Alamin ang industriya ng surrogacy sa Pilipinas at kilalanin ang mga “surrogate mother” na naghahanap buhay rito sa kabila ng mga panganib na maari nilang suungin.
Kailangan na ba ng regulasyon upang protektahan ang mga nais maging ina pati na ang ilan na ginagawa naman itong hanapbuhay?
Pasukin at talakayin ang industriya ng “wombs for rent" kasama ang #DigiDokyu.
Kailangan na ba ng regulasyon upang protektahan ang mga nais maging ina pati na ang ilan na ginagawa naman itong hanapbuhay?
Pasukin at talakayin ang industriya ng “wombs for rent" kasama ang #DigiDokyu.
Category
🗞
NewsTranscript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22 Looking for Torogate Mother, direct IP, Metro Manila area 5.
00:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29 I'm willing to be a single parent and mother.
00:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38 [MUSIC PLAYING]
00:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05 [MUSIC PLAYING]
01:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10 [MUSIC PLAYING]
01:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:15 [MUSIC PLAYING]
01:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36 [MUSIC PLAYING]
01:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:44 [MUSIC PLAYING]
01:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:48 [MUSIC PLAYING]
01:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:54 [MUSIC PLAYING]
01:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:59 [MUSIC PLAYING]
02:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:38 [MUSIC PLAYING]
04:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:07 [MUSIC PLAYING]
06:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:30 We're a fertility center.
06:32 And we help couples who are having problems conceiving.
06:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:40 Female factor infertility.
06:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:54 Another factor is like endometriosis.
06:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:06 Oocyte retrieval or OPU.
07:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:34 We give the embryo five to seven days
07:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:38 No, we don't do any third party procedures.
08:42 We do not do.
08:43 Meaning we do not do donor egg.
08:45 We do not do donor sperm.
08:47 And we do not do surrogacy.
08:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:58 Well, definitely our society is not in favor of this.
09:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:06 Practicing centers should be accredited by our society.
09:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:14 Police powers.
09:17 We only regulate those who have themselves accredited.
09:21 And by law, of course, there's nothing that we can do to stop them.
09:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:52 Happy birthday to you.
09:56 I'm Joel Cruz, and I have a father of eight children.
10:00 There's a law firm in Russia.
10:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:07 I chose her, their mom, [NON-ENGLISH SPEECH]
10:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:33 Unfortunately, [NON-ENGLISH SPEECH]
10:36 So we spend millions of pesos.
10:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:26 So you don't have to go there now.
11:28 No need.
11:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:02 As a single mom, [NON-ENGLISH SPEECH]
12:11 And then, [NON-ENGLISH SPEECH]
12:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
13:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:45 We have a law against human trafficking.
14:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
14:55 Sexual exploitation for money.
14:59 So may criminal liability.
15:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
15:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
15:24 So it's basically the conditions of these women, for instance.
15:27 And we do not blame them.
15:29 In fact, it is not good to judge them.
15:31 Instead of banning, you regulate.
15:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
15:47 Currently, the bill is under the office of the chairman
15:51 on the Committee on Health.
15:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
15:57 We're preparing for the 2024 budget.
16:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
16:09 But if we will have this law, as soon as, then we can chase them.
16:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
16:29 [MUSIC PLAYING]
16:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
16:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
16:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
16:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
17:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
17:16 [MUSIC PLAYING]
17:24 [MUSIC PLAYING]
17:50 [BLANK_AUDIO]