49 Cet étudiant du nord de l'état de New York aurait consommé une dose mortelle d'alcool mélangée à du Xanax.
00:25:54 Nous sommes ici ce soir pour dire une prière pour Jimmy O'Brien,
00:25:57 jeune étudiant en première année dans notre université de l'état de New York.
00:26:01 En tant que président, je tiens à exprimer tout mon soutien à l'ensemble de notre corps étudiant et à la famille O'Brien.
00:26:11 Et maintenant, recueillons-nous ensemble par cette onction sainte,
00:26:18 que le Seigneur dans son amour et sa sagesse puisse venir en aide avec la grâce du Saint-Esprit.
00:26:24 Que le Seigneur qui te libère du péché te sauve et t'élève.
00:26:32 Mes frères et sœurs, prions maintenant dans les mots que notre Sauveur nous a donnés.
00:26:39 Notre Père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié,
00:26:44 que ton règne vienne, que ta volonté soit faite, sur la terre comme au ciel.
00:26:50 Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien, et pardonne-nous nos offenses,
00:26:55 comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés.
00:26:58 Ne nous soumets pas à la tentation, mais télivre-nous du mal. Amen.
00:27:04 Que Dieu Tout-Puissant vous bénisse au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Amen.
00:27:12 Amen.
00:27:13 Vous êtes prêt ?
00:27:23 Oui.
00:27:26 [Musique]
00:27:30 [Musique]
00:27:33 [Musique]
00:27:36 [Musique]
00:27:40 [Musique]
00:27:44 [Musique]
00:27:48 [Musique]
00:27:52 [Musique]
00:27:56 [Musique]
00:28:01 [Musique]
00:28:04 [Musique]
00:28:08 [Musique]
00:28:12 [Musique]
00:28:16 [Musique]
00:28:20 [Musique]
00:28:24 [Musique]
00:28:29 [Musique]
00:28:32 [Musique]
00:28:36 [Musique]
00:28:40 [Musique]
00:28:44 [Musique]
00:28:48 [Musique]
00:28:52 [Musique]
00:28:57 [Musique]
00:29:00 [Musique]
00:29:04 [Musique]
00:29:08 [Musique]
00:29:12 [Musique]
00:29:16 [Musique]
00:29:20 [Musique]
00:29:25 [Musique]
00:29:28 [Musique]
00:29:32 [Musique]
00:29:36 [Musique]
00:29:40 [Musique]
00:29:44 [Musique]
00:29:48 [Musique]
00:29:53 [Musique]
00:29:56 [Musique]
00:30:00 [Musique]
00:30:04 [Musique]
00:30:08 [Musique]
00:30:12 [Musique]
00:30:16 [Musique]
00:30:21 [Musique]
00:30:24 [Musique]
00:30:28 [Musique]
00:30:32 [Musique]
00:30:36 [Musique]
00:30:40 [Musique]
00:30:44 [Musique]
00:30:49 [Musique]
00:30:52 [Musique]
00:30:56 [Musique]
00:31:00 [Musique]
00:31:04 [Musique]
00:31:08 [Musique]
00:31:12 [Musique]
00:31:17 [Musique]
00:31:20 [Musique]
00:31:24 [Musique]
00:31:28 [Musique]
00:31:32 [Musique]
00:31:36 [Musique]
00:31:40 [Musique]
00:31:45 [Musique]
00:31:48 [Musique]
00:31:52 [Musique]
00:31:56 [Musique]
00:32:00 [Musique]
00:32:04 [Musique]
00:32:08 [Musique]
00:32:13 [Musique]
00:32:16 [Musique]
00:32:20 [Musique]
00:32:24 [Musique]
00:32:28 [Musique]
00:32:32 [Musique]
00:32:36 [Musique]
00:32:41 [Musique]
00:32:44 [Musique]
00:32:48 [Musique]
00:32:52 [Musique]
00:32:56 [Musique]
00:33:00 [Musique]
00:33:04 [Musique]
00:33:09 [Musique]
00:33:12 [Musique]
00:33:16 [Musique]
00:33:20 [Musique]
00:33:24 [Musique]
00:33:28 [Musique]
00:33:32 [Musique]
00:33:37 [Musique]
00:33:40 [Musique]
00:33:44 [Musique]
00:33:48 [Musique]
00:33:52 [Musique]
00:33:56 [Musique]
00:34:00 [Musique]
00:34:05 [Musique]
00:34:08 [Musique]
00:34:12 [Musique]
00:34:16 [Musique]
00:34:20 [Musique]
00:34:24 [Musique]
00:34:28 [Musique]
00:34:33 [Musique]
00:34:36 [Musique]
00:34:40 [Musique]
00:34:44 [Musique]
00:34:48 [Musique]
00:34:52 [Musique]
00:34:56 [Musique]
00:35:01 [Musique]
00:35:04 [Musique]
00:35:08 [Musique]
00:35:12 [Musique]
00:35:16 [Musique]
00:35:20 [Musique]
00:35:24 [Musique]
00:35:29 [Musique]
00:35:32 [Musique]
00:35:36 [Musique]
00:35:40 [Musique]
00:35:44 [Musique]
00:35:48 [Musique]
00:35:52 [Musique]
00:35:57 [Musique]
00:36:00 [Musique]
00:36:04 [Musique]
00:36:08 [Musique]
00:36:12 [Musique]
00:36:16 [Musique]
00:36:20 [Musique]
00:36:25 [Musique]
00:36:28 [Musique]
00:36:32 [Musique]
00:36:36 [Musique]
00:36:40 [Musique]
00:36:44 [Musique]
00:36:48 [Musique]
00:36:53 [Musique]
00:36:56 [Musique]
00:37:00 [Musique]
00:37:04 [Musique]
00:37:08 [Musique]
00:37:12 [Musique]
00:37:16 [Musique]
00:37:21 [Musique]
00:37:24 [Musique]
00:37:28 [Musique]
00:37:32 [Musique]
00:37:36 [Musique]
00:37:40 [Musique]
00:37:44 [Musique]
00:37:49 [Musique]
00:37:52 [Musique]
00:37:56 [Musique]
00:38:00 [Musique]
00:38:04 [Musique]
00:38:08 [Musique]
00:38:12 [Musique]
00:38:17 [Musique]
00:38:20 [Musique]
00:38:24 [Musique]
00:38:28 [Musique]
00:38:32 [Musique]
00:38:36 [Musique]
00:38:40 [Musique]
00:38:45 [Musique]
00:38:48 [Musique]
00:38:52 [Musique]
00:38:56 [Musique]
00:39:00 [Musique]
00:39:04 [Musique]
00:39:08 [Musique]
00:39:13 [Musique]
00:39:16 [Musique]
00:39:20 [Musique]
00:39:24 [Musique]
00:39:28 [Musique]
00:39:32 [Musique]
00:39:36 [Musique]
00:39:41 [Musique]
00:39:44 [Musique]
00:39:48 [Musique]
00:39:52 [Musique]
00:39:56 [Musique]
00:40:00 [Musique]
00:40:04 [Musique]
00:40:09 [Musique]
00:40:12 [Musique]
00:40:16 [Musique]
00:40:20 [Musique]
00:40:24 [Musique]
00:40:28 [Musique]
00:40:32 [Musique]
00:40:37 [Musique]
00:40:40 [Musique]
00:40:44 [Musique]
00:40:48 [Musique]
00:40:52 [Musique]
00:40:56 [Musique]
00:41:00 [Musique]
00:41:05 [Musique]
00:41:08 [Musique]
00:41:12 [Musique]
00:41:16 [Musique]
00:41:20 [Musique]
00:41:24 [Musique]
00:41:28 [Musique]
00:41:33 [Musique]
00:41:36 [Musique]
00:41:40 [Musique]
00:41:44 [Musique]
00:41:48 [Musique]
00:41:52 [Musique]
00:41:56 [Musique]
00:42:01 [Musique]
00:42:04 [Musique]
00:42:08 [Musique]
00:42:12 [Musique]
00:42:16 [Musique]
00:42:20 [Musique]
00:42:24 [Musique]
00:42:29 [Musique]
00:42:32 [Musique]
00:42:36 [Musique]
00:42:40 [Musique]
00:42:44 [Musique]
00:42:48 [Musique]
00:42:52 [Musique]
00:42:57 [Musique]
00:43:00 [Musique]
00:43:04 [Musique]
00:43:08 [Musique]
00:43:12 [Musique]
00:43:16 [Musique]
00:43:20 [Musique]
00:43:25 [Musique]
00:43:28 [Musique]
00:43:32 [Musique]
00:43:36 [Musique]
00:43:40 [Musique]
00:43:44 [Musique]
00:43:48 [Musique]
00:43:53 [Musique]
00:43:56 [Musique]
00:44:00 [Musique]
00:44:04 [Musique]
00:44:08 [Musique]
00:44:12 [Musique]
00:44:16 [Musique]
00:44:21 [Musique]
00:44:24 [Musique]
00:44:28 [Musique]
00:44:32 [Musique]
00:44:36 [Musique]
00:44:40 [Musique]
00:44:44 [Musique]
00:44:49 [Musique]
00:44:52 [Musique]
00:44:56 [Musique]
00:45:00 [Musique]
00:45:04 [Musique]
00:45:08 [Musique]
00:45:12 [Musique]
00:45:17 [Musique]
00:45:20 [Musique]
00:45:24 [Musique]
00:45:28 [Musique]
00:45:32 [Musique]
00:45:36 [Musique]
00:45:40 [Musique]
00:45:45 [Musique]
00:45:48 [Musique]
00:45:52 [Musique]
00:45:56 [Musique]
00:46:00 [Musique]
00:46:04 [Musique]
00:46:08 [Musique]
00:46:13 [Musique]
00:46:16 [Musique]
00:46:20 [Musique]
00:46:24 [Musique]
00:46:28 [Musique]
00:46:32 [Musique]
00:46:36 [Musique]
00:46:41 [Musique]
00:46:44 [Musique]
00:46:48 [Musique]
00:46:52 [Musique]
00:46:56 [Musique]
00:47:00 [Musique]
00:47:04 [Musique]
00:47:09 [Musique]
00:47:12 [Musique]
00:47:16 [Musique]
00:47:20 [Musique]
00:47:24 [Musique]
00:47:28 [Musique]
00:47:32 [Musique]
00:47:37 [Musique]
00:47:40 [Musique]
00:47:44 [Musique]
00:47:48 [Musique]
00:47:52 [Musique]
00:47:56 [Musique]
00:48:00 [Musique]
00:48:05 [Musique]
00:48:08 [Musique]
00:48:12 [Musique]
00:48:16 [Musique]
00:48:20 [Musique]
00:48:24 [Musique]
00:48:28 [Musique]
00:48:33 [Musique]
00:48:36 [Musique]
00:48:40 [Musique]
00:48:44 [Musique]
00:48:48 [Musique]
00:48:52 [Musique]
00:48:56 [Musique]
00:49:01 [Musique]
00:49:04 [Musique]
00:49:08 [Musique]
00:49:12 [Musique]
00:49:16 [Musique]
00:49:20 [Musique]
00:49:24 [Musique]
00:49:29 [Musique]
00:49:32 [Musique]
00:49:36 [Musique]
00:49:40 [Musique]
00:49:44 [Musique]
00:49:48 [Musique]
00:49:52 [Musique]
00:49:57 [Musique]
00:50:00 [Musique]
00:50:04 [Musique]
00:50:08 [Musique]
00:50:12 [Musique]
00:50:16 [Musique]
00:50:20 [Musique]
00:50:25 [Musique]
00:50:28 [Musique]
00:50:32 S'il y a autre chose dont vous avez besoin, n'hésitez pas.
00:50:36 Merci.
00:50:37 James, merci James.
00:50:39 [Musique]
00:50:43 [Musique]
00:50:47 [Musique]
00:50:52 [Musique]
00:50:55 [Musique]
00:50:59 [Musique]
00:51:03 [Musique]
00:51:07 [Musique]
00:51:11 [Musique]
00:51:15 [Musique]
00:51:20 [Musique]
00:51:23 [Bruit de l'eau]
00:51:27 [Bruit de l'eau]
00:51:33 [Bruit de téléphone]
00:51:37 Oh merde, merde.
00:51:40 Oh c'est vrai. Merde, merde, merde.
00:51:43 Je suis vraiment désolée.
00:51:47 Je n'ai pas vu l'heure passer. Je pensais que le dîner était à 18h30.
00:51:51 Oh Marie aurait dû dire 18h. Je dois me lever tôt demain.
00:51:53 J'ai oublié de vous prévenir.
00:51:55 Non, en fait je pense que c'est définitivement de ma faute.
00:51:57 J'ai pris un bain dans votre baignoire et je me suis tellement détendue que je me suis littéralement évanouie sur le lit et je me suis réveillée avec mon alarme.
00:52:03 Je suis vraiment navrée.
00:52:04 Elle aurait dû consulter mon agenda.
00:52:06 [Bruit de la porte]
00:52:09 J'ai regardé dans le mauvais agenda.
00:52:14 Je suis désolée. J'ai un prénom, Tom. Surtout que je suis juste là.
00:52:18 C'est peut-être pas le bon moment.
00:52:20 Marie n'aime pas les détails.
00:52:21 Vous voulez du vin ?
00:52:22 Oh oui, j'adorerais ça. Je suis 100% Irlandaise donc je suis comme un étalon dans les starting box. C'est ce que mon mari dit toujours.
00:52:31 Oh ouais.
00:52:32 Ça a l'air vraiment délicieux. J'ai pas eu de vrai repas depuis... je sais plus, depuis que je suis partie de chez moi. Enfin bref.
00:52:40 Trinquons à nos garçons.
00:52:44 Et je voulais juste que vous sachiez que nous ne sommes pas seuls.
00:52:48 Il y a beaucoup d'autres familles qui sont comme nous.
00:52:51 Et je vais aller jusqu'à Washington pour qu'il y ait une justice pour nos garçons et pour faire changer la loi.
00:52:57 Et je n'oublierai jamais que vous m'avez accueilli dans votre maison.
00:53:00 Merci énormément.
00:53:01 J'ai des vidéos de toutes ces mères et...
00:53:04 Des vidéos ? Quel genre de vidéos ?
00:53:06 Ce sont...
00:53:08 Oh, santé.
00:53:10 Ce sont des vidéos... santé, merci. Ce sont des vidéos d'autres familles, principalement des mères, qui racontent ce qui s'est produit.
00:53:20 Et que le biseutage est un acte criminel. Et que c'est de la folie.
00:53:24 C'est une tradition.
00:53:26 Et bien, oui mais dans le temps, il y avait des adultes présents dans les...
00:53:31 Fraternité, mon mari, c'est partie d'une fraternité.
00:53:34 Oui, quand un enfant va à l'armée, il y a des adultes présents.
00:53:37 Des adultes présents ?
00:53:38 Il y a bien une supervision adulte à la rue.
00:53:39 Dans quelle sororité as-tu été ?
00:53:41 Merci, Pete.
00:54:08 Ma grand-mère aimait tellement la crème de whisky qu'on a appelé notre chien whisky.
00:54:12 C'est une bonne histoire.
00:54:15 Merci.
00:54:16 Et un souvenir amusant, apparemment.
00:54:18 Je dois prendre un vol d'eau demain, alors je vous laisse.
00:54:21 Excusez-moi.
00:54:22 Ah, c'est vrai, vous devez partir.
00:54:23 Oui, en effet.
00:54:24 Et je vais vous faire un gros calme.
00:54:26 Oh, non, ce n'est pas la peine.
00:54:27 Je veux vous remercier pour votre venue.
00:54:29 D'accord.
00:54:30 Pour avoir accepté que je vienne chez vous.
00:54:31 Merci, merci d'être venu.
00:54:33 Merci, merci.
00:54:34 Je te vois à l'étage.
00:54:37 Vous voulez bien raconter votre histoire sur une vidéo ?
00:54:40 Je ne suis vraiment pas très douée pour ce genre de choses.
00:54:44 Personne n'est vraiment douée pour ce genre de choses, mais vous devez le faire pour votre garçon,
00:54:50 parce qu'autrement, je n'aurai rien à montrer aux sénateurs de Washington, D.C.
00:54:57 Vous allez vous tenir là, à côté de votre fils, et je vais vous filmer.
00:55:02 Voilà, comme ça.
00:55:04 Et vous allez simplement...
00:55:06 Je deviens vraiment bonne à ça.
00:55:09 Quand vous serez prête, Marie, vous allez tout me dire sur votre fils.
00:55:14 Mon fils, Tommy,
00:55:19 était mon seul fils.
00:55:24 C'était l'unique enfant que j'ai eue.
00:55:27 Et avec son père,
00:55:30 il a été élu.
00:55:32 Ils n'ont jamais été très proches.
00:55:38 Mais ensuite, Tommy est parti à l'université,
00:55:42 et ils se sont trouvés un point commun,
00:55:44 parce que Tommy voulait intégrer la même fraternité que son père.
00:55:48 Appelez Papa.
00:55:53 Jim, c'est moi.
00:55:56 Oh la vache, j'imagine même pas la baraque des deux nœuds.
00:55:58 C'était incroyable.
00:55:59 J'arrivais pas à dormir, j'étais tellement excitée.
00:56:01 J'ai plein de vidéos super.
00:56:03 Cette femme était incroyable.
00:56:05 Et maintenant, je vais aller voir le cimetière de Thélie au plus tôt, parce que...
00:56:08 Je veux juste y aller et vérifier.
00:56:10 J'ai cherché sa maison sur Internet et était demaine à voir.
00:56:12 C'est encore un truc démesuré.
00:56:14 C'est littéralement comme si je faisais une tournée des maisons luxueuses.
00:56:16 C'est délirant.
00:56:17 Bref.
00:56:18 Oui, je vais prendre ma bagueule et...
00:56:20 Voilà.
00:56:23 Regardez ça.
00:56:24 Où j'en étais ?
00:56:26 Ah oui, je disais que je vais y aller directement.
00:56:28 Je vais pas m'empêter à...
00:56:30 aller à l'endroit où tu m'as dit d'aller en Virginie du Nord.
00:56:33 Je vais aller directement là-bas et...
00:56:35 voir ça de plus près.
00:56:37 Salut les moutons !
00:56:57 Bonjour.
00:56:58 Bonjour, merci. Voici votre ticket. Passez une bonne soirée.
00:57:06 Merci.
00:57:07 Pardon.
00:57:08 Bonjour madame.
00:57:12 Bonjour.
00:57:15 Je suis bien chez le sénateur d'Elie, c'est ça ?
00:57:17 C'est exact.
00:57:18 Vous êtes ici pour...
00:57:19 pour travailler pour la collecte de fonds ?
00:57:21 Oui.
00:57:22 Attendez, en fait non.
00:57:24 Ils m'ont donné cette location de merde et en fait je suis venue ici pour la collecte de fonds.
00:57:27 Oh, vous participez à la collecte de fonds ?
00:57:29 Oui, je participe à la collecte de fonds.
00:57:32 Mais d'abord je dois enfiler ma...
00:57:34 ma robe de collecte de fonds.
00:57:35 Parce que je fais beaucoup de collecte.
00:57:37 D'accord.
00:57:38 Celle-ci fera l'affaire.
00:57:41 Oh, et je dois prendre mes chaussures.
00:57:43 Bon, ça va.
00:57:47 Je déteste avoir à aller constamment aux collectes de fonds.
00:57:50 Ok.
00:57:52 Merci beaucoup.
00:57:53 De rien.
00:57:54 Les clés sont dans la voiture ?
00:57:55 Oui, comme d'habitude.
00:57:57 Super.
00:57:58 Oui, voilà votre ticket de parking.
00:57:59 Merci encore.
00:58:00 Bonne journée.
00:58:01 Bonjour.
00:58:07 Bienvenue.
00:58:08 Merci.
00:58:11 Merci.
00:58:12 Je ressemble à rien.
00:58:38 Jim, tu ne vas pas me croire.
00:58:40 Je suis dans la maison du sénateur.
00:58:42 Elle est énorme.
00:58:43 Clinquante de chez clinquante.
00:58:45 Ah oui ?
00:58:46 Je t'avais dit que c'était un mec sympa, hein ?
00:58:49 Il t'a invité ?
00:58:51 Alors qui t'a invité ?
00:58:55 Oh non, Barbara, mais tu ne peux pas t'incruster à sa fête comme ça.
00:59:01 Jim, arrête de parler. Je dois y aller.
00:59:03 Allez, je t'aime. Bye.
00:59:04 C'est vrai, il a raison.
00:59:06 Merci.
00:59:07 Merci pour tout d'être venu.
00:59:08 Merci d'être venu.
00:59:11 Quel plaisir de vous voir.
00:59:12 Bonjour. Vous faites un excellent travail ce soir.
00:59:16 Sénateur, merci d'avoir accepté notre chèque.
00:59:18 Il n'y a pas de quoi.
00:59:21 Je suis ravi de vous voir. Comment ça va ?
00:59:22 Oui, vous êtes prêt ?
00:59:23 Plutôt bien. Prêt pour un discours ?
00:59:25 Oui, je suis prêt.
00:59:26 Oui, c'est parti.
00:59:27 Mesdames et messieurs, pour ceux d'entre vous qui ne me connaissent pas, je suis Tom Donoghue.
00:59:36 Et je voudrais profiter de cette occasion pour porter un toast au sénateur Dali.
00:59:41 Oh, merci, vous êtes des entés à vous tous. Merci à tous d'être venus.
00:59:45 Très honnêtement, sans le soutien de Bob, notre comité d'action politique des fraternités aurait perdu son statut.
00:59:52 Parce que, comme beaucoup d'entre vous le savent, nous avons récemment fait l'objet d'une certaine quantité de publicité négative
00:59:59 qui a été dirigée contre cette grande institution américaine.
01:00:03 Et pourquoi ça ? À cause de quelques... quelques petits incidents sans importance.
01:00:09 Quelques incidents sans importance. Et malgré la mort tragique de mon fils,
01:00:14 et au nom de Tom, je voudrais accepter la responsabilité de sa propre mort.
01:00:19 Merci beaucoup.
01:00:20 Merci, Madame.
01:00:21 Sénateur Dali ?
01:00:26 Oui ?
01:00:28 Bonjour. Je suis la femme de Jim O'Brien.
01:00:32 Oui, Madame O'Brien. Je... je m'attendais pas à vous voir avant demain.
01:00:35 Je ne fais normalement pas de collecte de fonds. Je suis désolée, tout le monde...
01:00:38 Oui, tout le monde. Voici Madame O'Brien, son mari et moi, qui ont frère de fraternité.
01:00:42 Malheureusement, mon mari ne pouvait pas venir ce soir, car il garde mes autres enfants.
01:00:45 Oui, ce qui est merveilleux. Alors, pourquoi ne pas tous se diriger vers la salle à manger ?
01:00:48 Mais en fait, excusez-moi.
01:00:49 Pas tous mes enfants, cependant, car mon fils Jimmy... est mort.
01:00:56 Oui, oui. Difficile, c'est très difficile, Barbara.
01:00:59 Comme le fils de M. Donohue, il... a subi... un incident sans importance.
01:01:07 Mais dans son engagement... Excusez-moi ! Laissez-moi faire !
01:01:10 S'il vous plaît, arrêtez, je vous en prie.
01:01:11 Dans son engagement, il a dit qu'il croyait... en l'importance de l'honneur et de la vérité.
01:01:19 Ok, très bien. Ça suffit, Barbara.
01:01:21 J'ai pas terminé.
01:01:22 Barbara, je peux vous parler en privé.
01:01:24 Et le sénateur a dit qu'il allait m'aider, parce que j'ai...
01:01:27 beaucoup de vidéos d'autres mères qui ont perdu leur garçon de la même façon.
01:01:31 Et qu'on allait... essayer de changer la législation...
01:01:36 pour mettre fin au bizutage, mais...
01:01:39 ça ne... semble pas être dans vos projets, en fait.
01:01:43 Parce que...
01:01:50 si vous ne vous souciez pas de votre fils, comment est-ce que vous vous soucieriez du mien ?
01:01:54 Maintenant, ça suffit. Ça suffit.
01:01:56 Excusez-moi !
01:01:57 Chers invités, je suis terriblement désolé pour ce dérangement.
01:02:05 Veuillez l'excuser.
01:02:07 Madame, est-ce que tout va bien ?
01:02:08 Non !
01:02:10 Fait chier !
01:02:12 Putain ! Où sont mes clés ?
01:02:18 Donnez-moi votre ticket, Madame, je vais chercher vos clés.
01:02:20 Je n'ai pas de ticket ! Donnez-moi mes clés !
01:02:22 Je ne sais pas lesquelles sont les vôtres, sans ticket, je ne peux pas savoir lesquelles c'est, Madame !
01:02:25 Où est-ce qu'elle...
01:02:27 Incapable !
01:02:30 Putain !
01:02:32 Putain !
01:02:34 Putain !
01:02:36 Putain !
01:02:37 Putain !
01:02:39 Putain !
01:02:41 Putain !
01:02:43 Putain !
01:02:45 Putain !
01:02:47 Putain !
01:02:49 Putain !
01:02:51 Putain !
01:02:53 Putain !
01:02:55 Putain !
01:02:57 Putain !
01:02:59 Putain !
01:03:01 Putain !
01:03:02 Putain !
01:03:04 Putain !
01:03:06 Putain !
01:03:08 Putain !
01:03:09 Salut, Tilly.
01:03:36 Je rentre à la maison.
01:03:38 C'était stupide, je m'en vais.
01:03:41 Putain de merde !
01:03:47 Vous êtes bien sûr le répondeur de Tilly O'Brien. Je ne suis pas disponible pour le moment, mais laissez-moi un message et je vous rappellerai dès que possible.
01:03:53 Salut, Tilly.
01:03:56 C'est maman.
01:03:58 J'ai essayé pour toi, mon chéri, mais...
01:04:02 ça n'a pas fonctionné, alors...
01:04:05 Je rentre à la maison, d'accord, mon chéri ?
01:04:07 Restez à gauche sur la I384, direction De Glastonbury.
01:04:10 Oh, ferme-la !
01:04:12 Putain !
01:04:14 Putain !
01:04:16 Putain !
01:04:17 Putain !
01:04:19 Putain !
01:04:21 Putain !
01:04:23 Putain !
01:04:25 Putain !
01:04:27 Putain !
01:04:28 [Musique]
01:04:57 Itinéraire vers la maison.
01:04:59 Voici l'itinéraire le plus court pour aller à la maison.
01:05:01 Salut, maman.
01:05:11 Salut, Kenny. Papa est là ? J'essaie de l'appeler, mais il ne répond pas.
01:05:14 Non, il s'ennuyait, alors il est allé chez Val.
01:05:16 Avec qui il y est allé ?
01:05:18 Je ne sais pas.
01:05:19 Il faut vraiment que tu rentres à la maison.
01:05:20 Je sais, je rentre demain avec le sénateur, mais c'est qu'une vaste blague.
01:05:23 Enfin, bref, écoute, ne dis pas à Cheneykiara que je serai de retour demain,
01:05:26 parce que je ne veux pas que... je veux leur faire la surprise.
01:05:30 Ok.
01:05:31 Je vais rater, papa. Je t'aime.
01:05:32 Moi aussi. Bye.
01:05:33 C'est ma femme qui rappelle, elle ne va pas lâcher le morceau.
01:05:41 Excuse-moi, Virgile.
01:05:44 Oui, chérie ?
01:05:47 Jim ?
01:05:48 Qu'est-ce qui se passe ? Je t'ai appelé cinq fois au moins.
01:05:51 Il lui a pissé dessus.
01:05:53 Qu'est-ce que tu dis ?
01:05:55 Ils l'ont attaché à une chaise parce qu'il s'est évanoui à cause de tout l'alcool qu'ils l'ont forcé à ingurgiter,
01:06:01 et il lui a pissé dessus.
01:06:03 Jim, est-ce que tu es saoul ? Qu'est-ce que tu racontes ?
01:06:05 Il a pissé sur notre fils. Je veux tuer cet enfoiré.
01:06:09 Envoie-lui les putains de photos.
01:06:11 Envoie-lui les putains de photos.
01:06:12 Tout de suite, oui.
01:06:13 [Musique]
01:06:38 C'est quoi ce bordel ?
01:06:40 [Musique]
01:07:10 [Musique]
01:07:23 Bonsoir.
01:07:24 Je vais prendre des bouteilles, peu importe ce que c'est.
01:07:27 Et des verres à chocs aussi.
01:07:29 Merci.
01:07:30 De rien.
01:07:31 Gardez la, madame.
01:07:32 Passez une bonne soirée.
01:07:34 Eh bien, madame, cette arme est très facile à utiliser.
01:07:36 C'est un très bon pistolet pour les débutants.
01:07:39 Ok, très bien.
01:07:40 Et pour les balles ?
01:07:43 Les balles sont en supplément, mais si vous téléchargez notre application,
01:07:46 vous aurez 10% de réduction aujourd'hui, un coupon pour un fusil.
01:07:49 D'accord. Je ne suis pas très douée avec la technologie.
01:07:52 Ce n'est pas très compliqué, vous savez.
01:07:53 Il suffit de viser et d'appuyer sur la gâchette.
01:07:55 En fait, je parlais de l'application.
01:07:58 C'est facile, ma femme m'a aidé à le faire.
01:08:00 Je peux vous montrer comment faire.
01:08:02 Je vais juste prendre cette arme et deux balles, s'il vous plaît.
01:08:06 Eh bien, il y a 50 cartouches dans cette boîte.
01:08:12 Oh mon Dieu, je ne pense pas que je vais en avoir besoin d'autant.
01:08:14 Enfin, j'espère.
01:08:15 Eh bien, vous pouvez peut-être recycler.
01:08:17 Vous recyclez ?
01:08:19 Non.
01:08:20 Moi non plus.
01:08:22 Désolée, mais je peux vous payer qu'en liquide.
01:08:26 Mon mari m'en a donné une tonne.
01:08:28 Je vous appelle pour savoir si ma carte avait été acceptée pour l'allocation.
01:08:32 Oui.
01:08:33 O'Brien, oui.
01:08:34 O-B-R-I-E-N, c'est ça.
01:08:36 Ok, je voulais aussi vous poser une question.
01:08:39 Ça dit dans l'annonce que c'est isolé.
01:08:42 Ok, parfait.
01:08:44 [Musique]
01:09:06 Passe-le moi.
01:09:07 T'es vraiment nul.
01:09:11 C'est vrai, tu sais pas chanter.
01:09:13 Bref.
01:09:14 La vie est belle, les gars. La vie est belle.
01:09:19 Belle, belle.
01:09:20 Oh, il est dans mon cul.
01:09:23 Allô ?
01:09:28 Allô ? Stephen, c'est Barbara O'Brien, la maman de Jimmy.
01:09:33 Merde.
01:09:35 Oh, bonjour, Madame O'Brien.
01:09:37 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:09:39 Mon mari et moi, on va passer dans la journée.
01:09:42 Parce que...
01:09:44 Parce qu'on voulait venir vous donner un chèque pour la fraternité au nom de Jimmy.
01:09:49 Wow, c'est...
01:09:52 Vous n'êtes pas obligé de faire ça, c'est génial, c'est...
01:09:56 Je veux dire...
01:09:57 Non, en fait, nous vous y tenons vraiment parce que...
01:09:59 Vous avez toujours été là pour lui.
01:10:02 Et...
01:10:04 Et mon mari...
01:10:05 Veut vous rendre l'appareil.
01:10:08 Pas vrai, Jimmy ?
01:10:09 C'est la mère d'O'Brien, elle va venir ici, elle veut nous donner un chèque.
01:10:12 Quoi ?
01:10:13 Ce serait vraiment incroyable.
01:10:15 Je veux dire, on pourrait toujours utiliser cet argent pour la fraternité.
01:10:18 C'est vraiment super généreux de votre part.
01:10:20 Merci beaucoup, Madame O'Brien.
01:10:22 D'accord.
01:10:23 Merci, on sera là dans...
01:10:25 D'ici quelques heures.
01:10:27 Ok.
01:10:29 Merci beaucoup.
01:10:31 Merci beaucoup.
01:10:32 Bon, je saisis pas très bien, mais j'ai grave faim.
01:10:41 On commande quoi, de la pizza ?
01:10:42 Ouais, vas-y, appelle.
01:10:43 Et quelle pizza vous voulez ?
01:10:44 Une pepperoni ?
01:10:47 Oh, sans blague.
01:10:48 Et c'est parti.
01:10:50 [Bruit de moteur]
01:10:53 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:10:55 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:11:12 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:11:15 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:11:18 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:11:20 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:11:26 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:11:30 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:11:33 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:11:43 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:11:45 Sans déconner.
01:11:57 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:11:59 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
01:12:25 [Bruit de moteur qui s'ouvre]
01:12:27 Qui est-ce qui t'appelle non-stop ?
01:12:45 Personne.
01:12:47 Surtout te presse pas, connard.
01:12:53 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:12:55 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:13:00 C'est qui ça ?
01:13:02 Hé !
01:13:03 Oh, merde !
01:13:04 Hé !
01:13:06 Vous voulez que je vienne vous le donner ou vous voulez le chercher ?
01:13:09 Euh, non ! On va venir le chercher !
01:13:11 D'accord !
01:13:12 Euh, yo, Vinnie, va chercher le chèque.
01:13:16 Hors de question que j'y aille.
01:13:18 Va chercher le chèque, mec. Elle nous donne de l'argent.
01:13:20 Alors va le chercher. Dîtes que c'est toi le président.
01:13:22 Attends, elle vous donne de l'argent ?
01:13:24 Ouais, elle veut...
01:13:25 Steven, vas-y.
01:13:26 Sérieux.
01:13:28 Allez.
01:13:29 Putain, c'est lourd, sérieux.
01:13:32 Venez, vous allez attraper froid.
01:13:48 Montez.
01:13:49 Ok.
01:13:50 D'accord.
01:13:52 Comment ça va ?
01:13:59 Ça a été dur.
01:14:02 Mais vous organisez quand même des fêtes, on dirait, non ?
01:14:07 Bon, on est juste... On est juste là, entre nous.
01:14:11 C'est sympa.
01:14:12 Ouais.
01:14:13 C'est très sympa.
01:14:15 Ouais.
01:14:16 Je voulais vous donner ce chèque pour...
01:14:18 Parce que Jimmy aurait vraiment voulu qu'on le fasse.
01:14:22 Je veux dire, vous représentez tout pour lui.
01:14:25 Vous savez, vous sentez vraiment pas obligé de me...
01:14:27 Non, je veux le faire. Je veux le faire.
01:14:29 Vous savez quoi ?
01:14:31 Ah, merde.
01:14:32 J'ai laissé mon stylo et mes affaires sur la plage arrière.
01:14:38 Ok.
01:14:40 Je suis une tête de l'Inde.
01:14:41 Oh, merde.
01:14:42 Je suis une tête de l'Inde.
01:14:43 Oh, merde.
01:14:44 Je suis une tête de l'Inde.
01:14:45 Oh, non.
01:14:46 Ok.
01:14:55 Alors, voyons voir.
01:14:57 Oh, c'est pas vrai.
01:14:59 Est-ce que vous avez une lumière sur votre téléphone ?
01:15:03 Le mien a au moins...
01:15:04 Oui, mais c'est...
01:15:05 J'arrive pas à faire de la lumière avec.
01:15:06 Attendez.
01:15:07 Je date.
01:15:08 Voilà.
01:15:09 D'accord.
01:15:10 C'est bon.
01:15:11 Vous avez fait tomber quelque chose par terre.
01:15:12 Oui.
01:15:14 Oh, je l'ai trouvé.
01:15:15 Il était là.
01:15:17 Il était là.
01:15:18 L'enfoiré.
01:15:19 Ah, c'est quoi ce bordel ?
01:15:21 Pitié, faites pas de conneries, je vous en prie.
01:15:23 Pitié, me tuez pas.
01:15:24 Démarre la voiture.
01:15:25 Ok.
01:15:26 Ok, ok, ok.
01:15:27 Ok.
01:15:28 Démarre la voiture.
01:15:30 Ok, ok.
01:15:31 Mais s'il vous plaît, baissez votre arme, faites pas de mal.
01:15:33 Allez.
01:15:34 Putain de merde.
01:15:35 Arrête de dire putain.
01:15:38 Putain de merde.
01:15:39 Putain de merde.
01:15:40 Putain de merde.
01:15:41 Arrête de dire putain.
01:15:42 Arrête de dire putain.
01:15:43 Arrête de dire putain.
01:15:44 Arrête de dire putain.
01:15:45 Arrête de dire putain.
01:15:46 Arrête de dire putain.
01:15:47 Arrête de dire putain.
01:15:48 Arrête de dire putain.
01:15:49 Arrête de dire putain.
01:15:50 Arrête de dire putain.
01:15:51 Arrête de dire putain.
01:15:52 Arrête de dire putain.
01:15:53 Arrête de dire putain.
01:15:54 Arrête de dire putain.
01:15:55 Arrête de dire putain.
01:15:56 Arrête de dire putain.
01:15:57 Arrête de dire putain.
01:15:58 Arrête de dire putain.
01:15:59 Arrête de dire putain.
01:16:00 Arrête de dire putain.
01:16:01 Arrête de dire putain.
01:16:08 Arrête de dire putain.
01:16:17 Arrête de dire putain.
01:16:25 Arrête de dire putain.
01:16:35 Arrête de dire putain.
01:16:43 Arrête de dire putain.
01:16:49 Arrête de dire putain.
01:16:57 Arrête de dire putain.
01:17:05 Arrête de dire putain.
01:17:13 Arrête de dire putain.
01:17:23 Arrête de dire putain.
01:17:33 Arrête de dire putain.
01:17:43 Arrête de dire putain.
01:17:53 Arrête de dire putain.
01:18:03 Arrête de dire putain.
01:18:13 Arrête de dire putain.
01:18:21 Arrête de dire putain.
01:18:29 Arrête de dire putain.
01:18:37 Arrête de dire putain.
01:18:45 Arrête de dire putain.
01:18:55 Arrête de dire putain.
01:19:05 Arrête de dire putain.
01:19:13 Arrête de dire putain.
01:19:21 Arrête de dire putain.
01:19:29 Arrête de dire putain.
01:19:37 Arrête de dire putain.
01:19:45 Arrête de dire putain.
01:19:53 Arrête de dire putain.
01:20:01 Arrête de dire putain.
01:20:09 Arrête de dire putain.
01:20:17 Arrête de dire putain.
01:20:25 Arrête de dire putain.
01:20:33 Arrête de dire putain.
01:20:41 Arrête de dire putain.
01:20:49 Arrête de dire putain.
01:20:57 Arrête de dire putain.
01:21:05 Arrête de dire putain.
01:21:13 Arrête de dire putain.
01:21:21 Arrête de dire putain.
01:21:29 Arrête de dire putain.
01:21:37 Arrête de dire putain.
01:21:45 Arrête de dire putain.
01:21:53 Arrête de dire putain.
01:22:01 Arrête de dire putain.
01:22:09 Arrête de dire putain.
01:22:17 Arrête de dire putain.
01:22:25 Arrête de dire putain.
01:22:33 Arrête de dire putain.
01:22:41 Arrête de dire putain.
01:22:49 Arrête de dire putain.
01:22:57 Arrête de dire putain.
01:23:05 Arrête de dire putain.
01:23:13 Arrête de dire putain.
01:23:21 Arrête de dire putain.
01:23:29 Arrête de dire putain.
01:23:37 Arrête de dire putain.
01:23:45 Arrête de dire putain.
01:23:53 Arrête de dire putain.
01:24:01 Arrête de dire putain.
01:24:09 Arrête de dire putain.
01:24:17 Stephen ! Stephen ! Stephen !
01:24:33 C'est bien la police du campus.
01:24:36 Je veux signaler à l'élève.
01:24:39 Vous devez vous rendre au 26e pièce de Main Lane.
01:24:47 [Musique]
01:24:57 [Musique]
01:25:07 [Musique]
01:25:17 [Musique]
01:25:27 [Musique]
01:25:37 [Musique]
01:25:47 [Musique]
01:25:57 [Musique]
01:26:07 [Musique]
01:26:17 [Musique]
01:26:27 [Musique]
01:26:37 [Musique]
01:26:47 [Musique]
01:26:57 [Musique]
01:27:07 [Musique]
01:27:17 [Musique]
01:27:27 [Musique]
01:27:37 [Musique]
01:27:47 [Musique]
01:28:07 Je suis vraiment désolée. Sincèrement.
01:28:15 [Musique]
01:28:21 Shérif Bob ? Bonjour c'est Barbara O'Brien. Vous êtes au poste ? Ok j'arrive.
01:28:29 Bonjour Barbara. Je vous cherchais.
01:28:35 [Musique]
01:28:45 [Musique]
01:28:55 [Musique]
01:29:05 [Musique]
01:29:15 [Musique]
01:29:25 [Musique]
01:29:35 [Musique]
01:29:45 [Musique]
01:29:55 [Musique]
01:30:05 [Musique]
01:30:15 [Musique]
01:30:25 [Musique]
01:30:35 [Musique]
01:30:45 [Musique]
01:30:55 [Musique]

Recommandée