Love. Die. Repeat. marks the return of Ultimate Star Jennylyn Mercado on primetime with a unique story of love with a hint of fantasy.
This bears the award-winning actress' most dramatic role yet that will showcase her acting prowess, together with the multihyphenate Xian Lim, with whom she will be teamed up for the first time.
Love. Die. Repeat. follows Angela (played by Jennylyn) who lost her husband, Bernard (played by Xian), in a vehicular accident. Stricken by sorrow, she regrets not spending more time with him and questions the heavens for taking him too soon.
The next day, Angela wakes up with a feeling of deja vu until she realizes that she’s caught in a time loop – the day her husband died - as if she's forced to relive the worst day of her life.
Angela thinks that this is heaven’s gift to her, a chance to save her husband’s life. She believes that by saving him, she can escape the time loop. Little did she know that there are consequences in escaping the time loop – consequences that will bring her pain much greater than she can imagine.
Joining the stellar cast of Love. Die. Repeat. are Mike Tan, Valeen Montenegro, Valerie Concepcion, Ina Feleo, Samantha Lopez, Shyr Valdez, Malou de Guzman, Victor Anastacio, and Faye Lorenzo.
Love. Die. Repeat. is headed by two of GMA’s best directors, Jerry Sineneng and Irene Villamor.
This bears the award-winning actress' most dramatic role yet that will showcase her acting prowess, together with the multihyphenate Xian Lim, with whom she will be teamed up for the first time.
Love. Die. Repeat. follows Angela (played by Jennylyn) who lost her husband, Bernard (played by Xian), in a vehicular accident. Stricken by sorrow, she regrets not spending more time with him and questions the heavens for taking him too soon.
The next day, Angela wakes up with a feeling of deja vu until she realizes that she’s caught in a time loop – the day her husband died - as if she's forced to relive the worst day of her life.
Angela thinks that this is heaven’s gift to her, a chance to save her husband’s life. She believes that by saving him, she can escape the time loop. Little did she know that there are consequences in escaping the time loop – consequences that will bring her pain much greater than she can imagine.
Joining the stellar cast of Love. Die. Repeat. are Mike Tan, Valeen Montenegro, Valerie Concepcion, Ina Feleo, Samantha Lopez, Shyr Valdez, Malou de Guzman, Victor Anastacio, and Faye Lorenzo.
Love. Die. Repeat. is headed by two of GMA’s best directors, Jerry Sineneng and Irene Villamor.
Category
😹
FunTranscript
00:00:00 [MUSIC PLAYING]
00:00:03 [MUSIC PLAYING]
00:00:06 I've always been faithful to your mama.
00:00:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:38 Hello, Angela.
00:00:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:49 What happened between us was something special.
00:00:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:56 I'm going to fix this just like how
00:00:58 I'm going to fix her past.
00:01:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:05 By the way, later's a lunch.
00:01:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:09 My treat.
00:01:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:13 It's the least I can do.
00:01:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:19 [MUSIC PLAYING]
00:01:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:31 It's the least she can do.
00:01:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:35 What I meant was, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:45 Because Bernard here met with my clients last night.
00:01:48 And if it weren't for him, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:51 or even my job.
00:01:53 So thank you.
00:01:54 You're such a good friend.
00:01:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:58 Yeah.
00:01:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:01 No.
00:02:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:07 And I want to make it up to you.
00:02:10 I promise.
00:02:11 [MUSIC PLAYING]
00:02:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:41 [MUSIC PLAYING]
00:02:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:57 No problem, sir.
00:02:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:59 And sir, since [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:07 Boss, isn't Bernard amazing?
00:03:09 He was able to save this project for us.
00:03:12 He's just the best.
00:03:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:18 But next time, make sure [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:25 Yes, boss.
00:03:26 [MUSIC PLAYING]
00:03:29 Thank you so much for everything.
00:03:38 You were great last night in all aspects.
00:03:41 [MUSIC PLAYING]
00:03:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:57 Excuse me.
00:04:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:07 OK.
00:04:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:11 [MUSIC PLAYING]
00:04:14 [MUSIC PLAYING]
00:04:18 Chloe, hey.
00:04:28 Um, about last night--
00:04:32 [MUSIC PLAYING]
00:04:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:39 [MUSIC PLAYING]
00:04:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:49 [MUSIC PLAYING]
00:04:52 Don't worry about it.
00:04:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:58 For me, last night was great.
00:05:01 Yeah.
00:05:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:05 [MUSIC PLAYING]
00:05:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:09 [PHONE RINGING]
00:05:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:13 [PHONE RINGING]
00:05:15 Hello?
00:05:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:34 [PHONE RINGING]
00:05:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:40 [MUSIC PLAYING]
00:05:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:46 [MUSIC PLAYING]
00:05:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:52 [MUSIC PLAYING]
00:05:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:57 [MUSIC PLAYING]
00:06:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:02 [MUSIC PLAYING]
00:06:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:06 [MUSIC PLAYING]
00:06:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:11 [MUSIC PLAYING]
00:06:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:15 [MUSIC PLAYING]
00:06:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:20 [MUSIC PLAYING]
00:06:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:23 [MUSIC PLAYING]
00:06:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:28 [MUSIC PLAYING]
00:06:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:33 [MUSIC PLAYING]
00:06:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:39 [MUSIC PLAYING]
00:06:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:43 [MUSIC PLAYING]
00:06:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:50 [MUSIC PLAYING]
00:06:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:53 [MUSIC PLAYING]
00:06:55 Oh, yes.
00:06:57 [MUSIC PLAYING]
00:07:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:02 [MUSIC PLAYING]
00:07:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:06 [MUSIC PLAYING]
00:07:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:11 [MUSIC PLAYING]
00:07:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:15 [MUSIC PLAYING]
00:07:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:19 [MUSIC PLAYING]
00:07:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:23 [MUSIC PLAYING]
00:07:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:28 [MUSIC PLAYING]
00:07:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:34 [MUSIC PLAYING]
00:07:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:38 [MUSIC PLAYING]
00:07:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:42 [MUSIC PLAYING]
00:07:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:46 [MUSIC PLAYING]
00:07:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:50 [MUSIC PLAYING]
00:07:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:54 [MUSIC PLAYING]
00:07:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:58 [MUSIC PLAYING]
00:08:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:02 [MUSIC PLAYING]
00:08:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:06 [MUSIC PLAYING]
00:08:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:10 [MUSIC PLAYING]
00:08:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:14 [MUSIC PLAYING]
00:08:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:18 [MUSIC PLAYING]
00:08:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:22 [MUSIC PLAYING]
00:08:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:26 [MUSIC PLAYING]
00:08:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:30 [MUSIC PLAYING]
00:08:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:34 [MUSIC PLAYING]
00:08:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:38 [MUSIC PLAYING]
00:08:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:42 [MUSIC PLAYING]
00:08:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:46 [MUSIC PLAYING]
00:08:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:50 [MUSIC PLAYING]
00:08:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:54 [MUSIC PLAYING]
00:08:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:58 [MUSIC PLAYING]
00:09:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:02 [MUSIC PLAYING]
00:09:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:06 [MUSIC PLAYING]
00:09:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:10 [MUSIC PLAYING]
00:09:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:14 [MUSIC PLAYING]
00:09:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:18 [MUSIC PLAYING]
00:09:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:22 [MUSIC PLAYING]
00:09:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:26 [MUSIC PLAYING]
00:09:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:30 [MUSIC PLAYING]
00:09:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:34 [MUSIC PLAYING]
00:09:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:38 [MUSIC PLAYING]
00:09:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:06 [MUSIC PLAYING]
00:10:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:18 [MUSIC PLAYING]
00:10:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:24 [MUSIC PLAYING]
00:10:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:28 [MUSIC PLAYING]
00:10:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:32 [MUSIC PLAYING]
00:10:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:36 [MUSIC PLAYING]
00:10:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:42 [MUSIC PLAYING]
00:10:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:46 [MUSIC PLAYING]
00:10:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:50 [MUSIC PLAYING]
00:10:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:54 [MUSIC PLAYING]
00:10:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:58 [MUSIC PLAYING]
00:11:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:02 [MUSIC PLAYING]
00:11:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:08 [MUSIC PLAYING]
00:11:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:12 [MUSIC PLAYING]
00:11:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:16 [MUSIC PLAYING]
00:11:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:20 [MUSIC PLAYING]
00:11:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:24 [MUSIC PLAYING]
00:11:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:28 [MUSIC PLAYING]
00:11:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:32 [MUSIC PLAYING]
00:11:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:36 [MUSIC PLAYING]
00:11:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:40 [MUSIC PLAYING]
00:11:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:44 [MUSIC PLAYING]
00:11:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:50 [MUSIC PLAYING]
00:11:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:54 [MUSIC PLAYING]
00:11:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:58 [MUSIC PLAYING]
00:12:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:34 [MUSIC PLAYING]
00:12:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:40 [MUSIC PLAYING]
00:12:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:46 [MUSIC PLAYING]
00:12:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:50 [MUSIC PLAYING]
00:12:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:56 [MUSIC PLAYING]
00:12:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:00 [MUSIC PLAYING]
00:13:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:04 [MUSIC PLAYING]
00:13:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:10 [MUSIC PLAYING]
00:13:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:14 [MUSIC PLAYING]
00:13:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:18 [MUSIC PLAYING]
00:13:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:22 [MUSIC PLAYING]
00:13:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:26 [MUSIC PLAYING]
00:13:28 What do you want?
00:13:30 Hi, babe.
00:13:31 You can't call me that.
00:13:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:36 I'm sorry.
00:13:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:43 Really?
00:13:45 So, [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:22 Yes.
00:14:24 And he's way better than you.
00:14:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:32 So goodbye for good, Jerome.
00:14:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:38 [MUSIC PLAYING]
00:14:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:47 [MUSIC PLAYING]
00:14:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:51 [MUSIC PLAYING]
00:14:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:56 [MUSIC PLAYING]
00:14:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:59 [MUSIC PLAYING]
00:15:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:02 [MUSIC PLAYING]
00:15:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:10 [MUSIC PLAYING]
00:15:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:14 [MUSIC PLAYING]
00:15:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:18 [MUSIC PLAYING]
00:15:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:22 [MUSIC PLAYING]
00:15:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:26 [MUSIC PLAYING]
00:15:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:30 [MUSIC PLAYING]
00:15:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:42 [MUSIC PLAYING]
00:15:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:48 [MUSIC PLAYING]
00:15:52 Isaac.
00:15:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:55 [MUSIC PLAYING]
00:15:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:02 His wife told me that a little while ago,
00:16:04 a motorcycle driver stabbed him.
00:16:08 And he's been fighting for a while.
00:16:09 What's going on?
00:16:12 Are you okay? Is that true?
00:16:16 I'm fine.
00:16:18 Drivers like him shouldn't be given a license.
00:16:23 Yes, but if we're going to talk about it, I'm fine as well.
00:16:27 How's Chloe? Did you talk to her? Are you two okay?
00:16:32 [soft music]
00:16:39 He's still upset.
00:16:41 But I hope he'll get better soon.
00:16:47 Did he say anything?
00:16:51 Nothing. Why?
00:16:54 I just thought maybe he said something.
00:16:57 Why is he still mad?
00:16:59 Whatever his reason is,
00:17:01 he knows he's not in the right place.
00:17:04 We're the ones who are concerned, not him.
00:17:07 Stop it, please.
00:17:09 Chloe might come back later.
00:17:11 Who knows what she might hear.
00:17:15 Love, take care, please.
00:17:18 I don't want my husband to leave.
00:17:20 We're leaving.
00:17:21 Yes, love. Okay, okay.
00:17:22 You guys go ahead.
00:17:24 Okay.
00:17:24 Okay, okay.
00:17:25 Bye.
00:17:26 Bye.
00:17:28 Love, take care.
00:17:29 Yes, yes.
00:17:34 You heard that, bro.
00:17:36 I don't want Angela's husband to leave.
00:17:39 So, please, don't tell Chloe.
00:17:47 Chloe's still mad.
00:17:49 You know, we're saying all this for our own good.
00:17:53 Oh, my.
00:17:55 She'll realize her mistake.
00:17:57 And if that happens,
00:17:59 she'll come to us to fix it.
00:18:02 But, Bes,
00:18:04 let's not think about her for now.
00:18:10 Hello, Bes.
00:18:11 I just said, don't think about Chloe for now.
00:18:15 I'm not thinking about her.
00:18:19 Who?
00:18:21 Because lately,
00:18:23 I feel like something's different with Bernard.
00:18:26 I feel like he's not telling me anything.
00:18:31 That's new, Bes.
00:18:33 Sometimes, that's not a problem with Bernard.
00:18:36 Because you guys talk about everything.
00:18:38 Anything.
00:18:40 Even weird things.
00:18:41 Even your time loop, right?
00:18:44 I don't know.
00:18:46 I don't have any evidence,
00:18:47 but I feel like
00:18:50 he's hiding something.
00:19:05 Bernard!
00:19:09 Are you in a hurry?
00:19:11 You wanna grab a couple of drinks before we go home?
00:19:17 Why are you so sulky?
00:19:19 Please, just say yes.
00:19:21 I'm just so bored.
00:19:23 I have nothing to do.
00:19:25 You're just embarrassing your friends.
00:19:28 We're not in good terms.
00:19:31 Then, say yes.
00:19:35 Gretchen's been bothering you.
00:19:37 Aunt Bing has been in the hospital for days.
00:19:39 You're not even visiting her.
00:19:45 Fine.
00:19:46 Can you just accompany me to Aunt Bing's?
00:19:49 I wanna check on her anyway.
00:19:51 No.
00:19:52 Someone might see us.
00:19:55 So what?
00:19:56 As if they haven't seen us
00:19:58 leaving together.
00:20:01 Chloe, it was okay before.
00:20:03 Because it's work.
00:20:05 But not anymore.
00:20:07 Why?
00:20:09 Because something happened to us?
00:20:12 Bernard, you told me about it.
00:20:13 I forgot about it.
00:20:15 That's what I'm doing.
00:20:17 I'm acting my part.
00:20:20 I don't know about you.
00:20:20 Why are you so awkward?
00:20:22 Chloe, because I feel guilty about what we did.
00:20:26 You don't?
00:20:29 Chloe, I can't do anything
00:20:30 if everything that happened was okay with you.
00:20:33 But I'm eating my conscience
00:20:35 because of the wrong thing I did to Angela.
00:20:38 Then don't think about it.
00:20:39 How can I do that?
00:20:41 Every time I see you,
00:20:42 I only remember you.
00:20:46 Maybe it's better if we keep our distance.
00:20:51 I'm sorry.
00:20:54 I'm sorry.
00:20:56 Nurse, how's my mom?
00:21:10 In room 2508.
00:21:11 She's okay.
00:21:13 Good, she's okay.
00:21:14 I was thinking, maybe she got hot.
00:21:16 I got some stuff from home
00:21:18 and my aunt left.
00:21:19 She's with someone.
00:21:22 With someone?
00:21:24 Shh.
00:21:37 She's just sleeping.
00:21:42 What are you doing here?
00:21:45 I felt guilty
00:21:46 that I can't visit Aunt Bing.
00:21:50 Thank you for giving me time.
00:21:59 I'll leave you two.
00:22:02 I'll go ahead.
00:22:05 Chloe,
00:22:07 you're so quick.
00:22:11 Not really.
00:22:12 Why?
00:22:14 You want to have coffee?
00:22:16 There's a vendor downstairs.
00:22:17 I won't break your standards,
00:22:19 but I'm also a soft drinker.
00:22:23 Let's go.
00:22:25 Thank you.
00:22:27 Who were you with last night?
00:22:47 I was with my high school batchmate.
00:22:50 Who?
00:22:52 Who's Matthew?
00:22:57 (phone beeps)
00:22:59 I'll call Ma'am Florence.
00:23:24 Okay.
00:23:26 I wish you didn't come with me.
00:23:31 You're so fat.
00:23:33 You don't want to?
00:23:34 You have backup from Mama.
00:23:36 I can handle this.
00:23:38 This is our problem as husband and wife.
00:23:41 This is our family's problem.
00:23:43 I still want to be involved.
00:23:45 I'm still part of the family, right?
00:23:48 Of course.
00:23:50 (soft music)
00:23:52 (soft music)
00:23:55 Hi, Ma.
00:23:57 (kiss)
00:23:59 Ma,
00:24:01 this is from Papa.
00:24:04 He said it's your favorite.
00:24:06 (soft music)
00:24:09 Oh, my.
00:24:10 Men.
00:24:12 When they do something wrong,
00:24:15 they let it slide.
00:24:17 You don't want to do it.
00:24:18 You're doing it the wrong way.
00:24:20 It's bad for your heart.
00:24:22 You're not the only one who exerted effort, Danilo.
00:24:27 I went to Angela's house.
00:24:31 I waited there for a long time.
00:24:34 I know what you did.
00:24:37 I'm sorry, but
00:24:39 I can't go out.
00:24:41 I'm still upset.
00:24:43 Pa,
00:24:45 we're here because
00:24:48 you'll tell Mama?
00:24:50 (soft music)
00:24:58 Lawrence,
00:25:00 you're still mad.
00:25:04 I can hear you.
00:25:07 Does it matter to you?
00:25:09 (soft music)
00:25:15 I know we won't get along.
00:25:17 Lately,
00:25:18 we've been fighting.
00:25:21 But maybe there's a way to fix this.
00:25:26 Ma,
00:25:28 Papa is asking something.
00:25:31 Is your Papa serious?
00:25:35 He's just saying that
00:25:38 he's sorry.
00:25:40 (soft music)
00:25:49 I promised Angela.
00:25:52 Maybe we can work together
00:25:56 to fix our relationship.
00:25:59 Come on, Ma.
00:26:02 Imagine, you'll be together for 30 years.
00:26:08 Your relationship will be wasted
00:26:11 if this doesn't work out.
00:26:13 Come on.
00:26:16 Let's do it for our son
00:26:20 and for our grandchild.
00:26:24 (soft music)
00:26:49 Chloe,
00:26:50 since we're friends,
00:26:52 Angela and JC can fix you up.
00:26:55 I'll think about it, okay?
00:26:59 So,
00:27:04 how are you?
00:27:06 Does Jerome have a place in your heart?
00:27:09 I promise I won't be jealous.
00:27:14 I'm just interested in knowing
00:27:16 the life of my friend.
00:27:21 I told you about him.
00:27:23 My Boracay boy.
00:27:26 Remember him?
00:27:27 Yeah.
00:27:30 He's the one that got away for you, right?
00:27:33 What about him?
00:27:35 Are you two reconnecting?
00:27:38 Are you dating?
00:27:40 Not yet.
00:27:42 And it seems like
00:27:45 it's going to happen soon.
00:27:50 Wait.
00:27:51 I remember you said you have a husband, right?
00:27:54 Oh my God, Chloe.
00:27:56 Don't tell me you're still not learning.
00:27:58 I told you,
00:28:00 I don't want to be bothered.
00:28:02 But to appease you,
00:28:06 they're already separated.
00:28:07 So,
00:28:09 are you satisfied?
00:28:11 Or do you want me to be mad at you again?
00:28:14 Fine, fine.
00:28:15 I won't ask you again.
00:28:17 I'm just rehearsing.
00:28:20 So,
00:28:21 what happened?
00:28:22 Why did you two get back together?
00:28:24 Nothing. It's just like,
00:28:29 he's just not that into me anymore.
00:28:34 But,
00:28:38 it's a waste.
00:28:39 It's embarrassing because
00:28:41 we could've been together before.
00:28:43 You know, that day could've happened again.
00:28:46 What do you mean?
00:28:47 It's like what happened to Angela.
00:28:51 Why? What happened to Angela?
00:28:56 Oh, right.
00:28:58 We haven't told you yet.
00:29:00 Angela was trapped in a time loop.
00:29:04 Time loop?
00:29:06 Like, the time loop that Angela has is repeating?
00:29:09 Like in the movie?
00:29:10 Yes, exactly like that.
00:29:13 What? That's BS.
00:29:15 Time loop? That's not true.
00:29:17 It's true.
00:29:19 Do you remember the time when
00:29:22 Elton was trapped?
00:29:24 They said that Bernard was supposed to die that day.
00:29:27 But because of the time loop,
00:29:29 Angela saved Bernard.
00:29:30 And it's all because of that old woman
00:29:33 that she met when you two were hiking in Mt. Canlo.
00:29:36 Don't tell me you believe Angela's story.
00:29:44 Why not?
00:29:45 There are so many mysteries in the world.
00:29:48 Well, there's only one mystery that I believe in.
00:29:52 What is it?
00:29:54 The mystery of love and affection.
00:30:00 Because no matter what I do,
00:30:03 I can't get rid of the idea of
00:30:05 your Boracay boy love.
00:30:07 Yes, I know.
00:30:12 That's why he's avoiding me.
00:30:15 You know, girl, it's easy.
00:30:20 Go to him.
00:30:22 Talk to him.
00:30:23 Maybe he's thinking that you're not serious.
00:30:26 I don't know, but try.
00:30:29 Maybe you'll get better.
00:30:32 There's no harm in trying.
00:30:34 [♪♪♪]
00:31:03 What are you doing?
00:31:04 Love, I'm making dinner.
00:31:07 We'll eat in a bit.
00:31:09 Just a moment.
00:31:10 Just a little bit.
00:31:11 Why are you doing that?
00:31:16 Love, does everything need a reason?
00:31:22 Here, I just want to surprise you.
00:31:29 Surprise!
00:31:32 Surprise!
00:31:33 What is that?
00:31:36 For you, Love.
00:31:39 Thank you.
00:31:41 What occasion?
00:31:43 It's a flower shop.
00:31:47 I saw the flowers, so I bought it for you.
00:31:51 Men,
00:31:53 when they're guilty,
00:31:56 they go through a surprise.
00:31:59 [♪♪♪]
00:32:02 Oh.
00:32:08 Why are you looking at me like that?
00:32:11 Tell me the truth.
00:32:17 Did you do something wrong?
00:32:21 [♪♪♪]
00:32:24 I did.
00:32:32 What?
00:32:40 I've done a lot of things, Love.
00:32:44 I'm busy with work.
00:32:46 I don't have time for you.
00:32:50 I have time for our baby.
00:32:52 That's all?
00:32:59 Love, that's all.
00:33:03 And of course, I realized that it was a big mistake.
00:33:09 Your father told me that I don't have time for my family,
00:33:15 for work.
00:33:17 I can't balance it.
00:33:19 That's why, Love, I'm going to make it up to you.
00:33:21 Don't think too much about it.
00:33:24 Sit down.
00:33:26 You don't have to do that.
00:33:38 It's okay for me to tell you what really happened to you.
00:33:42 I know that you're doing everything for us, for your family.
00:33:47 But Love, I'm asking you, don't think about this.
00:33:51 [phone ringing]
00:34:03 Hello, Bes?
00:34:11 Bes, Chloe's mom went to the hospital earlier.
00:34:16 That's why we're talking.
00:34:17 We're okay.
00:34:19 Really?
00:34:20 That's good. At least, one of us is okay with Chloe.
00:34:24 And one more thing,
00:34:26 your grandmother has a new love life.
00:34:28 She's in Boracay, Boil it Doña.
00:34:30 Oh, the one who's been in a one-night stand in Boracay?
00:34:34 That's a long time ago.
00:34:36 What's this, Danilo?
00:34:41 What's this for?
00:34:43 It's beautiful.
00:34:45 It's beautiful.
00:34:46 I thought, it's been a while since we went out
00:34:49 to talk about what happened to us.
00:34:52 Or to enjoy each other.
00:34:56 That's why I thought,
00:34:58 let's go on a date.
00:35:00 Even if it's just here at home.
00:35:02 So this is a date.
00:35:04 I should've brought you to a fancy restaurant.
00:35:07 It's not the place, but the person that counts.
00:35:15 You're really a complicated person.
00:35:18 I'm sorry.
00:35:25 I'm sorry I left you.
00:35:29 I'm sorry too.
00:35:33 I pushed you to leave me.
00:35:36 I said,
00:35:39 Bernadette and Angela won't be together for long,
00:35:43 but
00:35:44 we're the ones who fought.
00:35:47 We're almost separated.
00:35:49 If it wasn't for our son who intervened,
00:35:54 we wouldn't have been able to fix this.
00:35:57 You're right, Danilo.
00:36:01 It's wrong for me to judge the partnership of Bernadette and Angela.
00:36:11 If you want, we can invite them.
00:36:13 Let's have a double date.
00:36:15 If you want, in a fancy restaurant.
00:36:19 Anywhere.
00:36:21 Anywhere.
00:36:23 As long as we're together.
00:36:25 Cheers!
00:36:27 I love you.
00:36:36 I love you.
00:36:40 I love you too.
00:36:41 What's important is that our friend is okay.
00:36:49 She said, if it wasn't for you, she might still be stuck with Jeromy.
00:36:53 There's no way she can get back together with Boylan.
00:36:55 I wish Chloe was really happy.
00:36:58 You know what, Bes?
00:37:00 This is the perfect timing.
00:37:02 If you're available tomorrow, go see her.
00:37:06 I don't know, maybe just once.
00:37:09 Maybe you'll get back together.
00:37:10 Okay, I'm free tomorrow.
00:37:13 Thanks, Gets.
00:37:15 Let's eat.
00:37:21 That's enough.
00:37:23 That's delicious.
00:37:25 Extra special for you.
00:37:26 It's your favorite, right?
00:37:28 Where's your phone?
00:37:31 You told me you left it at the office.
00:37:38 Where is it?
00:37:39 I can't find it.
00:37:44 I misplaced it.
00:37:48 Is that so?
00:37:52 What if I didn't ask,
00:37:57 and I didn't notice that it was missing,
00:37:59 and you won't tell me the truth?
00:38:01 Love,
00:38:06 don't think too much.
00:38:08 I'll find it.
00:38:11 I promise.
00:38:13 Let's eat.
00:38:20 Let's eat.
00:38:21 Okay, I'll bring the watch later.
00:38:43 That's quick.
00:38:45 It won't take more than 15 minutes.
00:38:47 Good.
00:38:49 I'll be there. Bye.
00:38:50 I'm sure Bernard's gonna love my surprise.
00:39:02 I'm sure Bernard's gonna love my surprise.
00:39:03 [music]
00:39:32 I know you still have a bad feeling about us.
00:39:34 Actually, Miss A,
00:39:36 I'm just mad at you, Jessie,
00:39:39 because you're on Angela's side.
00:39:41 I'm on the right side, Chloe.
00:39:45 If you ever change Angela's side,
00:39:48 I would be on your side.
00:39:50 What can I do to make things right?
00:39:53 What for?
00:39:57 I'm okay now.
00:39:59 There's no reason why we need to make things right, right?
00:40:02 We're friends.
00:40:04 Chloe, you're important to me.
00:40:07 The longer this goes on,
00:40:10 the more our friendship will be lost.
00:40:12 We've known each other since high school.
00:40:15 In all the events of our lives,
00:40:17 we support each other.
00:40:19 Chloe, I don't want it to be lost.
00:40:21 You agreed, Chloe,
00:40:24 so that we can be friends again.
00:40:26 Bes, I miss you.
00:40:28 I still want to be a part of your life.
00:40:32 Maybe someone will see us.
00:40:35 So what?
00:40:37 As if they haven't seen us leaving together.
00:40:41 Chloe, it was okay before.
00:40:43 Because it was work.
00:40:45 But now, it's not okay.
00:40:47 Why?
00:40:49 Chloe, because I feel guilty about what we did.
00:40:53 Don't you?
00:40:54 Actually,
00:40:59 I really don't want you to be gone from my life.
00:41:02 You, Jessie, Gretchen,
00:41:05 we're like family too.
00:41:07 But I was really hurt when you couldn't support me.
00:41:13 I'll get back at you.
00:41:17 You said you have a new boyfriend, right?
00:41:19 You're not the one who's going to support me.
00:41:22 You're new to Boracay.
00:41:24 He loves you more than I'll support you.
00:41:27 Really?
00:41:31 Because I would really love to see that.
00:41:34 Chloe is happy.
00:41:41 But Chloe, maybe we can go inside.
00:41:48 You can let us in, your friends.
00:41:51 Of course, let's go.
00:41:52 We didn't disturb you last night?
00:42:01 We might be too early.
00:42:03 No, it's okay. I have time.
00:42:05 Oh, you're right. It's only 9pm.
00:42:08 Where's your phone?
00:42:12 I thought you left it at the office.
00:42:14 I can't find it.
00:42:16 I misplaced it. It's just there.
00:42:19 Oh, are you okay?
00:42:21 I just remembered Bernard's watch.
00:42:26 He's missing.
00:42:28 I want to admit to Angela my fault.
00:42:42 Oh, are you serious?
00:42:44 Why? Does she remember?
00:42:46 No.
00:42:47 It's like...
00:42:50 To be honest, I don't know.
00:42:53 Maybe she's just remembering the right thing.
00:42:56 I really don't know.
00:42:58 It's because it's hard to feel.
00:43:00 You know what? You have two options.
00:43:02 What are the two options that you know?
00:43:05 First, you admit it.
00:43:07 Remove the guilt from your heart.
00:43:09 Right?
00:43:11 And if you admit it,
00:43:15 your relationship with Angela will be over.
00:43:17 What if I don't admit it?
00:43:22 That's the second option.
00:43:24 If you don't admit it, Angela won't know.
00:43:26 She won't be hurt.
00:43:28 And there's no risk that your relationship will be ruined.
00:43:31 But, carry that guilt in your heart.
00:43:35 It's really your fault.
00:43:37 You're so mean.
00:43:41 [music]
00:43:43 Why don't you sit down?
00:43:47 Relax.
00:43:49 Do you guys want anything?
00:43:51 No, thank you.
00:43:53 No, it's okay.
00:43:55 Thank you.
00:43:57 Bes, you wasted your watch.
00:43:59 I remember you saved it.
00:44:01 Where did you lose it?
00:44:03 She doesn't know.
00:44:05 I'm so lucky.
00:44:09 I don't want to talk about it anymore.
00:44:10 It's so disappointing.
00:44:12 Chloe,
00:44:15 Gretch said that you already told her about your boylet.
00:44:20 You can share it with us.
00:44:22 Who is he?
00:44:33 Sorry, but I'm not really comfortable to trust you again regarding my relationships.
00:44:40 That's okay.
00:44:42 We understand.
00:44:44 As long as you want to tell us, we'll do it.
00:44:48 Just like before.
00:44:50 Thank you.
00:44:52 I just really have nothing to say right now.
00:44:54 Me too, I don't have anything to say.
00:44:57 I'm just happy because we'll be together again.
00:45:02 Sweet.
00:45:03 What's up?
00:45:08 Are you okay?
00:45:10 Do you have something to say?
00:45:12 Chloe,
00:45:19 don't you notice anything different about Bernard?
00:45:22 Because lately,
00:45:25 he's hiding something.
00:45:29 It's okay.
00:45:30 It's like he's not telling me.
00:45:33 Just like when I asked him, he said he's not going to tell me.
00:45:39 You know, now that you mentioned it,
00:45:47 it's like there's something.
00:45:50 Really? What is it?
00:45:55 Hey, because lately, he's been avoiding me.
00:45:58 It's so weird because when Jerome and I had a problem,
00:46:03 he was there to support me.
00:46:05 And now, it's weird, right?
00:46:07 So, it's like he's hiding a dark secret.
00:46:12 What dark secret?
00:46:14 I don't know.
00:46:16 Maybe he did something wrong.
00:46:18 Or he has a mistress.
00:46:21 He has a mistress?
00:46:22 What if you're the one in my situation?
00:46:30 No, that's it. Will you choose option one,
00:46:34 to tell your wife or option two, to just be quiet?
00:46:39 If I were him, I would bring him to the kitchen.
00:46:42 Because think about it,
00:46:44 you're lucky with your wife, she even brings you food.
00:46:48 You'll be lucky if she finds out what happened to you and Chloe.
00:46:51 It's like, it's really a big...
00:46:54 It's like, it's really a big sin on my wife's part.
00:46:59 It's like, I just don't want her to get hurt.
00:47:04 She gave me so many sacrifices, and that's it?
00:47:08 Bro, if you don't want to hurt her,
00:47:10 then you know the answer to your dilemma.
00:47:13 Press two.
00:47:17 Maybe I'll just accept it like this.
00:47:19 Maybe this is the punishment for the guilt I feel for my wife.
00:47:27 Bernard won't do that to me.
00:47:36 I know, you told me before that Jerome and him are different.
00:47:41 But I'm just saying, what if?
00:47:45 What if?
00:47:46 I trust Bernard a lot, Chloe.
00:47:49 Can I just...
00:47:52 Don't think of him as a bad person, please.
00:47:55 Okay, that's enough.
00:47:58 That issue is over, right?
00:48:01 It's better if we just go out and have a chat.
00:48:04 I can't, I have something to do today.
00:48:08 What if, later tonight, we'll just meet at your house, Angelo?
00:48:14 Is that okay? Maybe at dinner time?
00:48:16 Promise me, I'll go.
00:48:18 I have plans for dinner.
00:48:21 Do you want to just risk it?
00:48:23 No, just continue what Greg said, then I'll try to catch up.
00:48:28 Okay.
00:48:31 [music]
00:48:33 You don't need to be that thick, because that's no daring.
00:48:49 So it should be up to here, up to there.
00:48:52 Hey, I have a surprise for you.
00:48:57 Here.
00:49:01 Thank me later.
00:49:02 Is that what Mrs. sent?
00:49:05 What did she send?
00:49:08 The one that Angela sent, that's it, right?
00:49:12 I hate you, you're so annoying.
00:49:15 How did you know? You're so good.
00:49:18 Just send it to my desk, I have something to finish.
00:49:21 Thank you.
00:49:23 The parking lot, you need to adjust the direction.
00:49:27 [music]
00:49:29 Hey, Bes, Chloe is so special, you even cooked for her.
00:49:34 I'm going to be jealous.
00:49:36 Just let it be.
00:49:38 This is just temporary.
00:49:40 Maybe she'll get mad again.
00:49:42 Oh, she won't get mad.
00:49:44 You know why? She'll be happy because I brought her.
00:49:47 Not just one, there are two more.
00:49:56 Bes, come here, stop that and sit down.
00:49:59 Let's talk.
00:50:01 What's happening? Why are you making Birgit worry?
00:50:06 I don't know, I think my stomach is really bad.
00:50:13 Because you're being stubborn.
00:50:15 First, she finished her meeting early.
00:50:22 It's good that we finished our meeting early last night, before 9pm, we're done.
00:50:26 Then, she went home late.
00:50:29 And she said that she's with Matthew after the meeting.
00:50:32 I was supposed to go home, but I saw my batchmate from high school.
00:50:37 Who?
00:50:39 Matthew.
00:50:41 He doesn't have a friend named Matthew.
00:50:43 So you feel like she's just making that up.
00:50:51 What else?
00:50:52 Then, Bernard became extra sweet.
00:50:57 What's that?
00:50:59 For you, love.
00:51:02 Thank you.
00:51:04 What are you doing?
00:51:06 Love, I'm cooking dinner.
00:51:09 Why are you doing that?
00:51:11 Do I need to have a reason for everything?
00:51:13 I just want to surprise you.
00:51:15 Surprise!
00:51:19 I think I heard what Mama said.
00:51:22 That's what men do when they commit a crime.
00:51:25 I think I know what that is.
00:51:28 Maybe Matthew,
00:51:30 maybe they're not yet FB friends.
00:51:33 Or maybe he doesn't have social media.
00:51:35 Because there are people like that, right?
00:51:37 What did Mama say about men?
00:51:41 Or what is that?
00:51:43 Oh my God, Bes.
00:51:45 You know your mother. I'm sorry.
00:51:48 I know she's your mother,
00:51:49 but auntie is the one who's always blaming everyone.
00:51:52 Your husband is the one who's always blaming.
00:51:54 Bes, you know Bernard is just being sweet to you,
00:51:57 and then you're going to be jealous.
00:51:59 He's a poor man.
00:52:01 I wish what I'm thinking is true.
00:52:04 Bes,
00:52:07 I'm not going to be jealous anymore
00:52:10 since Grandma warned me again.
00:52:12 The one you met at the mountain lounge?
00:52:14 Yes.
00:52:17 I still hear what you're saying in my dreams.
00:52:19 There's someone else who wants to destroy your family.
00:52:23 If you don't look at them,
00:52:26 your loved one might still be gone.
00:52:29 I get it that Grandma helped you a lot,
00:52:34 but Bes,
00:52:36 you shouldn't take your trust from Bernard.
00:52:38 And just think about it,
00:52:40 it's just a warning.
00:52:42 It's a warning.
00:52:44 It means it hasn't happened yet.
00:52:46 You're worried,
00:52:47 but nothing will happen.
00:52:49 I know.
00:52:52 I wish.
00:52:54 I wish that whole lot warning is not true.
00:52:57 You know Bes,
00:53:00 let's start this even if Chloe's not here yet.
00:53:02 You seem to need her more.
00:53:04 She's so cute.
00:53:06 You're there?
00:53:15 You're at our meeting place?
00:53:17 I just got here.
00:53:19 So you're saying you like me too?
00:53:22 I couldn't stop myself.
00:53:25 I was led.
00:53:27 I can't blame you. You're a man.
00:53:29 You're trying to adjust to Chloe.
00:53:32 Bernard likes me.
00:53:39 I don't have a chance to leave him.
00:53:43 I'm sorry.
00:53:44 I just need to find a way
00:53:49 to be with him.
00:53:51 I love you.
00:53:55 Bro.
00:54:02 Bro, is that Puya Tan again?
00:54:04 It's tomorrow.
00:54:06 There's a deadline. It needs to be done.
00:54:08 You should go home.
00:54:11 Your wife will call me later.
00:54:13 What can I say?
00:54:15 Just tell her I'm at work.
00:54:17 I'm working.
00:54:19 Okay, take care.
00:54:21 Two bottles.
00:54:26 Two bottles?
00:54:28 You're so annoying.
00:54:30 Okay, take care.
00:54:32 Okay, okay.
00:54:34 You're so hardworking.
00:54:36 I'm sorry.
00:54:37 I'm not stressed.
00:54:43 You're so stressed.
00:54:45 I'm so stressed.
00:54:47 See you tomorrow.
00:54:49 Good night, sir.
00:54:51 Thank you.
00:54:53 I'm sorry, Chloe. I'm here.
00:54:57 I thought we were the only ones here.
00:55:00 It's okay. Someone left this.
00:55:02 I'll leave now.
00:55:05 Thank you.
00:55:06 Let's go.
00:55:09 [dramatic music]
00:55:10 You're so annoying. I thought you were already home.
00:55:37 You're so annoying.
00:55:38 Chloe.
00:55:44 There's no one else here in the office.
00:55:50 So that means,
00:55:53 we can do whatever we want.
00:55:56 We can do whatever we want.
00:55:57 Hey, this looks so good. I'm starving.
00:56:09 I'm so hungry.
00:56:11 Oh, my. Send this to Aunt Bing and your other aunt.
00:56:14 What? Who are you thinking of?
00:56:16 What about me?
00:56:18 Oh, my. You're eating again.
00:56:21 Okay, don't be shy.
00:56:23 But I'll wait for Chloe.
00:56:25 You know, she's always late.
00:56:26 Yeah, right. Where is she?
00:56:29 Wait, I'll get something.
00:56:31 Look, she's not answering.
00:56:42 She's just busy.
00:56:44 Busy? She's the one who gave her time.
00:56:47 She said it's dinner time. And it's dinner time and she's not here yet.
00:56:50 You know what?
00:56:53 She's not here yet. She should've stopped by.
00:56:55 What are you doing here?
00:56:57 You never looked at my surprise earlier.
00:57:04 At first, I thought,
00:57:06 this is too much.
00:57:09 But then I realized,
00:57:13 maybe this is not the surprise you wanted.
00:57:17 So I'm giving you two.
00:57:21 This one?
00:57:22 The one you didn't take earlier.
00:57:25 I will leave it here on the table.
00:57:29 And now it's time
00:57:33 for your second surprise.
00:57:36 And now it's time for your second surprise.
00:57:39 Oh no, she's not answering.
00:57:59 And where's your Mr. Why isn't he here yet?
00:58:03 Where is he?
00:58:05 He messaged earlier.
00:58:06 He said he has a lot to finish.
00:58:08 So he'll be a little late.
00:58:10 Where did you come from?
00:58:31 I'm sorry.
00:58:32 Bes, something bad will happen to Bernard.
00:58:46 What?
00:58:48 When Bernard had an accident,
00:58:50 he was also breathing heavily.
00:58:53 And he's feeling the same way.
00:58:55 Bes, maybe he was just breathing earlier,
00:58:59 but he's not here now.
00:59:00 What are you doing?
00:59:06 Stop it.
00:59:08 Stop it.
00:59:09 Bernard, there's no one else here.
00:59:10 Chloe, please.
00:59:11 There's no one else in the office.
00:59:12 It's okay.
00:59:13 There's no one else.
00:59:14 What are you expecting to happen?
00:59:17 What are you expecting?
00:59:19 That we'll repeat the same mistake?
00:59:21 Chloe, I don't want to add to my guilt.
00:59:28 Stop it.
00:59:29 Stop it.
00:59:30 Do you want me to stop?
00:59:33 I won't stop.
00:59:35 I can't.
00:59:36 I won't.
00:59:37 I don't want to.
00:59:38 Why?
00:59:40 Because I don't want to be alone again.
00:59:43 Bernard, now I know.
00:59:47 I know that you're the only one I like, Bernard.
00:59:50 Please.
00:59:52 Chloe, look.
00:59:54 Okay.
00:59:55 You're just confused.
00:59:57 You are depressed.
00:59:59 We had sex.
01:00:01 Yes.
01:00:03 But it was just sex.
01:00:05 For you, it was just sex?
01:00:08 Of course not.
01:00:10 Ever since what happened to us in Boracay,
01:00:14 my thoughts about you have never been removed.
01:00:16 When you got married to Angela,
01:00:19 I thought I was over you, but no.
01:00:21 I'm not.
01:00:23 Bernard, you're the only one I like.
01:00:26 I've been looking for you all my life.
01:00:28 Chloe.
01:00:29 Chloe, what is it?
01:00:31 Bernard.
01:00:32 What is it?
01:00:33 Chloe.
01:00:35 Did I hurt you?
01:00:38 Yes, you hurt me.
01:00:41 I'm sorry.
01:00:47 I didn't mean to.
01:00:49 You never have an excuse.
01:00:54 You never mean to push me.
01:00:56 You never mean to hurt us.
01:00:59 What do you want me to do?
01:01:04 Bernard.
01:01:06 Make me happy.
01:01:08 Make me happy, Bernard.
01:01:11 I want to be happy too.
01:01:12 Make me happy.
01:01:14 Please.
01:01:17 I can't.
01:01:19 I have a husband.
01:01:23 I'm your friend.
01:01:24 Okay.
01:01:26 If Angela's not in the picture, will you love me then?
01:01:29 My body feels different.
01:01:37 Hey, Bess.
01:01:38 Are you okay?
01:01:40 My body feels bad.
01:01:43 It feels like something bad is going to happen.
01:01:45 And your basis is because the wind is blowing.
01:01:48 Wind?
01:01:49 Even if you saved your husband,
01:02:09 your problems still won't be solved.
01:02:13 What happened then,
01:02:16 will be the reason why he will be the weakness
01:02:20 and the damage of the person who is close to you.
01:02:24 If Angela's not in the picture,
01:02:27 if we meet at the coffee shop, will you love me then?
01:02:31 No.
01:02:35 No.
01:02:37 So stop me.
01:02:40 That's why no man loves you because you're giving yourself to him.
01:02:45 No.
01:02:46 You're sick of talking.
01:02:57 For your information, I'm not that kind of woman.
01:03:02 The only reason why I'm throwing myself at you is because I love you.
01:03:08 What you're feeling is not true.
01:03:11 I know what I'm feeling is true.
01:03:14 Even if it's embarrassing, I'll do it for you.
01:03:16 Who's telling you to do that?
01:03:18 Myself.
01:03:19 I want to do this because I don't want to be left alone.
01:03:23 So please, just accept me, Bernard.
01:03:25 Whatever it is, even if it's a bit, I'll take it.
01:03:28 It's not new to me.
01:03:31 It's okay with me.
01:03:43 No.
01:03:44 Come back.
01:03:45 If you won't accept me,
01:03:47 might as well tell Angela everything.
01:03:51 I'll tell her every single detail.
01:03:55 It's your call, Bernard.
01:04:01 Come on, give it back to me.
01:04:12 I think you want me first.
01:04:13 Tell me first that we'll be together.
01:04:16 What?
01:04:20 Because if I don't, I'll tell Angela everything.
01:04:23 Right here, right now.
01:04:25 Chloe, please.
01:04:30 Stop it.
01:04:32 Do you really want Angela and I to be broken up?
01:04:36 You and your friend?
01:04:40 And do you think that if that happens,
01:04:42 I'll like you?
01:04:44 What?
01:04:46 Bernard, give it back to me.
01:04:57 Bernard.
01:04:58 What is it?
01:04:59 Are you just going to leave me here?
01:05:06 Bernard!
01:05:09 Bernard, wait.
01:05:11 Chloe,
01:05:18 I can't stay here any longer.
01:05:22 It's already late.
01:05:25 Angela is looking for me.
01:05:27 Angela.
01:05:28 Bernard might be driving home.
01:05:43 But don't worry, just chill.
01:05:46 Gretsch, these kinds of instances,
01:05:49 I get nervous, my heart hurts,
01:05:52 I just need to talk to my husband.
01:05:55 You're being paranoid.
01:05:57 Yes, I know.
01:05:59 Maybe that's what's happening to me.
01:06:01 But will you blame me?
01:06:03 How many times have I saved my husband's life?
01:06:07 Not because it's over.
01:06:09 It'll just disappear.
01:06:11 It's still there.
01:06:13 I'm still nervous.
01:06:14 I understand, I understand.
01:06:17 Let's do this.
01:06:20 Let's just wait there.
01:06:23 Let's see who will come first.
01:06:25 Is it Chloe or Bernard?
01:06:27 Gretsch, come on.
01:06:28 Come on, you don't have to worry about that.
01:06:30 Come on, come on.
01:06:31 Come on, let's wait here.
01:06:34 Let's wait for the banners.
01:06:35 Chloe, Bernard, Gretsch.
01:06:38 This is it, Jay.
01:06:39 What do I do?
01:06:45 Can you leave me like this?
01:06:50 Chloe, can you go home alone?
01:06:52 Are you the one who's pitiful to me?
01:06:56 I don't understand.
01:07:02 You were a gentleman a couple of nights ago.
01:07:05 If you can't love me,
01:07:10 even if you pity me,
01:07:14 I'll accept anything.
01:07:18 I'll accept anything, even pity.
01:07:20 Just don't leave me.
01:07:24 Bernard, please, come on.
01:07:28 Come with me.
01:07:30 Even if they're together, it's still not there.
01:07:39 Maybe they're still at work.
01:07:42 Oh, my.
01:07:44 Oh, my.
01:07:45 I'll go ahead.
01:07:51 Okay.
01:07:52 Take care.
01:07:53 I'll go straight.
01:07:54 I need to call.
01:08:01 Hello, Angela.
01:08:03 Hi, Isaac.
01:08:05 Is Bernard there?
01:08:06 He's inside, at work.
01:08:10 I told him that maybe he's the one there.
01:08:12 Don't you lie.
01:08:13 Hi, Isaac!
01:08:15 Hello, Gretchen.
01:08:18 I told your wife that maybe you're the one who's asking.
01:08:20 Here I am.
01:08:22 Do you want to talk?
01:08:23 Is it okay?
01:08:24 Please, go ahead.
01:08:25 Don't go down.
01:08:26 We'll surprise your husband with hardworking.
01:08:28 Okay.
01:08:30 Okay.
01:08:32 I'll go behind so it's really a surprise.
01:08:35 Okay.
01:08:36 [dramatic music]
01:08:42 Wait, wait.
01:08:43 Chloe,
01:08:49 I'm not the man for you.
01:08:53 So, please don't force yourself on me.
01:09:00 [dramatic music]
01:09:06 One day, you'll also accept that we're not meant for each other.
01:09:10 And I hope this won't happen again.
01:09:16 I hope this won't happen again, Chloe.
01:09:20 Let's not see each other.
01:09:23 Don't come near me.
01:09:25 Bernard, don't do that.
01:09:28 Don't call me.
01:09:29 Don't do that, Bernard.
01:09:31 Chloe, we need to forget everything.
01:09:34 And Chloe, can you give yourself a little respect?
01:09:41 If you do that, I'm sure that a man will love you.
01:09:46 I'll go to Bernard so you can see that he works here.
01:09:56 [dramatic music]
01:09:58 I'm flipping the camera so you can see him.
01:10:00 [dramatic music]
01:10:04 Huh?
01:10:05 Oh no.
01:10:07 Isaac, hello?
01:10:10 Is Bernard there?
01:10:13 He went into the storage room.
01:10:16 There's no signal there.
01:10:18 Is that so?
01:10:20 I'll just tell him that you called. Is that okay?
01:10:23 It's okay. Yes.
01:10:25 Isaac, I'm sorry. I was worried about you.
01:10:28 Thank you.
01:10:30 No problem.
01:10:31 See? He's still at work.
01:10:37 You're paranoid.
01:10:39 Let's eat. I'm hungry.
01:10:43 Come on, sit down.
01:10:45 Okay, eat.
01:10:46 Leave Bernard and Chloe alone.
01:10:48 Let's eat.
01:10:54 I'm leaving.
01:10:55 You see?
01:10:59 You're making yourself and yourself suffer.
01:11:05 Bernard.
01:11:15 [dramatic music]
01:11:18 [clears throat]
01:11:30 What are you doing here?
01:11:33 What? Are you enjoying yourself?
01:11:35 What are you talking about?
01:11:39 Chloe saw you.
01:11:43 What? What? That's not true.
01:11:45 Chloe's almost naked.
01:11:47 I'm a man.
01:11:49 Isaac approached me.
01:11:51 I was surprised to see him there.
01:11:55 But nothing happened to us.
01:11:58 One mistake is enough.
01:12:01 Angela called me again.
01:12:05 I video called her when I saw you and Chloe.
01:12:08 What?
01:12:09 Did you see her?
01:12:11 No, no. Just relax.
01:12:13 You're having a hard time.
01:12:15 Chloe's chasing you.
01:12:17 What's your plan?
01:12:18 You're wasting your effort, Bes.
01:12:25 You prepared Chloe's favorites and she didn't want to give us to her.
01:12:29 She's crazy.
01:12:31 Sometimes I don't know why she's our friend.
01:12:34 Hey.
01:12:38 Bes.
01:12:40 Bes.
01:12:41 Do you think it's possible that Chloe's saying
01:12:45 that Bernard might have a girlfriend?
01:12:50 No.
01:12:52 Hey, what's wrong with you?
01:12:54 Chloe just said that because she's looking for a partner.
01:12:58 A partner?
01:13:00 Yes.
01:13:02 Because of course, Genome is not in Chloe's life.
01:13:05 That's why she's hurt.
01:13:06 That's why she's thinking like that.
01:13:08 She wants both of you to get hurt.
01:13:10 She wants you to be the same.
01:13:11 That's what she wants.
01:13:12 But if you think about it,
01:13:16 Chloe is also pitiful.
01:13:19 Yes, maybe that's her defense mechanism.
01:13:23 And if something bad happens to her,
01:13:28 she wants to have a partner.
01:13:30 A companion.
01:13:31 Exactly.
01:13:33 You know, I have another feeling.
01:13:36 It's not true that she saw Boracay Boylet again.
01:13:40 I think she just said that because she doesn't want us to pity her.
01:13:45 Oh, we're not sure about that.
01:13:47 Not sure.
01:13:48 And she can't say the name because Boracay Boylet is not real.
01:13:53 That's why, Bes, if I were you,
01:13:56 don't pay attention to what Chloe is saying.
01:13:59 You said that's how she copes.
01:14:03 Let's go to Chloe tomorrow.
01:14:05 It's Sunday and there's no work.
01:14:08 There's no office.
01:14:09 Look, she wasted your effort.
01:14:11 You're going to go?
01:14:12 For what?
01:14:13 What's wrong with you?
01:14:15 Of course, she's sad.
01:14:18 Right?
01:14:19 She needs us now.
01:14:20 She needs a friend.
01:14:23 [laughs]
01:14:24 [music]
01:14:26 [sighs]
01:14:27 [music]
01:14:29 [laughs]
01:14:30 [music]
01:14:32 [clicks]
01:14:33 [music]
01:14:37 [sighs]
01:14:43 [music]
01:14:54 [music]
01:15:00 [music]
01:15:01 Look, I'm not the man for you.
01:15:06 So, please don't force yourself on me.
01:15:09 One day, you'll also accept that we're not meant for each other.
01:15:14 How can I be with you again, Bruno?
01:15:19 [music]
01:15:21 [music]
01:15:22 Love.
01:15:46 Love.
01:15:47 You're still awake?
01:15:49 I told you I won't be home late.
01:15:51 Because I was worried about you.
01:15:54 Of course, whatever happened to you, I'm glad I told Isaac.
01:16:00 You should be thinking that something happened to me.
01:16:06 Do you remember what I told you about the time loop?
01:16:10 Yes.
01:16:13 [knocks]
01:16:14 [knocks]
01:16:15 Where did you come from?
01:16:22 It was windy here earlier.
01:16:27 When something happened to you, it was the same.
01:16:30 It was a different feeling.
01:16:31 Love, it's just the wind.
01:16:35 Love, it's not just the wind.
01:16:39 My body was different earlier.
01:16:42 What are you thinking?
01:16:43 I'm sure nothing bad will happen to me.
01:16:47 Let's go to sleep.
01:16:49 Did you see Chloe at the office earlier?
01:16:52 Why?
01:16:56 Because we talked about having dinner here at home, but she didn't invite us.
01:17:01 Where could she be?
01:17:05 Come on, Love. Let's go to sleep.
01:17:09 Let's go to sleep.
01:17:10 Okay.
01:17:13 Love.
01:17:25 Love.
01:17:26 Where are you going?
01:17:28 Jessie and I are going for a walk. Just a moment.
01:17:30 Okay.
01:17:31 [phone ringing]
01:17:32 [phone ringing]
01:17:33 Where are you guys going?
01:17:42 We're going to the mall. Jessie is with me. She said she's going to buy something.
01:17:46 Okay. Take care.
01:17:49 Take care.
01:17:50 If you won't accept me,
01:18:15 might as well tell Angela everything.
01:18:17 I'll tell her every single detail.
01:18:20 [phone ringing]
01:18:22 Love, someone's calling you. It's just a number.
01:18:28 Maybe it's important. I'll answer it.
01:18:30 Hello?
01:18:32 Ah.
01:18:37 I'm here.
01:18:39 Just a moment.
01:18:42 Love, your client is Mr. Melencio.
01:18:44 Mr. Melencio.
01:18:45 Sir.
01:18:48 Yes, the files are in the office.
01:18:51 Okay. I'll go there.
01:18:54 Thank you.
01:18:56 I'll just go now, Love.
01:19:01 Love, it's Sunday.
01:19:07 You came home late yesterday.
01:19:09 Why are you so late?
01:19:13 The client requested me to come home.
01:19:14 I'm worried about you.
01:19:18 I feel like you're stressed out.
01:19:21 Are you okay? If you have a problem, just tell me.
01:19:25 Even if it's just work.
01:19:26 We're partners.
01:19:28 Thank you, Love.
01:19:30 This will be quick.
01:19:32 Here.
01:19:35 Okay.
01:19:37 I'll go now.
01:19:38 Okay.
01:19:39 Okay.
01:19:40 What did he say?
01:19:50 Ma'am, Sir Bernard is on his way.
01:19:52 Girl.
01:19:54 Is it clear to him that you told him to go to the restaurant in the corner?
01:19:59 Yes, Ma'am. I told him myself.
01:20:01 Everything is written on the paper.
01:20:04 Every detail.
01:20:05 Good.
01:20:06 They should do.
01:20:08 Make sure it's our secret.
01:20:10 Of course, Ma'am.
01:20:12 You're the best.
01:20:14 Thank you.
01:20:15 Thank you.
01:20:33 Thank you.
01:20:34 Hi, Bernard.
01:20:47 Chloe.
01:20:50 What are you doing here?
01:20:53 Think.
01:20:57 You're the one who made me come here.
01:21:01 You're the one who made me come here.
01:21:02 When we get to Chloe, don't be too hot-headed.
01:21:21 She might be sad.
01:21:24 She might need a friend.
01:21:30 Wait.
01:21:31 This is Bernard's car.
01:21:33 What is he doing here?
01:21:38 Brother, it's okay.
01:21:41 You really used your job to see us.
01:21:47 Bernard, he just wants to see you.
01:21:50 If I'm the one who called, you'll go.
01:21:57 See?
01:21:58 I just want to be with you for a while.
01:22:01 So let's just have lunch.
01:22:03 A simple lunch.
01:22:05 No malaysia.
01:22:06 Chloe, no malaysia?
01:22:08 You even put on a skin to make me come here.
01:22:11 Bernard, I'm like that to you, Miss.
01:22:14 Please, I just really need your company right now.
01:22:18 Just for a while.
01:22:19 If you agree, I won't be a nuisance anymore.
01:22:23 Okay?
01:22:26 You said that he was going to his client, right?
01:22:28 Maybe their meeting is here.
01:22:30 Why didn't he tell me anything?
01:22:33 I think I have a different heart.
01:22:37 Just call your husband.
01:22:39 I'll just call my husband.
01:22:40 Hello love?
01:23:07 Hello Bernard, where are you?
01:23:09 Love, the meeting is over. I'm going home.
01:23:12 Okay love, just drive. I'll call you later.
01:23:16 Bernard is lying.
01:23:33 What?
01:23:34 You told me that he's driving home.
01:23:42 Are you sure he's going to drive?
01:23:44 Of course, I'm sure.
01:23:46 Wait, just relax.
01:23:48 I'm just making sure.
01:23:50 And you said that Bernard is sweet now.
01:23:53 You never know, he might have a surprise for you.
01:23:56 Surprise?
01:23:58 Or is he really hiding something from me?
01:24:00 Okay.
01:24:01 Who called?
01:24:05 Was it Angela?
01:24:06 Why did you have to leave?
01:24:08 Don't you want to hear what you're talking about?
01:24:10 Chloe, are you really going to create a scandal here?
01:24:14 Bernard, I did everything.
01:24:16 I was merciful, I lied.
01:24:19 I even tried to seduce you.
01:24:21 Don't you still get that I'm willing to do everything for you?
01:24:25 You only need to do one thing, Chloe.
01:24:28 Accept the truth that we're not together.
01:24:30 Chloe, please.
01:24:32 Please, forget me.
01:24:35 I can't do that.
01:24:37 Why?
01:24:39 Because I see you every day at work.
01:24:41 So forgive me if I can't unlove you just like that.
01:24:45 Chloe, I love Angela.
01:24:51 I don't want to ruin my family.
01:24:56 You can't forget me.
01:24:57 I'm the one who's going to leave.
01:25:00 What?
01:25:03 What do you mean by that?
01:25:04 Goodbye, Chloe.
01:25:06 [music]
01:25:29 Sir, you're out of flowers. Please buy some.
01:25:31 Okay, one.
01:25:33 Thank you.
01:25:35 How much?
01:25:36 One hundred pesos.
01:25:37 Thank you.
01:25:39 That's Chloe Bes' condo.
01:25:58 Hello?
01:26:04 Bernard, where are you?
01:26:05 I'm in the car.
01:26:07 Are you driving?
01:26:09 Yes, love. Why?
01:26:11 You lied to me.
01:26:13 Don't deny it.
01:26:15 You told me you're driving home but I'm in front of our car.
01:26:19 How did that happen?
01:26:20 What?
01:26:22 Why can't you answer me?
01:26:24 Love, I'm sorry.
01:26:28 Why are you doing this to me, Bernard?
01:26:33 I'm telling you, I'm your wife.
01:26:34 I want to know the truth from you.
01:26:36 What?
01:26:38 No, love. It's like this.
01:26:41 I have a meeting but it ended early.
01:26:44 I thought I'd buy you a drink.
01:26:48 It's a surprise, that's why I didn't tell you.
01:26:51 You'll have to ask later.
01:26:52 That's the truth, love.
01:26:53 Bernard, you're making me feel bad.
01:26:56 Jessie and I were looking for you.
01:26:58 The person was with you.
01:27:02 I'm sorry, love. I won't do it again.
01:27:03 I hope it's true.
01:27:05 I told you, you just need to talk.
01:27:10 Where are you and Jessie? I'll follow you.
01:27:14 We're here at Chloe's condo.
01:27:17 I'll talk to her.
01:27:19 Why are you looking at Chloe?
01:27:22 Don't go there.
01:27:31 Why don't you want us to go to Chloe's condo?
01:27:33 Because, love,
01:27:36 Chloe is a mess.
01:27:39 She'll say something to you and she'll misinterpret.
01:27:43 She'll fight again.
01:27:45 I'll follow you.
01:27:47 No, we're okay here.
01:27:49 We're here because we know Chloe needs a friend.
01:27:54 Hello, ma'am. Who are you looking for?
01:28:00 We're looking for Chloe, sir.
01:28:01 Chloe is not here. She went out.
01:28:05 What?
01:28:07 What do you mean? Where are we, Bes?
01:28:10 Just follow us to the lobby of Chloe's.
01:28:17 Chloe is not here.
01:28:19 We're here.
01:28:21 Okay, love.
01:28:24 Okay.
01:28:25 [phone beeps]
01:28:26 Thank you.
01:28:52 You're the one who's to blame for not being able to be with Bernard.
01:28:55 He should be with me. I should be with him.
01:28:58 But trust me, Angela.
01:29:01 I will take him back.
01:29:04 I still can't get over your lie, Bernard.
01:29:15 I feel like you're still telling me something that's not true.
01:29:20 Yes.
01:29:21 Love, that's all.
01:29:26 You know me, right?
01:29:30 It's not like that.
01:29:34 Of course.
01:29:37 I just want to surprise you.
01:29:43 That's all. I know I was wrong.
01:29:50 I'm sorry, love.
01:29:51 Bernard, trust is very important to me.
01:29:54 For me, that's the foundation of a relationship.
01:29:57 And if it's broken, it's hard to fix.
01:30:01 Don't do that again, please.
01:30:11 If you don't want to ruin our family.
01:30:17 Let's do it.
01:30:18 [phone rings]
01:30:33 Hello, Bes.
01:30:37 Are you okay?
01:30:38 I'm okay.
01:30:40 Thank you.
01:30:42 Bernard and I talked yesterday.
01:30:46 Good.
01:30:47 I was just worried about what I thought.
01:30:51 And of course, I was also affected by my grandmother's warning.
01:30:56 Bes, it's not your fault if you believe her.
01:31:00 If it wasn't for that old man and the time loop,
01:31:04 Bernard might have disappeared.
01:31:06 But my grandmother told me something.
01:31:09 Especially her warning that Bernard might disappear from me.
01:31:14 I don't know. I'm just paranoid.
01:31:17 Bes, if that's what you're thinking,
01:31:20 what are you planning to do if what the old man said is true?
01:31:25 Wow.
01:31:33 Are you sure about your decision?
01:31:39 Yes, I am.
01:31:40 If I don't leave Chloe,
01:31:46 I don't know what she will do to me.
01:31:48 Okay, after I resign,
01:31:51 she might stop me.
01:31:53 But it's a waste if you're already established in this company.
01:31:58 That's true.
01:32:00 But my family is more important to me.
01:32:06 Yesterday, I almost caught up with Angela.
01:32:08 She's so upset.
01:32:10 It's okay, what more if Chloe knows what happened to us.
01:32:13 What's your plan? Are you going to move out?
01:32:19 Angela is pregnant. You can't lose your job.
01:32:24 I still have money to save.
01:32:26 And my previous projects have incentives.
01:32:32 My plan is...
01:32:33 I will continue to build my own company.
01:32:39 That's also my dream for my family, to have time for them.
01:32:44 That's good.
01:32:46 Hey, if your company has medical benefits, I'll transfer to you.
01:32:51 Really? Okay, deal.
01:32:55 Yes.
01:33:00 I'll turn over my projects.
01:33:02 And my two-week notice was accepted by the boss.
01:33:05 If that's the case, you'll be avoiding Chloe for two weeks.
01:33:10 Two-week notice.
01:33:12 But good luck to you.
01:33:14 Not only in your plan, but also to Chloe.
01:33:18 Good luck.
01:33:20 You're so annoying.
01:33:21 [sobs]
01:33:22 If that's true, I'll be more vigilant.
01:33:34 If I can bear the repeated pain of Bernard's death, right?
01:33:40 But Beth, this is different.
01:33:43 You said Bernard will take you.
01:33:47 What is that? He will be with another woman?
01:33:50 I don't know.
01:33:51 Grandma's words are so cryptic, but whatever she says,
01:33:56 of course, I won't allow my family to be ruined because of that.
01:34:01 I agree, Beth.
01:34:03 And just so you know, I really believe in you, Beth.
01:34:08 You're so strong-willed.
01:34:11 Thank you.
01:34:17 Of course, I'm doing all of this because I love my family so much.
01:34:21 I don't want to ruin my family, especially now that I'm pregnant.
01:34:27 Right? So Bernard should not be lost.
01:34:31 Why?
01:34:41 [clears throat]
01:34:42 Why?
01:34:52 Just agree, bro.
01:34:53 We'll make Chloe feel guilty.
01:34:55 Maybe she'll be concerned about what she's doing and stop her.
01:34:59 Bro, you're suddenly resigning.
01:35:02 But that's your decision.
01:35:04 It's really hard to focus on work, right?
01:35:07 If someone's bothering you.
01:35:09 You're a good performer, your husband is handsome,
01:35:12 and you'll lose your job because of someone else?
01:35:14 Oh, my child, I'm glad I caught up with you.
01:35:23 Oh, I'm so busy.
01:35:25 Give this to your father, I'll add more to my debt to him.
01:35:28 Okay.
01:35:29 My child, is there a problem?
01:35:33 No, mother.
01:35:37 My child, I may be weak in money,
01:35:40 but I have a strong feeling when a person has a problem.
01:35:43 Come on, I'm not different from you, I'm your mother.
01:35:47 Tell me what's the problem.
01:35:48 Ah,
01:35:51 Mother, Bernard lied to me even though we already talked.
01:35:59 And it just didn't leave my mind.
01:36:03 Let me talk to him, okay?
01:36:06 No, mother, it's okay.
01:36:08 Maybe he'll tell you later that I lied to you.
01:36:11 Angela, my child, I know that Bernard has a problem.
01:36:16 But I also know my son.
01:36:19 He knows that he has a problem with you.
01:36:21 I'm sure he won't do it again.
01:36:24 So don't worry, okay?
01:36:25 Come on, don't worry.
01:36:26 I'll talk to him.
01:36:28 Where are you going?
01:36:30 I'll just bring food for Bernard.
01:36:34 Okay, take care.
01:36:37 Yes.
01:36:38 Bye.
01:36:40 Hilda reached Angela for the payment of the debt?
01:36:48 I told you, she's a good person.
01:36:51 She's not abusive.
01:36:52 Oh, why are your eyebrows full again?
01:37:02 It's like there's something different with Angela, when I talked to her.
01:37:05 What's different?
01:37:06 It's like your son is feeling something.
01:37:11 Is he sick?
01:37:13 I think he has a problem but he can't tell us.
01:37:18 Whatever the problem is, he can handle it because he's not telling us.
01:37:24 Our son knows that he can come to us anytime if he has a problem.
01:37:31 Right?
01:37:32 I'll prepare the files so that the turnover will be faster.
01:37:37 Are you sure that your mind won't change even if your salary is high?
01:37:44 I'm sorry, boss.
01:37:48 I just need to do this for my family.
01:37:50 I understand.
01:37:53 Well, if your mind changes in two weeks, just let me know.
01:38:00 Thank you, boss.
01:38:01 Isaac.
01:38:10 Bernard.
01:38:12 I think I'm getting used to the way we talk, Angela.
01:38:16 I'm sorry.
01:38:18 It's okay. It's just a joke.
01:38:20 Boss is just talking to Bernard. Just wait for him inside his office.
01:38:24 Okay. Thank you.
01:38:26 Sure.
01:38:27 Sure.
01:38:29 [Music]
01:38:31 [Sighs]
01:38:32 [Music]
01:38:49 [Music]
01:38:50 [Music]
01:38:52 [Music]
01:38:53 [Music]
01:38:55 [Music]
01:38:57 [Music]
01:38:59 [Music]
01:39:01 [Music]
01:39:03 [Music]
01:39:05 [Music]
01:39:07 [Music]
01:39:09 [Music]
01:39:11 [Music]
01:39:13 [Music]
01:39:15 [Music]
01:39:17 [Music]
01:39:20 [Music]
01:39:21 [Music]
01:39:23 [Music]
01:39:25 [Music]
01:39:27 [Music]
01:39:29 Bernard.
01:39:31 You don't have to leave.
01:39:34 Why are you resigning?
01:39:37 You're the one who said that we'll have a hard time forgetting what happened to us when we work together.
01:39:49 Yes, it's hard but I can try.
01:39:52 If you want, we can go back to normal.
01:39:55 It's like nothing happened. We can be friends again.
01:39:58 Chloe. Chloe, this is better.
01:40:01 You're too much.
01:40:04 You can't even give me friendship.
01:40:07 I'm sorry.
01:40:10 [Music]
01:40:12 [Music]
01:40:14 [Music]
01:40:17 (dramatic music)
01:40:20 (dramatic music)
01:40:23 (dramatic music)
01:40:25 (dramatic music)
01:40:28 (dramatic music)
01:40:35 (dramatic music)
01:40:41 (speaking in foreign language)
01:40:55 (speaking in foreign language)
01:40:59 (dramatic music)
01:41:03 (speaking in foreign language)
01:41:24 (speaking in foreign language)
01:41:28 - You left this in my place, dawg.
01:41:43 (speaking in foreign language)
01:41:52 (speaking in foreign language)
01:41:55 (speaking in foreign language)
01:41:56 - I will find a way to make us work, Bernard.
01:42:00 (speaking in foreign language)
01:42:04 (speaking in foreign language)
01:42:14 (speaking in foreign language)
01:42:21 - It makes no sense.
01:42:23 (speaking in foreign language)
01:42:26 - But we will look so unprofessional.
01:42:28 (speaking in foreign language)
01:42:32 - Chloe, don't tell me what to do.
01:42:36 (speaking in foreign language)
01:42:40 - I'm sorry, sir.
01:42:43 (speaking in foreign language)
01:42:47 He's one of the best people here.
01:42:49 (speaking in foreign language)
01:42:53 That he wants to spend more time with his wife.
01:42:57 (speaking in foreign language)
01:43:02 - I will find a way to make us work, Bernard.
01:43:05 (speaking in foreign language)
01:43:08 (speaking in foreign language)
01:43:12 (speaking in foreign language)
01:43:19 (speaking in foreign language)
01:43:24 (speaking in foreign language)
01:43:28 (speaking in foreign language)
01:43:32 (speaking in foreign language)
01:43:39 (speaking in foreign language)
01:43:43 (dramatic music)
01:43:50 (speaking in foreign language)
01:44:06 (speaking in foreign language)
01:44:09 (speaking in foreign language)
01:44:13 (sobbing)
01:44:16 (speaking in foreign language)
01:44:21 (speaking in foreign language)
01:44:36 (speaking in foreign language)
01:44:40 (speaking in foreign language)
01:44:48 (speaking in foreign language)
01:44:52 (speaking in foreign language)
01:44:56 (speaking in foreign language)
01:45:00 (speaking in foreign language)
01:45:12 (speaking in foreign language)
01:45:24 (speaking in foreign language)
01:45:29 - What?
01:45:29 (speaking in foreign language)
01:45:34 (speaking in foreign language)
01:45:41 - It's love.
01:45:55 (dramatic music)
01:45:57 (speaking in foreign language)
01:46:07 (speaking in foreign language)
01:46:16 (speaking in foreign language)
01:46:19 (dramatic music)
01:46:22 (speaking in foreign language)
01:46:26 (dramatic music)
01:46:29 (speaking in foreign language)
01:46:38 (speaking in foreign language)
01:46:43 (speaking in foreign language)
01:46:47 (dramatic music)
01:46:50 (speaking in foreign language)
01:47:15 - But on the brighter side,
01:47:17 at least (speaking in foreign language)
01:47:22 - I'm sure.
01:47:23 - No?
01:47:24 (speaking in foreign language)
01:47:30 - I'm curious.
01:47:47 You know, 'cause he has everything here.
01:47:49 He has work and play.
01:47:51 Right, Bernard?
01:47:53 (speaking in foreign language)
01:47:57 (speaking in foreign language)
01:48:03 - Let's go.
01:48:05 (dramatic music)
01:48:18 (speaking in foreign language)
01:48:22 - Danilo insisted to personally invite you
01:48:25 to the upcoming celebration of our wedding anniversary.
01:48:28 (speaking in foreign language)
01:48:32 (speaking in foreign language)
01:48:36 - 30 years.
01:49:01 (dramatic music)
01:49:04 (speaking in foreign language)
01:49:17 (speaking in foreign language)
01:49:21 (speaking in foreign language)
01:49:25 (speaking in foreign language)
01:49:29 (speaking in foreign language)
01:49:34 (speaking in foreign language)
01:49:38 (speaking in foreign language)
01:49:43 (speaking in foreign language)
01:49:47 (speaking in foreign language)
01:49:52 (speaking in foreign language)
01:49:56 (speaking in foreign language)
01:50:02 (speaking in foreign language)
01:50:08 (speaking in foreign language)
01:50:12 (speaking in foreign language)
01:50:20 (speaking in foreign language)
01:50:24 (dramatic music)
01:50:38 (paper rustling)
01:50:41 (gentle music)
01:50:47 (speaking in foreign language)
01:51:03 (gentle music)
01:51:07 (speaking in foreign language)
01:51:11 - Jessie.
01:51:22 - Excuse me.
01:51:24 (knocking)
01:51:25 (speaking in foreign language)
01:51:30 (speaking in foreign language)
01:51:33 (speaking in foreign language)
01:51:37 (speaking in foreign language)
01:51:42 (speaking in foreign language)
01:51:46 (speaking in foreign language)
01:52:12 (speaking in foreign language)
01:52:15 (kissing)
01:52:18 (speaking in foreign language)
01:52:20 - To personally invite you
01:52:21 to the 30th wedding anniversary celebration
01:52:24 (speaking in foreign language)
01:52:24 - Wow.
01:52:25 (speaking in foreign language)
01:52:30 (speaking in foreign language)
01:52:35 (speaking in foreign language)
01:52:44 (speaking in foreign language)
01:52:48 (laughing)
01:52:51 (speaking in foreign language)
01:52:55, invited. (speaking in foreign language)
01:53:00 (speaking in foreign language)
01:53:03 (speaking in foreign language)
01:53:07 (speaking in foreign language)
01:53:11 (gentle music)
01:53:25 (speaking in foreign language)
01:53:32 (speaking in foreign language)
01:53:36 - He looks guilty.
01:53:41 (speaking in foreign language)
01:53:46 (speaking in foreign language)
01:53:56 - I'm friends with your wife.
01:53:59 And one day, (speaking in foreign language)
01:54:04 (dramatic music)
01:54:22 (dramatic music)