• 10 months ago
Isang karaniwang mamamayan ang magiging bayani ng mga inaapi sa full action series na Black Rider.

Nagtatrabaho si Elias bilang motorcycle driver para sa delivery app na Biyahero.

Sa paglibot niya sa pasikotsikot na mga daan ng siyudad, makikita niya ang kawalan ng katarungan lalo na sa mga tulad niyang mahihirap.

Dahil dito, sisikapin ni Elias na maging protektor ng mga simpleng mamamayan tulad niya.

Hindi inaasahan ni Elias na ang pagiging bayani ng lansangan ang magtutulak sa kanya para harapin ang Golden Scorpion, isang malaking sindikato.

Ang Black Rider ay produksiyon ng GMA Public Affairs, sa direksiyon ni Rommel Penesa at Richard Arellano.

Hango ito sa konsepto ng head writer na si Erwin Caezar Bravo, katuwang ang writers na sina John Bedia, Aeious Asin, Dickson Comia, at Lawrence Nicodemus.

Pagbibidahan naman ito ni Kapuso Action Drama Prince Ruru Madrid.

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00 [Music]
00:00:20 I need to get a pair of scanners.
00:00:23 So I can match the sample we have with Elias.
00:00:29 [Music]
00:00:31 [Foreign Language]
00:00:33 [Music]
00:00:35 [Foreign Language]
00:00:37 [Music]
00:00:39 [Foreign Language]
00:00:41 [Music]
00:00:43 [Foreign Language]
00:00:45 [Music]
00:00:47 [Foreign Language]
00:00:49 [Music]
00:00:51 [Foreign Language]
00:00:53 [Music]
00:00:55 [Foreign Language]
00:00:57 [Music]
00:00:59 [Foreign Language]
00:01:01 [Music]
00:01:03 [Foreign Language]
00:01:05 [Music]
00:01:07 [Foreign Language]
00:01:09 [Music]
00:01:11 [Foreign Language]
00:01:13 [Music]
00:01:15 [Foreign Language]
00:01:17 [Music]
00:01:19 [Foreign Language]
00:01:21 [Music]
00:01:23 [Foreign Language]
00:01:25 [Foreign Language]
00:01:27 [Foreign Language]
00:01:29 [Music]
00:01:31 [Foreign Language]
00:01:33 [Music]
00:01:35 [Foreign Language]
00:01:37 [Music]
00:01:39 [Foreign Language]
00:01:41 [Music]
00:01:43 [Foreign Language]
00:01:45 [Music]
00:01:47 [Foreign Language]
00:01:49 [Music]
00:01:51 [Foreign Language]
00:01:53 [Music]
00:01:55 [Birds Chirping]
00:01:59 Hi Miss, we were looking for you.
00:02:03 Hello.
00:02:05 Where's the...
00:02:07 What are you doing?
00:02:09 We're having fun.
00:02:11 Go back there.
00:02:13 Hi Miss.
00:02:15 What can I do for you?
00:02:17 Good day.
00:02:19 I just wanted to know where is your barangay hall?
00:02:21 Is your barangay captain available?
00:02:23 Yes.
00:02:25 Our barangay is right here.
00:02:27 Come, let's go.
00:02:29 Thank you.
00:02:31 Hello, Captain.
00:02:33 Why aren't you working?
00:02:35 We're just looking for your wife.
00:02:37 I'm looking for her.
00:02:39 I'm here.
00:02:41 Excuse me.
00:02:43 How can I help you?
00:02:47 Good day, Captain.
00:02:49 I'm looking for someone.
00:02:51 Can you help me?
00:02:53 I want to know something about him.
00:02:55 This man is from here.
00:03:11 But, who are they?
00:03:17 You know,
00:03:19 as a captain,
00:03:21 I don't just give information.
00:03:23 You know, we have data privacy now.
00:03:25 It's hard to get demand.
00:03:27 Yes, I understand, Captain.
00:03:29 But, I think you didn't get to see
00:03:31 what I brought for you.
00:03:33 [music]
00:03:35 It's hot in here, right?
00:03:57 You might get a cold.
00:03:59 Let's go inside.
00:04:01 Let's go inside.
00:04:03 Let's go inside.
00:04:05 I'll make you a juice.
00:04:07 You're so sexy.
00:04:09 Go left.
00:04:11 Go straight.
00:04:13 Good morning, sir.
00:04:23 I have good news.
00:04:25 [music]
00:04:27 This is the result of your DNA test, Elias.
00:04:33 99.9%
00:04:47 that your DNA matches.
00:04:49 [music]
00:04:51 [music]
00:04:53 I love you.
00:05:01 [music]
00:05:03 I love you, Elias Guerrero.
00:05:09 [music]
00:05:11 [music]
00:05:13 This is so cute.
00:05:27 Thank you, Denji.
00:05:29 I'll take good care of it.
00:05:31 You should.
00:05:33 What's your name?
00:05:39 What?
00:05:41 I know.
00:05:43 You're a jerk.
00:05:45 Just like your girlfriend.
00:05:47 You're a jerk.
00:05:49 Why?
00:05:53 Are you mad at me?
00:05:55 I'm not mad at you.
00:05:57 I'm just mad at you.
00:05:59 Then, let's be friends again.
00:06:03 What?
00:06:05 Let's be friends.
00:06:07 Best friends, right?
00:06:09 [laughs]
00:06:11 Of course.
00:06:13 But,
00:06:15 I have a question for you.
00:06:17 What is it?
00:06:19 Why are you always mad at me?
00:06:23 Are you mad at me
00:06:25 because I'm slow to learn?
00:06:27 Benji, that's wrong.
00:06:29 Look at me.
00:06:31 We're just like old friends.
00:06:35 I'm sorry, Benji.
00:06:37 I'm just slow to learn.
00:06:39 You told me that.
00:06:41 I was waiting for Benji
00:06:43 to reply to my text.
00:06:45 He didn't reply.
00:06:47 He promised me that
00:06:49 he'll help me review every Friday afternoon.
00:06:51 But, he's still not here.
00:06:53 Hey,
00:06:57 it's not because of that.
00:06:59 You're not slow to learn.
00:07:01 It's hard to go back to school.
00:07:03 But,
00:07:05 I'm sorry if I offended you.
00:07:07 You know,
00:07:11 I'm always the one who's late to school.
00:07:13 I don't want to tell Grandpa.
00:07:15 Especially, his classmates.
00:07:17 Who's the one who's late?
00:07:19 Oh.
00:07:21 What?
00:07:23 Are you mad?
00:07:25 Sorry.
00:07:27 Who's this?
00:07:29 He's the one who's late.
00:07:31 He's the one who's late.
00:07:33 He's the one who's late.
00:07:35 Hey, you're going to get a punishment.
00:07:37 Why are you getting involved?
00:07:39 You know what?
00:07:41 Go home. Continue your fight.
00:07:43 Go home.
00:07:45 Wait.
00:07:47 Why are you defending Benji?
00:07:49 Why? Is he your boyfriend?
00:07:51 Not yet.
00:07:53 Hey.
00:07:55 I'm not going to fight.
00:07:57 No.
00:07:59 I'm so mad.
00:08:01 You're just a girl.
00:08:03 You know what's better?
00:08:05 Just kiss him.
00:08:07 Kiss him.
00:08:09 That's what's good.
00:08:11 Kiss him.
00:08:13 That's enough.
00:08:15 Oh, Benji.
00:08:19 Tell me if they tease you again.
00:08:21 I'm so used to it.
00:08:23 You're always fighting.
00:08:25 Tell me.
00:08:27 It's up to you.
00:08:29 Especially those
00:08:31 who are important to me.
00:08:33 You're so cute.
00:08:39 He's sleeping.
00:08:41 Is it really annoying to call him that?
00:08:43 You didn't ask me to do it.
00:08:49 I already did a background check on Elias.
00:08:51 [Music]
00:08:53 Carlos.
00:09:09 Carlos Legaspi.
00:09:13 Elias.
00:09:19 Elias Guerrero.
00:09:21 Sir John, isn't that Alma?
00:09:43 He's the guy who passed out.
00:09:47 He's a good guy.
00:09:49 Go to the mayor.
00:10:01 You might want to know
00:10:03 that the company is losing money.
00:10:05 The investors are pulling out.
00:10:07 And not only that.
00:10:09 It will close
00:10:11 anytime this year.
00:10:15 What are you planning?
00:10:17 I want to know what happened.
00:10:21 Set a meeting.
00:10:23 I'll buy the trip.
00:10:25 Who will be next?
00:10:29 I want to get closer to the truth.
00:10:31 [Music]
00:10:33 [Music]
00:10:35 [Music]
00:11:03 What is this?
00:11:05 This is a list of vitamins
00:11:07 and maintenance.
00:11:09 What are you doing?
00:11:11 Boss.
00:11:13 I don't know what's inside the briefcase.
00:11:17 Are you making a fool of me?
00:11:21 You didn't tell me.
00:11:23 I've done so many things
00:11:31 for that briefcase.
00:11:33 And it's just a list of vitamins.
00:11:35 What happened to the DNA test results?
00:11:39 Where is it?
00:11:41 Are you happy
00:11:51 with what you got?
00:11:53 Dad.
00:11:59 [Music]
00:12:01 Now you see.
00:12:07 You're getting something.
00:12:13 No, dad.
00:12:17 Don't lie to me.
00:12:19 I know
00:12:21 that you have a DNA test.
00:12:23 Tell me the truth.
00:12:25 What?
00:12:27 You're looking for a son?
00:12:29 Do I have a brother?
00:12:31 What?
00:12:35 Are you going to replace me as a son?
00:12:39 Don't make me angry.
00:12:47 You should know your place.
00:12:53 [Music]
00:12:55 You're a son.
00:13:01 I'm a father.
00:13:05 You want to know the truth?
00:13:21 You don't have a brother.
00:13:23 I didn't get a DNA test.
00:13:29 You need a hearing aid
00:13:39 because he'll be stupid
00:13:43 like you.
00:13:45 [Music]
00:13:47 You should be taught
00:13:53 a lesson.
00:13:57 [Music]
00:13:59 [Gunshot]
00:14:09 [Music]
00:14:11 [Music]
00:14:13 Don't wait.
00:14:23 I'll forget
00:14:25 your son.
00:14:27 And it's almost time, Calvin.
00:14:31 Get ready.
00:14:35 [Music]
00:14:37 [Music]
00:14:39 How's Calvin?
00:15:01 Is he quiet in his room?
00:15:05 He's quiet, sir.
00:15:07 He's just drunk.
00:15:09 But I think
00:15:11 he won't accept
00:15:13 the punishment.
00:15:15 Did you get the information
00:15:17 about Elias?
00:15:19 I want to know everything about him.
00:15:23 I want to know him.
00:15:33 [Music]
00:15:35 It's better, sir,
00:15:37 not to be surprised
00:15:39 about the problem you've solved
00:15:41 about the real personality of Elias.
00:15:43 [Music]
00:15:45 [Gunshot]
00:15:55 What do you mean?
00:15:59 [Music]
00:16:01 Do you remember
00:16:13 the incident of Palanggamas?
00:16:17 Where a family killed
00:16:21 Calvin and his friend
00:16:23 in Palanga.
00:16:27 [Music]
00:16:29 Your son, Elias Guerrero,
00:16:31 his family killed
00:16:37 Calvin and his friend.
00:16:39 Except for Elias,
00:16:43 who was saved.
00:16:45 His wife and son were killed.
00:16:49 [Music]
00:16:53 [Coughing]
00:16:55 [Music]
00:16:59 [Music]
00:17:15 [Music]
00:17:17 Elias' wife and son.
00:17:43 [Music]
00:17:45 [Music]
00:17:51 [Music]
00:18:11 [Music]
00:18:13 [Music]
00:18:23 [Music]
00:18:27 [Music]
00:18:33 [Music]
00:18:35 [Music]
00:18:45 [Music]
00:18:49 [Music]
00:18:55 [Music]
00:18:57 [Music]
00:19:03 [Music]
00:19:09 [Music]
00:19:13 [Music]
00:19:17 [Music]
00:19:21 I missed you, Dad.
00:19:23 Where's your mom?
00:19:25 She's still selling online.
00:19:27 She's selling online?
00:19:29 I told you so.
00:19:31 [Laughs]
00:19:33 Dad, is it true
00:19:35 that we are leading Lapu-Lapu?
00:19:37 [Music]
00:19:39 [Music]
00:19:41 [Music]
00:19:55 [Music]
00:19:57 [Music]
00:20:07 [Music]
00:20:09 [Music]
00:20:15 [Music]
00:20:21 [Music]
00:20:25 [Music]
00:20:27 [Music]
00:20:33 [Music]
00:20:35 [Music]
00:20:41 [Music]
00:20:53 [Music]
00:20:59 [Music]
00:21:01 [Music]
00:21:07 I'm sure that my body
00:21:19 is not telling the truth to my father.
00:21:21 I need to know the truth
00:21:25 if I have a brother or not.
00:21:27 [Music]
00:21:29 I will go out of this house.
00:21:31 [Music]
00:21:33 [Music]
00:21:45 Boss, please let me go out.
00:21:47 [Music]
00:21:49 [Music]
00:21:55 [Music]
00:21:57 These are the information
00:22:03 that I got, sister.
00:22:05 His name is Elias Guerrero.
00:22:07 He is the man who was saved
00:22:09 in the Palanga massacre.
00:22:11 Recently, a police released an expo
00:22:13 that the Golden Scorpion killed
00:22:15 Elias' family.
00:22:17 Elias was only injured when he returned
00:22:19 to Palanga the day after Black Lightning.
00:22:21 [Music]
00:22:23 [Music]
00:22:25 [Music]
00:22:27 Black Rider, you're done here.
00:22:29 [Music]
00:22:31 [Music]
00:22:33 [Music]
00:22:35 [Music]
00:22:37 [Music]
00:22:39 [Music]
00:22:41 [Music]
00:22:43 Black Rider!
00:22:45 [Music]
00:22:47 Elias Guerrero
00:22:49 is the name of my enemy.
00:22:51 [Music]
00:22:53 He is probably using his power
00:22:55 to his allies because of what he did to his family.
00:22:57 [Music]
00:22:59 What's your plan, sister?
00:23:01 Are we going to let the senior go?
00:23:03 [Music]
00:23:05 No.
00:23:07 Not for now.
00:23:09 [Music]
00:23:11 We will use this time
00:23:13 to get my son back.
00:23:15 [Music]
00:23:17 [Music]
00:23:19 [Music]
00:23:21 [Music]
00:23:23 [Music]
00:23:25 [Music]
00:23:27 [Music]
00:23:29 [Music]
00:23:31 [Music]
00:23:33 [Music]
00:23:35 Boss Calvin, where are you going?
00:23:37 Mr. Ricardo and Hugo
00:23:39 ordered us to watch you.
00:23:41 Boss, why did you go out?
00:23:43 Do you really think I will follow you?
00:23:47 [Music]
00:23:49 When will the boss follow his men?
00:23:51 Huh?
00:23:53 [Music]
00:23:55 [Music]
00:23:57 Go ahead and shoot me.
00:23:59 Can you kill me?
00:24:01 You are just our man, you animal.
00:24:03 [Music]
00:24:05 [Music]
00:24:07 [Music]
00:24:09 [Music]
00:24:11 [Music]
00:24:13 Don't you dare to talk to me again.
00:24:15 [Music]
00:24:17 [Gunshot]
00:24:19 Dad!
00:24:21 [Music]
00:24:23 Do you really think I'm stupid?
00:24:25 [Gunshot]
00:24:27 [Music]
00:24:29 Dad, I just wanted to go out
00:24:31 because...
00:24:33 I don't care
00:24:35 what you want
00:24:37 because
00:24:39 you didn't do anything right.
00:24:41 [Music]
00:24:43 You do what you want
00:24:45 even if the syndicate
00:24:47 is in danger.
00:24:49 [Music]
00:24:51 [Music]
00:24:53 [Music]
00:24:55 [Music]
00:24:57 [Music]
00:24:59 [Music]
00:25:01 [Music]
00:25:03 [Music]
00:25:05 I'm running out of patience.
00:25:07 [Music]
00:25:09 Dad!
00:25:11 Stop it!
00:25:13 I won't fight anymore.
00:25:15 [Music]
00:25:17 [Music]
00:25:19 I'm tired of
00:25:21 [Music]
00:25:23 your
00:25:25 nonsense
00:25:27 and your
00:25:29 cowardice.
00:25:31 [Music]
00:25:33 I don't want
00:25:35 to lose to you
00:25:37 [Music]
00:25:39 so I can understand
00:25:41 why you
00:25:43 are the
00:25:45 weakest
00:25:47 and the stupidest
00:25:49 until
00:25:51 I kill you.
00:25:53 You're a shame.
00:25:55 Huh?
00:25:57 [Music]
00:25:59 [Music]
00:26:01 [Music]
00:26:03 [Music]
00:26:05 [Music]
00:26:07 [Music]
00:26:09 [Music]
00:26:11 [Music]
00:26:13 [Music]
00:26:15 [Music]
00:26:17 [Music]
00:26:19 Listen to me.
00:26:21 If you
00:26:23 continue to
00:26:25 insult me,
00:26:27 [Music]
00:26:29 [Music]
00:26:31 I will
00:26:33 kill
00:26:35 you.
00:26:37 [Music]
00:26:39 [Music]
00:26:41 I will not
00:26:43 hesitate
00:26:45 to kill
00:26:47 my own son
00:26:49 [Music]
00:26:51 because I don't need
00:26:53 a son like you!
00:26:55 [Music]
00:26:57 [Music]
00:26:59 [Music]
00:27:01 [Music]
00:27:03 (dramatic music)
00:27:06 (dramatic music)
00:27:08 (dramatic music)
00:27:11 (dramatic music)
00:27:15 (coughing)
00:27:27 (dramatic music)
00:27:35 (dramatic music)
00:27:38 (dramatic music)
00:27:48 - No!
00:27:56 (dramatic music)
00:27:59 (dramatic music)
00:28:02 (speaking in foreign language)
00:28:26 (dramatic music)
00:28:28 - Viajero is here to stay.
00:28:38 (cheering)
00:28:41 (speaking in foreign language)
00:28:53 - We are a taxi and package delivery company.
00:28:56 (applauding)
00:28:58 (speaking in foreign language)
00:29:08 Please all welcome Mr. Carlos Legaspi.
00:29:22 (applauding)
00:29:24 (speaking in foreign language)
00:29:33 I am not an expert in many aspects of this business.
00:29:46 (speaking in foreign language)
00:29:50 (dramatic music)
00:29:53 (cheering)
00:30:13 (speaking in foreign language)
00:30:18 (speaking in foreign language)
00:30:22 (applauding)
00:30:27 - Nice one, nice one.
00:30:34 Nice one.
00:30:35 (applauding)
00:30:38 (dramatic music)
00:30:49 (speaking in foreign language)
00:30:53 (speaking in foreign language)
00:30:57 (speaking in foreign language)
00:31:02 (speaking in foreign language)
00:31:06 (groaning)
00:31:08 (speaking in foreign language)
00:31:17 (groaning)
00:31:29 (speaking in foreign language)
00:31:33 (speaking in foreign language)
00:31:42 (speaking in foreign language)
00:31:52 (applauding)
00:31:59 - Outstanding Beheader Rider provided exceptional service
00:32:02 to our valued customers and served as an inspiration
00:32:06 to the riders community.
00:32:07 Outstanding Beheader Rider will receive a plaque
00:32:10 and cash award from our CEO, Mr. Carlos Legaspi.
00:32:15 (applauding)
00:32:17 And our Outstanding Beheader Rider
00:32:27 is none other than
00:32:28 Elias Guerrero.
00:32:41 (cheering)
00:32:55 (speaking in foreign language)
00:32:59 (applauding)
00:33:09 - Thank you.
00:33:21 (speaking in foreign language)
00:33:25 (groaning)
00:33:34 (speaking in foreign language)
00:33:44 (dramatic music)
00:33:47 (applauding)
00:34:02 (speaking in foreign language)
00:34:09 (speaking in foreign language)
00:34:13 (speaking in foreign language)
00:34:17 (speaking in foreign language)
00:34:21 (speaking in foreign language)
00:34:25 (dramatic music)
00:34:50 (speaking in foreign language)
00:34:53 (groaning)
00:35:06 (speaking in foreign language)
00:35:10 (dramatic music)
00:35:12 (groaning)
00:35:16 (speaking in foreign language)
00:35:22 (speaking in foreign language)
00:35:30 (dramatic music)
00:35:32 (speaking in foreign language)
00:35:38 (speaking in foreign language)
00:35:41 (speaking in foreign language)
00:35:49 (speaking in foreign language)
00:35:53 (speaking in foreign language)
00:35:57 (speaking in foreign language)
00:36:02 (speaking in foreign language)
00:36:06 (speaking in foreign language)
00:36:10 (speaking in foreign language)
00:36:14 (speaking in foreign language)
00:36:18 (speaking in foreign language)
00:36:23 (speaking in foreign language)
00:36:48 (speaking in foreign language)
00:36:52 (speaking in foreign language)
00:36:56 (dramatic music)
00:37:15 (dramatic music)
00:37:17 (wind blowing)
00:37:27 (speaking in foreign language)
00:37:32 (speaking in foreign language)
00:37:36 (speaking in foreign language)
00:37:40 (speaking in foreign language)
00:37:45 (speaking in foreign language)
00:37:49 (speaking in foreign language)
00:37:53 (speaking in foreign language)
00:37:57 (speaking in foreign language)
00:38:01 (speaking in foreign language)
00:38:05 (speaking in foreign language)
00:38:09 (speaking in foreign language)
00:38:13 (speaking in foreign language)
00:38:17 (speaking in foreign language)
00:38:21 (speaking in foreign language)
00:38:26 (speaking in foreign language)
00:38:30 (speaking in foreign language)
00:38:34 (speaking in foreign language)
00:38:52 (speaking in foreign language)
00:38:57 (speaking in foreign language)
00:39:02 (speaking in foreign language)
00:39:06 (speaking in foreign language)
00:39:11 (speaking in foreign language)
00:39:16 (speaking in foreign language)
00:39:20 (speaking in foreign language)
00:39:25 (speaking in foreign language)
00:39:29 (speaking in foreign language)
00:39:33 (speaking in foreign language)
00:39:37 (speaking in foreign language)
00:40:06 (dramatic music)
00:40:09 (speaking in foreign language)
00:40:35 (speaking in foreign language)
00:40:39 (speaking in foreign language)
00:41:03 (screaming)
00:41:05 (dramatic music)
00:41:08 (speaking in foreign language)
00:41:30 (speaking in foreign language)
00:41:34 (upbeat music)
00:41:57 (upbeat music)
00:42:00 (speaking in foreign language)
00:42:22 (speaking in foreign language)
00:42:27 (speaking in foreign language)
00:42:31 (speaking in foreign language)
00:42:59 (dramatic music)
00:43:02 (speaking in foreign language)
00:43:23 (speaking in foreign language)
00:43:28 (speaking in foreign language)
00:43:33 (speaking in foreign language)
00:43:38 (speaking in foreign language)
00:43:42 (speaking in foreign language)
00:43:46 (speaking in foreign language)
00:43:50 (speaking in foreign language)
00:43:55 (speaking in foreign language)
00:43:59 (speaking in foreign language)
00:44:03 (dramatic music)
00:44:24 (birds chirping)
00:44:27 (upbeat music)
00:44:35 (speaking in foreign language)
00:44:42 (speaking in foreign language)
00:44:53 (speaking in foreign language)
00:44:57 - Pretty, pretty, pretty.
00:45:04 Listen very carefully, okay?
00:45:06 Open your ears.
00:45:07 I can say my mouth, okay?
00:45:09 (speaking in foreign language)
00:45:14 (speaking in foreign language)
00:45:20 (speaking in foreign language)
00:45:24 I'm your husband, you're the wife.
00:45:29 (speaking in foreign language)
00:45:46 (speaking in foreign language)
00:45:50 Pretty.
00:45:51 (dramatic music)
00:45:54 (wind blowing)
00:45:57 (upbeat music)
00:46:00 (dramatic music)
00:46:03 (speaking in foreign language)
00:46:13 - Ready.
00:46:14 - Ready.
00:46:15 - Shooters on the right, ready?
00:46:17 - Ready.
00:46:18 - All shooters ready.
00:46:20 Stand by.
00:46:23 One, two, three.
00:46:26 (guns firing)
00:46:30 (dramatic music)
00:46:33 (guns firing)
00:46:36 (dramatic music)
00:46:39 (guns firing)
00:46:42 (dramatic music)
00:46:45 (wind blowing)
00:46:47 (speaking in foreign language)
00:46:51 (speaking in foreign language)
00:46:56 (speaking in foreign language)
00:47:01 (speaking in foreign language)
00:47:06 (speaking in foreign language)
00:47:10 (speaking in foreign language)
00:47:14 (speaking in foreign language)
00:47:18 (speaking in foreign language)
00:47:26 (speaking in foreign language)
00:47:43 (speaking in foreign language)
00:47:47 (speaking in foreign language)
00:47:52 (speaking in foreign language)
00:47:56 (speaking in foreign language)
00:48:01 (speaking in foreign language)
00:48:06 (speaking in foreign language)
00:48:10 (speaking in foreign language)
00:48:14 (speaking in foreign language)
00:48:18 (speaking in foreign language)
00:48:25 (speaking in foreign language)
00:48:44 (dramatic music)
00:48:47 (phone ringing)
00:48:50 (speaking in foreign language)
00:48:55 (dramatic music)
00:48:58 (speaking in foreign language)
00:49:02 (applauding)
00:49:06 (speaking in foreign language)
00:49:12 (speaking in foreign language)
00:49:16 (speaking in foreign language)
00:49:37 (speaking in foreign language)
00:49:41 (speaking in foreign language)
00:49:50 (speaking in foreign language)
00:49:58 (coughing)
00:50:04 (speaking in foreign language)
00:50:08 (speaking in foreign language)
00:50:33 (dramatic music)
00:50:36 (speaking in foreign language)
00:50:44 (speaking in foreign language)
00:50:49 (speaking in foreign language)
00:50:53 (speaking in foreign language)
00:50:58 (speaking in foreign language)
00:51:02 (dramatic music)
00:51:06 (speaking in foreign language)
00:51:11 (dramatic music)
00:51:26 (speaking in foreign language)
00:51:30 (dramatic music)
00:51:33 (speaking in foreign language)
00:51:49 (speaking in foreign language)
00:51:53 (laughing)
00:51:59 - Good job.
00:52:00 I'm happy to have (speaking in foreign language)
00:52:03 (dramatic music)
00:52:06 (birds chirping)
00:52:09 (dramatic music)
00:52:12 (door opening)
00:52:14 (dramatic music)
00:52:17 (dramatic music)
00:52:20 (dramatic music)
00:52:23 (dramatic music)
00:52:26 (speaking in foreign language)
00:52:30 (dramatic music)
00:52:33 (speaking in foreign language)
00:52:37 (dramatic music)
00:52:42 (dramatic music)
00:52:45 (dramatic music)
00:52:48 (birds chirping)
00:52:51 (speaking in foreign language)
00:52:55 (speaking in foreign language)
00:53:03 (speaking in foreign language)
00:53:11 (dramatic music)
00:53:14 (speaking in foreign language)
00:53:18 (dramatic music)
00:53:23 (speaking in foreign language)
00:53:27 (dramatic music)
00:53:32 (speaking in foreign language)
00:53:36 (dramatic music)
00:53:40 (speaking in foreign language)
00:53:44 (speaking in foreign language)
00:53:48 (speaking in foreign language)
00:53:57 (speaking in foreign language)
00:54:14 (dramatic music)
00:54:17 (speaking in foreign language)
00:54:21 (dramatic music)
00:54:24 (speaking in foreign language)
00:54:28 (dramatic music)
00:54:31 (speaking in foreign language)
00:54:35 (dramatic music)
00:54:38 (speaking in foreign language)
00:54:42 (dramatic music)
00:54:45 (speaking in foreign language)
00:54:49 (speaking in foreign language)
00:54:56 (speaking in foreign language)
00:55:02 (speaking in foreign language)
00:55:06 (speaking in foreign language)
00:55:10 (speaking in foreign language)
00:55:37 (dramatic music)
00:55:40 (speaking in foreign language)
00:55:47 (dramatic music)
00:55:54 (dramatic music)
00:55:57 (dramatic music)
00:56:00 (dramatic music)
00:56:03 (dramatic music)
00:56:06 (dramatic music)
00:56:09 (dramatic music)
00:56:12 (speaking in foreign language)
00:56:17 (speaking in foreign language)
00:56:21 (speaking in foreign language)
00:56:33 (dramatic music)
00:56:37 (dramatic music)
00:56:40 (speaking in foreign language)
00:56:44 (dramatic music)
00:56:47 (speaking in foreign language)
00:56:51 (dramatic music)
00:57:00 (dramatic music)
00:57:03 (dramatic music)
00:57:06 (speaking in foreign language)
00:57:11 (dramatic music)
00:57:14 (speaking in foreign language)
00:57:18 (dramatic music)
00:57:26 (speaking in foreign language)
00:57:30 (dramatic music)
00:57:33 (speaking in foreign language)
00:57:37 (dramatic music)
00:57:40 (dramatic music)
00:57:43 (speaking in foreign language)
00:57:47 (dramatic music)
00:57:50 (speaking in foreign language)
00:57:54 (dramatic music)
00:57:57 (speaking in foreign language)
00:58:01 (dramatic music)
00:58:04 (dramatic music)
00:58:07 (dramatic music)
00:58:10 (dramatic music)
00:58:13 (dramatic music)
00:58:16 (dramatic music)
00:58:19 (dramatic music)
00:58:22 (crickets chirping)
00:58:25 (speaking in foreign language)
00:58:29 (dramatic music)
00:58:32 (speaking in foreign language)
00:58:37 (dramatic music)
00:58:40 (speaking in foreign language)
00:58:44 (dramatic music)
00:58:47 (speaking in foreign language)
00:58:51 (dramatic music)
00:58:54 (speaking in foreign language)
00:58:58 (dramatic music)
00:59:01 (dramatic music)
00:59:04 (dramatic music)
00:59:07 (dramatic music)
00:59:10 (dramatic music)
00:59:13 (dramatic music)
00:59:16 (dramatic music)
00:59:19 (speaking in foreign language)
00:59:23 (dramatic music)
00:59:26 (speaking in foreign language)
00:59:30 (dramatic music)
00:59:33 (speaking in foreign language)
00:59:37 (dramatic music)
00:59:40 (speaking in foreign language)
00:59:44 (dramatic music)
00:59:47 (speaking in foreign language)
00:59:51 (dramatic music)
00:59:54 (speaking in foreign language)
00:59:58 (dramatic music)
01:00:01 (speaking in foreign language)
01:00:05 (dramatic music)
01:00:08 (speaking in foreign language)
01:00:12 (dramatic music)
01:00:15 (speaking in foreign language)
01:00:19 (dramatic music)
01:00:22 (speaking in foreign language)
01:00:26 (dramatic music)
01:00:29 (speaking in foreign language)
01:00:33 (dramatic music)
01:00:36 (speaking in foreign language)
01:00:40 (dramatic music)
01:00:43 (speaking in foreign language)
01:00:47 (dramatic music)
01:00:50 (speaking in foreign language)
01:00:54 (dramatic music)
01:00:57 (speaking in foreign language)
01:01:01 (dramatic music)
01:01:04 (speaking in foreign language)
01:01:08 (dramatic music)
01:01:11 (speaking in foreign language)
01:01:15 (dramatic music)
01:01:18 (speaking in foreign language)
01:01:22 (dramatic music)
01:01:25 (speaking in foreign language)
01:01:29 (dramatic music)
01:01:32 (speaking in foreign language)
01:01:36 (dramatic music)
01:01:39 (speaking in foreign language)
01:01:43 (dramatic music)
01:01:46 (speaking in foreign language)
01:01:50 (speaking in foreign language)
01:01:54 (dramatic music)
01:01:57 (speaking in foreign language)
01:02:01 (dramatic music)
01:02:04 (engine rumbling)
01:02:07 (speaking in foreign language)
01:02:11 (dramatic music)
01:02:14 (speaking in foreign language)
01:02:18 (speaking in foreign language)
01:02:22 (speaking in foreign language)
01:02:27 (speaking in foreign language)
01:02:32 (speaking in foreign language)
01:02:36 (speaking in foreign language)
01:02:40 (speaking in foreign language)
01:02:45 (speaking in foreign language)
01:02:50 (speaking in foreign language)
01:02:54 (speaking in foreign language)
01:03:17 (dramatic music)
01:03:20 (speaking in foreign language)
01:03:24 (dramatic music)
01:03:33 (speaking in foreign language)
01:03:37 (dramatic music)
01:03:45 (speaking in foreign language)
01:03:49 (dramatic music)
01:03:52 (dramatic music)
01:03:55 (speaking in foreign language)
01:03:59 (dramatic music)
01:04:02 (speaking in foreign language)
01:04:06 (dramatic music)
01:04:09 (speaking in foreign language)
01:04:13 (dramatic music)
01:04:16 (speaking in foreign language)
01:04:20 (dramatic music)
01:04:23 (speaking in foreign language)
01:04:27 (speaking in foreign language)
01:04:31 (speaking in foreign language)
01:04:35 (speaking in foreign language)
01:04:39 (speaking in foreign language)
01:04:43 (speaking in foreign language)
01:04:48 (speaking in foreign language)
01:04:53 (speaking in foreign language)
01:04:57 (speaking in foreign language)
01:05:01 (speaking in foreign language)
01:05:07 (speaking in foreign language)
01:05:24 (speaking in foreign language)
01:05:29 (speaking in foreign language)
01:05:56 (dramatic music)
01:05:59 (dramatic music)
01:06:02 (dramatic music)
01:06:05 (dramatic music)
01:06:08 (speaking in foreign language)
01:06:24 (dramatic music)
01:06:27 (speaking in foreign language)
01:06:52 (dramatic music)
01:06:55 (speaking in foreign language)
01:06:59 (dramatic music)
01:07:16 (dramatic music)
01:07:19 (speaking in foreign language)
01:07:24 (speaking in foreign language)
01:07:29 (speaking in foreign language)
01:07:34 (speaking in foreign language)
01:07:38 (speaking in foreign language)
01:07:42 (speaking in foreign language)
01:07:46 (speaking in foreign language)
01:07:51 (speaking in foreign language)
01:07:55 (speaking in foreign language)
01:08:00 (speaking in foreign language)
01:08:05 (speaking in foreign language)
01:08:10 (speaking in foreign language)
01:08:14 (speaking in foreign language)
01:08:18 (speaking in foreign language)
01:08:23 (speaking in foreign language)
01:08:27 (speaking in foreign language)
01:08:31 (speaking in foreign language)
01:08:36 (speaking in foreign language)
01:09:04 (speaking in foreign language)
01:09:08 (coughing)
01:09:29 (speaking in foreign language)
01:09:33 (speaking in foreign language)
01:09:37 (speaking in foreign language)
01:09:42 (speaking in foreign language)
01:09:46 (coughing)
01:09:57 (speaking in foreign language)
01:10:01 (speaking in foreign language)
01:10:05 (coughing)
01:10:20 (speaking in foreign language)
01:10:29 (coughing)
01:10:31 (speaking in foreign language)
01:10:35 (laughing)
01:10:47 (upbeat music)
01:10:50 (speaking in foreign language)
01:10:54 (speaking in foreign language)
01:10:58 (coughing)
01:11:13 (speaking in foreign language)
01:11:19 (coughing)
01:11:21 (speaking in foreign language)
01:11:25 (coughing)
01:11:31 (coughing)
01:11:37 (speaking in foreign language)
01:11:45 (speaking in foreign language)
01:11:49 (speaking in foreign language)
01:11:53 (speaking in foreign language)
01:11:58 (speaking in foreign language)
01:12:03 (speaking in foreign language)
01:12:08 (speaking in foreign language)
01:12:12 (speaking in foreign language)
01:12:16 (speaking in foreign language)
01:12:22 (speaking in foreign language)
01:12:33 (speaking in foreign language)
01:12:37 (speaking in foreign language)
01:12:54 (speaking in foreign language)
01:12:58 (speaking in foreign language)
01:13:18 (speaking in foreign language)
01:13:22 (speaking in foreign language)
01:13:26 (speaking in foreign language)
01:13:38 (speaking in foreign language)
01:13:46 (speaking in foreign language)
01:13:50 (speaking in foreign language)
01:14:13 (dramatic music)
01:14:16 (doorbell ringing)
01:14:21 (dramatic music)
01:14:31 (speaking in foreign language)
01:14:42 (speaking in foreign language)
01:14:46 (screaming)
01:15:04 (speaking in foreign language)
01:15:08 (speaking in foreign language)
01:15:12 (screaming)
01:15:18 (speaking in foreign language)
01:15:22 (speaking in foreign language)
01:15:36 (speaking in foreign language)
01:15:40 (speaking in foreign language)
01:15:46 (speaking in foreign language)
01:15:53 (speaking in foreign language)
01:16:00 (speaking in foreign language)
01:16:04 (dramatic music)
01:16:09 (speaking in foreign language)
01:16:13 (laughing)
01:16:22 (speaking in foreign language)
01:16:26 (laughing)
01:16:29 (speaking in foreign language)
01:16:33 (laughing)
01:16:37 (speaking in foreign language)
01:16:41 (laughing)
01:16:45 (speaking in foreign language)
01:16:53 (speaking in foreign language)
01:17:22 (dramatic music)
01:17:25 (speaking in foreign language)
01:17:30 (dramatic music)
01:17:33 (speaking in foreign language)
01:17:38 (speaking in foreign language)
01:17:43 (speaking in foreign language)
01:17:48 (speaking in foreign language)
01:17:53 (speaking in foreign language)
01:18:20 (laughing)
01:18:23 (speaking in foreign language)
01:18:27 (laughing)
01:18:38 (speaking in foreign language)
01:18:46 (laughing)
01:18:49 (dramatic music)
01:18:52 (speaking in foreign language)
01:18:56 (speaking in foreign language)
01:19:14 (speaking in foreign language)
01:19:18 (dramatic music)
01:19:21 (speaking in foreign language)
01:19:30 (speaking in foreign language)
01:19:43 (dramatic music)
01:19:46 (speaking in foreign language)
01:19:50 (laughing)
01:19:58 (dramatic music)
01:20:01 (dramatic music)
01:20:04 (speaking in foreign language)
01:20:09 (speaking in foreign language)
01:20:13 (speaking in foreign language)
01:20:17 (speaking in foreign language)
01:20:22 (speaking in foreign language)
01:20:26 (speaking in foreign language)
01:20:48 (speaking in foreign language)
01:20:53 (speaking in foreign language)
01:21:20 (screaming)
01:21:22 (speaking in foreign language)
01:21:26 (dramatic music)
01:21:39 (speaking in foreign language)
01:21:44 (speaking in foreign language)
01:21:48 (dramatic music)
01:21:58 (speaking in foreign language)
01:22:09 (speaking in foreign language)
01:22:14 (speaking in foreign language)
01:22:18 (speaking in foreign language)
01:22:44 (dramatic music)
01:22:47 (speaking in foreign language)
01:22:56 (speaking in foreign language)
01:23:12 (speaking in foreign language)
01:23:16 (dramatic music)
01:23:22 (speaking in foreign language)
01:23:26 (dramatic music)
01:23:34 (speaking in foreign language)
01:23:38 (dramatic music)
01:23:41 (dramatic music)
01:23:44 (speaking in foreign language)
01:23:48 (crying)
01:23:50 (speaking in foreign language)
01:23:54 (crying)
01:23:56 (speaking in foreign language)
01:24:00 (crying)
01:24:02 (speaking in foreign language)
01:24:06 (crying)
01:24:08 (speaking in foreign language)
01:24:12 (screaming)
01:24:21 (dramatic music)
01:24:24 (speaking in foreign language)
01:24:28 (screaming)
01:24:32 (dramatic music)
01:24:35 (crying)
01:24:37 (speaking in foreign language)
01:24:40 (screaming)
01:24:42 (dramatic music)
01:24:45 (crying)
01:24:47 (dramatic music)
01:24:50 (crying)
01:24:52 (dramatic music)
01:24:55 (crying)
01:24:57 (speaking in foreign language)
01:25:01 (crying)
01:25:03 (dramatic music)
01:25:06 (crying)
01:25:08 (dramatic music)
01:25:11 (crying)
01:25:13 (dramatic music)
01:25:16 (speaking in foreign language)
01:25:20 (crying)
01:25:22 (dramatic music)
01:25:25 (dramatic music)
01:25:28 (speaking in foreign language)
01:25:31 (dramatic music)
01:25:34 (crying)
01:25:36 (dramatic music)
01:25:39 (crying)
01:25:41 (dramatic music)
01:25:44 (crying)
01:25:46 (dramatic music)
01:25:49 (crying)
01:25:51 (dramatic music)
01:25:54 (crying)
01:25:56 (dramatic music)
01:25:59 (gunshots)
01:26:01 (dramatic music)
01:26:04 (gunshots)
01:26:06 (dramatic music)
01:26:09 (gunshots)
01:26:11 (dramatic music)
01:26:14 (gunshots)
01:26:16 (dramatic music)
01:26:19 (screaming)
01:26:21 (gunshots)
01:26:23 (dramatic music)
01:26:26 (gunshots)
01:26:28 (dramatic music)
01:26:31 (gunshots)
01:26:33 (dramatic music)
01:26:36 (dramatic music)
01:26:39 (crying)
01:26:41 (speaking in foreign language)
01:26:45 (crying)
01:26:47 (speaking in foreign language)
01:26:51 (crying)
01:26:53 (speaking in foreign language)
01:26:57 (crying)
01:26:59 (speaking in foreign language)
01:27:03 (crying)
01:27:05 (speaking in foreign language)
01:27:09 (crying)
01:27:11 (speaking in foreign language)
01:27:15 (crying)
01:27:17 (speaking in foreign language)
01:27:20 (crying)
01:27:22 (dramatic music)
01:27:25 (crying)
01:27:27 (dramatic music)
01:27:30 (crying)
01:27:32 (dramatic music)
01:27:35 (crying)
01:27:37 (speaking in foreign language)
01:27:41 (dramatic music)
01:27:44 (crying)
01:27:46 (dramatic music)
01:27:49 (crying)
01:27:51 (dramatic music)
01:27:54 (crying)
01:27:56 (dramatic music)
01:27:59 (crying)
01:28:01 (dramatic music)
01:28:04 (crying)
01:28:06 (dramatic music)
01:28:09 (crying)
01:28:11 (dramatic music)
01:28:14 (crying)
01:28:16 (dramatic music)
01:28:19 (crying)
01:28:21 (dramatic music)
01:28:24 (gunshots)
01:28:26 (dramatic music)
01:28:29 (gunshots)
01:28:31 (dramatic music)
01:28:34 (gunshots)
01:28:36 (dramatic music)
01:28:39 (gunshots)
01:28:41 (dramatic music)
01:28:44 (gunshots)
01:28:46 (dramatic music)
01:28:48 (speaking in foreign language)
01:28:52 (speaking in foreign language)
01:28:56 (dramatic music)
01:28:58 (speaking in foreign language)
01:29:00 (dramatic music)
01:29:03 (speaking in foreign language)
01:29:04 (dramatic music)
01:29:07 (gunshots)
01:29:09 (dramatic music)
01:29:12 (dramatic music)
01:29:15 (dramatic music)
01:29:18 (dramatic music)
01:29:21 (speaking in foreign language)
01:29:25 (dramatic music)
01:29:27 (speaking in foreign language)
01:29:45 (screaming)
01:29:48 (speaking in foreign language)
01:29:52 (grunting)
01:29:57 (speaking in foreign language)
01:30:03 (grunting)
01:30:10 (speaking in foreign language)
01:30:15 (dramatic music)
01:30:18 (speaking in foreign language)
01:30:24 (laughing)
01:30:30 (speaking in foreign language)
01:30:34 (grunting)
01:30:39 (dramatic music)
01:30:44 (speaking in foreign language)
01:30:48 (dramatic music)
01:30:51 (grunting)
01:30:53 (speaking in foreign language)
01:30:58 (dramatic music)
01:31:01 (speaking in foreign language)
01:31:05 (speaking in foreign language)
01:31:09 (screaming)
01:31:32 (dramatic music)
01:31:35 (speaking in foreign language)
01:31:39 (dramatic music)
01:31:50 (dramatic music)
01:31:59 (dramatic music)
01:32:02 (speaking in foreign language)
01:32:14 (speaking in foreign language)
01:32:19 (speaking in foreign language)
01:32:23 (speaking in foreign language)
01:32:27 (speaking in foreign language)
01:32:31 (speaking in foreign language)
01:32:35 (speaking in foreign language)
01:32:52 (speaking in foreign language)
01:32:57 (speaking in foreign language)
01:33:00 (speaking in foreign language)
01:33:04 (phone ringing)
01:33:31 (phone ringing)
01:33:33 (phone ringing)
01:33:57 (phone ringing)
01:34:00 (phone ringing)
01:34:13 - Hello?
01:34:21 Yes, hello, sir.
01:34:23 (dramatic music)
01:34:26 Copy, sir.
01:34:29 (speaking in foreign language)
01:34:33 (speaking in foreign language)
01:34:38 Yes, sir.
01:34:40 (dramatic music)
01:34:43 Okay.
01:34:46 (dramatic music)
01:34:49 (dramatic music)
01:34:52 (speaking in foreign language)
01:34:58 (dramatic music)
01:35:03 (speaking in foreign language)
01:35:09 (dramatic music)
01:35:13 (dramatic music)
01:35:16 (dramatic music)
01:35:33 (dramatic music)
01:35:36 (speaking in foreign language)
01:35:50 (speaking in foreign language)
01:35:59 (dramatic music)
01:36:01 (crying)
01:36:07 (dramatic music)
01:36:10 (speaking in foreign language)
01:36:21 (dramatic music)
01:36:25 (dramatic music)
01:36:27 And girls, rampa.
01:36:32 Make a big turn, please.
01:36:39 (speaking in foreign language)
01:36:41 On next, and then rampa.
01:36:43 Make a big turn, please.
01:36:50 (dramatic music)
01:36:53 (speaking in foreign language)
01:37:18 Make your turn to shine, come on, let's do this.
01:37:21 One, two, three, rampa.
01:37:23 And here, turn.
01:37:28 Next two, please.
01:37:35 And rampa.
01:37:39 Turn.
01:37:43 (speaking in foreign language)
01:37:48 Okay, next.
01:37:49 Forward.
01:37:51 Go.
01:37:53 (speaking in foreign language)
01:38:17 Okay, one, two, three, and (speaking in foreign language)
01:38:22 (phone ringing)
01:38:24 (speaking in foreign language)
01:38:29 (speaking in foreign language)
01:38:33 (speaking in foreign language)
01:38:37 (speaking in foreign language)
01:38:41 (speaking in foreign language)
01:38:45 (speaking in foreign language)
01:38:49 (speaking in foreign language)
01:38:52 (dramatic music)
01:39:15 (dramatic music)
01:39:17 (speaking in foreign language)
01:39:28 (dramatic music)
01:39:31 (dramatic music)
01:39:34 (speaking in foreign language)
01:39:41 (dramatic music)
01:39:58 (speaking in foreign language)
01:40:02 (grunting)
01:40:08 (speaking in foreign language)
01:40:15 (speaking in foreign language)
01:40:27 (speaking in foreign language)
01:40:31 (grunting)
01:40:38 (speaking in foreign language)
01:40:42 (speaking in foreign language)
01:40:48 (dramatic music)
01:40:55 (dramatic music)
01:40:58 (speaking in foreign language)
01:41:19 (speaking in foreign language)
01:41:23 (shouting)
01:41:37 (shouting)
01:41:40 (dramatic music)
01:41:43 (shouting)
01:41:45 (shouting)
01:41:47 (shouting)
01:41:53 (speaking in foreign language)
01:42:04 (speaking in foreign language)
01:42:15, huh?
01:42:15 (speaking in foreign language)
01:42:20 (shouting)
01:42:22 (shouting)
01:42:46 (shouting)
01:42:48 (shouting)
01:43:04 (shouting)
01:43:10 (speaking in foreign language)
01:43:14 (speaking in foreign language)
01:43:38 (speaking in foreign language)
01:43:41 (speaking in foreign language)
01:43:46 (gentle music)
01:43:49 (speaking in foreign language)
01:43:53 (speaking in foreign language)
01:43:57 (speaking in foreign language)
01:44:01 (speaking in foreign language)
01:44:05 (speaking in foreign language)
01:44:09 (speaking in foreign language)
01:44:14 (speaking in foreign language)
01:44:18 (speaking in foreign language)
01:44:22 (speaking in foreign language)
01:44:25 (speaking in foreign language)
01:44:29 (speaking in foreign language)
01:44:33 (speaking in foreign language)
01:44:37 (dramatic music)
01:44:59 (dramatic music)
01:45:02 (gentle music)
01:45:06 (speaking in foreign language)
01:45:18 (speaking in foreign language)
01:45:22 - Be confident.
01:45:31 (speaking in foreign language)
01:45:35 (speaking in foreign language)
01:45:46 (speaking in foreign language)
01:45:50 (gentle music)
01:46:00 (speaking in foreign language)
01:46:04 - Pose.
01:46:05 Smile.
01:46:08 - Okay, let's try it.
01:46:09 - Laugh a little.
01:46:10 On my shoulder.
01:46:13 Okay.
01:46:14 (speaking in foreign language)
01:46:16 One more.
01:46:17 Smile, smile.
01:46:23 (speaking in foreign language)
01:46:42 (speaking in foreign language)
01:46:46 Smile.
01:46:48 (speaking in foreign language)
01:46:53 Okay.
01:46:59 (speaking in foreign language)
01:47:00 Okay, smile.
01:47:02 (speaking in foreign language)
01:47:03 Ready?
01:47:04 Okay.
01:47:05 (speaking in foreign language)
01:47:11 (speaking in foreign language)
01:47:15 (speaking in foreign language)
01:47:25 (speaking in foreign language)
01:47:38 (gentle music)
01:47:41 (speaking in foreign language)
01:47:48 (speaking in foreign language)
01:47:52 (speaking in foreign language)
01:47:56 (gentle music)
01:48:12 (speaking in foreign language)
01:48:16 (gentle music)
01:48:19 (speaking in foreign language)
01:48:44 - Okay, we're good to go.
01:48:46 - Okay.
01:48:47 (speaking in foreign language)
01:48:51 (gentle music)
01:49:09 (dramatic music)
01:49:12 (speaking in foreign language)
01:49:20 (speaking in foreign language)
01:49:25 (speaking in foreign language)
01:49:29 (speaking in foreign language)
01:49:33 (speaking in foreign language)
01:49:38 (speaking in foreign language)
01:49:46 (speaking in foreign language)
01:49:58 (speaking in foreign language)
01:50:02 (grunting)
01:50:09 (speaking in foreign language)
01:50:28 (grunting)
01:50:30 (speaking in foreign language)
01:50:48 (dramatic music)
01:50:55 (speaking in foreign language)
01:50:59 (dramatic music)
01:51:01 (speaking in foreign language)
01:51:28 (speaking in foreign language)
01:51:32 (speaking in foreign language)
01:51:36 (speaking in foreign language)
01:51:41 (laughing)
01:51:43 (speaking in foreign language)
01:51:49 (dramatic music)
01:52:06 (dramatic music)
01:52:09 (grunting)
01:52:20 (speaking in foreign language)
01:52:29 (dramatic music)
01:52:32 (speaking in foreign language)
01:52:49 (speaking in foreign language)
01:53:17 (speaking in foreign language)
01:53:21 (speaking in foreign language)
01:53:25 (speaking in foreign language)
01:53:29 (speaking in foreign language)
01:53:33 (speaking in foreign language)
01:53:37 (speaking in foreign language)
01:53:42 (dramatic music)
01:53:45 (speaking in foreign language)
01:53:49 (electronic music)

Recommended