Hombre Equivocado Bay Yanlis Capitulo 3 Español Vídeo Dailymotion

  • 7 months ago
Hombre Equivocado Bay Yanlis Capitulo 3 Español Vídeo Dailymotion
Transcript
00:00:00 [Music]
00:00:03 [Music]
00:00:12 [Music]
00:00:17 [Music]
00:00:22 [Music]
00:00:27 [Music]
00:00:30 [Music]
00:00:36 [Music]
00:00:42 [Music]
00:00:47 [Music]
00:00:54 [Music]
00:00:57 [Music]
00:01:01 [Music]
00:01:06 [Music]
00:01:11 [Music]
00:01:16 [Music]
00:01:21 [Music]
00:01:24 [Music]
00:01:30 [Music]
00:01:37 [Music]
00:01:41 [Music]
00:01:48 [Music]
00:01:51 [Music]
00:01:57 [Music]
00:02:03 [Music]
00:02:10 [Music]
00:02:17 [Music]
00:02:20 [Music]
00:02:26 [Music]
00:02:31 [Music]
00:02:37 [Music]
00:02:44 [Music]
00:02:47 [Music]
00:02:53 [Music]
00:02:59 [Music]
00:03:05 [Music]
00:03:12 [Music]
00:03:15 [Music]
00:03:21 [Music]
00:03:29 [Music]
00:03:37 [Music]
00:03:40 [Music]
00:03:46 [Music]
00:03:52 [Music]
00:03:59 [Music]
00:04:06 [Music]
00:04:09 [Music]
00:04:15 [Music]
00:04:20 [Music]
00:04:27 [Music]
00:04:33 [Music]
00:04:36 [Music]
00:04:42 [Music]
00:05:00 [Music]
00:05:03 [Music]
00:05:10 [Music]
00:05:16 [Music]
00:05:27 [Music]
00:05:30 [Music]
00:05:36 [Music]
00:05:45 [Music]
00:05:50 [Music]
00:05:55 [Music]
00:05:58 [Music]
00:06:04 [Music]
00:06:10 [Music]
00:06:16 [Music]
00:06:24 [Music]
00:06:27 [Music]
00:06:32 [Music]
00:06:40 [Music]
00:06:46 [Music]
00:06:51 [Music]
00:06:54 [Music]
00:07:00 [Music]
00:07:06 [Music]
00:07:18 [Music]
00:07:21 [Music]
00:07:27 [Music]
00:07:34 [Music]
00:07:40 [Music]
00:07:47 [Music]
00:07:50 [Music]
00:07:56 [Music]
00:08:03 [Music]
00:08:09 [Music]
00:08:16 [Music]
00:08:19 [Music]
00:08:25 [Music]
00:08:31 [Music]
00:08:37 [Music]
00:08:44 [Music]
00:08:47 [Music]
00:08:53 [Music]
00:08:58 [Music]
00:09:05 [Music]
00:09:12 [Music]
00:09:15 [Music]
00:09:21 [Music]
00:09:26 [Music]
00:09:32 [Music]
00:09:38 [Music]
00:09:41 [Music]
00:09:46 [Music]
00:09:50 [Music]
00:09:54 [Music]
00:09:59 [Music]
00:10:06 [Music]
00:10:09 [Music]
00:10:15 [Music]
00:10:21 [Music]
00:10:27 [Music]
00:10:34 [Music]
00:10:37 [Music]
00:10:42 [Music]
00:10:49 [Music]
00:10:55 [Music]
00:11:02 [Music]
00:11:05 [Music]
00:11:13 [Music]
00:11:19 [Music]
00:11:25 [Music]
00:11:30 [Music]
00:11:33 [Music]
00:11:38 [Music]
00:11:44 [Music]
00:11:49 [Music]
00:11:56 [Music]
00:11:59 [Music]
00:12:05 [Music]
00:12:08 [Music]
00:12:15 [Music]
00:12:24 [Music]
00:12:27 [Music]
00:12:33 [Music]
00:12:38 [Music]
00:12:43 [Music]
00:12:50 [Music]
00:12:53 [Music]
00:12:57 [Music]
00:13:02 [Music]
00:13:07 [Music]
00:13:12 [Music]
00:13:19 [Music]
00:13:22 [Music]
00:13:28 [Music]
00:13:34 [Music]
00:13:41 [Music]
00:13:48 [Music]
00:13:51 [Music]
00:13:57 [Music]
00:14:03 [Music]
00:14:09 [Music]
00:14:16 [Music]
00:14:19 [Music]
00:14:25 [Music]
00:14:31 [Music]
00:14:37 [Music]
00:14:44 [Music]
00:14:47 [Music]
00:14:53 [Music]
00:14:59 [Music]
00:15:06 [Music]
00:15:13 [Music]
00:15:16 [Music]
00:15:22 [Music]
00:15:28 [Music]
00:15:33 [Music]
00:15:40 [Music]
00:15:43 [Music]
00:15:48 [Music]
00:15:52 [Music]
00:15:57 [Music]
00:16:01 [Music]
00:16:06 [Music]
00:16:09 [Music]
00:16:15 [Music]
00:16:19 [Music]
00:16:23 [Music]
00:16:27 [Music]
00:16:34 [Music]
00:16:37 [Music]
00:16:42 [Music]
00:16:46 [Music]
00:16:51 [Music]
00:17:02 [Music]
00:17:05 [Music]
00:17:10 [Music]
00:17:18 [Music]
00:17:23 [Music]
00:17:29 [Music]
00:17:32 [Music]
00:17:37 [Music]
00:17:42 [Music]
00:17:47 [Music]
00:17:56 [Music]
00:17:59 [Music]
00:18:04 [Music]
00:18:09 [Music]
00:18:14 [Music]
00:18:23 [Music]
00:18:26 [Music]
00:18:32 [Music]
00:18:36 [Music]
00:18:44 [Music]
00:18:51 [Music]
00:18:54 [Music]
00:19:00 [Music]
00:19:05 [Music]
00:19:11 [Music]
00:19:18 [Music]
00:19:21 [Music]
00:19:25 [Music]
00:19:31 [Music]
00:19:35 [Music]
00:19:41 [Music]
00:19:47 [Music]
00:19:50 [Music]
00:19:56 [Music]
00:20:00 [Music]
00:20:14 [Music]
00:20:17 [Music]
00:20:22 [Music]
00:20:27 [Music]
00:20:32 [Music]
00:20:37 [Music]
00:20:44 [Music]
00:20:47 [Music]
00:20:53 [Music]
00:21:00 [Music]
00:21:05 [Music]
00:21:11 [Music]
00:21:14 [Music]
00:21:19 [Music]
00:21:23 [Music]
00:21:27 [Music]
00:21:32 [Music]
00:21:38 [Music]
00:21:41 [Music]
00:21:47 [Music]
00:21:52 [Music]
00:21:58 [Music]
00:22:05 [Music]
00:22:08 [Music]
00:22:14 [Music]
00:22:20 [Music]
00:22:27 [Music]
00:22:34 [Music]
00:22:37 [Music]
00:22:43 [Music]
00:22:49 [Music]
00:22:55 [Music]
00:23:00 [Music]
00:23:03 [Music]
00:23:09 [Music]
00:23:16 [Music]
00:23:21 [Music]
00:23:27 [Music]
00:23:30 [Music]
00:23:36 [Music]
00:23:42 [Music]
00:23:48 [Music]
00:23:56 [Music]
00:23:59 [Music]
00:24:04 [Music]
00:24:09 [Music]
00:24:15 [Music]
00:24:23 [Music]
00:24:26 [Music]
00:24:33 [Music]
00:24:40 Open the door! You were right, it's my fault.
00:24:49 Okay, you hit the nail on the head. I'm a lost cause. It's true.
00:24:55 Open the door! Come on, I just want to congratulate you.
00:24:59 You're the only boy who understands me. I congratulate you. Very good.
00:25:05 Open!
00:25:08 Asgore!
00:25:11 Asgore, open the door.
00:25:16 [Music]
00:25:19 Esgi?
00:25:35 What's wrong? Is he okay?
00:25:40 He's just asleep. I don't think anything's wrong with him. But I'll see. Esgi?
00:25:47 Esgi?
00:25:50 It won't be your ex-girlfriend.
00:25:52 No, it's the neighbor. Nothing else.
00:25:54 And he doesn't live with anyone. Tell them.
00:25:57 I know what to do. I'll take care of it. I need it. I'll ask you for a taxi.
00:26:06 You're kidding me. Don't ask me for a taxi. I can go by myself.
00:26:11 But call me.
00:26:14 Oh, no, it doesn't matter. Esgi? Esgi? Esgi?
00:26:21 Ah, there you are. But where were you?
00:26:25 You drank, huh?
00:26:27 No!
00:26:29 What a nuisance. But what did you drink? We're going to explode.
00:26:32 I drank all my sorrows. Men, you're a plague.
00:26:36 Careful, what a blow. Poor thing. I liked that phrase a lot. It's great. Very creative. Yes, I liked it a lot.
00:26:46 Although I usually don't like what you say. Now you've been funny. Maybe you should give that name to one of the cocktails. I don't know, it could be good.
00:26:55 Are you serious? But the patent is mine.
00:26:58 Of course, honey. Of course. I'm not going to steal it from you.
00:27:02 Well, you're drunk, you know that, right? Come on, get up. I'll take you home. Come on.
00:27:08 Where's the key? Come on, get it out.
00:27:11 Here it is.
00:27:12 Get up.
00:27:13 Up.
00:27:17 Come on.
00:27:26 You were right. You're the only one who understands me. You're the only one, Oswald. Not like the rest. They're pigs. Not you.
00:27:35 And so much. That's right.
00:27:37 But I think I'm going to...
00:27:41 Get the keys out. Come on.
00:27:43 Why are you sitting? I'll play a song for you on the phone.
00:27:49 The mirror.
00:27:54 How many things do you have there? You just need to get a rabbit. Abracadabra.
00:27:58 Look, my amulet. I always carry it with me.
00:28:07 Are you sure that amulet is effective? It doesn't look like you're very lucky.
00:28:11 Bastard.
00:28:13 You still haven't found the keys? Come on, give them to me. Get them out.
00:28:17 No, I can't find them.
00:28:19 What do you mean?
00:28:20 Hey, don't yell at me! Don't yell at me anymore!
00:28:24 I won't let any man yell at me again. I'm sick of you all. You're all pigs and bastards.
00:28:31 Again, the same. Dramatic.
00:28:36 I'll look. Give it to me. One second.
00:28:39 Get back!
00:28:40 Didn't they teach you that looking at a woman's purse is very bad?
00:28:45 Don't touch it. It's my purse.
00:28:50 Are you cold? Did the chicken meat get on you?
00:28:53 No, I'm hot.
00:28:55 Well, it's true. So, let's go to my house. Come on, let's go.
00:28:59 No, I don't want to bother.
00:29:01 And what are you going to do? Sleep here on the floor?
00:29:04 Come on, come on. You can't bother me anymore. You've ruined my night.
00:29:08 I don't think you can make it worse.
00:29:10 Come on, please, get up now. Come on, come on. Take your purse. Leave the rest.
00:29:17 But don't forget the amulet. That's important.
00:29:20 You're all bastards.
00:29:22 And give it to him.
00:29:24 What was missing.
00:29:29 This is a deja vu, huh?
00:29:41 You're on top of my hand.
00:29:45 Move a little.
00:29:47 You'd better change, right?
00:29:53 You rest. I'll get some clothes.
00:29:56 Esgui. Esgui.
00:30:13 Esgui.
00:30:15 Come on, get up. I can't do this. Come on.
00:30:18 You can't sleep wet. Esgui.
00:30:20 Esgui.
00:30:22 Esgui.
00:30:24 Esgui.
00:30:26 Esgui.
00:30:28 But what have I done to deserve this? Why do I have to...
00:30:32 Why do I have to put up with this?
00:30:35 Esgui.
00:30:41 I'll take your shoes off.
00:30:43 How's this going?
00:30:46 A little more. This is a punishment.
00:31:09 Esgui.
00:31:11 Wake up. Esgui.
00:31:13 Come on, I'll see if you have a fever. Wait, wait.
00:31:16 Have you bitten it?
00:31:18 Good. Don't let go.
00:31:21 With this, you'll feel better.
00:31:25 You have a fever.
00:31:35 What a coward.
00:31:38 [grunts]
00:31:40 Esgui.
00:31:45 Get a little closer. Come on, come on.
00:31:48 Very good. That's it.
00:31:51 Let's see.
00:31:54 Take this.
00:31:56 Here. Have you swallowed it?
00:32:01 Very good. Drink a little. Come on, let's go.
00:32:05 [whistles]
00:32:07 Now rest. They called.
00:32:10 I'll see who it is. Leave it like that. Hold it. Okay?
00:32:14 Stay like that.
00:32:17 Hello, Aidar.
00:32:24 There it is.
00:32:27 I found this little gift there.
00:32:29 Nice, huh? It's a museum piece.
00:32:32 I don't know if anyone would exhibit that in a museum, Mr. Oswald.
00:32:36 You're right. I'm a little embarrassed to ask you, but anyway.
00:32:40 Jokes aside, I know someone has to clean that up.
00:32:43 I know it's brown, but it's in front of my door, and if anyone sees it,
00:32:47 they'll think it's me, and I can't let that happen, you know?
00:32:51 Come on, they're not going to blame you.
00:32:53 You're a very caring person, and you eat well, it's obvious.
00:32:57 The one who threw that out doesn't eat well.
00:33:00 Look, he doesn't even chew.
00:33:02 Aidar, if we keep talking about this, we won't be able to forget it for the rest of our lives.
00:33:06 Don't be so graphic. Let's pretend it never happened.
00:33:09 Tell me how much you want. I'll give you what you want.
00:33:12 I see I have no choice.
00:33:15 Okay, I'll ask you one thing.
00:33:17 Mr. Oswald, you have a good relationship with Miss Esgi, right?
00:33:21 I'd really like to be alone with her, you know, do something.
00:33:25 Something like what?
00:33:27 Like... going out to dinner with her?
00:33:30 I don't think that's a good idea.
00:33:32 I guess not. In that case, let's go out for a drink, a brunch,
00:33:37 a meal, breakfast, tea, coffee, mineral water?
00:33:42 Yes, mineral water.
00:33:43 Is that okay?
00:33:44 Yes. I promise you nothing.
00:33:46 I'll ask her, maybe she's intolerant to mineral water, and then, I don't know, but I'll do what I can.
00:33:51 There's nothing impossible for you, Mr. Osgur.
00:33:53 I'm tolerant to everything, don't worry.
00:33:55 Yes, ask a water-seller, maybe.
00:33:57 Well, good luck, bull.
00:33:59 I trust you, Mr. Osgur.
00:34:01 I understand about the suit.
00:34:23 It's normal that you protect yourself.
00:34:25 But why the glasses? I don't understand.
00:34:27 To try not to see what's inside.
00:34:30 I shouldn't have said it was Miss Esgi's.
00:34:34 I'm trying not to see her with other eyes.
00:34:37 Good.
00:34:43 [Music]
00:35:00 Are you asleep?
00:35:02 Let's see.
00:35:12 It seems you're better.
00:35:14 Sleep a little.
00:35:17 Tomorrow you'll be like new.
00:35:19 [Music]
00:35:44 [Phone ringing]
00:35:46 [Dog barking]
00:35:48 [Phone ringing]
00:35:50 [Dog barking]
00:35:52 Tell me.
00:35:54 Esgi, where are you?
00:35:56 At home.
00:35:58 We've been calling the door for a while, I forgot the keys. Open.
00:36:01 Okay.
00:36:03 [Sighs]
00:36:05 [Music]
00:36:11 I'm not at home.
00:36:13 Tesla?
00:36:15 [Phone ringing]
00:36:17 Can you tell me what happened last night?
00:36:19 [Phone ringing]
00:36:21 [Dog barking]
00:36:23 It can't be.
00:36:25 Another night I don't remember. Again.
00:36:28 [Gasps]
00:36:30 [Music]
00:36:36 No. Not again.
00:36:38 It's obvious that the alcohol makes me feel terrible.
00:36:40 I promise I'll never try the alcohol again.
00:36:42 I'm not going to go to the colony.
00:36:44 I promise. It's over.
00:36:46 [Groans]
00:36:48 I don't feel good. I feel terrible.
00:36:50 [Groans]
00:36:52 What do I tell them?
00:36:54 [Groans]
00:36:56 [Music]
00:36:58 Why don't you open the door?
00:37:00 She's not with a guy, is she?
00:37:02 With a guy? Maybe.
00:37:04 No, honey, no.
00:37:06 She would have told us.
00:37:08 Yes, yes, you're right. She would have told us.
00:37:10 Yes, sure.
00:37:12 [Groans]
00:37:14 Hey, it's not like you can walk around like that.
00:37:16 You're always the same.
00:37:18 You're always in trouble.
00:37:20 Always. At night, one, at day, another.
00:37:22 You'll tell me the details later.
00:37:24 But now I'm in a mess.
00:37:26 The girls are at the door.
00:37:28 They're at the door. They called me on the phone.
00:37:30 I told them I was at home because I had to be at home, not here.
00:37:32 Because I'm here and not at my house.
00:37:34 Tell me, what the hell happened last night?
00:37:36 Nothing happened.
00:37:38 You couldn't find the keys, remember?
00:37:40 But hey, it's the same again.
00:37:42 I lost the keys?
00:37:44 But why would I lose them?
00:37:46 Oh, look, the keys are here.
00:37:50 What did you say?
00:37:52 Well, last night you couldn't find them and you didn't let me look inside your bag.
00:37:54 I couldn't find them?
00:37:56 Lord, what would I have done to deserve this?
00:37:58 How awful.
00:38:00 Did you look to see if the door to the terrace was open?
00:38:04 No. But how was I going to look at the door to the terrace?
00:38:06 You were like a cube.
00:38:08 I brought you here so you could sleep.
00:38:10 It's okay.
00:38:12 And you couldn't look? Or did you have other intentions?
00:38:14 Yes, I had other intentions.
00:38:16 But you ruined my plan.
00:38:18 Are you going to look at the door to the terrace or are you going to keep arguing?
00:38:20 Yes, I'm going.
00:38:22 We'll talk about this later.
00:38:24 Why won't it open? I'm getting tired.
00:38:30 Hmm.
00:38:32 Is it open?
00:38:46 Yes, it is. Thank goodness.
00:38:48 Good.
00:38:50 Welcome.
00:38:56 It must have been hard for you.
00:38:58 You should have opened the door.
00:39:00 You see, I have a terrible stomach.
00:39:02 Oh, poor thing.
00:39:04 I'm better now. Thank you.
00:39:06 We were going to come last night, but I had to go to an event with Levan.
00:39:08 And Denise had to work until late.
00:39:10 We couldn't come. What did you do, dear?
00:39:12 Nothing. I was taking a walk and clearing my mind.
00:39:14 And how did you clear your mind?
00:39:18 Esgi, that shirt you're wearing, is it a boy's?
00:39:22 No.
00:39:26 Esgi, do you have a boyfriend and you're hiding it from us? Tell us.
00:39:28 What? No, it's not true.
00:39:32 I don't have a boyfriend. What nonsense.
00:39:34 Oh, I know what happened.
00:39:36 It's obvious.
00:39:38 But what are you insinuating?
00:39:40 Admit it.
00:39:42 The shirt you're wearing is from Zuner, right?
00:39:44 Oh, I did the same thing when I left it with Aigud.
00:39:46 I kept all his clothes.
00:39:48 I kissed her, I smelled her, I put it on every day.
00:39:50 That's right.
00:39:52 Oh, Esgi.
00:39:54 I burned some things and others.
00:39:56 Girls, how can you be so childish?
00:39:58 Come on, take that shirt off right now.
00:40:00 And bring everything you have of him.
00:40:02 Let's burn it.
00:40:04 Why?
00:40:06 Because if you don't get rid of the past, you don't leave room for the new, okay?
00:40:08 Come on, run, run, run.
00:40:10 Bring everything you have.
00:40:12 And take that off.
00:40:14 Come on, don't go and put on Zuner's shirt.
00:40:22 Let's take pictures, letters, and all that stuff, okay?
00:40:24 Esgi, what are you thinking?
00:40:26 Come on.
00:40:28 It seems you don't want the new to arrive.
00:40:30 Get the old out, and let the new come.
00:40:32 I do want it, but...
00:40:34 Come on, come on.
00:40:36 What's that?
00:40:38 The ticket to the cinema.
00:40:40 Look, it's a concert.
00:40:42 How nice.
00:40:44 Oh my god.
00:40:46 You must have kept the ticket from when you went shopping together.
00:40:48 Here it is.
00:40:50 I can't believe it.
00:40:52 Bring it.
00:40:54 Throw this away too.
00:40:56 This is worse than me.
00:40:58 Give me that.
00:41:00 Everything, everything, everything.
00:41:02 Very good.
00:41:08 Now it's the turn of the gifts.
00:41:10 Esgi, don't be a fool.
00:41:12 Take them out.
00:41:14 Don't you want the new to arrive?
00:41:16 Come on, do it.
00:41:18 How strong.
00:41:20 I know it's silly, but...
00:41:22 I always said the same thing.
00:41:24 I'm your gift, honey.
00:41:26 I can't believe it.
00:41:28 And he's a jerk.
00:41:30 I'm your gift.
00:41:32 A poisoned gift.
00:41:34 Okay, let's see.
00:41:36 We'll throw away whatever you have, including the clothes.
00:41:38 Bring it, bring it.
00:41:40 Throw it away.
00:41:42 Take that out.
00:41:44 Give it to me.
00:41:46 Don't keep it.
00:41:48 Give it to me.
00:41:50 Give it to me now, Esgi.
00:41:52 No.
00:41:54 Give it to me now.
00:41:56 Hey, let go.
00:41:58 No, honey.
00:42:00 I didn't want to let go.
00:42:02 Okay.
00:42:04 Great.
00:42:06 Throw it, throw it.
00:42:10 Throw it.
00:42:12 Throw it.
00:42:14 What do we say?
00:42:16 Get the old out, and the new in.
00:42:18 Get the old out, and the new in.
00:42:20 Get the old out, and the new in.
00:42:22 Take that.
00:42:24 That's it.
00:42:26 Come on, girls.
00:42:28 I'm going to burn it.
00:42:30 I'm burning it.
00:42:32 Okay.
00:42:34 I think it's good.
00:42:36 Like this.
00:42:38 Very good.
00:42:40 Get the old out, and the new in.
00:42:42 Get the old out, and the new in.
00:42:44 Get the old out, and the new in.
00:42:46 Get the old out, and the new in.
00:42:48 How do you feel?
00:42:50 Good. I feel better.
00:42:52 Well, girls, now I feel better.
00:42:54 Do you really feel better?
00:42:56 Better than ever, I swear.
00:42:58 This always works.
00:43:00 Get the old out, and the new in.
00:43:02 Get the old out, and the new in.
00:43:04 Get the old out, and the new in.
00:43:06 Get the old out, and the new in.
00:43:08 Get the old out, and the new in.
00:43:10 Mom.
00:43:34 Ebru, please call me when Mom's not with you.
00:43:38 Okay?
00:43:40 Thank you very much.
00:43:42 Goodbye.
00:43:44 Thank you for coming.
00:43:46 I feel much better.
00:43:48 Burning it was a great idea.
00:43:50 Goodbye.
00:43:52 [phone rings]
00:43:54 Hola, Ebru.
00:44:06 Osgur!
00:44:10 Osgur!
00:44:12 I know, Ebru, I know.
00:44:14 You don't have to repeat it.
00:44:16 I know Mom's going to be sad, but there's nothing to do.
00:44:18 Forget it.
00:44:20 We've discussed it, and it doesn't seem like we're going to fix it.
00:44:22 Forgive me.
00:44:24 I'll talk to Mom, Ebru.
00:44:26 Okay, don't be sad.
00:44:28 I'll talk to her.
00:44:30 I'll take care of it.
00:44:32 Don't worry.
00:44:34 We'll talk later.
00:44:36 Come in, come in.
00:44:42 Burn it all.
00:44:44 This is your house.
00:44:46 The closet is full.
00:44:48 Okay, I'm sorry.
00:44:50 You're right.
00:44:52 The girls thought the shirt was Suner's.
00:44:54 It was the old stuff.
00:44:56 You knew him?
00:44:58 I'm the only one who doesn't.
00:45:00 Well, I'm really sorry.
00:45:02 If they found out the shirt was mine,
00:45:06 they wouldn't just burn it.
00:45:08 They'd set me on fire too.
00:45:10 Exactly.
00:45:12 They're afraid we'll get engaged.
00:45:14 Really?
00:45:16 I was just kidding.
00:45:18 Why?
00:45:22 I'm not...
00:45:24 a good match?
00:45:26 It's not that.
00:45:28 They think...
00:45:30 Of course I'm not.
00:45:32 I know.
00:45:34 They're right.
00:45:36 I hope you didn't have a lot of work last night.
00:45:38 I was really tired.
00:45:40 I'm sorry.
00:45:42 I hope you didn't have a lot of work last night.
00:45:44 I did.
00:45:46 You were a nuisance.
00:45:48 You ruined my night.
00:45:50 You dumped her because of me?
00:45:52 I was thinking about the bad experience
00:45:54 we had at the hotel.
00:45:56 I didn't want her to go through the same thing.
00:45:58 I was sorry.
00:46:00 She was really pretty.
00:46:02 So it was because of her.
00:46:04 And I thought you did that to help me.
00:46:06 Okay.
00:46:08 I'm sorry I always cause you so much trouble.
00:46:10 You have to apologize to someone else.
00:46:12 Who?
00:46:14 Aidar.
00:46:16 Why?
00:46:18 You threw up in front of the elevator.
00:46:20 You left it there.
00:46:22 You're serious?
00:46:24 What do I do?
00:46:26 I'll have to do something else.
00:46:28 You'll have to stay with him.
00:46:30 To drink mineral water.
00:46:32 Why?
00:46:34 I don't know.
00:46:36 I came to an agreement with him.
00:46:38 That masterpiece was a mess.
00:46:40 You wanted me to clean it?
00:46:42 Well, thank him.
00:46:44 He wanted to go out to dinner with you.
00:46:46 I had to negotiate and lower the offer.
00:46:48 Okay, thank you very much.
00:46:50 By the way, if you had seen what was on the floor...
00:46:52 Because we saw it.
00:46:54 I don't know if Aidar will still want to see you after that.
00:46:56 It was disgusting.
00:46:58 Okay, don't remind me anymore.
00:47:00 You're just listening to me.
00:47:02 We had to see it.
00:47:04 Okay, okay.
00:47:06 I just wanted to talk to you.
00:47:08 I think I've been bad to you.
00:47:12 I mean...
00:47:14 Whatever the reason...
00:47:16 I shouldn't have left you the other day.
00:47:18 I haven't been a woman of my word.
00:47:20 So, if you're still willing...
00:47:28 I'd like to go to the wedding with you.
00:47:30 And I'm not saying this in exchange for work...
00:47:32 or to help me find a husband.
00:47:34 You were right.
00:47:36 I didn't choose between him and you.
00:47:38 It's true.
00:47:40 I was selfish.
00:47:42 I chose what was best for me.
00:47:44 And it was wrong.
00:47:46 I know I made a mistake.
00:47:48 I don't want to be dragged down by any man again.
00:47:50 Well, well.
00:47:54 Wait, let's see.
00:47:56 So, you don't have a fever.
00:47:58 What do you say?
00:48:02 I'll go with you.
00:48:04 If you promise you won't drink.
00:48:08 I promise.
00:48:10 Okay, deal.
00:48:12 And I don't mind you working with me.
00:48:14 I reacted like that, but...
00:48:16 I wanted you to open your eyes and react.
00:48:18 Is this a joke?
00:48:22 Thank you, boss!
00:48:24 So, I'm going to call Serdar right away to cancel the appointment.
00:48:28 Are you sure?
00:48:30 I don't want any trouble.
00:48:32 Don't yell at me. Don't pay me.
00:48:34 I'm sure. I'll just postpone the appointment for two or three days.
00:48:36 Boss!
00:48:38 We were supposed to meet on Friday, but...
00:48:48 I had an unexpected event.
00:48:50 I'll have to leave the city early.
00:48:52 Don't tell me.
00:48:54 It's a shame.
00:48:56 But I'll be free during the week.
00:48:58 I'm sorry, but I'm leaving for New York on Sunday.
00:49:00 I won't be there for ten days.
00:49:02 I have to attend a congress.
00:49:04 That's why I wanted to meet you before I leave.
00:49:06 But, well, what can I do?
00:49:08 We'll meet when I get back.
00:49:10 Of course. I'd love to.
00:49:12 Have a good vacation. Have a good trip.
00:49:14 You too. Have a good time.
00:49:16 See you soon.
00:49:18 I asked you if you were sure.
00:49:20 Now you're going to spend ten days giving the can.
00:49:22 You have no doubt.
00:49:26 I'm warning you.
00:49:28 I'm no longer your neighbor and your sentimental coach.
00:49:30 Besides all that, I'm now your boss.
00:49:32 That's better.
00:49:36 That way I won't lose sight of you.
00:49:38 I think I should think about working together.
00:49:40 I'm sorry. It's late.
00:49:42 I should have thought about it before saying yes.
00:49:44 There's nothing to do.
00:49:46 Boss?
00:49:48 [phone rings]
00:49:50 A curry chicken is really exquisite.
00:50:04 I ate a dish exactly like this one in a restaurant.
00:50:08 It looks like the same dish. It's amazing.
00:50:10 Really?
00:50:14 Yes. How interesting.
00:50:16 Yours...
00:50:18 is much better.
00:50:20 You made it with these magnificent hands.
00:50:22 Honey,
00:50:32 weren't you going to talk to Seineppa?
00:50:34 Could you do it?
00:50:36 I couldn't.
00:50:38 It's been impossible.
00:50:40 I was going to talk to her.
00:50:42 I was going to pick her up today.
00:50:44 But I couldn't.
00:50:46 She had plans with her mother.
00:50:48 That's why I couldn't do it.
00:50:50 I understand.
00:50:52 It's just like what happened yesterday.
00:50:54 Honey, are you really going to talk to Seineppa?
00:50:56 If you're not going to talk to her...
00:50:58 No, no.
00:51:00 Of course I'm going to talk to her.
00:51:02 But I'm waiting for the right time.
00:51:04 Okay.
00:51:08 Okay.
00:51:10 Look at this song, honey.
00:51:26 I love it.
00:51:28 What do you think if we dance?
00:51:32 Can I dance?
00:51:36 You're the worst.
00:51:38 I know.
00:51:40 Hey, one thing.
00:51:54 What do you think
00:51:56 if we go up?
00:51:58 I think it's good.
00:52:00 I think it's good.
00:52:02 Who could it be?
00:52:12 Honey, has Seineppa come again?
00:52:14 No, honey.
00:52:16 I didn't call her.
00:52:18 I mean, I told her not to come
00:52:20 without telling me.
00:52:22 I don't think it's her.
00:52:28 Yes, tell me.
00:52:30 What?
00:52:32 My daughter?
00:52:34 Okay.
00:52:36 Thank you very much.
00:52:38 As usual.
00:52:40 I'll pick up everything again.
00:52:42 Honey,
00:52:46 I'm so sorry.
00:52:48 I promise it won't happen again.
00:52:50 I'm serious.
00:52:52 I'm going to talk to her right now
00:52:54 and I'm going to make it clear
00:52:56 that you'd better talk to her about us.
00:52:58 You were looking for the right time
00:53:00 and now you have one.
00:53:02 That's bad.
00:53:14 Now Seineppa has gotten used to coming suddenly.
00:53:18 It's okay.
00:53:22 She's my pretty girl.
00:53:24 I'm sorry.
00:53:26 I don't think she's preparing me
00:53:32 to go to a wedding of people I don't know.
00:53:34 And with the man
00:53:36 who's supposed to be my husband.
00:53:38 Well, that's it.
00:53:42 Good luck.
00:53:52 Everything's going to be fine.
00:53:54 Oh, Mom.
00:54:08 She must have felt something.
00:54:16 How are you, Mom?
00:54:20 Esgi?
00:54:22 How are you, honey?
00:54:24 I'm fine, Mom.
00:54:26 How are you?
00:54:28 We're fine, honey.
00:54:30 We're still working on the cafeteria.
00:54:32 You work at night?
00:54:34 Haven't you finished?
00:54:36 No, not yet.
00:54:38 We've changed the entrance from the parking lot.
00:54:40 But it's great, Esgi.
00:54:42 My husband has worked a lot,
00:54:44 but it's worth it.
00:54:46 You'll see.
00:54:48 We miss you so much.
00:54:50 We can't go to see you
00:54:52 with all this mess we have.
00:54:54 We miss you so much.
00:54:56 Mom, Unal, I miss you too.
00:54:58 But I've already made plans for this weekend.
00:55:00 With the doctor, right?
00:55:02 Are you still seeing each other, honey?
00:55:04 Yes, of course.
00:55:06 Okay, then let him come with you.
00:55:10 Mom, it's better not to.
00:55:12 It's too soon to introduce him.
00:55:14 What nonsense.
00:55:16 You don't want to introduce him to us.
00:55:18 I don't understand.
00:55:20 Don't be so hard on her, honey.
00:55:22 Okay, daughter.
00:55:24 We send you lots of kisses.
00:55:26 And I'll go see you as soon as possible.
00:55:28 I promise, Mom.
00:55:30 You're not ashamed
00:55:34 to lie to your mother.
00:55:36 Jansu?
00:55:44 Levan's daughter is here.
00:55:46 What?
00:55:48 Although this time
00:55:52 I'm glad she came.
00:55:54 Levan has been saying for days that he was going to talk to her
00:55:56 and he always makes excuses.
00:55:58 But this time he'll have to do it.
00:56:00 I'm sure he will.
00:56:02 I hope everything goes well this time.
00:56:04 I hope so too.
00:56:06 How are you? Nervous about tomorrow?
00:56:08 I'm talking about the dinner with Seher Tesgi.
00:56:10 Oh!
00:56:12 He canceled it this time, right?
00:56:16 Of course. If you give him a long time,
00:56:18 he gets tired.
00:56:20 Well, yes. He says he has something.
00:56:22 But you have planned something.
00:56:24 You have a date, right?
00:56:26 Yes, yes. We have a date.
00:56:28 Tesgi, where are you going with that suitcase?
00:56:32 To the stock market.
00:56:34 They have finished the works
00:56:36 of my mother's coffee shop.
00:56:38 They told me to go.
00:56:40 And since I don't have plans tomorrow, I thought I'd go.
00:56:42 But what a good idea!
00:56:44 And if I go too,
00:56:46 I'll be fine changing the air.
00:56:48 Well, no.
00:56:50 It's not a bad idea.
00:56:52 Because Levan is going to talk to his daughter.
00:56:54 I'd better stay.
00:56:56 Yes, yes. Don't leave him alone.
00:56:58 Wait, I'm going to wash my hands.
00:57:00 Tesgi's nose is growing.
00:57:06 [phone ringing]
00:57:08 Good evening, Miss Denise.
00:57:18 Good evening.
00:57:20 He hasn't come to sign the file.
00:57:26 Good evening.
00:57:30 Can you call the messenger?
00:57:32 He's already gone, Miss.
00:57:34 He's not doing his job, and he's leaving early.
00:57:36 Look, I have the file of the Gavia here.
00:57:38 I need you to sign it for me tomorrow.
00:57:40 Call him and tell him to come.
00:57:42 Okay.
00:57:44 Yes?
00:57:50 Miss Denise, I called him, but he's not answering.
00:57:52 And what am I going to do now?
00:57:54 Okay, okay.
00:57:56 Hey, Denise.
00:58:02 If you want, I'll take it.
00:58:04 You're taking it?
00:58:08 Well, yes.
00:58:10 And why? You don't usually do favors.
00:58:12 What are you up to?
00:58:14 Oh, Denise, you're getting paranoid.
00:58:16 Look, don't be so afraid of me.
00:58:18 I may be your biggest competitor,
00:58:20 but one thing is work,
00:58:22 and the other is friendship.
00:58:24 Don't you think?
00:58:26 Miss Irene, I called the Gavia again.
00:58:30 I explained what he told me,
00:58:32 but they say they don't have a table for today.
00:58:34 Okay, okay, thanks.
00:58:36 It can't be.
00:58:38 Did you take the file
00:58:42 just to book a table?
00:58:44 Oh, Irene, if you had asked me,
00:58:46 I would have helped you.
00:58:48 Because I'm his lawyer.
00:58:50 Are you really going to help me?
00:58:52 Of course not.
00:58:54 [music]
00:58:56 Good evening.
00:59:04 Good evening.
00:59:06 What a witch.
00:59:08 She makes me nervous.
00:59:10 It's the last benediction.
00:59:18 There's no more rain.
00:59:22 Welcome, Osgur.
00:59:24 How are you, Gizem?
00:59:26 Very well.
00:59:28 Everything okay?
00:59:30 Everything's perfect.
00:59:32 We're full.
00:59:34 Some of your friends
00:59:36 have called to make a reservation.
00:59:38 They asked about you.
00:59:40 Please don't tell anyone I'm here, okay?
00:59:42 I have to take care of some things
00:59:44 for the new restaurant,
00:59:46 and I'm going to be away for a few days.
00:59:48 While I'm away,
00:59:50 we'll talk when I get back.
00:59:52 Great.
00:59:54 Pablito.
00:59:56 Hey.
00:59:58 I did it.
01:00:02 What did you do?
01:00:04 What are you up to now?
01:00:06 It's none of your business.
01:00:08 It's about my career.
01:00:10 You do your thing.
01:00:12 You're starting at the new restaurant?
01:00:14 As a public relations manager.
01:00:16 Director, we'll go together, right?
01:00:18 We can't be apart.
01:00:20 I'm overwhelmed here,
01:00:22 and I want to go to the other restaurant.
01:00:24 Are you overwhelmed?
01:00:26 You better be.
01:00:28 But we're a team.
01:00:30 You're kidding.
01:00:32 Welcome.
01:00:34 Good evening.
01:00:36 Do you have a reservation?
01:00:38 No, I'm not going to be able to help you.
01:00:40 We're full.
01:00:42 I'm here to leave a document for Mr. Osan.
01:00:44 I'm Nisko Paran's lawyer.
01:00:46 You can wait here.
01:00:48 I'll go tell Mr. Osan,
01:00:50 and you can talk.
01:00:52 It won't take long.
01:00:54 Come in.
01:00:56 Mr. Emre,
01:01:02 Miss Denise,
01:01:04 Denise Koparan,
01:01:06 is Mr. Osan's lawyer and friend.
01:01:08 I'll tell her what to expect.
01:01:10 Miss?
01:01:14 Welcome, Miss. What can I get you?
01:01:16 Water.
01:01:18 The water is ready.
01:01:20 I can make you something else.
01:01:22 Just water.
01:01:24 Lemon? No.
01:01:26 Parsley? No.
01:01:28 Basil? No. Just water.
01:01:30 Look at that.
01:01:32 Don't serve that without sauce, okay?
01:01:38 Excuse me, chef.
01:01:42 Is there someone waiting for you?
01:01:44 I have a lot of work, so if it's not important...
01:01:46 It is important.
01:01:48 The lawyer is here.
01:01:50 What? Is she here?
01:01:52 Yes, she's outside, at the bar.
01:01:54 (Music)
01:02:14 What do I do now? It's dark here.
01:02:16 Yes, on the terrace.
01:02:18 What are you doing?
01:02:22 Are you crazy?
01:02:24 Turn that off. We're going to burn.
01:02:26 Uncle, Denise is here.
01:02:40 I don't know what to tell her.
01:02:42 She'll probably come to thank you.
01:02:44 You can tell her nothing, or something like that.
01:02:46 Or it's been a pleasure.
01:02:48 And then you ask her what plans she has for tonight.
01:02:50 I wouldn't miss the opportunity, mate.
01:02:52 She came all the way here to see you.
01:02:54 But uncle, what are you saying?
01:02:56 That I've solved the problem I had with Esgie.
01:02:58 So, she's going to start working with us?
01:03:00 Tomorrow morning we leave to go to the wedding.
01:03:04 Uncle, why didn't you tell me before?
01:03:06 You see how busy I am.
01:03:08 I was going to pick it all up and go see you.
01:03:10 But with the stoves, it's very hot in the kitchen.
01:03:12 Well, if you've solved it.
01:03:14 Hey.
01:03:16 So it's possible that Denise has come to thank me.
01:03:18 Yes, but if you keep making her wait,
01:03:20 things might change. I'm not sure.
01:03:22 Yes, yes. Okay, I'm going.
01:03:24 But uncle, take off your apron.
01:03:26 Do me a favor.
01:03:28 You think?
01:03:30 Yes, uncle.
01:03:32 I'll explain it to her, but she won't listen to me.
01:03:34 You'd be with her, but...
01:03:36 He left the glass clean.
01:03:46 Don't get so serious, please.
01:03:48 It's a joke, calm down.
01:03:50 Sorry to have kept you waiting.
01:03:58 What did you want?
01:04:02 Have you been invited to drink something?
01:04:04 Yes, I've had water.
01:04:06 I've prepared an agreement for the new restaurant.
01:04:08 I've also made a couple of reports.
01:04:10 It's all in here.
01:04:12 I was going to bring it to the messenger, but I couldn't.
01:04:14 I was on my way.
01:04:16 How lucky.
01:04:18 What did you say?
01:04:20 Thank you for coming here, if you didn't have to.
01:04:22 You're welcome.
01:04:24 By the way, thanks for the esky.
01:04:26 It's nothing.
01:04:28 Well, I won't bother you anymore.
01:04:32 Are you leaving?
01:04:34 Stay and have a drink if you want.
01:04:36 You're our guest.
01:04:38 I'm in a hurry, but thanks.
01:04:42 I'll come back for this.
01:04:44 Yes, no problem.
01:04:46 See you soon.
01:04:48 So formal, my love.
01:04:54 He's leaving and he's going to introduce me.
01:04:56 What happened?
01:04:58 Nothing happened.
01:05:00 And I don't think it will ever happen.
01:05:02 You don't help me, man.
01:05:06 You have so much experience with women.
01:05:08 Am I the one responsible now?
01:05:10 I don't know how to talk.
01:05:12 I'm stuck in this situation.
01:05:14 You know me.
01:05:16 I always tell you what to do, but you never listen.
01:05:18 It's your fault.
01:05:20 When did you tell me?
01:05:22 I didn't hear you.
01:05:24 I'll tell you what to do.
01:05:26 Listen to me and do what I say.
01:05:28 Trust me.
01:05:30 With this kind of women, all you have to do is find the exit and run.
01:05:32 I'm telling you from experience.
01:05:38 It's good.
01:05:40 Honey, stop. Relax, honey.
01:05:52 You'll be fine.
01:05:54 Yes, of course.
01:05:56 Yes, Neb, he's gone. I'm leaving.
01:06:06 Let me know if anything happens.
01:06:08 Okay, I'll let you know. Don't worry.
01:06:10 Say hi to Aunt Nevin and Unal for me, okay?
01:06:12 Yes, I will.
01:06:14 Have a good trip, honey.
01:06:16 Sit down, don't bother.
01:06:18 Oh, the remorse of conscience.
01:06:26 I'm going to bed.
01:06:28 Was it necessary to leave so early?
01:06:42 I'm very sleepy.
01:06:44 Of course. It takes at least eight hours to get to the place where we are going.
01:06:46 We have to get up early.
01:06:48 I think I told you to go to bed early, right?
01:06:50 Look at me. I've been working all night.
01:06:52 I've only slept two hours.
01:06:54 You're used to it.
01:06:56 Of course, of course. I am.
01:06:58 Mr. Osgood, are you going on an adventure together?
01:07:00 Listening to music and talking about life.
01:07:02 Well, yes, Aida, we have a very long journey ahead.
01:07:04 Don't keep us up if you wish us a good trip.
01:07:06 Have a good time.
01:07:08 And be careful, don't burn yourself.
01:07:10 Put on a lot of cream.
01:07:12 Have a good trip. Have a good time.
01:07:16 White sand and crystal clear water.
01:07:20 You know what you're doing.
01:07:22 I'm going to bed.
01:07:24 I always get dizzy. Drive carefully.
01:07:40 Excuse me?
01:07:42 What did I say now?
01:07:44 Are you offended? Is there any chance that you're doing something wrong?
01:07:46 I don't know why I'm asking.
01:07:48 I'm sorry. I guess not.
01:07:50 How many hours does it take?
01:07:52 Usually seven or eight, but if I go with you, five.
01:07:54 With me, less?
01:07:58 If you go with me, five hours?
01:08:00 Are you going to speed up so that the trip ends as soon as possible?
01:08:02 How is that going to be?
01:08:04 It's so you don't get bored. I think of your comfort.
01:08:06 Yes, I'm going and I believe it.
01:08:08 You don't believe me?
01:08:10 I'm still sleepy.
01:08:14 We should have had coffee before leaving.
01:08:16 If you're so sleepy, I don't want to imagine myself with caffeine.
01:08:18 We have a long trip.
01:08:20 You're right.
01:08:22 I'd better take a nap.
01:08:24 That way I can hold you for so many hours.
01:08:26 Are you serious?
01:08:30 Very well. You yourself.
01:08:32 Are you going to sleep?
01:08:34 What a lack of respect.
01:08:38 You'll see. You don't know how to be a copilot.
01:08:40 What do we have?
01:08:46 We have houses.
01:08:48 You've been looking for it.
01:08:50 You said seven hours, right?
01:08:52 I can talk for seven hours without stopping.
01:08:54 I've been...
01:08:56 I'll turn down the music.
01:08:58 I'll turn it down.
01:09:00 I'll put on quiet music so you can sleep like a baby.
01:09:02 You can sleep now.
01:09:04 Look at her.
01:09:08 [Music]
01:09:10 [Music]
01:09:12 [Music]
01:09:14 [MUSIC]
01:09:24 [MUSIC]
01:09:34 [MUSIC]
01:09:44 [MUSIC]
01:09:54 >> Honey.
01:09:56 [BLANK_AUDIO]
01:09:59 Honey?
01:10:00 [BLANK_AUDIO]
01:10:05 Jansu.
01:10:06 >> I'm leaving.
01:10:08 >> Wait a minute.
01:10:09 Honey, where are you going?
01:10:10 Why didn't you tell me anything?
01:10:11 Wait, wait, I'll get ready and we'll go together.
01:10:13 >> I can't wait, Levan.
01:10:14 I want to leave as soon as possible.
01:10:17 Besides, I was wrong.
01:10:18 Coming here last night was a big mistake.
01:10:20 >> But Jansu, honey, what nonsense are you talking about?
01:10:23 >> I'm tired.
01:10:25 I'm not going to stay here again.
01:10:28 >> Jansu, honey, listen to me.
01:10:30 Okay, you're right.
01:10:31 But yesterday, Zeynep was very sensitive and started crying.
01:10:35 I couldn't tell her anything.
01:10:37 >> Leave it, I don't want to talk about the same thing again.
01:10:39 Okay, I understand you.
01:10:41 You're right, but you have to understand me too.
01:10:45 I'm tired of having to hide and live as if our relationship was a secret.
01:10:48 I can't go on like this.
01:10:50 Look, if this doesn't change, our relationship will break.
01:10:53 Think about it if you want to, think about it.
01:10:55 >> Jansu.
01:10:58 Jansu, honey.
01:11:00 Jansu.
01:11:01 [MUSIC]
01:11:11 [MUSIC]
01:11:21 [MUSIC]
01:11:31 >> Esgi, wake up.
01:11:45 Esgi.
01:11:48 Come on.
01:11:48 >> Are we there?
01:11:50 >> No, it's a rest.
01:11:51 >> They told me that here you eat wonderfully.
01:11:54 I brought you to the best place to have breakfast.
01:11:56 Then don't tell me that I've taken you to places where you eat badly and things like that, okay?
01:12:00 >> I don't promise anything.
01:12:02 Where are we?
01:12:09 >> We're arriving at Bursa.
01:12:11 >> Run, my mother.
01:12:13 >> Esgi.
01:12:15 >> Who is that woman?
01:12:17 >> It's my mother.
01:12:18 >> Your mother?
01:12:19 >> [FOREIGN]
01:12:29 >> [FOREIGN]
01:12:39 >> [FOREIGN]
01:12:49 >> [FOREIGN]
01:12:59 >> [FOREIGN]
01:13:09 >> [FOREIGN]
01:13:19 >> [FOREIGN]
01:13:29 >> [FOREIGN]
01:13:39 >> [FOREIGN]
01:13:49 >> [FOREIGN]
01:13:59 >> [FOREIGN]
01:14:09 >> [FOREIGN]
01:14:19 >> [FOREIGN]
01:14:29 >> [FOREIGN]
01:14:39 >> [FOREIGN]
01:14:49 >> [FOREIGN]
01:14:59 >> [FOREIGN]
01:15:09 >> [FOREIGN]
01:15:19 >> [FOREIGN]
01:15:29 >> [FOREIGN]
01:15:39 >> [FOREIGN]
01:15:49 >> [FOREIGN]
01:15:59 >> [FOREIGN]
01:16:09 >> [FOREIGN]
01:16:19 >> [FOREIGN]
01:16:29 >> [FOREIGN]
01:16:39 >> [FOREIGN]
01:16:49 >> [FOREIGN]
01:16:59 >> [FOREIGN]
01:17:09 >> [FOREIGN]
01:17:19 >> [FOREIGN]
01:17:29 >> [FOREIGN]
01:17:39 >> [FOREIGN]
01:17:49 >> [FOREIGN]
01:17:59 >> [FOREIGN]
01:18:09 >> [FOREIGN]
01:18:19 >> [FOREIGN]
01:18:29 >> [FOREIGN]
01:18:39 >> [FOREIGN]
01:18:49 >> [FOREIGN]
01:18:59 >> [FOREIGN]
01:19:09 >> [FOREIGN]
01:19:19 >> [FOREIGN]
01:19:29 >> [FOREIGN]
01:19:39 >> [FOREIGN]
01:19:49 >> [FOREIGN]
01:19:59 >> [FOREIGN]
01:20:09 >> [FOREIGN]
01:20:19 >> [FOREIGN]
01:20:29 >> [FOREIGN]
01:20:39 >> [FOREIGN]
01:20:49 >> [FOREIGN]
01:20:59 >> [FOREIGN]
01:21:09 >> [FOREIGN]
01:21:19 >> [FOREIGN]
01:21:29 >> [FOREIGN]
01:21:39 >> [FOREIGN]
01:21:49 >> [FOREIGN]
01:21:59 >> [FOREIGN]
01:22:09 >> [FOREIGN]
01:22:19 >> [FOREIGN]
01:22:29 >> [FOREIGN]
01:22:39 >> [FOREIGN]
01:22:49 >> [FOREIGN]
01:22:59 >> [FOREIGN]
01:23:09 >> [FOREIGN]
01:23:19 >> [FOREIGN]
01:23:29 >> [FOREIGN]
01:23:39 >> [FOREIGN]
01:23:49 >> [FOREIGN]
01:23:59 >> [FOREIGN]
01:24:09 >> [FOREIGN]
01:24:19 >> [FOREIGN]
01:24:29 >> [FOREIGN]
01:24:39 >> [FOREIGN]
01:24:49 >> [FOREIGN]
01:24:59 >> [FOREIGN]
01:25:09 >> [FOREIGN]
01:25:19 >> [FOREIGN]
01:25:29 >> [FOREIGN]
01:25:39 >> [FOREIGN]
01:25:49 >> [FOREIGN]
01:25:59 >> [FOREIGN]
01:26:09 >> [FOREIGN]
01:26:19 >> [FOREIGN]
01:26:29 >> [FOREIGN]
01:26:39 >> [FOREIGN]
01:26:49 >> [FOREIGN]
01:26:59 >> [FOREIGN]
01:27:09 >> [FOREIGN]
01:27:19 >> [FOREIGN]
01:27:29 >> [FOREIGN]
01:27:39 >> [FOREIGN]
01:27:49 >> [FOREIGN]
01:27:59 >> [FOREIGN]
01:28:09 >> [FOREIGN]
01:28:19 >> [FOREIGN]
01:28:29 >> [FOREIGN]
01:28:39 >> [FOREIGN]
01:28:49 >> [FOREIGN]
01:28:59 >> [FOREIGN]
01:29:09 >> [FOREIGN]
01:29:19 >> [FOREIGN]
01:29:29 >> [FOREIGN]
01:29:39 >> [FOREIGN]
01:29:49 >> [FOREIGN]
01:29:59 >> [FOREIGN]
01:30:09 >> [FOREIGN]
01:30:19 >> [FOREIGN]
01:30:29 >> [FOREIGN]
01:30:39 >> [FOREIGN]
01:30:49 >> [FOREIGN]
01:30:59 >> [FOREIGN]
01:31:09 >> [FOREIGN]
01:31:19 >> [FOREIGN]
01:31:29 >> [FOREIGN]
01:31:39 >> [FOREIGN]
01:31:49 >> [FOREIGN]
01:31:59 >> [FOREIGN]
01:32:09 >> [FOREIGN]
01:32:19 >> [FOREIGN]
01:32:29 >> [FOREIGN]
01:32:39 >> [FOREIGN]
01:32:49 >> [FOREIGN]
01:32:59 >> [FOREIGN]
01:33:09 >> [FOREIGN]
01:33:19 >> [FOREIGN]
01:33:29 >> [FOREIGN]
01:33:39 >> [FOREIGN]
01:33:49 >> [FOREIGN]
01:33:59 >> [FOREIGN]
01:34:09 >> [FOREIGN]
01:34:19 >> [FOREIGN]
01:34:29 >> [FOREIGN]
01:34:39 >> [FOREIGN]
01:34:49 >> [FOREIGN]
01:34:59 >> [FOREIGN]
01:35:09 >> [FOREIGN]
01:35:19 >> [FOREIGN]
01:35:29 >> [FOREIGN]
01:35:39 >> [FOREIGN]
01:35:49 >> [FOREIGN]
01:35:59 >> [FOREIGN]
01:36:09 >> [FOREIGN]
01:36:19 >> [FOREIGN]
01:36:29 >> [FOREIGN]
01:36:39 >> [FOREIGN]
01:36:49 >> [FOREIGN]
01:36:59 >> [FOREIGN]
01:37:09 >> [FOREIGN]
01:37:19 >> [FOREIGN]
01:37:29 >> [FOREIGN]
01:37:39 >> [FOREIGN]
01:37:49 >> [FOREIGN]
01:37:59 >> [FOREIGN]
01:38:09 >> [FOREIGN]
01:38:19 >> [FOREIGN]
01:38:29 >> [FOREIGN]
01:38:39 >> [FOREIGN]
01:38:49 >> [FOREIGN]
01:38:59 >> [FOREIGN]
01:39:09 >> [FOREIGN]
01:39:19 >> [FOREIGN]
01:39:29 >> [FOREIGN]
01:39:39 >> [FOREIGN]
01:39:49 >> [FOREIGN]
01:39:59 >> [FOREIGN]
01:40:09 >> [FOREIGN]
01:40:19 >> [FOREIGN]
01:40:29 >> [FOREIGN]
01:40:39 >> [FOREIGN]
01:40:49 >> [FOREIGN]
01:40:59 >> [FOREIGN]
01:41:09 >> [FOREIGN]
01:41:19 >> [FOREIGN]
01:41:29 >> [FOREIGN]
01:41:39 >> [FOREIGN]
01:41:49 >> [FOREIGN]
01:41:59 >> [FOREIGN]
01:42:09 >> [FOREIGN]
01:42:19 >> [FOREIGN]
01:42:29 >> [FOREIGN]
01:42:39 >> [FOREIGN]
01:42:49 >> [FOREIGN]
01:42:59 >> [FOREIGN]
01:43:09 >> [FOREIGN]
01:43:19 >> [FOREIGN]
01:43:29 >> [FOREIGN]
01:43:39 >> [FOREIGN]
01:43:49 >> [FOREIGN]
01:43:59 >> [FOREIGN]
01:44:09 >> [FOREIGN]
01:44:19 >> [FOREIGN]
01:44:29 >> [FOREIGN]
01:44:39 >> [FOREIGN]
01:44:49 >> [FOREIGN]
01:44:59 >> [FOREIGN]
01:45:09 >> [FOREIGN]
01:45:19 >> [FOREIGN]
01:45:29 >> [MUSIC]
01:45:53 >> [FOREIGN]
01:46:03 >> [FOREIGN]
01:46:13 >> [FOREIGN]
01:46:23 >> [FOREIGN]
01:46:33 >> [FOREIGN]
01:46:43 >> [FOREIGN]
01:46:53 >> [FOREIGN]
01:47:03 >> [FOREIGN]
01:47:13 >> [FOREIGN]
01:47:23 >> [FOREIGN]
01:47:33 >> [FOREIGN]
01:47:43 >> [FOREIGN]
01:47:53 >> [FOREIGN]
01:48:03 >> [FOREIGN]
01:48:13 >> [FOREIGN]
01:48:23 >> [FOREIGN]
01:48:33 >> [FOREIGN]
01:48:43 >> [FOREIGN]
01:48:53 >> [FOREIGN]
01:49:03 >> [FOREIGN]
01:49:13 >> [FOREIGN]
01:49:23 >> [FOREIGN]
01:49:33 >> [FOREIGN]
01:49:43 >> [FOREIGN]
01:49:53 >> [FOREIGN]
01:50:03 >> [FOREIGN]
01:50:13 >> [FOREIGN]
01:50:23 >> [FOREIGN]
01:50:33 >> [FOREIGN]
01:50:43 >> [FOREIGN]
01:50:53 >> [FOREIGN]
01:51:03 >> [FOREIGN]
01:51:13 >> [FOREIGN]
01:51:23 >> [FOREIGN]
01:51:33 >> [FOREIGN]
01:51:43 >> [FOREIGN]
01:51:53 >> [FOREIGN]
01:52:03 >> [FOREIGN]
01:52:13 >> [FOREIGN]
01:52:23 >> [FOREIGN]
01:52:33 >> [FOREIGN]
01:52:41 >> [FOREIGN]
01:52:51 >> [FOREIGN]
01:53:01 >> [FOREIGN]
01:53:11 >> [FOREIGN]
01:53:21 >> [FOREIGN]
01:53:31 >> [FOREIGN]
01:53:41 >> [FOREIGN]
01:53:51 >> [FOREIGN]
01:54:01 >> [FOREIGN]
01:54:11 >> [FOREIGN]
01:54:21 >> [FOREIGN]
01:54:31 >> [FOREIGN]
01:54:41 >> [FOREIGN]
01:54:51 >> [FOREIGN]
01:55:01 >> [FOREIGN]
01:55:11 >> [FOREIGN]
01:55:21 >> [FOREIGN]
01:55:31 >> [FOREIGN]
01:55:41 >> [FOREIGN]
01:55:51 >> [FOREIGN]
01:56:01 >> [FOREIGN]
01:56:11 >> [FOREIGN]
01:56:21 >> [FOREIGN]
01:56:31 >> [FOREIGN]
01:56:41 >> [FOREIGN]
01:56:51 >> [FOREIGN]
01:57:01 >> [FOREIGN]
01:57:11 >> [FOREIGN]
01:57:21 >> [FOREIGN]
01:57:31 >> [FOREIGN]
01:57:41 >> [FOREIGN]
01:57:51 >> [FOREIGN]
01:58:01 >> [FOREIGN]
01:58:11 >> [FOREIGN]
01:58:21 >> [FOREIGN]
01:58:31 >> [FOREIGN]
01:58:41 >> [FOREIGN]
01:58:51 >> [FOREIGN]
01:59:01 >> [FOREIGN]
01:59:11 (upbeat music)

Recommended