Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [musique]
00:28 Regardez comme il s'amuse.
00:30 Notre séjour à Rawashputala nous laissera le meilleur souvenir, votre Altesse.
00:34 Après toutes ces aventures, vous méritez bien un peu de repos, Tintin.
00:37 Votre Altesse, il y a un étranger qui désire voir Sahib Tintin.
00:40 Il dit qu'il vient de Shanghai spécialement.
00:42 De Shanghai ?
00:43 Mais personne ne sait que je suis ici.
00:45 Je vous en prie.
00:46 Nous parlerons plus tard.
00:50 Monsieur Tintin ?
00:53 [musique]
01:00 À qui ai-je l'honneur ?
01:02 Pardonnez-moi, je dois être très prudent.
01:05 J'ai des choses extrêmement importantes à vous dire, M. Tintin.
01:08 On a besoin de vous.
01:10 Tenez, une fléchette !
01:14 Leur adjet de jean.
01:22 Vite, qu'avez-vous à me dire ?
01:24 On a besoin de votre aide.
01:31 Shanghai ?
01:34 Oui, d'accord, Shanghai, et ensuite ?
01:36 Shanghai.
01:37 Je ne sais pas.
01:41 Trop tard. Le malheureux, il est fou.
01:49 Un docteur, vite !
01:50 Ne laissez pas le prince sans surveillance.
01:52 Fouillez le parc.
01:53 Qu'est-ce qui se passe ?
01:54 Regardez.
01:55 Pas de drama, le malheureux.
01:59 Mon fils !
02:00 J'ai prévenu les gardes, Altesse.
02:02 Je vais faire mes bagages.
02:06 Mais où allez-vous ?
02:07 À Shanghai.
02:09 Je vais m'en prie.
02:11 Et voici Shanghai.
02:23 C'est lui.
02:30 J'ai, j'ai. Merci bien.
02:42 Allez, viens, Milou.
02:44 Aucun doute, c'est lui.
02:46 Mitsuhirato.
02:50 Comment découvrir ce bonhomme à présent ?
02:58 Une lettre pour Monsieur Tintin.
03:03 Une lettre ?
03:05 Eh bien, Milou, il est clair que Monsieur Mitsuhirato désire nous rencontrer.
03:11 Je me demande comment ce Monsieur Mitsuhirato a pu savoir que j'étais ici.
03:16 Nous y sommes.
03:21 Tenez, gardez la monnaie. Merci.
03:24 Je vous en prie. Entrez.
03:26 Merci.
03:27 Asseyez-vous, Monsieur Tintin.
03:29 Merci beaucoup.
03:30 J'irai droit au but, Monsieur Tintin.
03:32 Avez-vous vu mon messager en Inde ?
03:34 Oui, mais il a été frappé par une fléchette empoisonnée et il a perdu la raison.
03:38 En plus, il a été frappé par une fléchette empoisonnée.
03:41 Il a perdu la raison.
03:43 En plus, il a été frappé par une fléchette empoisonnée.
03:45 Il a perdu la raison.
03:47 En plus, il a été frappé par une fléchette empoisonnée.
03:49 Il a perdu la raison.
03:51 Et il a perdu la raison.
03:53 Empoisonnée ?
03:55 Il n'a pu prononcer que deux mots. Votre nom est Shanghai.
03:58 Laissez les rats, ils ne reculent devant rien.
04:02 Qui ça, "ils" ?
04:04 Pardonnez-moi, je ne puis vous en dire davantage.
04:06 Ma propre vie serait en danger.
04:08 Mais vous devez quitter Shanghai, immédiatement.
04:11 Le Maharaja est en grand danger.
04:15 En êtes-vous sûr ?
04:17 Monsieur Tintin, soyez raisonnable.
04:19 Ecoutez-moi et retournez aux Indes.
04:21 J'oubliais, mettez-vous de tout le monde ici.
04:27 Et surtout des Chinois. Votre vie ne tient qu'à un fil.
04:30 Je me demande si j'ai pris la bonne direction pour regagner notre hôtel.
04:45 Allons-y. Nous nous sommes égarés.
04:48 Nous ?
04:50 Attendez, mais enfin, qui êtes-vous ?
05:10 Revenez !
05:12 Personne.
05:15 Si je comprends bien, Milou, celui qui m'a assailli m'a sauvé la vie.
05:18 Revenez au plus vite, mon fils et moi sommes en grand danger,
05:22 signé Maharaja de Rawajputala.
05:24 Oh, ainsi, le japonais Mitsuhirato disait vrai.
05:27 Nous ferions mieux de retourner aux Indes, Milou.
05:29 Peut-être en apprendrons-nous plus là-bas.
05:31 Oui ?
05:37 Je ne sais pas, je ne sais pas.
05:39 Je ne sais pas, je ne sais pas.
05:41 Oui ?
05:44 Encore un message ?
05:52 Voyons voir.
05:54 Rendez-vous ce soir à Taiping, Milou.
05:57 A dix heures, il y aura une lanterne à l'entrée.
05:59 La lettre n'est même pas signée.
06:02 Tout cela est bien mystérieux.
06:04 Des vêtements ?
06:06 Mais que me veut-on encore ?
06:08 [Musique]
06:31 Il y a quelqu'un ?
06:34 Bizarre, personne ne répond.
06:38 [Musique]
06:40 Bonsoir, mon nom est Tintin.
06:42 Est-ce vous qui m'avez donné rendez-vous ici ?
06:44 [Musique]
06:53 Dites-moi, monsieur, êtes-vous sourd ?
06:55 [Musique]
06:59 Lao Tzu a dit, il faut trouver la voie.
07:03 Ah oui.
07:05 Moi je l'ai trouvé. Il faut donc que vous la trouviez aussi.
07:09 Oui, à vrai dire, je suis là pour ça.
07:11 Et ensuite vous connaîtrez la vérité.
07:14 Est-ce que vous le dites ?
07:15 Mais tout d'abord, je dois vous couper la tête.
07:18 Quoi ?
07:19 Voyons, n'ayez pas peur.
07:21 Cette lame est très bien aiguisée.
07:24 Non !
07:26 Cela ne durera qu'un instant, vous verrez.
07:34 Voyons, il s'agit simplement de vous couper la tête.
07:39 Empoisonné, je m'en doutais.
07:52 Eh bien, il faut avouer que je n'ai pas appris grand chose à Shanghai.
08:00 N'est-ce pas, Milou ?
08:03 [Milou siffle]
08:05 Viens, Milou.
08:07 Eh, qu'est-ce que...
08:08 Au secours !
08:10 [Milou siffle]
08:12 [Milou siffle]
08:14 [Milou siffle]
08:16 [Milou siffle]
08:18 [Milou siffle]
08:20 [Milou siffle]
08:22 [Milou siffle]
08:24 [Musique]
08:26 [Musique]
08:28 ♪ ♪ ♪
08:35 ♪ ♪ ♪
08:42 ♪ ♪ ♪
08:50 ♪ ♪ ♪
08:56 ♪ ♪ ♪
09:00 ♪ ♪ ♪
09:05 - Ah!
09:07 (cris de loups)
09:10 (jappement)
09:12 - Minou! Que s'est-il passé?
09:15 Tintin, où sommes-nous?
09:18 ♪ ♪ ♪
09:24 - Ah!
09:25 - Euh, pardon, monsieur.
09:31 Dites, s'il vous plaît.
09:36 - Avez-vous trouvé la voie?
09:42 - Oh, non!
09:44 - Non? Alors je vais vous couper la tête.
09:46 - Non! Attendez!
09:48 - Voyons, n'ayez pas peur!
09:50 - Didi, veux-tu cesser?
09:53 - Oui, papa. - Laisse-nous, elle sera sage.
09:56 Bien, papa.
09:58 Veuillez l'excuser, monsieur Tintin.
10:02 Il a été frappé par la folie,
10:04 mais permettez-moi de me présenter, Wang Tianji.
10:07 Je suis le père du malheureux que vous venez de voir.
10:10 Il devait vous protéger.
10:12 - Vous parlez d'une protection? J'aurais pu m'en passer.
10:14 - Oh, monsieur Tintin, on est beau absolument sûr.
10:17 ♪ ♪ ♪
10:19 - Ah!
10:21 - Hé!
10:23 - Ah!
10:25 - Ainsi, c'était votre fils?
10:27 - Oui, avant qu'il ne perde la raison.
10:29 - Mais pourquoi veillait-il sur moi?
10:31 Et pourquoi suis-je ici?
10:33 - Tout d'abord, je vous dois des excuses
10:35 pour ce brutal enlèvement.
10:37 Mais le télégramme qui vous appelait aux Indes était un faux.
10:40 Mon fils devait vous prévenir et vous demander
10:42 de prolonger votre séjour à Shanghai.
10:44 Hélas, pour les raisons que vous connaissez,
10:46 il n'a pas pu le faire et vous vous êtes embarqué.
10:48 Voulez-vous me suivre, s'il vous plaît?
10:50 Messieurs, voici celui dont l'aide nous sera infiniment précieuse.
10:54 Nous sommes une société secrète, les Fils du Dragon.
11:02 Nous luttons contre les trafiquants d'opium.
11:04 Voyez-vous, monsieur Tintin,
11:06 notre plus grand adversaire est un Japonais.
11:08 Ce Japonais opère depuis Shanghai et vous le connaissez.
11:11 - Mitsuhirato?
11:13 - Mitsuhirato.
11:15 Nous avons pensé que vous voudriez peut-être nous aider.
11:18 Et dans ce but, nous vous avons envoyé un messager aux Indes.
11:21 - Ainsi donc, c'était votre messager.
11:23 Mitsuhirato m'a fait croire que c'était le sien.
11:25 - C'est un homme très, très dangereux.
11:28 Il ne faut pas le sous-estimer.
11:30 Avez-vous appris quelque chose de notre messager, monsieur Tintin?
11:33 - Non, rien du tout, monsieur Wong. Il a été atteint par une fléchette.
11:36 - Le Rajadja, le poison qui rend fou.
11:39 - Que puis-je faire pour vous aider?
11:41 - Eh bien, voilà, un de nos agents secrets nous a informés
11:44 que Mitsuhirato attendait une importante cargaison de drogue.
11:48 Mais nous ne savons pas quand.
11:50 Nous savons que Mitsuhirato correspond par radio avec ses complices.
11:58 Mais nous ne pavonnons pas à déchiffrer ce message.
12:01 Oh, c'est lui!
12:06 Cercle solaire, irlandais direct,
12:09 S.E., hémisphère,
12:12 Uranus, est, long, tube, S, blanc, eugène.
12:16 Puis-je jeter un coup d'oeil?
12:18 - Hum.
12:20 - J'y suis!
12:32 - Oui, ça y est!
12:34 Tenez, prenez les deux premières lettres de chaque mot
12:36 et vous obtiendrez ce soir, 10 h, Lotus bleu.
12:40 - Lotus bleu, qu'est-ce que ça signifie?
12:42 - Lotus bleu est une fumerie d'opium de Shanghai.
12:44 - J'y serai moi aussi.
12:46 - Allons-y.
13:08 - C'est le moment.
13:10 - Vous êtes en retard.
13:37 - Oui.
13:39 - 5 000 dollars.
13:41 Et la même somme lorsque le travail sera terminé.
13:44 Et surtout pas d'erreur, sinon c'est la mort.
13:47 - Occupez-vous de vos affaires, compris?
13:49 Et moi, je m'occupe des miennes.
13:51 - Tant que nous serons sur la même longueur d'onde,
13:53 vous n'aurez pas de problème.
13:55 Il est temps de partir à présent. Après vous.
14:02 (musique)
14:05 - Vite!
14:19 C'est à moi, ici, mignon.
14:22 (jappement)
14:28 (jappement)
14:30 - L'eau se sent. Je vais voir.
14:47 - Au travail.
14:54 (musique)
15:22 - Et voilà le travail. Maintenant, donnez-moi les 5 000 dollars.
15:25 - De l'argent bien dépensé.
15:27 - Vite! À l'aide!
15:31 Des terroristes chinois ont fait sauter la voie au kilomètre 23.
15:35 (rire)
15:37 - Filons avant que quelqu'un n'arrive.
15:41 - On nous espionnait.
15:49 (musique)
15:51 - Là-bas!
15:53 - Monsieur Tintin.
16:08 Vous voilà réveillé.
16:15 - Mais...
16:17 - Je vous avais prévenu. Il fait mal, ça, en Chine,
16:21 pour les petits curieux de votre espèce.
16:23 - Ainsi, non seulement vous êtes un trafiquant de drogue,
16:25 mais en plus, vous êtes un terroriste, hein?
16:27 - Vous êtes très brave, monsieur Tintin.
16:30 J'apprécie beaucoup votre franchise.
16:32 Et votre courage.
16:34 Aussi, elle décidait de vous remettre en liberté.
16:37 - Non, vraiment? - Pourquoi pas?
16:39 Nous sommes tous deux des gens civilisés.
16:42 - Non, je ne veux pas votre mot. J'ai choisi une autre méthode.
16:46 - Hein?
16:48 - Monsieur Li.
16:50 - Oh, le poison qui rend fou!
16:54 - Un esprit si vif, quel dommage.
16:56 Une toute petite piqûre et je vous rends la liberté.
16:59 - Non! Vous ne pouvez pas faire ça!
17:02 Non!
17:10 - Fou! Je vais devenir fou!
17:12 - Maintenant, vous pouvez faire ce que bon vous semble, mon pauvre ami.
17:15 Vous n'êtes plus dangereux pour personne.
17:18 - Je suis un oiseau! Ha! Je vole!
17:32 - Oh!
17:33 - Adieu, monsieur Tintin. Bon voyage!
17:45 Et n'oubliez pas de m'envoyer une carte postale.
17:51 - Je suis un chien!
18:01 - Quoi? Encore ces chiens de malheur?
18:04 - Je suis un géant!
18:06 - Mais... poussez-vous!
18:09 - Et maintenant...
18:11 - Voilà pour vous!
18:13 - Milou! Milou!
18:18 - Vous apprendrez que le plus fou des deux n'est pas celui qu'on croit.
18:29 - Oh!
18:30 - Monsieur Wong!
18:31 - Tintin, enfin!
18:33 Oh, mon garçon, je désespérais de vous revoir.
18:36 Je ne vous apprendrai rien en vous disant que la guerre a éclaté.
18:39 - Comment ça, la guerre?
18:41 - Vous n'êtes pas au courant?
18:43 Un groupe de terroristes a fait sauter la voie de chemin de fer,
18:45 maintenant à Shanghai.
18:47 Les Japonais ont utilisé ce pretexte
18:49 pour envoyer des troupes en Chine.
18:52 Soi-disant pour rétablir l'ordre.
18:55 Voyez-vous, nous pensons qu'il s'agit de...
18:57 - Des terroristes! La voie de chemin de fer!
19:00 Mais c'est un coup monté, monsieur Wong.
19:02 C'est Mitsuhirato lui-même qui a fait sauter la voie.
19:06 C'est lui, le terroriste.
19:08 Je suis certain que ce filou finance cette guerre
19:10 avec l'argent de la drogue.
19:12 - Si ce que vous dites est vrai, mon ami,
19:14 alors le plus dur reste à faire.
19:16 - En effet, mais nous savons au moins par où commencer.
19:18 - Je vous remercie beaucoup, monsieur Tintin.
19:20 - Monsieur Wong?
19:22 - Ça, par exemple, vous...
19:25 - Il n'y a rien à craindre.
19:27 C'est le poison que j'ai subtilisé.
19:29 - Mais enfin, qu'est-ce que tout cela veut dire?
19:33 - Eh bien, vous avez été piqué par l'eau colorée
19:35 que j'ai moi-même placée dans le flacon.
19:37 - Je comprends maintenant. Voilà donc pourquoi je ne suis pas fou.
19:40 - Très bonne déduction, monsieur Tintin.
19:42 - Monsieur Li est un honorable membre des Fils de Dragon.
19:45 Il lutte ardemment pour notre cause, tout comme vous, Tintin.
19:48 - Mes félicitations, monsieur Tintin.
19:50 Mitsuhirato est resté KO pendant plus de cinq minutes.
19:52 Vous avez le courage du tigre et la force du dragon.
19:55 Et vous, mon cher Li, la ruisse du renard.
19:58 - Qui ça, "il"?
20:02 - Ah, je l'oubliais. Méfiez-vous de tout le monde ici.
20:05 Et surtout des Chinois. Votre vie ne tient qu'à un fil.
20:08 - Je me demandais s'il n'avait pas raison.
20:11 Heureusement, je fus recueilli par de vrais amis.
20:17 - Permettez-moi de me présenter, Wong Jai-ji.
20:22 - Messieurs, voici celui dont l'aide nous sera infiniment précieuse.
20:25 Nous sommes une société secrète, les Fils du Dragon.
20:27 Nous luttons contre les trafiquants d'opium.
20:29 Notre plus grand adversaire est un Japonais.
20:31 Ce Japonais opère depuis Shanghai, et vous le connaissez.
20:34 - Le Japonais Mitsuhirato?
20:36 - Nous découvrîmes qu'il opérait depuis une fumerie d'opium appelée le Lotus Blue.
20:40 Je me devais d'en savoir plus.
20:42 - 5 000 dollars. Et la même somme lorsque le travail sera terminé.
20:45 - Le scélérat préparait quelque chose.
20:50 - Il était clair que Mitsuhirato ne reculerait devant rien
20:52 afin de consolider son organisation.
20:54 - Vous n'êtes pas au courant?
20:59 Les terroristes ont fait sauter la voie de chemin de fer à Shanghai.
21:02 Les Japonais ont utilisé ce prétexte pour envoyer des troupes en Chine,
21:05 soi-disant pour rétablir l'ordre.
21:07 - Mais c'est Mitsuhirato lui-même qui a fait sauter la voie.
21:10 Je suis certain que ce filou finance cette guerre avec l'argent de la drogue.
21:14 - Si ce que vous dites est vrai, mon ami,
21:16 alors le plus dur reste à faire.
21:20 - La voie de chemin de fer
21:22 - La voie de chemin de fer
21:24 - La voie de chemin de fer
21:26 - La voie de chemin de fer
21:28 - La voie de chemin de fer
21:30 - La voie de chemin de fer
21:32 - La voie de chemin de fer
21:34 - La voie de chemin de fer
21:36 - La voie de chemin de fer
21:38 - La voie de chemin de fer
21:40 - La voie de chemin de fer
21:42 - La voie de chemin de fer
21:44 - La voie de chemin de fer
21:46 - La voie de chemin de fer
21:48 - La voie de chemin de fer
21:50 - La voie de chemin de fer
21:52 - La voie de chemin de fer
21:54 - La voie de chemin de fer
21:56 - La voie de chemin de fer
21:58 - La voie de chemin de fer
22:00 - La voie de chemin de fer
22:02 - La voie de chemin de fer
22:04 - La voie de chemin de fer
22:06 - La voie de chemin de fer
22:08 - La voie de chemin de fer
22:10 - La voie de chemin de fer
22:12 - La voie de chemin de fer
22:14 - La voie de chemin de fer
22:16 - La voie de chemin de fer
22:18 - La voie de chemin de fer
22:20 - La voie de chemin de fer
22:22 - La voie de chemin de fer
22:24 - La voie de chemin de fer
22:26 - La voie de chemin de fer
22:28 - La voie de chemin de fer
22:30 - La voie de chemin de fer
22:32 - La voie de chemin de fer
22:34 - La voie de chemin de fer
22:36 - La voie de chemin de fer
22:38 - La voie de chemin de fer
22:40 - La voie de chemin de fer
22:42 - La voie de chemin de fer
22:44 - La voie de chemin de fer
22:46 - La voie de chemin de fer
22:48 - La voie de chemin de fer
22:50 - La voie de chemin de fer
22:52 - La voie de chemin de fer
22:54 - La voie de chemin de fer
22:56 - La voie de chemin de fer
22:58 - La voie de chemin de fer
23:00 - La voie de chemin de fer
23:02 - La voie de chemin de fer
23:04 - La voie de chemin de fer
23:06 - La voie de chemin de fer
23:08 - La voie de chemin de fer
23:10 - La voie de chemin de fer
23:12 - La voie de chemin de fer
23:14 - La voie de chemin de fer
23:16 - La voie de chemin de fer
23:18 - La voie de chemin de fer
23:20 - La voie de chemin de fer
23:22 - La voie de chemin de fer
23:24 - La voie de chemin de fer
23:26 - La voie de chemin de fer
23:28 - La voie de chemin de fer
23:30 - La voie de chemin de fer
23:32 - La voie de chemin de fer
23:34 - La voie de chemin de fer
23:36 - La voie de chemin de fer
23:38 - La voie de chemin de fer
23:40 - La voie de chemin de fer
23:42 - La voie de chemin de fer
23:44 - La voie de chemin de fer
23:46 - La voie de chemin de fer
23:48 - La voie de chemin de fer
23:50 - La voie de chemin de fer
23:52 - La voie de chemin de fer
23:54 - La voie de chemin de fer
23:56 - La voie de chemin de fer
23:58 - La voie de chemin de fer
24:00 - La voie de chemin de fer
24:02 - La voie de chemin de fer
24:04 - La voie de chemin de fer
24:06 - La voie de chemin de fer
24:08 - La voie de chemin de fer
24:10 - La voie de chemin de fer
24:12 - La voie de chemin de fer
24:14 - La voie de chemin de fer
24:16 - La voie de chemin de fer
24:18 - La voie de chemin de fer
24:20 - La voie de chemin de fer
24:22 - La voie de chemin de fer
24:24 - La voie de chemin de fer
24:26 - La voie de chemin de fer
24:28 - La voie de chemin de fer
24:30 - La voie de chemin de fer
24:32 - La voie de chemin de fer
24:34 - La voie de chemin de fer
24:36 - La voie de chemin de fer
24:38 - La voie de chemin de fer
24:40 - La voie de chemin de fer
24:42 - La voie de chemin de fer
24:44 - La voie de chemin de fer
24:46 - La voie de chemin de fer
24:49 - La voie de chemin de fer
24:51 - La voie de chemin de fer
24:53 - La voie de chemin de fer
24:55 - La voie de chemin de fer
24:57 - La voie de chemin de fer
24:59 - La voie de chemin de fer
25:01 - La voie de chemin de fer
25:03 - La voie de chemin de fer
25:05 - La voie de chemin de fer
25:07 - La voie de chemin de fer
25:09 - La voie de chemin de fer
25:11 - La voie de chemin de fer
25:13 - La voie de chemin de fer
25:15 - La voie de chemin de fer
25:17 - La voie de chemin de fer
25:19 - La voie de chemin de fer
25:21 - La voie de chemin de fer
25:23 - La voie de chemin de fer
25:25 - La voie de chemin de fer
25:27 - La voie de chemin de fer
25:29 - La voie de chemin de fer
25:31 - La voie de chemin de fer
25:33 - La voie de chemin de fer
25:35 - La voie de chemin de fer
25:37 - La voie de chemin de fer
25:39 - La voie de chemin de fer
25:41 - La voie de chemin de fer
25:43 - La voie de chemin de fer
25:45 - La voie de chemin de fer
25:48 - Nous tenons le professeur Fonseil Yann
25:51 Rendez-vous au temple de Hoku
25:53 muni d'une rançon de 50 000 dollars
25:55 D'autres instructions vous y seront données
25:57 Si vous prévenez la police, il sera exécuté
26:01 - Il est trop froid
26:03 - Il est trop froid
26:05 - Il est trop froid
26:07 - Il est trop froid
26:09 - Il est trop froid
26:11 - Il est trop froid
26:13 - Il est trop froid
26:15 - Il est trop froid
26:17 - Il est trop froid
26:19 - Il est trop froid
26:21 - Il est trop froid
26:23 - Il est trop froid
26:25 - Il est trop froid
26:27 - Il est trop froid
26:29 - Il est trop froid
26:31 - Il est trop froid
26:33 - Il est trop froid
26:35 - Il est trop froid
26:37 - Il est trop froid
26:39 - Il est trop froid
26:41 - Il est trop froid
26:43 - Il est trop froid
26:45 - Il est trop froid
26:47 - Il est trop froid
26:49 - Il est trop froid
26:51 - Il est trop froid
26:53 - Il est trop froid
26:55 - Il est trop froid
26:57 - Il est trop froid
26:59 - Il est trop froid
27:01 - Il est trop froid
27:03 - Il est trop froid
27:05 - Il est trop froid
27:07 - Il est trop froid
27:09 - Il est trop froid
27:11 - Il est trop froid
27:13 - Il est trop froid
27:15 - Il est trop froid
27:17 - Il est trop froid
27:19 - Il est trop froid
27:21 - Il est trop froid
27:23 - Il est trop froid
27:25 - Il est trop froid
27:27 - Il est trop froid
27:29 - Il est trop froid
27:31 - Il est trop froid
27:33 - Il est trop froid
27:35 - Il est trop froid
27:37 - Il est trop froid
27:39 - Il est trop froid
27:41 - Il est trop froid
27:43 - Il est trop froid
27:45 - Il est trop froid
27:47 - Il est trop froid
27:49 - Il est trop froid
27:51 - Il est trop froid
27:53 - Il est trop froid
27:55 - Il est trop froid
27:57 - Il est trop froid
27:59 - Il est trop froid
28:01 - Il est trop froid
28:03 - Il est trop froid
28:05 - Il est trop froid
28:07 - Il est trop froid
28:09 - Il est trop froid
28:11 - Il est trop froid
28:13 - Il est trop froid
28:15 - Il est trop froid
28:17 - Il est trop froid
28:19 - Il est trop froid
28:21 - Il est trop froid
28:23 - Il est trop froid
28:25 - Il est trop froid
28:27 - Il est trop froid
28:29 - Il est trop froid
28:31 - Il est trop froid
28:33 - Il est trop froid
28:35 - Il est trop froid
28:37 - Il est trop froid
28:39 - Il est trop froid
28:41 - Il est trop froid
28:43 - Il est trop froid
28:45 - Il est trop froid
28:47 - Il est trop froid
28:49 - Il est trop froid
28:51 - Il est trop froid
28:53 - Il est trop froid
28:55 - Il est trop froid
28:57 - Il est trop froid
28:59 - Il est trop froid
29:01 - Il est trop froid
29:03 - Il est trop froid
29:05 - Il est trop froid
29:07 - Il est trop froid
29:09 - Il est trop froid
29:11 - Il est trop froid
29:13 - Il est trop froid
29:15 - Il est trop froid
29:17 - Il est trop froid
29:19 - Il est trop froid
29:21 - Il est trop froid
29:23 - Il est trop froid
29:25 - Il est trop froid
29:27 - Il est trop froid
29:29 - Il est trop froid
29:30 - Il est trop froid
29:32 - Il est trop froid
29:34 - Il est trop froid
29:36 - Il est trop froid
29:38 - Il est trop froid
29:40 - Il est trop froid
29:42 - Il est trop froid
29:44 - Il est trop froid
29:46 - Il est trop froid
29:48 - Il est trop froid
29:50 - Il est trop froid
29:52 - Il est trop froid
29:54 - Il est trop froid
29:56 - Il est trop froid
29:58 - Il est trop froid
30:00 - Il est trop froid
30:02 - Il est trop froid
30:04 - Il est trop froid
30:06 - Il est trop froid
30:08 - Il est trop froid
30:10 - Il est trop froid
30:12 - Il est trop froid
30:14 - Il est trop froid
30:16 - Il est trop froid
30:18 - Il est trop froid
30:20 - Il est trop froid
30:22 - Il est trop froid
30:24 - Il est trop froid
30:26 - Il est trop froid
30:28 - Il est trop froid
30:30 - Il est trop froid
30:32 - Il est trop froid
30:34 - Il est trop froid
30:36 - Il est trop froid
30:38 - Il est trop froid
30:40 - Il est trop froid
30:42 - Il est trop froid
30:44 - Il est trop froid
30:46 - Il est trop froid
30:48 - Il est trop froid
30:50 - Il est trop froid
30:52 - Il est trop froid
30:54 - Il est trop froid
30:56 - Il est trop froid
30:58 - Il est trop froid
31:00 - Il est trop froid
31:02 - Il est trop froid
31:04 - Il est trop froid
31:06 - Il est trop froid
31:08 - Il est trop froid
31:10 - Il est trop froid
31:12 - Il est trop froid
31:14 - Il est trop froid
31:16 - Il est trop froid
31:18 - Il est trop froid
31:20 - Il est trop froid
31:22 - Il est trop froid
31:24 - Il est trop froid
31:26 - Il est trop froid
31:28 - Il est trop froid
31:30 - Il est trop froid
31:32 - Il est trop froid
31:34 - Il est trop froid
31:36 - Il est trop froid
31:38 - Il est trop froid
31:40 - Il est trop froid
31:42 - Il est trop froid
31:44 - Il est trop froid
31:46 - Il est trop froid
31:48 - Il est trop froid
31:50 - Il est trop froid
31:52 - Il est trop froid
31:54 - Il est trop froid
31:56 - Il est trop froid
31:58 - Il est trop froid
32:00 - Il est trop froid
32:02 - Il est trop froid
32:04 - Il est trop froid
32:06 - Il est trop froid
32:08 - Il est trop froid
32:10 - Il est trop froid
32:12 - Il est trop froid
32:14 - Il est trop froid
32:16 - Il est trop froid
32:18 - Il est trop froid
32:20 - Il est trop froid
32:22 - Il est trop froid
32:24 - Il est trop froid
32:26 - Il est trop froid
32:28 - Il est trop froid
32:30 - Il est trop froid
32:32 - Il est trop froid
32:34 - Il est trop froid
32:36 - Il est trop froid
32:38 - Il est trop froid
32:40 - Il est trop froid
32:42 - Il est trop froid
32:44 - Il est trop froid
32:46 - Il est trop froid
32:48 - Il est trop froid
32:50 - Il est trop froid
32:52 - Il est trop froid
32:54 - Il est trop froid
32:56 - Il est trop froid
32:58 - Il est trop froid
33:00 - Il est trop froid
33:02 - Il est trop froid
33:04 - Il est trop froid
33:06 - Il est trop froid
33:08 - Il est trop froid
33:10 - Il est trop froid
33:12 - Il est trop froid
33:14 - Il est trop froid
33:16 - Il est trop froid
33:18 - Il est trop froid
33:20 - Il est trop froid
33:22 - Il est trop froid
33:24 - Il est trop froid
33:26 - Il est trop froid
33:28 - Il est trop froid
33:30 - Il est trop froid
33:32 - Il est trop froid
33:34 - Il est trop froid
33:36 - Il est trop froid
33:38 - Il est trop froid
33:40 - Il est trop froid
33:42 - Il est trop froid
33:44 - Il est trop froid
33:46 - Il est trop froid
33:48 - Il est trop froid
33:50 - Il est trop froid
33:52 - Il est trop froid
33:54 - Il est trop froid
33:56 - Il est trop froid
33:58 - Il est trop froid
34:00 - Il est trop froid
34:02 - Il est trop froid
34:04 - Il est trop froid
34:06 - Il est trop froid
34:08 - Il est trop froid
34:10 - Il est trop froid
34:12 - Il est trop froid
34:14 - Il est trop froid
34:16 - Il est trop froid
34:18 - Il est trop froid
34:20 - Il est trop froid
34:22 - Il est trop froid
34:24 - Il est trop froid
34:26 - Il est trop froid
34:28 - Il est trop froid
34:30 - Il est trop froid
34:32 - Il est trop froid
34:34 - Il est trop froid
34:36 - Il est trop froid
34:38 - Il est trop froid
34:40 - Il est trop froid
34:42 - Il est trop froid
34:44 - Il est trop froid
34:46 - Il est trop froid
34:48 - Il est trop froid
34:50 - Il est trop froid
34:52 - Il est trop froid
34:54 - Il est trop froid
34:56 - Il est trop froid
34:58 - Il est trop froid
35:00 - Il est trop froid
35:02 - Il est trop froid
35:04 - Il est trop froid
35:06 - Il est trop froid
35:08 - Il est trop froid
35:10 - Il est trop froid
35:12 - Il est trop froid
35:14 - Il est trop froid
35:16 - Il est trop froid
35:18 - Il est trop froid
35:20 - Il est trop froid
35:22 - Il est trop froid
35:24 - Il est trop froid
35:26 - Il est trop froid
35:28 - Il est trop froid
35:30 - Il est trop froid
35:32 - Il est trop froid
35:34 - Il est trop froid
35:36 - Il est trop froid
35:38 - Il est trop froid
35:40 - Il est trop froid
35:42 - Il est trop froid
35:44 - Il est trop froid
35:46 - Il est trop froid
35:48 - Il est trop froid
35:50 - Il est trop froid
35:52 - Il est trop froid
35:54 - Il est trop froid
35:56 - Il est trop froid
35:58 - Il est trop froid
36:00 - Il est trop froid
36:02 - Il est trop froid
36:04 - Il est trop froid
36:06 - Il est trop froid
36:08 - Il est trop froid
36:10 - Il est trop froid
36:12 - Il est trop froid
36:14 - Il est trop froid
36:16 - Il est trop froid
36:18 - Il est trop froid
36:20 - Il est trop froid
36:22 - Il est trop froid
36:24 - Il est trop froid
36:26 - Il est trop froid
36:28 - Il est trop froid
36:30 - Il est trop froid
36:32 - Il est trop froid
36:34 - Il est trop froid
36:36 - Il est trop froid
36:38 - Il est trop froid
36:40 - Il est trop froid
36:42 - Il est trop froid
36:44 - Il est trop froid
36:46 - Il est trop froid
36:48 - Il est trop froid
36:50 - Il est trop froid
36:52 - Il est trop froid
36:54 - Il est trop froid
36:56 - Il est trop froid
36:58 - Il est trop froid
37:00 - Il est trop froid
37:02 - Il est trop froid
37:04 - Il est trop froid
37:06 - Il est trop froid
37:08 - Il est trop froid
37:10 - Il est trop froid
37:12 - Il est trop froid
37:14 - Il est trop froid
37:16 - Il est trop froid
37:18 - Il est trop froid
37:20 - Il est trop froid
37:22 - Il est trop froid
37:24 - Il est trop froid
37:26 - Il est trop froid
37:28 - Il est trop froid
37:30 - Il est trop froid
37:32 - Il est trop froid
37:34 - Il est trop froid
37:36 - Il est trop froid
37:38 - Il est trop froid
37:40 - Il est trop froid
37:42 - Il est trop froid
37:44 - Il est trop froid
37:46 - Il est trop froid
37:48 - Il est trop froid
37:50 - Il est trop froid
37:52 - Il est trop froid
37:54 - Il est trop froid
37:56 - Il est trop froid
37:58 - Il est trop froid
37:59 - Il est trop froid
38:01 - Il est trop froid
38:03 - Il est trop froid
38:05 - Il est trop froid
38:07 - Il est trop froid
38:09 - Il est trop froid
38:11 - Il est trop froid
38:13 - Il est trop froid
38:15 - Il est trop froid
38:17 - Il est trop froid
38:19 - Il est trop froid
38:21 - Il est trop froid
38:23 - Il est trop froid
38:25 - Il est trop froid
38:27 - Il est trop froid
38:29 - Il est trop froid
38:31 - Il est trop froid
38:33 - Il est trop froid
38:35 - Il est trop froid
38:37 - Il est trop froid
38:39 - Il est trop froid
38:41 - Il est trop froid
38:43 - Il est trop froid
38:45 - Il est trop froid
38:47 - Il est trop froid
38:49 - Il est trop froid
38:51 - Il est trop froid
38:53 - Il est trop froid
38:55 - Il est trop froid
38:57 - Il est trop froid
38:59 - Il est trop froid
39:01 - Il est trop froid
39:03 - Il est trop froid
39:05 - Il est trop froid
39:07 - Il est trop froid
39:09 - Il est trop froid
39:11 - Il est trop froid
39:13 - Il est trop froid
39:15 - Il est trop froid
39:17 - Il est trop froid
39:19 - Il est trop froid
39:21 - Il est trop froid
39:23 - Il est trop froid
39:25 - Il est trop froid
39:27 - Il est trop froid
39:29 - Il est trop froid
39:31 - Il est trop froid
39:33 - Il est trop froid
39:35 - Il est trop froid
39:37 - Il est trop froid
39:39 - Il est trop froid
39:41 - Il est trop froid
39:43 - Il est trop froid
39:45 - Il est trop froid
39:47 - Il est trop froid
39:49 - Il est trop froid
39:51 - Il est trop froid