VIAJE EN LA SELVA AMAZONICA - HD - PELICULA ACCIÓN EN ESPANOL LATINO

  • 9 months ago
Transcript
00:00:00 [Sonido de la tele]
00:00:08 [Sonido de la tele]
00:00:13 [Sonido de la tele]
00:00:18 [Sonido de la tele]
00:00:23 [Sonido de la tele]
00:00:28 [Sonido de la tele]
00:00:33 [Sonido de la tele]
00:00:38 [Sonido de la tele]
00:00:44 [Sonido de la tele]
00:00:50 [Sonido de la tele]
00:00:56 [Sonido de la tele]
00:01:03 [Sonido de la tele]
00:01:08 [Sonido de la tele]
00:01:14 [Sonido de la tele]
00:01:20 [Sonido de la tele]
00:01:27 [Sonido de la tele]
00:01:32 [Sonido de la tele]
00:01:38 [Sonido de la tele]
00:01:44 [Sonido de la tele]
00:01:50 [Sonido de la tele]
00:01:56 [Sonido de la tele]
00:02:01 [Sonido de la tele]
00:02:07 [Sonido de la tele]
00:02:13 [Sonido de la tele]
00:02:19 [Sonido de la tele]
00:02:25 [Sonido de la tele]
00:02:30 [Sonido de la tele]
00:02:36 [Sonido de la tele]
00:02:42 [Sonido de la tele]
00:02:48 [Sonido de la tele]
00:02:54 [Sonido de la tele]
00:02:59 [Sonido de la tele]
00:03:05 [Sonido de la tele]
00:03:11 [Sonido de la tele]
00:03:17 [Sonido de la tele]
00:03:23 [Sonido de la tele]
00:03:28 [Sonido de la tele]
00:03:34 [Sonido de la tele]
00:03:40 [Sonido de la tele]
00:03:46 [Sonido de la tele]
00:03:52 [Sonido de la tele]
00:03:57 [Sonido de la tele]
00:04:03 [Sonido de la tele]
00:04:09 [Sonido de la tele]
00:04:15 [Sonido de la tele]
00:04:21 [Sonido de la tele]
00:04:26 [Sonido de la tele]
00:04:32 [Sonido de la tele]
00:04:38 [Sonido de la tele]
00:04:44 [Sonido de la tele]
00:04:50 [Sonido de la tele]
00:04:55 [Sonido de la tele]
00:05:01 [Sonido de la tele]
00:05:07 [Sonido de la tele]
00:05:13 [Sonido de la tele]
00:05:19 [Sonido de la tele]
00:05:24 [Sonido de la tele]
00:05:30 [Sonido de la tele]
00:05:36 [Sonido de la tele]
00:05:42 [Sonido de la tele]
00:05:48 [Sonido de la tele]
00:05:53 [Sonido de la tele]
00:05:59 [Sonido de la tele]
00:06:05 [Sonido de la tele]
00:06:11 [Sonido de la tele]
00:06:17 [Sonido de la tele]
00:06:22 [Sonido de la tele]
00:06:28 [Sonido de la tele]
00:06:34 [Sonido de la tele]
00:06:40 [Sonido de la tele]
00:06:46 [Sonido de la tele]
00:06:51 [Sonido de la tele]
00:06:57 [Sonido de la tele]
00:07:03 [Sonido de la tele]
00:07:09 [Sonido de la tele]
00:07:15 [Sonido de la tele]
00:07:20 [Sonido de la tele]
00:07:26 [Sonido de la tele]
00:07:32 [Sonido de la tele]
00:07:38 [Sonido de la tele]
00:07:44 [Sonido de la tele]
00:07:49 [Sonido de la tele]
00:07:55 [Sonido de la tele]
00:08:01 [Sonido de la tele]
00:08:07 [Sonido de la tele]
00:08:13 [Sonido de la tele]
00:08:18 [Sonido de la tele]
00:08:24 [Sonido de la tele]
00:08:30 [Sonido de la tele]
00:08:36 [Sonido de la tele]
00:08:42 [Sonido de la tele]
00:08:47 [Sonido de la tele]
00:08:53 [Sonido de la tele]
00:08:59 [Sonido de la tele]
00:09:05 [Sonido de la tele]
00:09:11 [Sonido de la tele]
00:09:16 [Sonido de la tele]
00:09:22 [Sonido de la tele]
00:09:28 [Sonido de la tele]
00:09:34 [Sonido de la tele]
00:09:40 [Sonido de la tele]
00:09:45 [Sonido de la tele]
00:09:51 [Sonido de la tele]
00:09:57 [Sonido de la tele]
00:10:03 [Sonido de la tele]
00:10:09 [Sonido de la tele]
00:10:14 - Este es el Río Negro.
00:10:17 - Sí lo es.
00:10:20 Cruceros de expedición.
00:10:22 Tucano.
00:10:24 Parece que vamos a hacer un tour.
00:10:27 - Buenos días.
00:10:35 - ¿Qué tal su primera noche en Manaus?
00:10:37 - ¿Como se sintieron del palacio?
00:10:39 - El palacio, bueno, de hecho está un poco descuidado para ser honesta.
00:10:42 - Estuvo muy bien.
00:10:43 - ¿Bien? ¿Qué dices? No aguanto la espalda.
00:10:45 - A mí me gustó.
00:10:46 - Me parece que el monchón estaba...
00:10:47 - Creo que les encantará el barco.
00:10:48 Pero primero tengo planeado un tour.
00:10:50 Vamos a que conozcan.
00:10:51 - Perfecto.
00:10:52 - Hagamoslo.
00:10:53 - Vámonos.
00:10:54 [Música]
00:10:59 [Música]
00:11:06 - ¡Pescado fresco! ¡Pase, pase!
00:11:08 ¡Tenemos pescado! ¡Tenemos de todo!
00:11:11 [Música]
00:11:16 - ¡Pruébelo!
00:11:17 - ¿Y eso qué es?
00:11:18 - Oh, este pescado es de este gusto.
00:11:20 - ¡Muy bien!
00:11:21 [Música]
00:11:25 - ¡Jajaja!
00:11:27 - Si se fijan, tiene una forma muy peculiar.
00:11:30 - Huele.
00:11:31 - ¿Huele bien?
00:11:33 - ¿Pensáis notar?
00:11:34 - ¿Quieren tomar algo de aquí?
00:11:38 - ¿Cómo se me ve?
00:11:44 - También están este color, mira.
00:11:46 - Estas dos son unas pinturas positivas.
00:11:48 - Muy bien.
00:11:49 - Confía en mí.
00:11:51 - ¿Les gustó todo?
00:11:53 - ¡Me encanta!
00:11:54 - ¡Está increíble!
00:11:55 - ¡Apúntate!
00:11:56 - ¡Vamos!
00:11:57 - Y esta es mi parte favorita de la ciudad.
00:12:00 - La ópera de Manaos.
00:12:01 - O la llamamos la joya de la selva.
00:12:03 [Música]
00:12:12 - ¡Corran, niños, corran! ¡Nos van a dejar en polvo!
00:12:15 - Este es nuestro barco.
00:12:19 - ¿Ya viste eso?
00:12:20 - Ven.
00:12:22 - ¡Mira eso de ahí!
00:12:24 - ¿Te está gustando?
00:12:25 - ¿Dónde estás?
00:12:26 - Bueno, llegamos.
00:12:33 - Maggie y Leila, bienvenidas.
00:12:35 - Señorita, su camarote está al final de este pasillo.
00:12:38 - ¡Oh!
00:12:39 - Las ayudo con eso.
00:12:40 - Gracias.
00:12:41 - Eso es, pasen.
00:12:42 - Gracias.
00:12:43 - De nada.
00:12:44 - Gracias.
00:12:45 - ¿Quiénes son ellos?
00:12:48 - Llegaron esta mañana y pagaron en efectivo y lo necesitamos.
00:12:51 - ¡Qué suerte!
00:12:52 - ¡Paulo!
00:12:54 - Hola, bienvenidos.
00:12:55 - Hola.
00:12:56 - ¿Puedo ayudarle con su maleta?
00:12:57 - No, no, no, gracias.
00:12:58 - Cabina número 5, por favor.
00:13:00 - Obrigado.
00:13:01 - Hola, soy Jackie, capitana del Tucano.
00:13:03 - Oh, soy Romero.
00:13:04 - El periodista del que me habló Flynn, ¿no?
00:13:06 - Mm, así es. Es una belleza.
00:13:09 - Un poco viejo, pero amamos a nuestra reina amazona.
00:13:12 - Bienvenido a bordo, señor Romero.
00:13:14 Y debo decir que es lindo conocer a alguien que se preocupa por lo que pasa en la selva y la ecología de nuestra región.
00:13:20 - Oh, gracias. Es algo que me apasiona.
00:13:23 - Tal vez Flynn te dijo que estoy terminando un artículo sobre la deforestación del Amazonas.
00:13:28 - Sí, lo dijo.
00:13:29 - Oh, gracias por tenerme a bordo.
00:13:32 - Gracias por estar aquí. Su cabina es la 4.
00:13:34 - Muy bien.
00:13:35 - Hola, bienvenidos a bordo.
00:13:40 Soy el capitán Flynn, co-capitán de la nave, el Tucano, nuestra reina del Amazonas.
00:13:46 Comenzaremos con los salvavidas.
00:13:48 Quiero que todo el mundo se lo ponga sobre la cabeza.
00:13:51 Se lo ate a la espalda y se asegure de que su silbato está disponible para usarlo.
00:13:56 - Permítame ayudarle.
00:13:57 - Gracias.
00:13:58 - Señor, ¿podría participar, por favor? Esto nos concierne a todos.
00:14:05 - Con todo respeto, capitán. Conozco bien este río. Solo quiero que avancemos.
00:14:15 - Es cuestión de protocolo.
00:14:17 - Gracias, Flynn. Y gracias a todos por elegir el Tucano.
00:14:21 Este barco ha estado en mi familia por más de 30 años,
00:14:25 llevando a miles de pasajeros al Amazonas para una experiencia inolvidable.
00:14:29 Confío en que será un viaje memorable para todos.
00:14:32 Seguro están cansados. Relájense, pónganse cómodos, vamos a zarpar.
00:14:36 - ¡Ahora qué!
00:14:37 - Perdimos la señal. El avión está bajo el agua. Aún tenemos el mapa. ¿Dónde lo pusiste?
00:14:45 - En mi bolsa.
00:14:47 - Bien.
00:14:53 - Hola, señoritas. Buenos días. Me llamo Silva. Estoy encantado de conocerlas.
00:14:57 - Acompáñanos, Silva. Ella es Leila de Seattle, ¿verdad?
00:15:00 - Hola, Leila.
00:15:01 - Sí, ya sabes. Space Needle, Nirvana, todo eso.
00:15:04 - ¿Has ido a Estados Unidos?
00:15:06 - Sí, por trabajo.
00:15:08 - ¿Y tú?
00:15:09 - Sí, por trabajo.
00:15:10 - ¿Y tú?
00:15:11 - Sí, por trabajo.
00:15:12 - ¿Y tú?
00:15:13 - Sí, por trabajo.
00:15:14 - ¿Y tú?
00:15:15 - Sí, por trabajo.
00:15:16 - ¿Y tú?
00:15:17 - Sí, por trabajo.
00:15:18 - ¿Y tú?
00:15:19 - Sí, por trabajo.
00:15:20 - ¿Y tú?
00:15:21 - Sí, por trabajo.
00:15:22 - Sí, por trabajo.
00:15:23 - Esta es la primera vez que vengo, pero he leído, he visto los incendios y quiero ayudar a salvar el Amazonas, toda la selva.
00:15:30 - Eso es bueno, Leila. Yo nací y crecí aquí en Manaos y es la primera vez que hago un viaje en barco por tantas noches atravesando el río.
00:15:38 - ¿Ah?
00:15:39 - Supongo que soy más bien un chico de ciudad que da por sentada esta hermosa tierra.
00:15:43 - Disculpen, iré a ver a Flynn.
00:15:45 - Claro.
00:15:46 - Ok.
00:15:48 - Disculpa ser tan atrevido, Leila, pero tengo que decirte lo hermosa que eres y lo afortunado que me siento de estar aquí contigo.
00:15:55 - Ah, olvídalo. Seguro debes tener un novio muy triste en Seattle.
00:16:00 - Había alguien, pero era un idiota, así que... ¿Cuál es tu historia?
00:16:06 - Un soltero, desesperado y solitario.
00:16:10 - Hola.
00:16:11 - Hola.
00:16:12 - Soy Maggie.
00:16:13 - Mucho gusto.
00:16:14 - La mamá de Leila.
00:16:15 - Encantado de conocerla.
00:16:17 - Debería irme.
00:16:19 - Oye, jefe, parece un buen barco y la gente también es agradable.
00:16:31 - Me alegra que te guste.
00:16:32 - Escucha, mientras lleguemos a donde tenemos que ir, vamos a estar bien.
00:16:38 - Solo manténlos vigilados.
00:16:42 - ¡No! ¡Para! ¡Sin voz!
00:16:44 - ¡No! ¡Para! ¡Sin voz!
00:16:46 - ¡No! ¡Para! ¡Sin voz!
00:17:15 Este amor no tiene comienzo y no tiene fin
00:17:22 Me volvió por el revés y quedó así
00:17:32 Laroyer Shulú
00:17:37 Ven a enseñarme
00:17:42 Traigo el aganjo
00:17:46 Opa y oyá
00:17:51 Vivo en el azul
00:17:55 Sin mi alma
00:17:59 Quiero estar
00:18:04 Siempre al lado
00:18:11 De mi madre
00:18:14 Siempre otra
00:18:20 Para siempre
00:18:24 (I.Cano)
00:18:28 Laroyer Shulú
00:18:46 Ven a enseñarme
00:18:51 Traigo el aganjo
00:18:54 Opa y oyá
00:18:59 Vivo en el azul
00:19:04 - No lo puedo creer. - ¡Oh, gracias!
00:19:06 - En serio, eres muy buena bailando.
00:19:08 - ¡Oh! ¡Eso es muy lindo de tu parte!
00:19:11 - ¿A ti te emociona la excursión en bote de esta noche?
00:19:17 - Escuché que haremos eso.
00:19:20 - Pues, no creo que pueda hacerlo esta noche.
00:19:22 Tengo que escribir algo, pero quizá la próxima vez.
00:19:24 ¿Está bien?
00:19:25 - No olvides que la... la vida no es solo trabajo.
00:19:31 Hay que dejar algo de tiempo para divertirse.
00:19:34 - Lo tendré en cuenta.
00:19:37 ¿Quieres bailar?
00:19:39 - ¡Claro que quiero!
00:19:41 - Gracias.
00:19:44 (I.Cano)
00:19:47 - Siéntate.
00:19:58 - Gracias.
00:19:59 - ¡Buenas noches, señores! ¿Cómo están?
00:20:02 - Buenas noches.
00:20:03 - Por cierto, el motor está ardiendo.
00:20:06 Necesitamos más aceite o seremos un kayak flotante.
00:20:11 - Por favor, todos, disfruten de esta cena.
00:20:14 Es nuestro famoso pavo real del Amazonas.
00:20:16 Y mañana iremos a explorar el verdadero Amazonas.
00:20:19 Pero esta noche les contaremos algunas historias.
00:20:22 Nuestra gente tiene muchas historias y leyendas sobre nuestros ríos y bosques.
00:20:30 Unas celebran la belleza y el espíritu creador.
00:20:34 Otras nos advierten de las criaturas que debemos respetar y temer.
00:20:40 Y la más especial para mí es la protectora del bosque,
00:20:44 que adopta la forma de una mujer muy anciana.
00:20:48 Nunca vamos al bosque de noche por miedo a verla o oírla cantar.
00:20:56 Y si tienes suerte, podrás ver a nuestros hermosos delfines azules y rosas.
00:21:01 Los machos pueden transformarse en hombres muy guapos,
00:21:08 que llevan la ropa más fina y un sombrero que les cubre los espíraculos.
00:21:12 Salen de los ríos y se meten en las cabañas de las jóvenes.
00:21:17 Las seducen, dejando su semilla dentro.
00:21:21 Se dice que es la causa de embarazos repentinos,
00:21:24 en especial cuando ningún hombre afirma ser el padre.
00:21:27 [Música]
00:21:31 [Música]
00:21:35 [Música]
00:21:38 [Música]
00:21:43 [Música]
00:21:48 [Música]
00:21:54 [Música]
00:22:01 [Música]
00:22:04 Señor Machado.
00:22:09 [Música]
00:22:13 ¿Por qué no fue con los demás esta noche en el bote?
00:22:20 ¿Qué es ese ruido?
00:22:25 Monos aulladores.
00:22:29 Es su llamado territorial.
00:22:31 Es espantoso.
00:22:33 Se pueden oír a cinco kilómetros de distancia,
00:22:36 pero es extraño oírlos de noche.
00:22:38 Deben sentirse amenazados.
00:22:41 No me gustan los animales.
00:22:47 ¿Entonces qué haces en el Amazonas?
00:22:52 Es uno de los puntos fuertes del viaje.
00:22:58 Buenas noches, Romero.
00:23:00 ¿Sabes lo que en verdad quiere?
00:23:10 ¿Quién?
00:23:12 ¿Estás bromeando? ¿Crees que no puedo ver lo que sucede?
00:23:16 Él no es así.
00:23:18 Todos los hombres son así.
00:23:20 Por favor, no proyectes tus errores en mí.
00:23:23 No estamos hablando de mí.
00:23:27 Sabes, desde que llegamos aquí...
00:23:28 No, desde que perdí a mi bebé, solo has estado sobre...
00:23:32 Cuando abortaste, desde entonces te dije...
00:23:34 Por favor, déjame en paz. Solo...
00:23:36 Ay, no, está bien. Solo quiero que...
00:23:39 tengas cuidado.
00:23:41 Tengo 25 años, ya no soy tu niñita.
00:23:43 Necesito ser quien soy, no quien tú quieres que sea.
00:23:47 No sé qué quieres decir.
00:23:49 Yamal pudo haber sido el primero, pero definitivamente no seré el último.
00:23:52 Ok, Yamal, te embarazó y te abandonó.
00:23:56 No fue lo suficientemente hombre para casarse.
00:23:58 ¡No lo entiendes!
00:24:00 ¿Por qué me molesto en tratar de explicarte que...
00:24:03 Yo soy tu amiga, ¡tú me confiasas!
00:24:05 ¡No lo eres! Así que deja de asfixiarme.
00:24:08 Deja de pensar en cómo meterte en sus pantalones, por favor.
00:24:17 No es en lo que estoy pensando, Machado.
00:24:19 Sí, lo es.
00:24:21 Este no es el bote del amor, ¿sí?
00:24:23 Tenemos un propósito y solo eso.
00:24:25 Lo estás haciendo bien.
00:24:26 ¿No puedes dormir?
00:24:30 Otra vez pesadillas.
00:24:32 Nunca me has dicho por qué las tienes.
00:24:34 No es importante.
00:24:36 Por favor, dime, ¿algo pasó, verdad?
00:24:38 Es como si hubieras ocultado algo, como si estuvieras huyendo.
00:24:41 Todo el mundo huye de algo, Jack.
00:24:43 Flynn, por favor, dime.
00:24:45 Por favor.
00:24:47 Hace unos 20 años, maté a mi mejor amigo.
00:24:51 No intencionalmente,
00:24:54 pero no importa.
00:24:55 Fue en mi auto.
00:24:59 Había bebido demasiado esa noche.
00:25:03 Me puse al volante, yo elegí.
00:25:07 Tomé una curva demasiado rápido.
00:25:10 Rodamos, pero yo salí ileso, con moretones.
00:25:15 Él quedó aplastado.
00:25:18 Les dije que él conducía,
00:25:23 mi amigo asumió la culpa por mí.
00:25:25 No tenía idea de eso.
00:25:28 Lo siento.
00:25:32 Lo siento.
00:25:33 "Los que no pueden ser los que quieren ser, no pueden ser los que quieren ser"
00:25:39 "Los que no pueden ser los que quieren ser, no pueden ser los que quieren ser"
00:26:07 Buenos días, tenemos 15 minutos para terminar el desayuno.
00:26:10 En una hora estaremos reuniendo los botes para una excursión de todo el día y la noche al pueblo de Barcelos.
00:26:16 Por favor, empaquen su repelente y protector solar, tendremos mucha agua.
00:26:20 Vean, iremos por ese camino, pongan mucha atención.
00:26:25 Oh, ya los veo.
00:26:36 Me encanta este camino. Es muy hermoso.
00:26:39 ¡Wow! ¡Qué excepcional!
00:26:46 ¿Lo viste? Se encuentran justo ahí.
00:26:54 A veces verás al caimán justo en esa línea de agua que está ahí, descansando.
00:26:59 ¡Oh, qué bonito!
00:27:00 ¡Oh, qué bonito!
00:27:01 ¡Oh, qué bonito!
00:27:03 ¡Oh, qué bonito!
00:27:05 ¡Oh, qué bonito!
00:27:07 ¡Oh, qué bonito!
00:27:09 ¡Oh, qué bonito!
00:27:11 ¡Oh, qué bonito!
00:27:13 ¡Oh, qué bonito!
00:27:15 ¡Oh, qué bonito!
00:27:17 ¡Oh, qué bonito!
00:27:19 ¡Oh, qué bonito!
00:27:21 ¡Oh, qué bonito!
00:27:23 ¡Oh, qué bonito!
00:27:25 ¡Oh, qué bonito!
00:27:27 ¡Oh, qué bonito!
00:27:29 ¡Oh, qué bonito!
00:27:30 ¡Oh, qué bonito!
00:27:32 ¡Oh, qué bonito!
00:27:34 ¡Oh, qué bonito!
00:27:36 ¡Oh, qué bonito!
00:27:38 ¡Oh, qué bonito!
00:27:40 ¡Oh, qué bonito!
00:27:42 ¡Oh, qué bonito!
00:27:44 ¡Oh, qué bonito!
00:27:46 ¡Oh, qué bonito!
00:27:48 ¡Oh, qué bonito!
00:27:50 ¡Oh, qué bonito!
00:27:52 ¡Oh, qué bonito!
00:27:54 ¡Oh, qué bonito!
00:27:56 ¡Oh, qué bonito!
00:27:59 ¡Oh, qué bonito!
00:28:00 ¡Oh, qué bonito!
00:28:02 ¡Oh, qué bonito!
00:28:04 ¡Oh, qué bonito!
00:28:06 ¡Oh, qué bonito!
00:28:08 ¡Oh, qué bonito!
00:28:10 ¡Oh, qué bonito!
00:28:12 ¡Oh, qué bonito!
00:28:14 ¡Oh, qué bonito!
00:28:16 ¡Oh, qué bonito!
00:28:18 ¡Oh, qué bonito!
00:28:20 ¡Oh, qué bonito!
00:28:22 ¡Oh, qué bonito!
00:28:24 ¡Oh, qué bonito!
00:28:27 ¡Oh, qué bonito!
00:28:28 ¡Oh, qué bonito!
00:28:30 ¡Oh, qué bonito!
00:28:32 ¡Oh, qué bonito!
00:28:34 ¡Oh, qué bonito!
00:28:36 ¡Oh, qué bonito!
00:28:38 ¡Oh, qué bonito!
00:28:40 ¡Oh, qué bonito!
00:28:42 ¡Oh, qué bonito!
00:28:44 ¡Oh, qué bonito!
00:28:46 ¡Oh, qué bonito!
00:28:48 ¡Oh, qué bonito!
00:28:50 ¡Oh, qué bonito!
00:28:52 ¡Oh, qué bonito!
00:28:54 ¡Oh, qué bonito!
00:28:57 Tenemos otro cliente.
00:28:58 ¡Claro que no!
00:29:01 Vine aquí de buena fe.
00:29:03 ¡No tienes buena fe!
00:29:05 Quería verte una vez más antes de irme.
00:29:07 Ok, ya te habías ido. Durante 20 años.
00:29:10 Ya me viste, así que vete otra vez. ¡No! ¡Ya no quiero verte más!
00:29:13 Jackie, solo dame una oportunidad.
00:29:15 Lo siento, amigo.
00:29:19 [Sollozos]
00:29:20 Cuidado con la cabeza.
00:29:46 Tenemos muchas historias y leyendas sobre nuestros ríos y bosques.
00:29:50 Algunas celebran la belleza y los espíritus creadores.
00:29:55 Y otras nos advierten de las criaturas que debemos respetar y temer.
00:30:01 Pero mi favorita es la historia de la protectora del bosque,
00:30:06 que toma la forma de una mujer muy anciana.
00:30:12 Nunca vamos al bosque por la noche, porque tememos ver a esta anciana o escucharla cantar.
00:30:19 Si te ve destruyendo algo en el bosque, vendrá por ti y nunca se te volverá a ver.
00:30:34 Gritos inquietantes provienen de esta anciana.
00:30:39 El espíritu que protege la gran selva de aquellos que quieren dañarla.
00:30:43 Hace 100 años, un rico propietario de esclavos construyó esta hermosa mansión junto con una plantación de caucho.
00:30:53 Y los sirvientes o, en realidad, esclavos, caminaban todos los días recogiendo unas pocas gotas de sabia y ganaban solo unos centavos cada día.
00:31:03 Terribles condiciones.
00:31:06 [Pasos]
00:31:09 ¿Leyla?
00:31:11 ¿Leyla? ¿Dónde estás?
00:31:14 [Pasos]
00:31:17 [Risas]
00:31:20 - Eres gracioso. - ¿Te gustó ese?
00:31:23 [Risas]
00:31:25 ¿Recuerdas este lugar?
00:31:31 ¿Cómo olvidarlo?
00:31:34 Poco después de conocernos, tuviste la brillante idea de ir a acampar.
00:31:37 Solo quería una noche romántica contigo.
00:31:40 Pero tienes que admitir que...
00:31:43 Las velas, el picnic, las mantas en el suelo que hacían una cama...
00:31:48 Esa fue la noche en que te enamoraste de mí.
00:31:51 Mientras me comía los mosquitos definitivamente.
00:31:55 Pero en serio, ¿qué te pasa?
00:32:02 Pero en serio, eso fue lo más dulce que alguien ha hecho por mí.
00:32:07 Deberíamos regresar.
00:32:13 Me encanta este país. Es tan hermoso, tan romántico.
00:32:29 [Ríe]
00:32:30 Mi corazón está completo aquí.
00:32:34 Es tan salvaje, tan hermoso.
00:32:37 Mejor disfrutarlo antes de que desaparezca.
00:32:40 Todo lo que quiere la gente es venir aquí, tomar sus tesoros y explotarlos.
00:32:45 Parece que quieres hacer algo bueno por tu país.
00:32:49 Yo espero hacer algo con mi vida.
00:32:51 Oh.
00:32:53 Encontrarás sentido para tu vida, un objetivo.
00:32:57 [Suspiro]
00:32:58 Es difícil.
00:33:03 ¡Leyla!
00:33:06 Mejor nos vamos. Tendremos mucho más tiempo.
00:33:08 ¡Ya voy! Hay que irnos de aquí. ¿Podrías llevarme a recorrer el país?
00:33:12 Eres una niña loca.
00:33:14 No puedo, Leyla. No.
00:33:16 ¿Por qué no?
00:33:18 Porque... solo ven.
00:33:21 [Pasos]
00:33:23 ¿Tú puedes?
00:33:28 Sí.
00:33:30 ¿Y tú?
00:33:32 ¿Y tú?
00:33:34 ¿Y tú?
00:33:36 ¿Y tú?
00:33:38 ¿Y tú?
00:33:40 ¿Y tú?
00:33:42 ¿Y tú?
00:33:44 Gracias.
00:33:46 Gracias.
00:33:49 [Risas]
00:33:50 ¿Qué crees que vayamos a hacer?
00:33:57 Muy bien, chicos. Hagamos un círculo por aquí.
00:33:59 Bienvenidos al pueblo tucano.
00:34:02 Antes del rito de la ayahuasca, los aldeanos harán su danza tradicional.
00:34:06 [Música]
00:34:09 [Música]
00:34:11 [Música]
00:34:13 [Música]
00:34:15 [Música]
00:34:17 [Música]
00:34:18 [Música]
00:34:20 [Música]
00:34:22 [Música]
00:34:24 [Música]
00:34:26 [Música]
00:34:28 [Música]
00:34:30 [Música]
00:34:32 [Música]
00:34:34 [Música]
00:34:36 [Música]
00:34:38 [Música]
00:34:40 [Música]
00:34:42 [Música]
00:34:45 [Música]
00:34:46 [Música]
00:34:48 [Música]
00:34:50 [Música]
00:34:52 [Música]
00:34:54 [Música]
00:34:56 Aquí, en este lugar, nuestro chamán nos guiará a través de una ceremonia de transformación sagrada usando ayahuasca.
00:35:02 Él es indígena de esta zona.
00:35:04 Ah, no estoy tan segura de esto.
00:35:07 No se preocupe.
00:35:09 No sé en qué estaba pensando.
00:35:11 Esta gente ha usado la ayahuasca durante cientos, tal vez miles de años.
00:35:14 Oh, espera.
00:35:15 Sí, creo que vi esto en un documental en la tele.
00:35:18 Para algunas personas la ayahuasca puede ser útil, ¿verdad?
00:35:21 Sí. A menudo la usan para recordar sus vidas y analizar sus errores con una nueva comprensión y perspectiva.
00:35:28 No subestimes el poder de la selva.
00:35:31 Para esta gente, los ríos, los árboles, los animales y la selva son muy sagrados.
00:35:36 [Música]
00:35:38 [Música]
00:35:40 [Música]
00:35:43 [Música]
00:35:44 [Música]
00:35:46 [Música]
00:35:48 [Música]
00:35:50 No creo poder hacerlo.
00:35:52 Adelante, mamá.
00:35:54 Comprueba qué tal está. Será mejor para tu hígado que el alcohol.
00:35:58 Yo no bebo alcohol.
00:36:01 Sé de tu problema con la bebida.
00:36:04 [Música]
00:36:06 [Música]
00:36:08 [Música]
00:36:10 [Música]
00:36:12 [Música]
00:36:13 [Música]
00:36:15 [Música]
00:36:17 [Música]
00:36:19 [Música]
00:36:21 [Música]
00:36:23 [Música]
00:36:25 [Música]
00:36:27 [Música]
00:36:29 [Música]
00:36:31 [Música]
00:36:33 Mamá.
00:36:35 [Música]
00:36:37 [Música]
00:36:39 [Música]
00:36:42 [Música]
00:36:43 [Música]
00:36:45 [Música]
00:36:47 [Música]
00:36:49 [Música]
00:36:51 [Música]
00:36:53 [Música]
00:36:55 [Música]
00:36:57 [Música]
00:36:59 [Música]
00:37:01 [Música]
00:37:03 [Música]
00:37:05 [Música]
00:37:07 [Música]
00:37:10 [Música]
00:37:11 [Música]
00:37:13 [Música]
00:37:15 [Música]
00:37:17 [Música]
00:37:19 [Música]
00:37:21 [Música]
00:37:23 [Música]
00:37:25 [Música]
00:37:27 [Música]
00:37:29 [Música]
00:37:31 [Música]
00:37:33 [Música]
00:37:35 [Música]
00:37:37 Gracias.
00:37:40 [Música]
00:37:41 [Música]
00:37:43 [Música]
00:37:45 [Música]
00:37:47 [Música]
00:37:49 [Música]
00:37:51 [Música]
00:37:53 [Música]
00:37:55 [Música]
00:37:57 [Música]
00:37:59 [Música]
00:38:01 [Música]
00:38:03 [Música]
00:38:05 [Música]
00:38:08 [Música]
00:38:24 En Manaos, hace dos días, en la compañía ganadera "Do Río", se ha confirmado que dos personas armadas con máscaras de goma entraron al establecimiento y robaron al menos un millón de dólares.
00:38:38 La policía obtuvo una pista de un testigo que vio a dos hombres con máscaras parados en la calle justo antes de que se produjera el robo.
00:38:45 De acuerdo con un boceto que realizó la policía, se muestra a este hombre como uno de los dos criminales armados.
00:38:53 Si alguien ha visto a una persona que coincida con este boceto de la policía, contáctese al número.
00:38:59 Se necesita tiempo para procesarlo.
00:39:01 Pueden irse a dormir temprano, pero es una buena experiencia, ¿no?
00:39:05 [Música]
00:39:18 [Sonido ambiente]
00:39:26 La cocina va a cerrar.
00:39:27 Flynn, al puente de mando.
00:39:29 Flynn.
00:39:32 [Sonido ambiente]
00:39:43 Disfrutaste tu viaje de ácido.
00:39:44 Gracias.
00:39:45 Me siento muy mal, jefe.
00:39:47 Sí, puedo verlo.
00:39:49 El maldito barco va demasiado lento.
00:39:51 Era la única opción, Machado.
00:39:53 Sé que vamos más despacio de lo que esperas, pero ya casi lo logramos.
00:39:57 Y estoy disfrutando del viaje.
00:39:59 Entonces no lo hagas. ¡Y concéntrate!
00:40:02 Tenemos un plan. Apégate a él.
00:40:05 Muy bien, muy bien.
00:40:06 No puede ser.
00:40:07 [Sonido ambiente]
00:40:13 ¿Dónde estabas?
00:40:15 Lo siento, pero estamos varados.
00:40:17 Pensé que teníamos aceite.
00:40:19 El generador funciona, pero el motor está muerto, sí.
00:40:23 Creo que son los pistones.
00:40:25 ¿Cuánto va a costarnos?
00:40:27 El pasaje de Francisco.
00:40:29 Flynn, tiene que haber otra opción.
00:40:31 Jackie, yo... yo sé lo que significa para ti, pero es la única manera.
00:40:37 Bien.
00:40:39 ¡Paulo, prepara el bote!
00:40:43 Los inyectores. Siempre los inyectores.
00:40:48 Pensé que podrías necesitarlos.
00:40:51 Paulo, ¿me echas una mano?
00:40:52 Sí.
00:40:55 [Exhala]
00:40:57 ¿Estamos bien con mi pasaje?
00:40:59 Sí, todo listo.
00:41:01 Ok.
00:41:03 Así que, lograste subir al barco, ¿no?
00:41:14 ¿Por qué no hacemos una tregua?
00:41:16 ¿Cómo conseguiste esos inyectores tan rápido?
00:41:19 Toda la noche embarco hasta Manaos.
00:41:22 ¿No has dormido?
00:41:24 No, desde hace 20 años.
00:41:26 Mina querida, Philea, te pido perdón por todo el dolor que te causé.
00:41:34 ¿Por qué lo hiciste? ¿Por qué me abandonaste?
00:41:39 Cuando te fuiste, era una niña.
00:41:41 Me estoy muriendo de cáncer. El médico me dio tres meses.
00:41:46 Quiero honestidad entre nosotros.
00:41:49 Yo no me fui. Tu madre me echó a la calle.
00:41:52 Ella odiaba esta vida. Se cansó y se desquitó conmigo.
00:41:56 Ella se fue con otro hombre.
00:41:58 ¡No mientas! Por favor.
00:42:01 No puedo con esto ahora. Solo vete.
00:42:05 ¿Por qué el retraso?
00:42:11 Cambiamos unas piezas.
00:42:13 Pues, su anuncio decía que este barco llegaría a Portobraga en cinco días.
00:42:17 Ahora va a tardar seis o siete.
00:42:19 Bueno, tal vez debiste volar.
00:42:21 O tal vez debes poner este barco en marcha y recuperar el tiempo perdido.
00:42:25 Nadie puede recuperar el tiempo perdido.
00:42:28 Usted más que nadie debería saberlo.
00:42:30 ¿Yo más que nadie? Señorita Yaki, si usted...
00:42:33 Si quiere que me ponga en marcha, por favor, señor Machado, déjeme pasar.
00:42:37 Déjeme pasar.
00:42:39 Me dejó cuando tenía siete años.
00:43:04 No lo sabía.
00:43:05 Mi madre tuvo que criarme y dirigir el barco.
00:43:09 Esa mujer se esforzó al máximo y lo sacrificó todo por mí.
00:43:14 Cuando ella murió, lo culpé a él.
00:43:19 Nunca le perdonaré lo que hizo y lo que no hizo.
00:43:25 Ven aquí.
00:43:28 Lo siento.
00:43:34 ¿Estará bien?
00:43:36 Sí.
00:43:38 No podemos, Flynn.
00:43:45 Yaki, lo siento. Yo nunca te engañé cuando...
00:43:49 Por favor, Flynn. Ya hablamos de esto.
00:43:53 Necesitaba más de ti.
00:43:56 Te di tantas oportunidades y solo...
00:44:01 No puedo hacer más.
00:44:03 Creo que estamos mejor como socios.
00:44:08 Hermosa luna, ¿verdad?
00:44:23 Ah, sí que lo es.
00:44:26 Y el río es tan tranquilo.
00:44:30 Eso es porque no tiene miedo ni dudas.
00:44:33 Está seguro de llegar a su destino y no quiere ir a ningún otro sitio.
00:44:38 Entonces, ¿qué lo trajo a esta pequeña excursión, señor...?
00:44:47 Francisco. Estaba visitando a un amigo en el pueblo.
00:44:51 Soy el padre de Yaki.
00:44:53 ¿El padre de Yaki?
00:44:55 Ah, así que es casado. Muy bien.
00:45:00 Viudo.
00:45:02 ¿Qué? ¿400 dólares?
00:45:16 Estuvo tan bonito en el...
00:45:18 ¿Qué haces con mi bolsa?
00:45:20 ¿Solo 400 dólares?
00:45:22 No tienes derecho a revisar mis cosas.
00:45:24 Sí tengo, si me has estado mintiendo.
00:45:26 Estás en quiebra.
00:45:29 ¿Lo dices por esto?
00:45:32 ¿Crees que... crees que tengo todo mi dinero en mi cuenta personal?
00:45:36 Ay, cariño, por favor, no.
00:45:38 Tengo acciones y también hay una cuenta de ahorro, anualidades...
00:45:45 Tengo activos.
00:45:48 ¿En serio?
00:45:50 Mírame.
00:45:54 Cuando tu padre murió, tuve que...
00:45:57 Tuve que cargar con un peso enorme sobre mis hombros, hija.
00:46:01 Porque nos dejó prácticamente en la ruina.
00:46:04 ¿De qué hablas? Tenías dinero, yo sé que sí.
00:46:08 Yo doné mucho a la caridad.
00:46:10 Ahogaste tus penas en alcohol y te fuiste a pasear de crucero en crucero,
00:46:15 en busca de hombres de mediana edad para aprovecharte de ellos.
00:46:18 Así se acabó tu dinero.
00:46:19 Detente.
00:46:21 Hice algunos viajes y...
00:46:24 Esperaba conocer a alguien.
00:46:26 Esa es una de las razones por las que estoy en este barco.
00:46:30 Pero... Ay, no, Machado, él me da miedo.
00:46:35 Francisco es lindo, pero viejo.
00:46:38 Y está en la ruina.
00:46:41 Pero tal vez Romero es lindo, me gusta, creo que es simpático...
00:46:44 Por favor.
00:46:45 Espera, no te vayas.
00:46:48 Oye, tienes que escucharme, ¿sí? Mira, mírame bien.
00:46:51 Silva solo quiere una cosa de ti, ¿entiendes?
00:46:54 ¡Una cosa!
00:46:56 [Música de suspenso]
00:47:02 [Música de suspenso]
00:47:07 [Música de suspenso]
00:47:13 [Música de suspenso]
00:47:18 [Música de suspenso]
00:47:27 [Música de suspenso]
00:47:36 [Música de suspenso]
00:47:41 Pues mírate.
00:47:49 ¿Qué?
00:47:51 ¿Qué?
00:47:53 ¿Te utilizó y luego te echó?
00:47:56 ¿Cómo lo hizo ya mal?
00:47:58 No.
00:47:59 Yo elegí irme.
00:48:01 Tomé mis decisiones.
00:48:04 Si actúas así, haré como que no eres mi hija.
00:48:08 Buenas noches.
00:48:10 Cuando es demasiado tarde, el ocaso de la mala gestión de la Amazonia brasileña.
00:48:20 [Música de suspenso]
00:48:26 [Música de suspenso]
00:48:31 ¡Guau!
00:48:40 Hola.
00:48:42 Pasa, siéntate.
00:48:45 Eres Leila, ¿no?
00:48:48 ¿Estás bien?
00:48:50 Sí, algo así.
00:48:52 ¿No puedes dormir?
00:48:54 Los ruidos de la selva y...
00:48:56 Monos aulladores.
00:48:58 Y otras cosas.
00:49:00 Una discusión.
00:49:02 ¿Te encanta este lugar?
00:49:04 El río, el bosque.
00:49:07 Sí.
00:49:09 A mí también.
00:49:11 Quiero mudarme aquí y ayudar a salvarlo.
00:49:14 En serio.
00:49:16 ¿Tú y Jackie están juntos?
00:49:22 Antes.
00:49:24 Pero...
00:49:26 Eso no volverá a ocurrir.
00:49:29 Estamos en una relación de negocios.
00:49:34 Tenemos que hacer que esto tenga éxito.
00:49:37 Pero para las cosas más importantes, lo estropeé hace años.
00:49:41 ¿La amabas?
00:49:43 Sí.
00:49:45 Aún.
00:49:47 ¿Cómo se sabe cuando se ama de verdad a alguien?
00:49:51 Cuando esa persona es...
00:49:54 tu otra mitad.
00:49:56 En lo único que piensas.
00:49:58 Alguien por quien serías capaz de hacer cualquier cosa.
00:50:03 ¿Lo que sea?
00:50:05 Lo que sea.
00:50:08 Yo quiero eso.
00:50:10 ¿Estás bien?
00:50:16 Algo no está bien.
00:50:20 No confío mucho en Machado y Silva.
00:50:23 Mira.
00:50:25 Puede que hayan robado un par de millones de dólares en una empresa en Manaos.
00:50:29 No estoy seguro.
00:50:31 Pero ahí en Barcelos, alcancé a ver una noticia.
00:50:35 Vi un boceto de la policía con alguien que se parece mucho a Machado.
00:50:39 No estoy seguro.
00:50:41 Pero tengo que llamar a mi editor.
00:50:43 Y no hay recepción a bordo.
00:50:46 Bien, escucha, cálmate.
00:50:48 Vamos a pensarlo bien.
00:50:50 Si fueran ladrones, ¿qué hacen en un crucero?
00:50:54 No lo he descubierto.
00:50:58 Tengo que llamar a mi oficina y a la policía.
00:51:01 ¿Hay un teléfono satelital a bordo?
00:51:04 Para las emergencias, todavía debe haber uno en el puente.
00:51:08 Pero espera, espera, espera.
00:51:09 Tranquilo.
00:51:10 Yo creo que puedes estar alucinando.
00:51:12 ¿Qué tal si desayunamos, sí?
00:51:15 Te sentirás mejor.
00:51:16 Vamos.
00:51:17 No, necesito ocuparme de esto ahora.
00:51:20 Flynn, necesito hacer una llamada urgente a Manaos.
00:51:26 ¿Hay un teléfono a bordo que pueda usar?
00:51:29 Tenemos uno.
00:51:30 En el armario número nueve.
00:51:32 Pero por favor, hazlo rápido.
00:51:34 Santos, soy yo.
00:51:38 ¿Qué averiguaste?
00:51:40 Ok.
00:51:41 ¿Algún nombre?
00:51:43 Machado.
00:51:44 ¿Estás seguro de esto?
00:51:46 Escucha, esto es lo que quiero que hagas.
00:51:48 ¡Dame eso!
00:51:49 Los malditos monos de la selva no eran suficiente para ti, ¿verdad?
00:51:55 Tenías que entrometerte.
00:51:58 Soy periodista.
00:51:59 ¿Qué esperabas?
00:52:01 ¿Qué descubriste?
00:52:03 Que robaste mucho dinero a la gente equivocada.
00:52:07 Tu cara está por todos lados, Machado.
00:52:10 Todo el mundo te está buscando.
00:52:12 Mentira.
00:52:13 Disculpa.
00:52:15 Disculpa.
00:52:16 No hay nada como un buen café brasileño en la mañana.
00:52:41 [RÍE]
00:52:42 ¿Es tu primera vez en Brasil?
00:52:47 Sí, es cierto.
00:52:48 ¿Qué hay de ti?
00:52:50 Yo llevo aquí mucho tiempo.
00:52:52 Buenos días a todos.
00:52:59 Me gustaría informarles que sus vacaciones ya terminaron.
00:53:02 Y que a partir de ahora yo daré las órdenes aquí.
00:53:05 Este es mi barco.
00:53:06 ¿Qué crees que estás haciendo?
00:53:07 ¡Cállate!
00:53:08 Y siéntate.
00:53:09 Siéntate.
00:53:10 Señor Machado, debería avergonzarse de su...
00:53:17 ¡Mamá!
00:53:18 Como les decía antes de que me interrumpiera,
00:53:21 yo estoy a cargo aquí.
00:53:23 Pongan su celular en la cubeta.
00:53:25 Que trae nuestro encantador Silva.
00:53:28 Hazlo.
00:53:37 Tú también, señorita.
00:53:39 Ahora.
00:53:40 ¿Dónde está Romero?
00:53:48 Romero...
00:53:50 Lo vi cuando venía y...
00:53:52 Se fue a nadar en la mañana.
00:53:56 Estará fuera un tiempo.
00:53:57 -Silva. -Sí, Machado.
00:54:00 Tira los machetes por la borda.
00:54:03 Ahora todos a la cubierta superior.
00:54:05 ¡Rápido!
00:54:06 Mamá, ¿estás bien?
00:54:08 Vamos.
00:54:09 ¡Silva!
00:54:18 ¿Todo bien?
00:54:19 Los machetes están en el río.
00:54:21 Siéntense, ustedes dos.
00:54:23 Vengan conmigo.
00:54:24 ¡Rápido!
00:54:28 Solo haz lo que diga, Paulo.
00:54:35 ¿Eres el único radio a bordo?
00:54:36 Sí.
00:54:37 Sal.
00:54:38 Ven acá.
00:54:40 Te crees muy rudo con esa pistola, ¿no?
00:54:45 ¿Por qué haces esto?
00:54:49 Leila, siéntate.
00:54:50 ¡No! ¡Quiero saber!
00:54:52 Los norteamericanos no tienen idea de cómo sobrevivir aquí.
00:54:58 Vienen, disfrutan sus vacaciones,
00:55:00 se llevan lo que quieren y luego se van.
00:55:02 Ahora siéntate.
00:55:05 ¿Qué es lo que quieres?
00:55:06 Solo nos iremos de viaje.
00:55:10 Ustedes van a cooperar y yo no les hago la vida imposible.
00:55:15 Muy sencillo.
00:55:16 Eres un luchador, ¿no?
00:55:21 Podría ser.
00:55:23 Hoy no lo seas.
00:55:25 ¡Paulo, vuelve aquí!
00:55:27 ¡Muévete!
00:55:28 ¡Vamos!
00:55:31 ¡Vuelve aquí!
00:55:32 ¡Muévete!
00:55:33 Mantén el barco en el mismo rumbo.
00:55:41 Vámonos.
00:55:44 Ve para allá. Tú siéntate.
00:55:49 Escuchen.
00:55:52 Es muy sencillo.
00:55:55 Hacen lo que les digo o sus cuerpos caerán por la borda.
00:56:01 ¿Entendido, viejo?
00:56:02 Oye, jefe.
00:56:07 ¿Dijiste eso en serio?
00:56:09 ¿Qué?
00:56:11 Sobre los cuerpos que caerían, las muertes. Nunca hablamos de eso.
00:56:15 Haré lo que tenga que hacer.
00:56:17 Ahora escúchame.
00:56:19 Necesito que bajes a los dos botes pequeños.
00:56:22 Tomes el combustible y los escondas en el armario.
00:56:26 No quiero que nadie abandone el barco.
00:56:29 ¿Está bien?
00:56:30 Exacto.
00:56:32 Ok.
00:56:33 ¿A dónde nos llevan?
00:56:36 No lo sé, pero no nos quieren a nosotros.
00:56:40 Romero tenía razón. Intentó avisarme. Sabía demasiado y lo mataron.
00:56:45 Usan este barco para llegar a un lugar al que no pueden llegar de otra manera.
00:56:50 ¿Pero adónde?
00:56:52 Tiene que haber algo que podamos hacer.
00:56:54 No van a hacernos daño, ¿verdad?
00:56:58 Mantén la calma. Haz lo que digan.
00:57:01 Si consiguen lo que quieren, tal vez sigan su camino.
00:57:04 No cuentes con ello.
00:57:06 Tiene razón. Somos peones de su juego. Tenemos que llegar a Silva.
00:57:11 Tú lo conoces. Sabes cómo llegar a él.
00:57:16 ¿Silva no te ha dicho nada?
00:57:21 No. Solo sé que se preocupa por mí.
00:57:26 ¡Es un sucio! ¡Me da asco!
00:57:29 ¡Me hizo cosas muy feas, cariño! ¡Te usó!
00:57:33 Y ahora tú lo usarás, ¿me entiendes? Vas a hacer lo que sea necesario para averiguar cuáles son sus planes para todos nosotros.
00:57:41 ¡Oye! ¡Suficiente! Están hablando mucho.
00:57:44 Tengo que ir al baño.
00:57:46 Todos tendrán la oportunidad de ir al baño, ¿ok?
00:57:49 Espero que te pudras en el infierno.
00:57:52 Gracias.
00:57:54 No me siento bien. Necesito algo porque...
00:57:57 ¡Silva! Ve a la cocina y haz unos sándwiches.
00:58:01 ¿Por qué haces esto?
00:58:03 ¡Jackie!
00:58:05 El Capitán América tiene a su mujer luchando por él.
00:58:10 ¡Jackie, por favor!
00:58:12 Yo le haría caso.
00:58:14 ¡Asesinaste a Romero! ¡No es así!
00:58:16 Oye. Dime qué haces en este barco. No sabes que este es un trabajo de hombres.
00:58:23 Yo aprendería a controlar a tu mujer si fuera tú.
00:58:26 Ahora cállense.
00:58:29 Ven conmigo.
00:58:37 Tú también.
00:58:39 Flynn, entra.
00:58:45 Tú, salte.
00:58:48 Rápido.
00:58:50 Rápido.
00:58:51 En 1,500 metros. Continúa por esa ruta de ahí.
00:59:03 ¿A dónde vamos?
00:59:05 Por el dinero. Romero me dijo que vio una noticia sobre...
00:59:09 un gran robo en Manaos, un día antes de Zarpal. Es mucha coincidencia.
00:59:15 Te crees muy listo, viejo, ¿no?
00:59:19 No crees que llegué a esta edad. Creo que trataste de irte en el avión con el dinero y luego...
00:59:23 ¡Suficiente! ¡Abajo!
00:59:25 Si haces algo, lo mato.
00:59:28 Ahora llévanos a donde te dije. Luego cruza la frontera con Colombia.
00:59:35 Y nos iremos de sus vidas para siempre, ¿está bien?
00:59:39 Sigue avanzando.
00:59:41 [♪♪♪]
00:59:43 ¿Qué sucede?
00:59:50 Machado nos está utilizando para llegar a su dinero perdido en la selva.
00:59:54 No parará hasta conseguirlo, ¿verdad?
00:59:57 Es peligroso.
00:59:59 Mi Afilia, quiero que tengas esto.
01:00:08 Era una mujer hermosa. Nunca dejé de amarla, ni a ti.
01:00:12 ¿Por qué ahora?
01:00:15 Machado es impredecible. No sabemos lo que va a hacer.
01:00:20 ¡Mira, mira!
01:00:24 ¿Quiénes son?
01:00:27 Pescadores.
01:00:29 Deshazte de ellos. No digas nada estúpido.
01:00:31 ¡Hola! ¡Buen día! ¿Quieren comprar algo de pescado?
01:00:34 ¡Está fresco! ¡Lo acabamos de pescar!
01:00:37 No, lo siento. Tenemos COVID. Hay muchos enfermos. ¡Obrigado! ¡Obrigado!
01:00:44 ¡Oye, escucha! ¡Por aquí! ¡Necesitamos ayuda! ¡Por favor! ¡Por favor, ayúdenme! ¡Por favor, no se vayan!
01:00:51 ¡Estúpido! Te dije que lo vigilaras. ¡Tú, por ahí! ¡Rápido!
01:00:56 Abajo. No los pierdas de vista.
01:00:59 [♪♪♪]
01:01:02 [♪♪♪]
01:01:06 [Disparo]
01:01:08 [Sollozos]
01:01:11 Eso fue divertido. De todos modos, no habría durado. Y te sientes orgulloso.
01:01:21 ¡Eres un monstruo!
01:01:23 ¡Esperen el mismo trato si se meten conmigo!
01:01:26 Soy un hombre razonable.
01:01:31 [♪♪♪]
01:01:34 Silva, no hagas esto. Tú no eres así.
01:01:39 Este soy yo. ¡Este soy yo! ¡Mírame! ¡Soy un criminal!
01:01:45 No, no usarías esa arma para matar a nadie.
01:01:49 ¿Cómo lo sabes? Podría... ¡Podría! Solo... ¡Déjame en paz! ¡Siéntate!
01:01:58 Tú, todos los demás, solo siéntense y cooperen, ¿sí?
01:02:02 Silva, escucha. Tú no eres como él. Él es el asesino, tú no.
01:02:08 Ayúdanos, todo esto puede terminar.
01:02:10 ¡Cállate! ¡No te metas con él!
01:02:13 Cuando encontremos el avión, todo el mundo vuelve a sus vidas.
01:02:17 ¿Qué avión?
01:02:19 Lo que pensé. Intentaron sacar el dinero de Manaos. Algo pasó y nos necesitan. Somos su única forma de entrar.
01:02:26 Silva, Machado seguirá matando gente. Si no trabajas con nosotros, por favor.
01:02:29 ¡No puedo ir en contra de él! ¡Ahora retrocede!
01:02:33 Detén el barco. Tire el ancla.
01:02:48 ¡Aquí está!
01:02:50 ¡Aquí está!
01:02:52 ¡Aquí está!
01:02:53 ¡Aquí está!
01:03:22 Aquí. Trae un machete.
01:03:24 Pero no intentes nada. Ve.
01:03:29 Tal como pensé. El avión está bajo el agua.
01:03:42 Aquí hay huellas. Vamos, por ahí. ¡Rápido!
01:03:47 Ahora.
01:03:50 ¿Qué es eso?
01:03:51 Quédate ahí.
01:03:54 No puede ser.
01:04:01 Toma el maletín y baja el machete.
01:04:03 ¡No puedo ir en contra de él! ¡Ahora retrocede!
01:04:09 ¡Aquí está!
01:04:11 ¡Aquí está!
01:04:13 ¡Aquí está!
01:04:15 ¡Aquí está!
01:04:17 ¡Aquí está!
01:04:19 ¡Aquí está!
01:04:21 ¡Aquí está!
01:04:23 ¡Aquí está!
01:04:25 ¡Aquí está!
01:04:27 ¡Aquí está!
01:04:30 ¡Aquí está!
01:04:31 ¿Sabes? Silva te traicionará cuando volvamos. ¿Qué le impedirá tomar el maletín?
01:04:38 ¡Cállate! Silva no tiene las agallas.
01:04:40 ¿Y la empresa? ¿Sabes que van a seguir buscándote?
01:04:44 Escucha, Machado, por favor. Si me das 50 mil dólares, me encargaré de Silva. Te llevaré a Leticia. Conozco Leticia.
01:04:51 ¡Cállate! ¡No sabes que soy de Leticia, imbécil! ¡Camina!
01:04:55 Que me llevas a Leticia.
01:04:58 ¡Detente ahí! ¡Dame eso!
01:05:02 Haz lo que dice, hermano. Lo siento.
01:05:11 Estarás bien. No te preocupes.
01:05:13 Bien. ¡Ya vámonos! ¡Empuja el bote!
01:05:23 ¡Silva se fue! Dinos qué pasó.
01:05:24 El piloto se ahogó. Y había otro cadáver en la selva. Y un maletín plateado que tenía efectivo al menos un millón de dólares.
01:05:32 ¿Hay oportunidad de conseguirlo?
01:05:34 No seas ilusa.
01:05:36 ¿Qué?
01:05:38 ¿Qué?
01:05:40 ¿Qué?
01:05:42 ¿Qué?
01:05:44 ¿Qué?
01:05:46 ¿Qué?
01:05:48 ¿Qué?
01:05:51 ¿Qué?
01:05:52 No seas ilusa.
01:05:54 Pero si lo hiciera, ¿qué pasaría con el dinero? Podríamos dividirlo.
01:05:57 Desde alguien más. Vendrán a buscarnos.
01:05:59 Y si no lo hacen, la policía sí. Soy muy viejo para ir a la cárcel.
01:06:02 Pues yo voto porque lo repartamos todo y lo que me toque lo usaré para salvar la selva.
01:06:07 Lela, que no es nuestro dinero.
01:06:09 De acuerdo, miren, solo somos cinco. Digo, son 200 mil dólares cada uno. Podríamos dividirlo y acabar con...
01:06:14 Y seríamos cinco cadáveres más en su lista. Machado nos matará.
01:06:18 ¡Exacto!
01:06:20 Nos vamos a Colombia.
01:06:21 ¡Muévete!
01:06:26 Es un bonito barco el que tienes.
01:06:34 Muy bien. Todo el mundo arriba a la cubierta superior. Ahora, ahora. ¡Rápido! ¡Muévete viejo!
01:06:42 No tengo todo el día.
01:06:44 Ve. Camina un poco más rápido viejo. ¡Ahora!
01:06:49 ¡Ahora!
01:06:50 Ven a bailar.
01:07:18 ¡Ven!
01:07:20 ¡Ven!
01:07:22 ¡Ven!
01:07:23 Gracias.
01:07:25 Gracias.
01:07:27 [Música]
01:07:29 Gracias.
01:07:54 No te pongas celosa. Sé que quieres bailar.
01:07:57 [Música]
01:07:59 [Música]
01:08:01 [Música]
01:08:02 [Música]
01:08:04 [Música]
01:08:06 [Música]
01:08:08 [Música]
01:08:10 [Música]
01:08:12 [Música]
01:08:14 [Música]
01:08:16 [Música]
01:08:18 [Música]
01:08:20 [Música]
01:08:22 [Música]
01:08:24 [Música]
01:08:26 [Música]
01:08:29 [Música]
01:08:30 [Música]
01:08:32 [Música]
01:08:34 [Música]
01:08:36 [Música]
01:08:38 [Música]
01:08:40 [Música]
01:08:42 [Música]
01:08:44 [Música]
01:08:46 [Música]
01:08:48 [Música]
01:08:50 [Música]
01:08:52 [Música]
01:08:54 [Música]
01:08:56 Baño.
01:08:58 Pues ve.
01:08:59 [Música]
01:09:01 [Música]
01:09:06 [Música]
01:09:08 [Música]
01:09:10 [Música]
01:09:12 [Música]
01:09:14 [Música]
01:09:16 [Música]
01:09:18 [Música]
01:09:20 [Música]
01:09:22 [Música]
01:09:24 [Música]
01:09:27 (Música)
01:09:43 (Música)
01:10:11 Bien, siéntate.
01:10:13 (Música)
01:10:25 No puede ser.
01:10:27 ¿Ahora qué?
01:10:29 Dime qué está pasando.
01:10:30 ¿Por qué va más despacio?
01:10:32 No lo sé.
01:10:33 Algo está mal con el motor.
01:10:35 Ve y arréglalo.
01:10:36 (SUSPIRA)
01:10:38 (Música)
01:10:47 Rápido, señora.
01:10:50 (SUSPIRA)
01:10:55 Oye tú, ven aquí.
01:10:56 Está bien.
01:10:57 ¿Qué?
01:10:58 ¿Qué sucede?
01:11:00 Trabajo en ello.
01:11:01 No estoy seguro.
01:11:02 Es el motor.
01:11:03 ¿Crees que soy estúpido?
01:11:05 Muéstrame dónde estamos en el mapa.
01:11:07 (Música)
01:11:14 Me vas a llevar a Leticia a Colombia con uno de los botes pequeños.
01:11:18 No tomará más de un día.
01:11:20 Prepárate.
01:11:23 Silva.
01:11:24 Oye, escúchame.
01:11:26 Necesito que seas fuerte, ¿sí?
01:11:28 Después de que me vaya.
01:11:29 Quiero que los mates a todos y los...
01:11:31 No, yo no quiero...
01:11:32 Escúchame, ey, ey, ey.
01:11:33 Quiero que los tires al río.
01:11:34 Yo no, no, no puedo matar a Leila.
01:11:37 Me importa un carajo.
01:11:39 No mates a Leila, mira.
01:11:42 Ey, esto es para ti.
01:11:44 Entonces...
01:11:45 Oye, me buscas en Colombia y nos repartimos el resto.
01:11:49 ¿Cómo sé que vas a cumplir tu parte del trato?
01:11:53 Por favor, hombre.
01:11:54 Sabes que puedes confiar en mí.
01:11:56 Oye, lo estás haciendo bien.
01:11:59 Vámonos.
01:12:00 Tú, señorita, ven conmigo.
01:12:10 ¡Rápido!
01:12:16 ¡Jackie!
01:12:18 Para, para, no...
01:12:20 ¡Jackie!
01:12:21 ¡Jackie!
01:12:23 ¡Suéltame!
01:12:24 ¡Detente!
01:12:26 ¡No!
01:12:28 ¡Suéltame!
01:12:30 ¡Jackie!
01:12:33 ¡Suéltame!
01:12:34 ¡Déjala, jefe!
01:12:35 ¡Qué estás haciendo, machado!
01:12:38 ¡No!
01:12:39 No es tu problema, ¿sí?
01:12:41 No puede ser.
01:12:45 ¡Atrás, atrás!
01:12:48 Tú, prepárate.
01:12:49 Nos vamos pronto.
01:12:55 Vámonos.
01:12:58 ¡Jackie!
01:13:00 Dale agua.
01:13:01 Toma, un poco de agua.
01:13:02 ¡Jackie, estaremos bien!
01:13:03 ¡Jackie!
01:13:05 ¡Jackie!
01:13:07 ¿Qué ocurre?
01:13:09 Quiere que lo lleve a Colombia en bote.
01:13:11 Maldita sea, voy a matarlo.
01:13:14 No dejaré que llegue ahí.
01:13:16 No lo hagas, Flint, te descubrirá.
01:13:19 Nos matará a todos si tiene oportunidad.
01:13:21 Está loco.
01:13:23 No tenemos opción.
01:13:26 Por favor, solo regresa a mí, ¿sí?
01:13:30 Debería ser yo el que vaya.
01:13:32 No, Francisco, eso nunca...
01:13:34 Es despiadado, pero no es rival para esta selva.
01:13:37 Conozco esta zona, es mi elemento.
01:13:39 No, Francisco, no, no es eso.
01:13:41 Yo me encargaré de ellos.
01:13:42 Por favor, no lo hagas.
01:13:43 Jackie, ya no me queda mucho tiempo.
01:13:46 El tiempo que tengo es para ti.
01:13:48 Cuida de mi hija y del resto de los pasajeros.
01:13:53 Por favor, Jackie, déjame hacerlo.
01:13:57 No, no puedes ir, por favor, no.
01:14:03 ¿De qué tanto hablan?
01:14:08 Sé de un atajo.
01:14:10 Conozco bien este río.
01:14:12 No te daré problemas.
01:14:15 Silva.
01:14:16 Ya voy, jefe.
01:14:17 Hazle compañía a este encantador agente.
01:14:21 Ok.
01:14:23 Pero si haces algún truco, te mataré yo mismo.
01:14:28 Y luego volveré aquí y pondré una bala en la cabeza de tu hija.
01:14:34 ¿Entendido?
01:14:35 Entendido.
01:14:37 Ya vámonos.
01:14:39 Hagámoslo.
01:14:49 Silva, toma el maletín.
01:15:10 Lo estoy haciendo bien.
01:15:16 Tenemos suficientes provisiones para todos.
01:15:19 Muy bien, vámonos.
01:15:22 Oye, cuidado con esa bolsa, ¿sí?
01:15:24 Ahora, rápido.
01:15:27 Sí.
01:15:28 Oye, lo estás haciendo bien.
01:15:32 [¶¶¶]
01:15:42 [¶¶¶]
01:15:52 [¶¶¶]
01:15:55 Un poco más adelante hasta llegar a Leticia.
01:15:58 ¡Unas dos horas más!
01:16:06 El dinero en el avión es de la compañía ganadera Dorrio.
01:16:10 Sus excavadoras funcionan las 24 horas.
01:16:13 Lo que no quieren lo queman.
01:16:15 Destruyen la selva tropical.
01:16:17 ¡Que se vayan al diablo!
01:16:21 ¿Y qué pasará cuando lleguemos a Colombia?
01:16:23 Y tu amigo, Silva, es un plan inteligente.
01:16:28 Excepto porque me vas a disparar por la espalda
01:16:30 cuando lleguemos.
01:16:32 Se acabó, Silva.
01:16:34 Machado no va a volver, ¿no lo ves?
01:16:36 Se fue tu dinero también.
01:16:37 Se acabó, está hecho.
01:16:39 Ustedes no lo entienden.
01:16:40 ¡Se lo juego, Silva!
01:16:42 - ¿Qué haces? - ¡Suelta!
01:16:43 Nunca lo habré usado.
01:16:45 Las balas.
01:16:46 Tiré todas las balas al río.
01:16:49 ¿Qué hiciste con los botes?
01:16:51 En mi cabina.
01:16:52 Las piezas están en mi cabina.
01:16:54 Voy a ir por Machado.
01:16:56 - Rápido, ve. - Lo siento.
01:16:58 ¡Silva!
01:17:00 Lo siento, no quise.
01:17:02 - No fue mi intención herirlo. - Tranquila.
01:17:03 Yo sé que no le harías daño a nadie, está bien.
01:17:16 Yo también voy.
01:17:21 Al otro lado de esta zona
01:17:48 estaremos a las afueras de Leticia.
01:17:51 Estaremos ahí en un par de horas.
01:17:53 ¿Un par de horas?
01:17:54 Pensé que habías dicho que era un atajo.
01:17:56 Vámonos.
01:17:59 Ya no tenemos el lujo del barco.
01:18:14 Es por ahí.
01:18:44 Ven, rápido, Flynn.
01:19:09 Ya no hay tiempo.
01:19:14 ¡Oye!
01:19:15 ¡Oye!
01:19:17 ¡Oye!
01:19:19 ¡Estás muerto, viejo!
01:19:21 ¡Te voy a matar!
01:19:26 ¡No me llames viejo!
01:19:30 Espera por aquí.
01:19:37 Te voy a matar, maldito.
01:19:39 Dejaré que la selva lo haga.
01:19:45 ¡No, papá!
01:19:47 ¡No!
01:19:48 ¡No!
01:19:52 No.
01:19:53 No.
01:19:54 No.
01:19:55 No tanto.
01:19:56 No, tenemos que irnos.
01:19:57 Ven, ven, por favor.
01:19:58 - No lo lograré. - Tenemos que volver a la reina.
01:20:00 No lo lograré.
01:20:01 Perdóname, por favor.
01:20:13 Tenemos que irnos.
01:20:14 Tenemos que irnos, por favor.
01:20:16 Por favor, no me hagas esto.
01:20:21 Sabes que te quiero.
01:20:22 Siempre te he amado.
01:20:33 No.
01:20:53 No.
01:21:15 No.
01:21:44 No.
01:21:49 No.
01:21:54 No.
01:21:59 No.
01:22:04 No.
01:22:07 No.
01:22:12 No.
01:22:17 No.
01:22:22 No.
01:22:27 No.
01:22:32 No.
01:22:37 No.
01:22:42 No.
01:22:52 No.
01:23:02 No.
01:23:12 No.
01:23:22 No.
01:23:32 No.
01:23:42 No.
01:23:52 No.
01:24:02 No.
01:24:12 No.
01:24:22 No.
01:24:32 No.
01:24:42 No.
01:24:52 No.
01:25:02 No.
01:25:12 No.
01:25:22 No.
01:25:32 No.
01:25:42 No.
01:25:52 No.

Recommended