Abot Kamay Na Pangarap: Appreciating Analyn's passion and dedication (Full Episode 458 - Part 2/3)

  • 7 months ago
Aired (February 24, 2024): Analyn (Jillian Ward) couldn't stop herself from being emotional after the prisoners expressed their appreciation to her and the APEX medical group for the medical mission that they did. #GMANetwork #GMADrama #Kapuso
Transcript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09 [APPLAUSE]
00:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30 [APPLAUSE]
00:40 Thank you, Pa.
00:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:14 [NON-ENGLISH SPEECH] Um.
01:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:46 [APPLAUSE]
01:49 [COUGHS]
01:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:38 he's already in a lot of pain.
02:40 That's why I told him,
02:43 "I want to be a doctor."
02:46 So, here I am, a doctor.
02:49 I have achieved my dream.
02:51 That's why I want to do everything I can
02:57 to help those who are homeless and have no one to help them.
03:02 Just like how we used to wait for the donation of medicine
03:08 to help those who have no one to help them.
03:12 That's why I'm so happy.
03:15 I'm so happy in my heart that I have achieved my dream and I'm able to help.
03:20 Thank you so much.
03:22 Thank you, Ms. Maria.
03:27 Thank you so much again.
03:32 Long live the President!
03:34 Long live!
03:39 [applause]
03:41 [music]
03:43 [applause]
03:45 [music]
03:48 [music]
03:51 [music]
03:54 [music]
03:57 [applause]
03:59 [music]
04:02 [music]
04:05 [music]
04:07 [music]
04:10 [music]
04:13 [music]
04:16 [music]
04:19 [music]
04:22 [music]
04:25 [music]
04:28 [music]
04:32 [music]
04:34 Excuse me.
04:38 Are you Dr. RJ Taniang?
04:42 Hi, I'm Irene.
04:45 Hi.
04:47 Excuse me, but have we met?
04:50 No, not yet.
04:51 But I was there at the service of your father at Apex.
04:56 I've heard so much about you.
05:01 Especially about your love life.
05:03 Excuse me, sir.
05:07 Here are your orders.
05:08 The cake for Ms. Lynette is already served.
05:11 Thank you very much.
05:12 Thank you, sir.
05:13 Wow!
05:15 So sweet.
05:17 You still love Lynette, right?
05:21 Hey, she's smiling.
05:26 Tell me something.
05:30 Let's just say we both had our time.
05:33 And she's okay now.
05:35 I think you should end up together.
05:38 It pains me.
05:40 People who truly love each other should not be separated.
05:45 Unfortunately, you and Lynette ended up with people who are not okay.
05:51 What do you mean?
05:53 Why do you seem to know a lot about me?
05:55 No, Doc.
05:57 Sorry, I'm just a bit clumsy.
05:59 But I heard that your husband is a bit more distant.
06:05 Even if it's not gossip, everybody knows about that.
06:10 Anyway, I'll go ahead.
06:13 Okay, Doc.
06:15 Thank you. Bye.
06:16 Bye.
06:26 Doc Annalyn, your speech earlier was beautiful.
06:29 You seemed to be prepared.
06:31 Prepared?
06:32 What do you mean prepared?
06:33 It came from my heart.
06:35 You know what, Doc?
06:36 You're really the favorite of the inmates here.
06:39 Maybe if you're imprisoned, you'll be the major.
06:43 Why would Doc Annalyn be imprisoned?
06:46 I don't know.
06:47 She stole your heart.
06:50 You're saying it again.
06:55 What?
06:56 Just kidding.
06:57 Okay, I'll go ahead.
06:58 Doc Annalyn?
07:00 Yes, Ma'am?
07:02 I want to thank you for coming here.
07:06 We have a medical mission here.
07:09 Thank you very much.
07:11 You're welcome.
07:13 You're still young.
07:16 Maybe you're the same age as my daughter.
07:20 You're also beautiful.
07:22 Thank you.
07:24 Ma'am?
07:25 Sorry, Madam Lotus.
07:27 That's what they call me here.
07:29 Madam Lotus?
07:30 Wow!
07:32 Maybe you're the major here.
07:35 Something like that.
07:37 I'm going to go to the bathroom.
07:38 [♪♪♪]
07:41 [♪♪♪]
07:44 [♪♪♪]
07:46 [♪♪♪]
07:48 [♪♪♪]
07:50 [♪♪♪]
07:53 [♪♪♪]
07:55 [♪♪♪]
07:57 [♪♪♪]
08:00 [♪♪♪]
08:02 [♪♪♪]
08:04 [♪♪♪]
08:06 [♪♪♪]
08:08 [♪♪♪]
08:10 [♪♪♪]

Recommended