#FilmRomantique #FilmComplet
À New York, deux amies qui se sont lancées le pari de faire leur première fois, tombent amoureuses du même garçon.
À New York, deux amies qui se sont lancées le pari de faire leur première fois, tombent amoureuses du même garçon.
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 [musique]
00:00:03 Oh, me l'en sors bien.
00:00:04 Oh, m'emmerde pas.
00:00:06 [musique]
00:00:11 Attends, c'est quoi ça ?
00:00:12 Les cousins de celui-là.
00:00:13 [rires]
00:00:16 C'est assez drôle.
00:00:17 [rires]
00:00:18 [musique]
00:00:23 [rires]
00:00:24 Et regarde le vieux. Joli mot de bite.
00:00:27 Ne montre pas du doigt.
00:00:28 [rires]
00:00:29 L'eau froide, la chair étrissée.
00:00:30 Qu'est-ce que t'en sais ?
00:00:31 [musique]
00:00:34 On va vraiment le faire ?
00:00:35 Tu peux te dégonfler, mais tu me devras 20 dollars.
00:00:38 À te revoir.
00:00:39 [musique]
00:00:44 Bon, tu vas l'enlever comme ça ?
00:00:46 Tout le monde va te voir.
00:00:48 Ben, c'était l'idée, oui.
00:00:49 [rires]
00:00:52 Ouais.
00:00:53 Je peux pas faire ça.
00:00:55 Si, tu peux. La question est de savoir si t'oseras le faire.
00:00:59 [rires]
00:01:09 Oh non.
00:01:11 Tu crois vraiment que si t'as les yeux fermés, personne va te voir ?
00:01:15 Oh, ta gueule.
00:01:16 [musique]
00:01:23 [cri]
00:01:26 [cri]
00:01:27 [musique]
00:01:33 Allez, viens.
00:01:34 Je peux pas nager.
00:01:35 Tu es mieux sûr que moi.
00:01:36 Non, hors de question. Je déteste les vagues.
00:01:39 [musique]
00:01:40 Je n'aime pas les vagues.
00:01:41 [musique]
00:01:42 Sérieusement.
00:01:43 Oh, c'est ma petite peau.
00:01:44 Oh non.
00:01:45 [musique]
00:01:46 [rires]
00:01:47 [musique]
00:01:48 Elle est toute nue.
00:01:49 Ça, je le sais.
00:01:50 [musique]
00:01:51 [rires]
00:01:52 [musique]
00:01:55 [musique]
00:01:56 On voulait simplement vous dire que vous aviez les plus beaux culs de toute la plage.
00:02:01 [musique]
00:02:02 Que veut dire ça ?
00:02:03 [musique]
00:02:04 Espagnol ?
00:02:05 [musique]
00:02:06 Nous venons de Roumanie. Nous étrangers.
00:02:09 [musique]
00:02:10 Super.
00:02:11 Ça vous dit d'aller faire un tour ?
00:02:12 [musique]
00:02:13 No, elle...
00:02:14 [musique]
00:02:15 Elle peut utiliser sa langue, non ?
00:02:16 [musique]
00:02:17 [rires]
00:02:18 [musique]
00:02:19 Allez.
00:02:20 [musique]
00:02:21 [rires]
00:02:22 [musique]
00:02:23 [rires]
00:02:24 [musique]
00:02:25 [rires]
00:02:26 Tu voulais pas rester et découvrir ta super récompense ?
00:02:29 Tu veux dire mon super vieil collectif ?
00:02:31 [coup de feu]
00:02:32 [rires]
00:02:33 Hé ! C'est quoi ton problème, merde ?
00:02:35 [rires]
00:02:36 Demandez pardon, ce serait pas en trop.
00:02:38 [rires]
00:02:39 Allez, utilise ta langue, vas-y.
00:02:41 Désolée.
00:02:42 [rires]
00:02:43 [rires]
00:02:44 Tu vends des glaces ?
00:02:45 Ouais, excellent sens de l'observation.
00:02:48 Je peux en avoir une ?
00:02:50 Tu veux quoi ?
00:02:51 Ah...
00:02:52 Tu me conseilles quoi ?
00:02:53 [rires]
00:02:54 Euh...
00:02:55 Elles sont toutes à chier.
00:02:56 C'est de la merde industrielle.
00:02:58 [musique]
00:03:03 Une bleue, blanc et rouge, s'il te plaît.
00:03:05 [musique]
00:03:14 C'est ton appareil photo ?
00:03:15 Non.
00:03:16 [musique]
00:03:17 Sérieux, pas la peine d'être aussi con,
00:03:19 c'est simplement d'être gentil.
00:03:20 [musique]
00:03:23 On y va.
00:03:24 [musique]
00:03:26 Merci.
00:03:27 [musique]
00:03:44 T'as la bouche de bleu.
00:03:45 [rires]
00:03:48 Si ça se trouve, on lui a fait mal.
00:03:50 Ouais, mais ça lui donne pas le droit de nous parler comme ça.
00:03:53 [musique]
00:03:56 Oh, s'il te plaît.
00:03:57 Il t'a plu à toi aussi.
00:03:59 [musique]
00:04:00 Hé !
00:04:01 [musique]
00:04:02 Attends !
00:04:03 Lily !
00:04:04 C'est ton enfant.
00:04:05 [musique]
00:04:09 Hé, il est qu'à là.
00:04:10 Euh...
00:04:11 Je sais pas, il doit être plus ou moins 6h, non ?
00:04:14 [musique]
00:04:15 Merde.
00:04:16 [musique]
00:04:17 J'espère que Norma est encore avec un passion.
00:04:19 Bonne chance.
00:04:20 Moi et mon joli petit cul, on rentre chez nous.
00:04:22 Ok.
00:04:23 [rires]
00:04:25 [musique]
00:04:27 Arrête de faire ça, tu veux ?
00:04:29 [musique]
00:04:30 T'as pris mon vélo.
00:04:31 Lilian, t'étais où ?
00:04:32 Je te l'ai dit ce matin, à Brighton Beach.
00:04:34 T'as pris mon vélo pour aller aussi loin ?
00:04:36 Pour aller aussi loin.
00:04:37 [musique]
00:04:38 Bien.
00:04:39 Si tu savais que tu allais rentrer aussi tard,
00:04:40 tu aurais pu me passer un coup de fil, non ?
00:04:41 Mon portable est mort.
00:04:42 Joy aimerait aussi passer du temps avec sa famille.
00:04:45 Papa est toujours dans son bureau alors ?
00:04:47 S'il te plaît, ce n'est pas la question.
00:04:49 Tu ne peux pas manger que des nouilles.
00:04:51 J'aime pas le poisson, c'est dégueu.
00:04:53 C'est ton dîner.
00:04:54 Mon dîner dégueu.
00:04:56 Et vous savez quoi ? Ça suffit.
00:04:57 Joy ?
00:04:58 Oui ?
00:04:59 Rentrez chez vous auprès de votre famille.
00:05:00 Les filles vont débarrasser.
00:05:01 Très bien.
00:05:02 Lilian, veux-tu aller dire à ton père qu'on va être en retard au concert ?
00:05:05 Il est encore avec un passion.
00:05:07 J'y vais.
00:05:08 Non, toi tu restes là, tu as besoin de protéines.
00:05:09 Et enlève tes chaussures, tu vas mettre du sable dans toute la maison.
00:05:12 Je vais me mettre au lit.
00:05:14 Je vais me mettre au lit.
00:05:15 Je vais me mettre au lit.
00:05:43 Tu lui as dit ?
00:05:58 Il était avec quelqu'un.
00:05:59 Qu'est-ce qui t'arrive aujourd'hui ?
00:06:04 Edward, s'il te plaît, va te préparer.
00:06:11 On va être en retard, le concert commence à 20h.
00:06:13 Oui, j'arrive.
00:06:32 Edward ?
00:06:39 Désolé, je vais...
00:06:47 Edward, s'il te plaît, on va être en retard.
00:06:49 J'arrive.
00:07:02 Al Franken ?
00:07:04 Al Franken est un putain de comique.
00:07:06 Il est bon, mais c'est quoi déjà le nom de son émission ?
00:07:09 C'est la meilleure avocate en droit civil de New York.
00:07:12 Elle va faire quoi ?
00:07:13 Aller dans le Wisconsin et quoi ?
00:07:14 Elle va travailler pour un gars qui est sur Comédie Centrale ?
00:07:17 NBC, SNL c'est sur NBC.
00:07:19 John C. Ward bosse à Comédie Centrale.
00:07:21 Merci beaucoup pour ces informations d'une importance capitale.
00:07:24 Eh, t'as pris un coup de soleil sur les Loches à la plage ?
00:07:27 Les Loches, t'es sérieux ?
00:07:28 C'est du beau.
00:07:29 Ah, tu lui as dit ?
00:07:31 Non.
00:07:32 Tu sais que t'es un trou duc, pas vrai ?
00:07:34 Et si on changeait de sujet ?
00:07:36 Bien sûr, et si on parlait encore de politique ?
00:07:38 Si tu veux, on parle de tes deux sujets favoris, la télé et les parties du corps.
00:07:42 Trou duc, c'est une partie du corps.
00:07:43 Il a 16 ans, c'est quoi ton excuse à toi ?
00:07:45 Karl, allez viens.
00:07:47 Alors, et ce job de guide, comment ça va ?
00:07:50 Eh bien, mon patron est un pervers et on m'oblige à porter un uniforme.
00:07:54 Ouais, mais t'as un accès direct aux loges maçonniques des Etats-Unis.
00:07:58 Ça, c'est le vrai pouvoir politique.
00:08:01 Donc, quand est-ce que tu pars à l'université ?
00:08:03 Ah oui, c'est vrai, Yael.
00:08:04 Les whiff and pouf.
00:08:06 Et les trucs couverts de...
00:08:08 - de bière. - Papa, laisse-la tranquille.
00:08:09 Y a des journées d'orientation, la première semaine de septembre.
00:08:12 Ils sont pas en train de te dire que tu dois changer ton orientation ?
00:08:15 Je t'ai dit d'arrêter, elle vient pas d'une famille où on fait subir des interrogatoires.
00:08:18 Quel est l'intérêt du dîner, alors ?
00:08:20 Ok, génial, alors je vous laisse en famille.
00:08:23 Lily, tu viens.
00:08:29 T'as surpris ton père en train de baiser une patiente lambda
00:08:32 et tu sais pas pourquoi t'es en colère ?
00:08:34 Ta mère est au courant ?
00:08:38 Quoi, tu vas lui dire ?
00:08:41 T'es folle ou quoi ?
00:08:42 Tout va bien ici.
00:08:44 Papa, va-t'en !
00:08:46 Tes parents se trompent, tu crois ?
00:08:58 Le sujet revient souvent sur le tapis, mais non.
00:09:01 Toi qui abordes le sujet du sexe, ça arrive pas souvent.
00:09:13 Ben...
00:09:15 Chez moi tout ça c'est tabou, tu sais.
00:09:17 Mais ça les empêche pas de passer à l'acte, on dirait.
00:09:19 On est les dernières, hein ?
00:09:26 Sur Terre ?
00:09:28 À Erasmus et à Sainte-Anne.
00:09:31 En gros, c'est la même chose.
00:09:34 On va aller à l'université et on est toujours vierges.
00:09:39 Va falloir qu'on s'active ou on finira vieille fille.
00:09:43 Arrête, qu'est-ce que t'es conne !
00:09:46 Attention, la jante masculine est requise.
00:09:52 [Bruit de pas]
00:09:54 [Bruit de pas]
00:10:21 Et par les fenêtres à votre droite et à votre gauche, vous pouvez voir les conduits d'aération de l'Hollande Tunnel.
00:10:25 Et si cette bonne odeur de café torréfié vous parvient, c'est parce que General Foods a construit son usine de traitement du café Hoboken en 1846.
00:10:31 Certaines personnes disent que l'on peut encore sentir l'odeur du café depuis l'autre rive du fleuve, même si l'usine a fermé en 1992.
00:10:38 Si vous rêvez d'un café glacé, votre attente ne sera pas longue puisque notre visite guidée touche à sa fin.
00:10:42 Les pourboires sont appréciés, faites attention en descendant du bateau et profitez du reste de votre visite de la Grande Pomme.
00:10:47 [Musique]
00:11:06 Et voilà ! A plus !
00:11:08 [Musique]
00:11:37 [Musique]
00:12:06 Norma ?
00:12:07 T'as jamais besoin d'appeler chez toi ?
00:12:10 Seulement pour quitter ma cuisine.
00:12:12 [Rires]
00:12:17 Oh purée, j'ai oublié de te raconter ce qui s'est passé hier soir, donc je devais...
00:12:20 Oh c'est dingue, je suis allée dîner avec Daniel et Kate dans ce resto italien paumé, tu sais, qui se trouve dans le village, et euh...
00:12:28 Devine qui est le serveur qui bosse là-bas ?
00:12:32 Je n'en sais rien.
00:12:36 Euh, le vendeur de glace qu'on a croisé sur la plage.
00:12:39 Il s'appelle David, David Avry.
00:12:42 Tu parles d'un hasard ?
00:12:45 Un hasard en fait, non.
00:12:49 Comment ça ?
00:12:51 Euh... Il y avait une boîte d'allumettes à côté de son appareil à la plage l'autre jour.
00:12:58 Non, t'as traîné tes parents dans un resto parce que son nom était sur une boîte d'allumettes ?
00:13:01 Ça va, pas besoin de me faire culpabiliser.
00:13:03 C'est parce que tout ce que je... Enfin, je sais pas.
00:13:06 Et au fait, qu'est-ce que tu voulais me dire ?
00:13:08 Euh... C'est... C'est Fitzsimmons.
00:13:13 Il t'a encore fait du ronde-dents ?
00:13:15 Non, il... Il veut que je fasse une visite guidée à un groupe d'agents du FBI.
00:13:21 Ah ah, Danny va adorer ça !
00:13:24 J'ai la tête, allons se partager un burger ?
00:13:28 Qui t'a dit que tu pouvais rentrer ?
00:13:29 Maman pleure.
00:13:31 Quoi, là maintenant ?
00:13:33 Où est papa ?
00:13:36 Je sais pas.
00:13:37 Elle est où ?
00:13:39 Dans sa chambre.
00:13:40 Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Ils se sont disputés ?
00:13:44 Non, ils étaient en bas et ensuite... Maman est partie dans la chambre.
00:13:48 Elle est où ?
00:13:49 Dans sa chambre.
00:13:50 Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Ils se sont disputés ?
00:13:54 Non, ils étaient en bas et ensuite... Maman est partie dans la chambre.
00:13:58 Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:14:04 Viens, c'est pas notre problème.
00:14:07 J'ai peur.
00:14:10 Et t'as peur de quoi ?
00:14:12 Je sais pas, j'ai juste peur.
00:14:15 Viens, je vais te mettre du vernis.
00:14:17 Du rouge ? Ouais, c'est vrai ?
00:14:19 Bien sûr.
00:14:20 *bruits de pas*
00:14:49 *musique*
00:14:53 *musique*
00:14:57 *musique*
00:15:00 *musique*
00:15:06 *musique*
00:15:10 *musique*
00:15:14 *musique*
00:15:18 *musique*
00:15:23 *musique*
00:15:26 *musique*
00:15:30 T'as faim ?
00:15:32 C'est toi qui a fait ça ?
00:15:38 Peut-être bien.
00:15:40 Personne n'achète de glace les mardis.
00:15:43 Qu'est-ce que tu fous là ?
00:15:46 Personne prend le bateau les mardis.
00:15:50 Personne à qui raconter combien y'a de rivets sur le pont George Washington ?
00:15:53 Ouais.
00:15:55 Comment tu t'appelles ?
00:15:58 Lily.
00:16:00 Moi c'est David.
00:16:03 Va enfiler un T-shirt.
00:16:07 T'es déjà allée au cyclone ?
00:16:16 Oui.
00:16:19 Ouh !
00:16:20 Tu veux y aller ?
00:16:22 Je suis venue à vélo.
00:16:25 On reviendra le prendre.
00:16:27 J'sais pas trop, non.
00:16:32 Un autre jour ?
00:16:37 Comme tu veux.
00:16:38 682, rugby !
00:16:48 *musique*
00:16:51 *musique*
00:16:55 *musique*
00:16:59 *musique*
00:17:03 *musique*
00:17:07 *musique*
00:17:11 *musique*
00:17:16 *musique*
00:17:19 *musique*
00:17:23 *musique*
00:17:27 C'est tout ce que j'ai.
00:17:30 C'est pas super, c'est...
00:17:31 Arrête s'il te plaît, j'ai trouvé ça génial.
00:17:33 Pourquoi tu dis ça ? T'es douée !
00:17:37 J'ai essayé de l'appeler au restaurant.
00:17:44 Il était pas là, impossible de lui parler quand tu veux le joindre.
00:17:46 Et je sais que tu penses que je suis une idiote.
00:17:48 Tu le connais pas, à quoi tu joues ?
00:17:50 Ouais, je sais.
00:17:53 Comment ça se fait que Norma t'ait pas encore appelée ?
00:17:58 Elle est aux abonnés absents.
00:18:00 Elle est dans sa chambre depuis des jours, mais...
00:18:02 Je ferais mieux d'aller sur le front au cas où il y aurait d'autres victimes.
00:18:06 Que la force soit avec toi !
00:18:08 Appelle-moi demain.
00:18:10 Ok !
00:18:12 *musique*
00:18:15 Les gens sont pas toujours fidèles !
00:18:26 Bienvenue au 21ème siècle !
00:18:28 C'est pas la fin du monde !
00:18:29 Liliane, chérie, j'apprécierais que tu ne me parles pas comme ça.
00:18:33 Maman, on parle d'une famille entière, là !
00:18:35 Il a dit qu'il était désolé, je l'ai entendu, moi !
00:18:39 C'était peut-être qu'une aventure passagère !
00:18:41 Il a peut-être fait ça pour attirer ton attention !
00:18:42 Écoute ça, ça ne te regarde pas.
00:18:44 Ça me regarde pas, c'est mon père ! Je veux qu'il reste !
00:18:47 Eh bien, maintenant on sait tous ce que tu penses de lui.
00:18:50 Sérieux, j'arrive pas à croire que t'aies dit ça.
00:18:54 Arrête de jouer les psys !
00:18:56 Tu sais quoi, Liliane ?
00:18:57 Si tu n'arrives pas à contrôler tes émotions, je vais te demander de quitter la pièce.
00:19:03 Ça tu l'as dit, je peux pas me contrôler !
00:19:06 [Bruit de pas]
00:19:08 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:10 [Bruit de vent]
00:19:12 [Bruit de pas]
00:19:14 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:16 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:18 [Bruit de vent]
00:19:20 [Bruit de pas]
00:19:22 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:24 [Bruit de vent]
00:19:26 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:28 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:30 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:32 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:34 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:36 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:38 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:40 [Bruit de vent]
00:19:42 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:44 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:46 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:48 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:50 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:52 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:54 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:56 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:19:58 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:20:00 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:20:02 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:20:04 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:20:06 Tu vis dans un film pornographique ?
00:20:08 Bah non, c'est le studio d'un photographe.
00:20:10 Frank Meyer, t'en as entendu parler ?
00:20:12 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:20:14 Il me laisse crècher là, en échange je joue les agents de sécurité.
00:20:18 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:20:20 C'est pas banal de vivre là-dedans ?
00:20:22 Ah, je vis à l'étage.
00:20:24 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:20:26 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:20:28 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:20:30 Tu te souviens ?
00:20:32 Je crois qu'ils ont fait un shooting pour une pub pour du rouge à lèvres aujourd'hui, un film du genre.
00:20:37 Il a aussi une chambre noire qu'ils n'utilisent plus, alors...
00:20:40 J'en profite pour apprendre à...
00:20:42 Développer.
00:20:44 C'est fou ce que la pellicule peut capturer.
00:20:46 Et où vit ta famille ?
00:20:48 À l'heure actuelle...
00:20:52 À Eastern Parkway.
00:20:54 J'ai grandi à Staten Island.
00:20:56 Je suis parti du Tennessee quand j'avais 5 ans.
00:20:59 Staten Island ?
00:21:01 Ouais.
00:21:03 Crois-moi, des gens y vivent.
00:21:05 Je me suis barré quand j'étais au lycée.
00:21:08 Ouais ? Pourquoi ?
00:21:10 C'était simplement ce qu'il y avait de mieux pour tout le monde.
00:21:13 On a tous des problèmes, Fanny Lou.
00:21:15 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:17 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:19 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:21 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:23 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:25 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:27 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:29 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:31 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:33 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:35 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:37 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:39 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:41 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:43 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:45 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:47 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:49 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:51 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:53 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:55 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:57 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:21:59 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:01 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:03 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:05 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:07 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:09 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:11 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:13 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:15 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:17 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:19 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:21 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:23 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:25 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:27 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:29 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:31 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:33 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:35 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:37 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:39 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:41 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:43 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:45 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:47 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:49 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:51 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:53 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:55 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:57 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:22:59 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:01 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:03 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:05 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:07 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:09 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:11 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:13 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:15 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:17 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:19 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:21 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:23 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:25 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:27 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:23:29 Papa,
00:23:31 ne fais pas, ne fais pas.
00:23:33 Plus jamais, chaussures noires,
00:23:37 dans lesquelles j'ai vécu comme un pied,
00:23:41 pendant trente ans, pauvre et blanche,
00:23:43 osant à peine respirer ou éternuer.
00:23:47 [Bruit de vent qui s'ouvre]
00:23:49 [Bruit de vent qui s'ouvre]
00:23:51 [Bruit de vent qui s'ouvre]
00:23:53 [Bruit de vent qui s'ouvre]
00:23:55 [Bruit de vent qui s'ouvre]
00:23:57 [Bruit de vent qui s'ouvre]
00:23:59 [Bruit de vent qui s'ouvre]
00:24:01 [Bruit de vent qui s'ouvre]
00:24:03 Je crois que tu devrais t'en aller.
00:24:05 [Bruit de vent qui s'ouvre]
00:24:07 [Bruit de vent qui s'ouvre]
00:24:09 [Bruit de vent qui s'ouvre]
00:24:11 [Bruit de vent qui s'ouvre]
00:24:13 [Bruit de vent qui s'ouvre]
00:24:15 T'as dit à Jerry que tu la verrais vendredi soir ?
00:24:19 Et alors ?
00:24:22 C'est vrai ?
00:24:27 [Musique]
00:24:29 [Musique]
00:24:32 [Musique]
00:24:35 [Musique]
00:24:38 [Musique]
00:24:41 [Musique]
00:24:43 [Musique]
00:24:45 [Musique]
00:24:47 [Musique]
00:24:49 [Musique]
00:24:51 [Musique]
00:24:53 [Musique]
00:24:55 [Musique]
00:24:57 [Musique]
00:24:59 [Musique]
00:25:01 [Musique]
00:25:03 [Musique]
00:25:05 [Musique]
00:25:07 C'était trop bizarre. On s'est vu au resto
00:25:09 et ensuite on s'est simplement promenés.
00:25:11 Je crois que ça se voit carrément que je suis vraiment intéressée
00:25:13 et à aucun moment il m'a touchée.
00:25:15 J'aurais dû faire le premier pas.
00:25:17 Je croyais qu'en général c'était les mecs qui aimaient le faire, non ?
00:25:20 Attends, j'avais mis mon pull violet.
00:25:22 Tu te souviens ? Celui qui est si décolleté qu'il n'y a pratiquement rien à cacher.
00:25:25 Quelle conne.
00:25:29 Je suis peut-être allée trop loin, non ?
00:25:31 Oh putain !
00:25:35 Quoi ?
00:25:36 Il arrive.
00:25:38 Je lui ai dit que je te retrouverais ici avant que je chante.
00:25:40 Je fais quoi ?
00:25:41 Rien.
00:25:42 Comment ça rien ? La chanson parle de lui.
00:25:43 T'inquiète.
00:25:44 Salut ! Tu te souviens de mon ami, Vivi Berger, David Avry ?
00:25:47 Salut.
00:25:49 Je suis contente que tu sois venu.
00:25:52 Ok, ok, je vais aller m'installer.
00:25:54 J'ai vraiment le trac, donc...
00:25:56 Vous ne moquez pas de moi.
00:25:58 Je vais me prêter à lui.
00:26:00 [Musique]
00:26:02 [Musique]
00:26:04 [Musique]
00:26:06 ♪ If you wanna find somebody else ♪
00:26:09 ♪ That's better, go ahead ♪
00:26:14 ♪ Go ahead ♪
00:26:20 ♪ If you wanna buy a brand new fancy automobile ♪
00:26:25 ♪ Or if you wanna build a place down in East Hampton ♪
00:26:29 ♪ Go ahead ♪
00:26:33 ♪ Go ahead ♪
00:26:38 ♪ Be my guest ♪
00:26:41 ♪ Go ahead ♪
00:26:46 ♪ If you wanna have your cake and eat it too ♪
00:26:50 ♪ Or if you wanna have other people watch you ♪
00:26:53 ♪ While you eat it ♪
00:26:54 ♪ Go ahead ♪
00:26:59 ♪ If you wanna hold on to the first girl that you meet ♪
00:27:04 ♪ Or if you wanna settle down and plant roses at my feet ♪
00:27:08 ♪ Go ahead ♪
00:27:13 ♪ Go ahead ♪
00:27:16 ♪ Go ahead ♪
00:27:19 ♪ I wish you would ♪
00:27:21 ♪ Just go ahead ♪
00:27:24 - T'as vraiment assez de temps pour ça.
00:27:28 - T'as vraiment rassuré. - Merci.
00:27:30 - Elle est trop cool, ta veste. - Elle est à mon vieux.
00:27:35 - Je dois y aller.
00:27:49 - C'est quoi, ce délire?
00:27:55 - Je veux dire, sérieusement, pourquoi il faut toujours que je tombe sur des fous furieux?
00:27:59 J'ai du mal à imaginer ton père dans cette veste.
00:28:03 - En fait, j'arrive pas à l'imaginer sans cravate.
00:28:06 - Alors, tu l'as vue?
00:28:09 - Il se sert du bureau, mais elle le laisse plus monter à l'étage.
00:28:13 - Elle a peut-être raison, tu sais. On devrait pouvoir faire confiance à ceux qui nous entourent.
00:28:18 - Qu'est-ce qu'il y a? - Rien du tout.
00:28:23 - Tu veux qu'on aille manger un truc?
00:28:25 - Je crois que je vais rentrer.
00:28:28 - J'ai aucune envie de me coucher. Les gars qui sont passés avant moi ont dit qu'il y avait un producteur dans le public et qu'ils allaient le retrouver chez Wally, alors...
00:28:35 Je crois que je vais aller les rejoindre.
00:28:37 - Ok.
00:28:39 - Soite-moi bonne chance, alors. - Bonne chance.
00:28:41 - Oh! Désolée.
00:28:44 - Il est bien ferme.
00:28:46 - Merci.
00:28:48 - Bonne chance.
00:28:51 - Bonne chance.
00:28:53 - Bonne chance.
00:28:56 - Ok.
00:28:58 - Bonne chance.
00:29:01 - Bonne chance.
00:29:03 - Bonne chance.
00:29:06 - Bonne chance.
00:29:08 - Bonne chance.
00:29:10 - Bonne chance.
00:29:13 - Bonne chance.
00:29:16 - Bonne chance.
00:29:19 - Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:21 - Ok.
00:29:23 - Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:25 - Ok.
00:29:27 - Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:29 - Ok.
00:29:31 - Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:33 - Ok.
00:29:35 - Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:37 - Ok.
00:29:39 - Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:41 - Ok.
00:29:43 - Je vais te faire un petit déjeuner.
00:29:45 - Ok.
00:29:47 - Je prends des cours du soir.
00:29:49 - Bien.
00:29:53 - Bien.
00:29:55 - T'es une vraie bosseuse.
00:29:57 - Je m'en repars, tu sais.
00:30:07 - Je m'en repars, tu sais.
00:30:09 - Je vais être en retard.
00:30:11 - D'accord. Un autre jour, si tu veux.
00:30:13 - D'accord. Un autre jour, si tu veux.
00:30:15 - Tu sais ce que tu devrais faire ?
00:30:17 - Appeler l'Union des libertés civiles.
00:30:19 - Elle a pas été exactement agressée.
00:30:21 - Si, verbalement, elle a été agressée.
00:30:23 - Quoi ?
00:30:27 - C'est dégueulasse.
00:30:29 - C'est sans gluten.
00:30:31 - Ça va, épargne-moi ton discours sur la santé de mes intestins.
00:30:33 - Tout ce que je veux, c'est du pain normal.
00:30:35 - C'est pas vrai. Qu'est-ce que tu peux dire ?
00:30:43 - Franchement, qu'est-ce qui cloche avec le pain blanc à la fin ?
00:30:45 - Viens chez moi, tout y est blanc.
00:30:47 - Bref, c'est vraiment important.
00:30:49 - Parce que t'as un devoir envers les femmes qui vont travailler pour ce type à l'avenir.
00:30:51 - Tu dois lui faire comprendre que ce qu'il a dit était inapproprié.
00:30:53 - C'est grave.
00:30:55 - C'était plus la manière dont il a dit que ce qu'il a dit.
00:30:57 - Non, je vois exactement ce que tu veux dire.
00:30:59 - C'est pour ça que...
00:31:01 - Ok, est-ce qu'on peut avoir juste un tout petit peu d'intimité, s'il te plaît ?
00:31:03 - Ok, est-ce qu'on peut avoir juste un tout petit peu d'intimité, s'il te plaît ?
00:31:05 - Un tout petit peu.
00:31:07 - Essaye d'y réfléchir, Ellie.
00:31:09 - Un tout petit peu.
00:31:11 - Essaye d'y réfléchir, Ellie.
00:31:15 - Il t'a foutu la trouille ?
00:31:25 - Oui.
00:31:27 - Mais ça doit être cool de sentir désiré par un mec, non ?
00:31:35 - Non.
00:31:37 - Il fait une visite à domicile ?
00:31:49 - Qu'est-ce que tu fous là ?
00:31:53 - Je suis passé écouter tes parents se disputer.
00:31:55 - Alors quoi, tu débarques quand tu veux, hein ?
00:31:57 - Ouais.
00:32:03 - Je m'en vais.
00:32:05 - Sérieusement, j'ai du mal à te suivre.
00:32:31 - J'ai comme l'impression que tu veux entendre ce que tu sais déjà.
00:32:33 - On peut aller.
00:32:47 - Attends.
00:32:57 - Attends.
00:32:59 - J'ai une capote, c'est bon.
00:33:01 - J'ai peur.
00:33:03 - Quoique c'est ta première fois.
00:33:09 - Tu veux le faire avec moi ?
00:33:15 - Oui, mais j'ai peur, c'est tout.
00:33:17 - Degas.
00:33:21 - Degas.
00:33:23 - Dégages.
00:33:25 - Dégages.
00:33:27 - Dégages.
00:33:29 - Dégages.
00:33:31 - Dégages.
00:33:33 - Dégages.
00:33:35 - Dégages.
00:33:37 - Tu vas être en retard au travail.
00:33:39 - Elle est rentrée à 2h du matin, cette nuit.
00:33:41 - T'étais au lit, comment tu peux le savoir ?
00:33:45 - Elle m'a réveillée, parce qu'elle a pris une douche.
00:33:47 - J'avais trop chaud.
00:33:49 - Tu peux me dire où est-ce que tu étais aussi tard ?
00:33:51 - Chez Jerry.
00:33:53 - Je ne sais pas jusqu'à quelle heure elle a le droit de sortir,
00:33:55 mais sous mon toit, le couvre-feu, c'est à minuit.
00:33:57 - C'est bien compris ?
00:33:59 - Je vais à l'université, fini le couvre-feu.
00:34:01 - Pour l'instant, tu vis ici.
00:34:03 - Je peux aller ? Je peux aller ?
00:34:05 - Tu vis ici.
00:34:07 - Je peux aller jouer chez Jackie, après la classe de natation ?
00:34:09 - Je peux aller ?
00:34:11 ...
00:34:23 ...
00:34:45 ...
00:35:05 - On dirait un voyeur, qu'est-ce que tu veux ?
00:35:07 - Je vais être en retard.
00:35:09 - Écoute, Lilis, ce qui s'est passé,
00:35:11 entre ta mère et moi,
00:35:13 c'est pas ton problème.
00:35:15 - Ah non ?
00:35:17 - Non.
00:35:19 - Tu disparais, et moi je dois m'occuper d'elle,
00:35:21 et tu dis que c'est pas mon problème ?
00:35:23 - Je suis désolé.
00:35:25 - Tout ça c'est des conneries.
00:35:27 Il faut que je m'occupe de mes études au lieu de toutes vos histoires.
00:35:29 - Viens manger avec moi au moins.
00:35:33 - Tu rigoles ? Non !
00:35:35 - Très bien.
00:35:37 Bon, euh, et maintenant,
00:35:39 mesdames et messieurs, une petite minute d'attention s'il vous plaît.
00:35:41 Je peux vous garder une minute ?
00:35:43 Euh, on est sur le point de commencer le...
00:35:45 le rituel du barbecue.
00:35:47 On va le faire,
00:35:49 comme le disent les syndicats de la Grande Alimentaire,
00:35:51 par tous les moyens nécessaires.
00:35:53 Hé hé hé hé.
00:35:55 Et pour se faire, je crois,
00:35:57 il nous faut un sacrifice.
00:35:59 Alors y a-t-il une jeune femme vierge ici ?
00:36:01 - Ah !
00:36:03 - Oh, mais il débloque !
00:36:05 - Vous savez, parmi l'assistance,
00:36:07 y en a qui sont vierges et qui veulent pas être perçus comme tels.
00:36:09 Et il y en a également d'autres qui...
00:36:11 - Ah, mon Dieu.
00:36:13 - Oui, et on doit faire pu aller en banlieue.
00:36:15 Le moment est venu de...
00:36:17 - T'apprécies mon vieux, on dirait.
00:36:19 On devrait échanger nos familles.
00:36:21 - Quand tu veux.
00:36:23 Ça rigole pas des masses chez moi.
00:36:25 - Oh, impossible qu'il se taise chez moi.
00:36:27 J'ai eu David au téléphone hier,
00:36:31 on m'a parlé.
00:36:33 - Ah oui ?
00:36:35 - Ouais, bon, parler est un grand mot, il est pas très bavard.
00:36:37 - Il t'a appelé ?
00:36:39 - Non, je l'ai appelé pour l'inviter cet après-midi,
00:36:41 mais il a dit qu'il pouvait pas.
00:36:43 Tu penses que j'aurais pas dû le faire ?
00:36:47 - Je n'en sais rien.
00:36:49 Je n'en sais rien.
00:36:51 (rires)
00:36:53 (bruits de la rue)
00:37:21 - Qu'est-ce que t'es en train de faire ?
00:37:23 - Mais c'est ma chambre !
00:37:25 - Oh, pardon.
00:37:29 Je crois que c'est moi, ici,
00:37:31 qui paye l'hypothèque aux dernières nouvelles.
00:37:33 - Donc j'ai pas le droit à une vie privée ?
00:37:35 - Tes deux sœurs sont déjà sur le pied de guerre.
00:37:37 Elles attendent. Allez, debout.
00:37:39 - Génial, grand bien leur face.
00:37:41 - J'espère sincèrement que ta petite tête
00:37:43 est mieux rangée que ta chambre.
00:37:45 - Tu peux laisser ça ?
00:37:47 (soupir)
00:37:49 - Allez, on s'active.
00:37:57 - Lily ?
00:38:09 - Je suis sous la douche, m'man !
00:38:11 - Est-ce que tu vois mon homme qui est en train ?
00:38:13 - Non !
00:38:15 - Il est pas là !
00:38:17 - Oui, il est pas là !
00:38:19 - Je t'enverrai un peu.
00:38:21 Mais je veux savoir si tu vas dîner avec lui, toi.
00:38:23 - OK !
00:38:27 - Très bien, je descends. J'ai un patient.
00:38:29 - On n'a que 15 minutes.
00:38:31 (musique douce)
00:38:35 (musique douce)
00:38:37 (musique douce)
00:38:39 (musique douce)
00:38:41 [Musique]
00:38:48 [Musique]
00:38:51 [Musique]
00:38:54 [Musique]
00:38:57 [Musique]
00:39:01 [Musique]
00:39:05 [Musique]
00:39:09 [Musique]
00:39:13 [Musique]
00:39:17 [Musique]
00:39:22 [Musique]
00:39:25 [Musique]
00:39:29 [Musique]
00:39:33 [Musique]
00:39:37 [Musique]
00:39:41 [Musique]
00:39:45 [Musique]
00:39:50 [Musique]
00:39:53 [Musique]
00:39:57 [Musique]
00:40:01 [Musique]
00:40:05 [Musique]
00:40:09 [Musique]
00:40:13 [Musique]
00:40:18 [Musique]
00:40:21 [Musique]
00:40:25 [Musique]
00:40:29 [Musique]
00:40:33 [Musique]
00:40:37 [Musique]
00:40:41 [Musique]
00:40:46 [Musique]
00:40:49 [Musique]
00:40:53 [Musique]
00:40:57 [Musique]
00:41:01 [Musique]
00:41:05 [Musique]
00:41:09 [Musique]
00:41:14 [Musique]
00:41:17 [Musique]
00:41:21 [Musique]
00:41:25 [Musique]
00:41:29 [Musique]
00:41:33 [Musique]
00:41:37 [Musique]
00:41:42 [Musique]
00:41:45 [Musique]
00:41:49 [Musique]
00:41:53 [Musique]
00:41:57 [Musique]
00:42:01 [Musique]
00:42:05 [Musique]
00:42:10 [Musique]
00:42:13 [Musique]
00:42:17 [Musique]
00:42:21 [Musique]
00:42:25 [Musique]
00:42:29 [Musique]
00:42:33 [Musique]
00:42:38 [Musique]
00:42:41 [Musique]
00:42:45 [Musique]
00:42:49 [Musique]
00:42:53 [Musique]
00:42:57 [Musique]
00:43:01 [Musique]
00:43:06 [Musique]
00:43:09 [Musique]
00:43:13 [Musique]
00:43:17 [Musique]
00:43:21 [Musique]
00:43:25 [Musique]
00:43:29 [Musique]
00:43:34 [Musique]
00:43:37 [Musique]
00:43:41 [Musique]
00:43:45 [Musique]
00:43:49 [Musique]
00:43:53 [Musique]
00:43:57 [Musique]
00:44:02 [Musique]
00:44:05 [Musique]
00:44:09 [Musique]
00:44:13 [Musique]
00:44:17 [Musique]
00:44:21 [Musique]
00:44:25 [Musique]
00:44:30 [Musique]
00:44:33 [Musique]
00:44:37 [Musique]
00:44:41 [Musique]
00:44:45 [Musique]
00:44:49 [Musique]
00:44:53 [Musique]
00:44:58 [Musique]
00:45:01 [Musique]
00:45:05 [Musique]
00:45:09 [Musique]
00:45:13 [Musique]
00:45:17 [Musique]
00:45:21 [Musique]
00:45:26 [Musique]
00:45:29 [Musique]
00:45:33 [Musique]
00:45:37 [Musique]
00:45:41 [Musique]
00:45:45 [Musique]
00:45:49 [Musique]
00:45:54 [Musique]
00:45:57 [Musique]
00:46:01 [Musique]
00:46:05 [Musique]
00:46:09 [Musique]
00:46:13 [Musique]
00:46:17 [Musique]
00:46:22 [Musique]
00:46:25 [Musique]
00:46:29 [Musique]
00:46:33 [Musique]
00:46:37 [Musique]
00:46:41 [Musique]
00:46:45 [Musique]
00:46:50 [Musique]
00:46:53 [Musique]
00:46:57 [Musique]
00:47:01 [Musique]
00:47:05 [Musique]
00:47:09 [Musique]
00:47:13 [Musique]
00:47:18 [Musique]
00:47:21 [Musique]
00:47:25 [Musique]
00:47:29 [Musique]
00:47:33 [Musique]
00:47:37 [Musique]
00:47:41 [Musique]
00:47:46 [Musique]
00:47:49 [Musique]
00:47:53 [Musique]
00:47:57 [Musique]
00:48:01 [Musique]
00:48:05 [Musique]
00:48:09 [Musique]
00:48:14 [Musique]
00:48:17 [Musique]
00:48:21 [Musique]
00:48:25 [Musique]
00:48:29 [Musique]
00:48:33 [Musique]
00:48:37 [Musique]
00:48:42 [Musique]
00:48:45 [Musique]
00:48:49 [Musique]
00:48:53 [Musique]
00:48:57 [Musique]
00:49:01 [Musique]
00:49:05 [Musique]
00:49:10 [Musique]
00:49:13 [Musique]
00:49:17 [Musique]
00:49:21 [Musique]
00:49:25 [Musique]
00:49:29 [Musique]
00:49:33 [Musique]
00:49:38 [Musique]
00:49:41 [Musique]
00:49:45 [Musique]
00:49:49 [Musique]
00:49:53 [Musique]
00:49:57 [Musique]
00:50:01 [Musique]
00:50:06 [Musique]
00:50:09 [Musique]
00:50:13 [Musique]
00:50:17 [Musique]
00:50:21 [Musique]
00:50:25 [Musique]
00:50:29 [Musique]
00:50:34 [Musique]
00:50:37 [Musique]
00:50:41 [Musique]
00:50:45 [Musique]
00:50:49 [Musique]
00:50:53 [Musique]
00:50:57 [Musique]
00:51:02 [Musique]
00:51:05 [Musique]
00:51:09 [Musique]
00:51:13 [Musique]
00:51:17 [Musique]
00:51:21 [Musique]
00:51:25 [Musique]
00:51:30 [Musique]
00:51:33 [Musique]
00:51:37 [Musique]
00:51:41 [Musique]
00:51:45 [Musique]
00:51:49 [Musique]
00:51:53 [Musique]
00:51:58 [Musique]
00:52:01 [Musique]
00:52:05 [Musique]
00:52:09 [Musique]
00:52:13 [Musique]
00:52:17 [Musique]
00:52:21 [Musique]
00:52:26 [Musique]
00:52:29 [Musique]
00:52:33 [Musique]
00:52:37 [Musique]
00:52:41 [Musique]
00:52:45 [Musique]
00:52:49 [Musique]
00:52:54 [Musique]
00:52:57 [Musique]
00:53:01 [Musique]
00:53:05 [Musique]
00:53:09 [Musique]
00:53:13 [Musique]
00:53:17 [Musique]
00:53:22 [Musique]
00:53:25 [Musique]
00:53:29 [Musique]
00:53:33 [Musique]
00:53:37 [Musique]
00:53:41 [Musique]
00:53:45 [Musique]
00:53:50 [Musique]
00:53:53 [Musique]
00:53:57 [Musique]
00:54:01 [Musique]
00:54:05 [Musique]
00:54:09 [Musique]
00:54:13 [Musique]
00:54:18 [Musique]
00:54:21 [Musique]
00:54:25 [Musique]
00:54:29 [Musique]
00:54:33 [Musique]
00:54:37 [Musique]
00:54:41 [Musique]
00:54:46 [Musique]
00:54:49 [Musique]
00:54:53 [Musique]
00:54:57 [Musique]
00:55:01 [Musique]
00:55:05 [Musique]
00:55:09 [Musique]
00:55:14 [Musique]
00:55:17 [Musique]
00:55:21 [Musique]
00:55:25 [Musique]
00:55:29 [Musique]
00:55:33 [Musique]
00:55:37 [Musique]
00:55:42 [Musique]
00:55:45 [Musique]
00:55:49 [Musique]
00:55:53 [Musique]
00:55:57 [Musique]
00:56:01 [Musique]
00:56:05 [Musique]
00:56:10 [Musique]
00:56:13 [Musique]
00:56:17 [Musique]
00:56:21 [Musique]
00:56:25 [Musique]
00:56:29 [Musique]
00:56:33 [Musique]
00:56:38 [Musique]
00:56:41 [Musique]
00:56:45 [Musique]
00:56:49 [Musique]
00:56:53 [Musique]
00:56:57 [Musique]
00:57:01 [Musique]
00:57:06 [Musique]
00:57:09 [Musique]
00:57:13 [Musique]
00:57:17 [Musique]
00:57:21 [Musique]
00:57:25 [Musique]
00:57:29 [Musique]
00:57:34 [Musique]
00:57:37 [Musique]
00:57:41 [Musique]
00:57:45 [Musique]
00:57:49 [Musique]
00:57:53 [Musique]
00:57:57 [Musique]
00:58:02 [Musique]
00:58:05 [Musique]
00:58:09 [Musique]
00:58:13 [Musique]
00:58:17 [Musique]
00:58:21 [Musique]
00:58:25 [Musique]
00:58:30 [Musique]
00:58:33 [Musique]
00:58:37 [Musique]
00:58:41 [Musique]
00:58:45 [Musique]
00:58:49 [Musique]
00:58:53 [Musique]
00:58:58 [Musique]
00:59:01 [Musique]
00:59:05 [Musique]
00:59:09 [Musique]
00:59:13 [Musique]
00:59:17 [Musique]
00:59:21 [Musique]
00:59:26 [Musique]
00:59:29 [Musique]
00:59:33 [Musique]
00:59:37 [Musique]
00:59:41 [Musique]
00:59:45 [Musique]
00:59:49 [Musique]
00:59:54 [Musique]
00:59:57 [Musique]
01:00:01 [Musique]
01:00:05 [Musique]
01:00:09 [Musique]
01:00:13 [Musique]
01:00:17 [Musique]
01:00:22 [Musique]
01:00:25 [Musique]
01:00:29 [Musique]
01:00:33 [Musique]
01:00:37 [Musique]
01:00:41 [Musique]
01:00:45 [Musique]
01:00:50 [Musique]
01:00:53 [Musique]
01:00:57 [Musique]
01:01:01 [Musique]
01:01:05 [Musique]
01:01:09 [Musique]
01:01:13 [Musique]
01:01:18 [Musique]
01:01:21 [Musique]
01:01:25 [Musique]
01:01:29 [Musique]
01:01:33 [Musique]
01:01:37 [Musique]
01:01:41 [Musique]
01:01:46 [Musique]
01:01:49 [Musique]
01:01:53 [Musique]
01:01:57 [Musique]
01:02:01 [Musique]
01:02:05 [Musique]
01:02:09 [Musique]
01:02:14 [Musique]
01:02:17 [Musique]
01:02:21 [Musique]
01:02:25 [Musique]
01:02:29 [Musique]
01:02:33 [Musique]
01:02:37 [Musique]
01:02:42 [Musique]
01:02:45 [Musique]
01:02:49 [Musique]
01:02:53 [Musique]
01:02:57 [Musique]
01:03:01 [Musique]
01:03:05 [Musique]
01:03:10 [Musique]
01:03:13 [Musique]
01:03:17 [Musique]
01:03:21 [Musique]
01:03:25 [Musique]
01:03:29 [Musique]
01:03:33 [Musique]
01:03:38 [Musique]
01:03:41 [Musique]
01:03:45 [Musique]
01:03:49 [Musique]
01:03:53 [Musique]
01:03:57 [Musique]
01:04:01 [Musique]
01:04:06 [Musique]
01:04:09 [Musique]
01:04:13 [Musique]
01:04:17 [Musique]
01:04:21 [Musique]
01:04:25 [Musique]
01:04:29 [Musique]
01:04:34 [Musique]
01:04:37 [Musique]
01:04:41 [Musique]
01:04:45 [Musique]
01:04:49 [Musique]
01:04:53 [Musique]
01:04:57 [Musique]
01:05:02 [Musique]
01:05:05 [Musique]
01:05:09 [Musique]
01:05:13 [Musique]
01:05:17 [Musique]
01:05:21 [Musique]
01:05:25 [Musique]
01:05:30 [Musique]
01:05:33 [Musique]
01:05:37 [Musique]
01:05:41 [Musique]
01:05:45 [Musique]
01:05:49 [Musique]
01:05:53 [Musique]
01:05:58 [Musique]
01:06:01 [Musique]
01:06:05 [Musique]
01:06:09 [Musique]
01:06:13 [Musique]
01:06:17 [Musique]
01:06:21 [Musique]
01:06:26 [Musique]
01:06:29 [Musique]
01:06:33 [Musique]
01:06:37 [Musique]
01:06:41 [Musique]
01:06:45 [Musique]
01:06:49 [Musique]
01:06:54 [Musique]
01:06:57 [Musique]
01:07:01 [Musique]
01:07:05 [Musique]
01:07:09 [Musique]
01:07:13 [Musique]
01:07:17 [Musique]
01:07:22 [Musique]
01:07:25 [Musique]
01:07:29 [Musique]
01:07:33 [Musique]
01:07:37 [Musique]
01:07:41 [Musique]
01:07:45 [Musique]
01:07:50 [Musique]
01:07:53 [Musique]
01:07:57 [Musique]
01:08:01 [Musique]
01:08:05 [Musique]
01:08:09 [Musique]
01:08:13 [Musique]
01:08:18 [Musique]
01:08:21 [Musique]
01:08:25 [Musique]
01:08:29 [Musique]
01:08:33 [Musique]
01:08:37 [Musique]
01:08:41 [Musique]
01:08:46 [Musique]
01:08:49 [Musique]
01:08:53 [Musique]
01:08:57 [Musique]
01:09:01 [Musique]
01:09:05 [Musique]
01:09:09 [Musique]
01:09:14 [Musique]
01:09:17 [Musique]
01:09:21 [Musique]
01:09:25 [Musique]
01:09:29 [Musique]
01:09:33 [Musique]
01:09:37 [Musique]
01:09:42 [Musique]
01:09:45 [Musique]
01:09:49 [Musique]
01:09:53 [Musique]
01:09:57 [Musique]
01:10:01 [Musique]
01:10:05 [Musique]
01:10:10 [Musique]
01:10:13 [Musique]
01:10:17 [Musique]
01:10:21 [Musique]
01:10:25 [Musique]
01:10:29 [Musique]
01:10:33 [Musique]
01:10:38 [Musique]
01:10:41 [Musique]
01:10:45 [Musique]
01:10:49 [Musique]
01:10:53 [Musique]
01:10:57 [Musique]
01:11:01 [Musique]
01:11:06 [Musique]
01:11:09 [Musique]
01:11:13 [Musique]
01:11:17 [Musique]
01:11:21 [Musique]
01:11:25 [Musique]
01:11:29 [Musique]
01:11:34 [Musique]
01:11:37 [Musique]
01:11:41 [Musique]
01:11:45 [Musique]
01:11:49 [Musique]
01:11:53 [Musique]
01:11:57 [Musique]
01:12:02 [Musique]
01:12:05 [Musique]
01:12:09 [Musique]
01:12:13 [Musique]
01:12:17 [Musique]
01:12:21 [Musique]
01:12:25 [Musique]
01:12:30 [Musique]
01:12:33 [Musique]
01:12:37 [Musique]
01:12:41 [Musique]
01:12:45 [Musique]
01:12:49 [Musique]
01:12:53 [Musique]
01:12:58 [Musique]
01:13:01 [Musique]
01:13:05 [Musique]
01:13:09 [Musique]
01:13:13 [Musique]
01:13:17 [Musique]
01:13:21 [Musique]
01:13:26 [Musique]
01:13:29 [Musique]
01:13:33 [Musique]
01:13:37 [Musique]
01:13:41 [Musique]
01:13:45 [Musique]
01:13:49 [Musique]
01:13:54 [Musique]
01:13:57 [Musique]
01:14:01 [Musique]
01:14:05 [Musique]
01:14:09 [Musique]
01:14:13 [Musique]
01:14:17 [Musique]
01:14:22 [Musique]
01:14:25 [Musique]
01:14:29 [Musique]
01:14:33 [Musique]
01:14:37 [Musique]
01:14:41 [Musique]
01:14:45 [Musique]
01:14:50 [Musique]
01:14:53 [Musique]
01:14:57 [Musique]
01:15:01 [Musique]
01:15:05 [Musique]
01:15:09 [Musique]
01:15:13 [Musique]
01:15:18 [Musique]
01:15:21 [Musique]
01:15:25 [Musique]
01:15:29 [Musique]
01:15:33 [Musique]
01:15:37 [Musique]
01:15:41 [Musique]
01:15:46 [Musique]
01:15:49 [Musique]
01:15:53 [Musique]
01:15:57 [Musique]
01:16:01 [Musique]
01:16:05 [Musique]
01:16:09 [Musique]
01:16:14 [Musique]
01:16:17 [Musique]
01:16:21 [Musique]
01:16:25 [Musique]
01:16:29 [Musique]
01:16:33 [Musique]
01:16:37 [Musique]
01:16:42 [Musique]
01:16:45 [Musique]
01:16:49 [Musique]
01:16:53 [Musique]
01:16:57 [Musique]
01:17:01 [Musique]
01:17:05 [Musique]
01:17:10 [Musique]