François Chau (EN)

  • il y a 7 mois
Transcript
00:00 *Bruit de la télé*
00:02 *Bruit de la télé*
00:04 *Bruit de la télé*
00:06 *Bruit de la télé*
00:08 *Bruit de la télé*
00:10 *Bruit de la télé*
00:12 *Bruit de la télé*
00:14 *Bruit de la télé*
00:16 *Bruit de la télé*
00:18 *Bruit de la télé*
00:20 *Bruit de la télé*
00:22 *Bruit de la télé*
00:24 *Bruit de la télé*
00:26 *Bruit de la télé*
00:28 *Bruit de la télé*
00:30 *Bruit de la télé*
00:32 *Bruit de la télé*
00:34 *Bruit de la télé*
00:36 *Bruit de la télé*
00:38 *Bruit de la télé*
00:40 *Bruit de la télé*
00:42 *Bruit de la télé*
00:44 *Bruit de la télé*
00:46 *Bruit de la télé*
00:48 *Bruit de la télé*
00:50 *Bruit de la télé*
00:52 *Bruit de la télé*
00:54 *Bruit de la télé*
00:56 *Bruit de la télé*
00:58 *Bruit de la télé*
01:00 *Bruit de la télé*
01:02 *Bruit de la télé*
01:04 *Bruit de la télé*
01:06 *Bruit de la télé*
01:08 *Bruit de la télé*
01:10 *Bruit de la télé*
01:12 *Bruit de la télé*
01:14 *Bruit de la télé*
01:16 *Bruit de la télé*
01:18 *Bruit de la télé*
01:20 *Bruit de la télé*
01:22 *Bruit de la télé*
01:24 *Bruit de la télé*
01:26 *Bruit de la télé*
01:28 *Bruit de la télé*
01:30 *Bruit de la télé*
01:32 *Bruit de la télé*
01:34 *Bruit de la télé*
01:36 *Bruit de la télé*
01:38 *Bruit de la télé*
01:40 *Bruit de la télé*
01:42 *Bruit de la télé*
01:44 *Bruit de la télé*
01:46 *Bruit de la télé*
01:48 *Bruit de la télé*
01:50 *Bruit de la télé*
01:52 *Bruit de la télé*
01:54 *Bruit de la télé*
01:56 *Bruit de la télé*
01:58 - Toi, tu es une patiente.
01:59 ♪♪ Right now ♪
02:01 - Are you back?
02:02 - I heard about the new class.
02:03 ♪ ♪ ♪
02:05 - The man you love is here.
02:06 - It's been six months.
02:07 - It's been a very difficult six months.
02:09 ♪ ♪ ♪
02:11 - I slept with an intern.
02:12 - But I didn't know she was an intern.
02:14 - I'm in no position to judge you on this.
02:16 I do recommend you stay away from elevators.
02:18 ♪ ♪ ♪
02:19 - What is it? Bring your kid to work day?
02:21 - We finally have interns again.
02:22 - The bus flipped over.
02:24 - We have a number of patients who have brain injuries.
02:27 - It almost happens again.
02:28 - It is Ceylin's fault.
02:30 - We have proof that her policies endanger patients.
02:33 - We should not attempt this.
02:34 This is a bad surgery.
02:36 - Our own personal dynamics might impact our decisions.
02:38 - You and Ceylin are dating.
02:41 Is that dynamic impacting your decision?
02:44 ♪ ♪ ♪
02:46 - I've decided to recruit a group
02:48 willing to stand up to the bad guy.
02:49 - Go up against her, you're gonna fit a rage,
02:51 you're gonna suffer the consequences.
02:52 - I'm taking her down.
02:54 Vous avez essayé de le détruire.
02:56 Trohéro.