• il y a 9 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Le cas de l'attaque de l'Ommyojiku de Ashiya Douman a été découvert par une explosion.
00:09 Ohtomo-sensei a été immédiatement transporté à l'hôpital, et l'Ommyojuku a été détruit, mais le crâne qu'Ommyojiku a essayé de prendre a été déjà occupé par son père, Yasuzumi Tsuchimikado.
00:26 Pendant que l'Omyojuku se réparait, nous avons décidé de venir à Meguroshi, le bureau de la femme de l'Omyojuku, pour nous y accueillir, et apprendre le Jujutsu.
00:36 Mais le seul qui m'a fait penser à ça, c'était le coup de feu que j'ai eu à l'époque.
00:45 Qu'est-ce que c'est que le Jujutsu ?
00:49 Le Jujutsu est un style de combat qui se déroule en l'air, et qui est un style de combat qui se déroule en l'air.
00:59 C'est un style de combat qui se déroule en l'air, et qui est un style de combat qui se déroule en l'air.
01:05 C'est un style de combat qui se déroule en l'air, et qui est un style de combat qui se déroule en l'air.
01:12 C'est un style de combat qui se déroule en l'air, et qui est un style de combat qui se déroule en l'air.
01:22 C'est un style de combat qui se déroule en l'air, et qui est un style de combat qui se déroule en l'air.
01:32 C'est un style de combat qui se déroule en l'air, et qui est un style de combat qui se déroule en l'air.
01:42 C'est un style de combat qui se déroule en l'air, et qui est un style de combat qui se déroule en l'air.
01:52 C'est un style de combat qui se déroule en l'air, et qui est un style de combat qui se déroule en l'air.
02:02 C'est un style de combat qui se déroule en l'air, et qui est un style de combat qui se déroule en l'air.
02:12 C'est un style de combat qui se déroule en l'air, et qui est un style de combat qui se déroule en l'air.
02:17 C'est un style de combat qui se déroule en l'air, et qui est un style de combat qui se déroule en l'air.
02:27 Le diable de la 10ème ère s'appelle Ame. Le diable de la 3ème ère s'appelle Shukuryo.
02:32 Le diable de la 7ème ère s'appelle Kyojo. Le diable de la 8ème ère s'appelle Kukyo.
02:36 Le diable de la 4ème ère s'appelle Taishi.
02:38 Détruisez les centaines de l'armée et remettez les forces de l'armée.
02:40 Retournez-vous !
02:42 Ordre !
02:46 Le Vendredi !
02:51 Hongyou !
02:53 Le Vendredi !
02:56 Le Vendredi !
02:58 Le Vendredi !
03:02 Le Vendredi !
03:08 Le Vendredi !
03:12 Je ne peux pas le faire comme ça...
03:21 Le Vendredi !
03:25 C'est pas possible de faire des combats comme ça !
03:28 Vous n'avez pas le droit de vous faire des compétitions !
03:31 Vous êtes très strict, Eito.
03:33 Si Fujiwara n'avait pas été là, ce n'est pas possible.
03:37 Vous avez réveillé vos yeux, n'est-ce pas ?
03:39 Vous voulez faire des compétitions avec des professionnels ?
03:41 C'est trop tôt pour vous.
03:43 Si les professionnels avaient fait leur travail parfait,
03:48 les anciens ne pourraient pas avoir pu s'occuper de votre salle de boulot.
03:52 Quand le Miaojiu a été attaqué,
03:54 que faisiez-vous là-bas ?
03:58 Natsume ?
04:00 Haltora a fait son meilleur.
04:06 Mais Eito...
04:08 Je suis aussi en colère.
04:12 Haltora ?
04:14 Ce sont des gens incroyables.
04:18 "Ce sont des gens ?"
04:19 Non, des professeurs de la classe de Douman.
04:23 Vous en avez encore pensé ?
04:26 Désolé, je parlais de quelque chose.
04:29 C'est pas grave.
04:31 Natsume,
04:35 la salle de boulot de la maison de la school,
04:37 elle était la même que celle de la ville, n'est-ce pas ?
04:41 Allons voir la maison de la school.
04:46 Oh, Haltora, je vais vous aider.
04:50 Je vous en prie.
04:52 C'est terrible.
04:57 On vivait bien.
04:59 Si Otomo n'était pas là,
05:01 qu'est-ce qui aurait pu se passer ?
05:03 Qu'est-ce qui se passe ?
05:08 Il y a quelqu'un dans la salle de boulot.
05:15 Qui est-ce ?
05:16 C'est l'étudiant de la maison.
05:18 Et vous ?
05:20 Je vais vous faire une lumière.
05:23 Une simple lumière.
05:25 Kon, Hio.
05:44 Tsuchimikado...
05:46 Tsuchimikado Natsume,
05:53 et vous êtes Tsuchimikado Haltora, n'est-ce pas ?
05:56 Je suis Soma Takiko.
06:01 Je suis aussi de la même famille.
06:03 Je suis aussi de la même famille.
06:06 C'est un peu bizarre de me rappeler.
06:12 On s'est rencontré comme ça.
06:16 Les étoiles se sont rencontrées.
06:23 Soma Takiko...
06:26 C'est bien.
06:28 Mais je suis contente de vous rencontrer en direct.
06:32 Natsume, Haltora.
06:34 Est-ce que vous êtes l'étudiant de la maison ?
06:39 C'est bien.
06:41 Mais je suis un peu déçu.
06:44 Déçu ?
06:45 Oui.
06:46 Mais je suis aussi une étudiante.
06:48 C'est vrai.
06:50 Ah, c'est vrai.
06:52 Qu'est-ce que vous faites ici, Takiko ?
06:56 C'est la même chose que vous.
07:00 Je suis venu voir l'étoile.
07:02 L'étoile ?
07:04 Vous parlez de cette étoile ?
07:06 Vous...
07:07 Vous êtes venu voir ça, Takiko ?
07:09 Oui.
07:10 Est-ce que vous savez ce que c'est que cette étoile ?
07:14 Je ne sais pas.
07:15 Je ne peux pas comprendre l'étoile.
07:18 C'est la plus grande mémoire de la famille Tsuchimikado.
07:22 C'est la plus grande mémoire de la famille Tsuchimikado.
07:26 Je ne sais pas si vous avez compris tout ce que c'était que la famille Tsuchimikado.
07:30 Est-ce que vous savez ce que c'est que la fête qu'on fait ici ?
07:34 La fête de Taizan Fukun ?
07:36 Bien sûr.
07:37 La fête de Taizan Fukun est une rite secrète de la famille Tsuchimikado ?
07:42 Qui es-tu, en fait ?
07:44 Je vous l'ai déjà dit.
07:46 Je suis la même personne que vous.
07:48 Je suis la même personne que vous.
07:50 Si vous parlez trop, vous allez vous faire enroquer.
07:54 Donc, je vais vous en parler un peu.
07:55 Pourquoi est-ce que vous avez fait cette découverte ?
07:58 Parce que la famille Onmyo-juku était une famille de nobles.
08:02 Elle s'appelait Yako-juku.
08:04 Elle était une famille de nobles qui avait une maison et un bâtiment, mais qui n'avaient pas de propriétés.
08:10 C'est l'héritage de Yako.
08:13 Je pense que le président Kurahashi sait ce qui s'est passé.
08:17 Il était un membre de la famille.
08:19 Un membre de la famille ?
08:20 C'est elle qui a élevé la famille Onmyo-juku.
08:23 Elle a été découverte par Yako quand elle était petite.
08:26 Elle était une des membres de la famille Yako.
08:31 Elle aimait la shogi.
08:36 Je pense que ce bâtiment a des documents sur Yako.
08:42 Est-ce que tu peux t'en confier à cette femme ?
08:46 Je ne sais pas. C'est pour ça que je suis venu en rechercher.
08:49 Si c'est vrai, je peux m'en souviens de la découverte de la famille Onmyo-juku.
08:58 Je ne peux pas t'en confier.
09:01 Je ne peux pas t'en confier.
09:05 Je ne peux pas t'en confier.
09:10 Je veux des informations.
09:13 Je veux des informations.
09:18 Je veux des informations.
09:23 Je ne peux pas t'en confier.
09:27 C'est encore une fois un bâtiment.
09:31 Ça va.
09:33 Je vais trouver les documents sur la vie de la famille Onmyo-juku et je vais les récupérer.
09:38 D'abord, tu dois me demander le numéro de la femme que tu as rencontrée.
09:43 D'accord. Je vais t'appeler quand je vais rencontrer la première femme.
09:48 Je vais t'appeler quand je vais rencontrer la première femme.
09:53 Non ! Il n'y a plus d'un de ces documents que tu as rencontrés.
10:16 Je voulais bien voir ce que tu avais rencontré il y a 60 ans.
10:19 C'est vrai.
10:21 Il y a aussi des documents de l'enseignant Otomo.
10:25 Oui, il y en a.
10:27 C'est Kogure qui a fait le même étude ?
10:30 Quel étude ?
10:32 Natsume, tu le connais, non ?
10:35 Ils sont vraiment sérieux.
10:37 36 études.
10:41 Il y a l'enseignant Otomo !
10:43 C'est vraiment drôle !
10:45 Si il avait des photos, ça serait plus drôle !
10:48 Quoi ? "C'était un très bon étude".
10:51 Qu'est-ce que c'est ?
10:53 Il a vraiment l'air d'être un bon étudiant.
10:55 C'est vraiment bizarre.
10:58 Il n'y a pas Kogure ?
11:02 Qu'est-ce qu'il y a ?
11:05 C'est qui ce nom ?
11:11 Tu as été intéressé par la lumière à cause de l'enseignant Saotome, n'est-ce pas ?
11:18 Saotome Ryo était l'enseignant Otomo ?
11:29 Je le savais, mais il était un peu fou.
11:33 Est-ce que ce nombreux est vraiment un étudiant ?
11:37 Si tu as toujours l'air d'être un étudiant, tu devrais en parler à ton prof.
11:42 Je vais en parler à l'enseignant.
11:44 Pourquoi es-tu là ?
11:52 Hein ? Tu veux dire quelque chose ?
11:56 Je veux t'inviter à un voyage.
11:58 Tu peux répondre à ma question ?
12:01 Je vais te le donner, même si tu n'as pas à t'inquiéter.
12:03 C'est pas ça.
12:05 Si tu veux, je peux t'aider.
12:07 Pas ça !
12:09 Je vais te le donner.
12:11 Tu as rencontré Natsume, non ?
12:13 Et Suzu ?
12:15 Je le connais.
12:16 Et Toji, Kyoko Kurahashi, Suzuka Dairenji, Megane.
12:21 Ah, tu le connais.
12:23 Les étudiants sont tous très connus.
12:26 Je suis...
12:32 Je suis un chauffeur.
12:35 Hein ?
12:40 Je suis un chauffeur.
12:42 Et je suis un peu...
12:44 Ferme-la.
12:46 Quoi ?
12:47 Ne t'en fais pas.
12:48 Mais c'est impossible !
12:49 Qui est cette fille ?
12:50 C'est un ennemi.
12:51 Non, non, non !
12:52 C'est pas la bonne façon de dire ça !
12:54 C'est une fille de mon ennemi.
12:56 Je l'ai un peu en charge.
12:58 Il y avait quelqu'un qui voulait rencontrer Natsume, donc je l'ai amené ici.
13:03 Mais malheureusement, il y avait des passagers, donc je me suis dit de le réunir.
13:09 Je suis heureuse.
13:11 C'est pour Suzu.
13:14 Je vais y aller.
13:16 Elle n'est pas aussi douce que d'habitude.
13:19 Je suis heureux de te rencontrer, petit garçon.
13:24 Est-ce vraiment que tout va bien ?
13:27 Tu as bien évité la culpure.
13:31 Mais tu as eu un gros coup de tête.
13:34 Je ne peux pas le faire de la même façon.
13:37 Je n'ai pas les mêmes jambes et les mêmes pieds.
13:41 Mais tu as bien évité la culpure.
13:45 Je ne l'ai pas vaincu en combat de force.
13:48 C'est juste une comparaison de technique.
13:50 Mais en fait, c'est un jeu de pétard.
13:54 Ne t'en fais pas.
13:56 C'est grâce à ta compétence.
13:58 Tu veux dire que je suis un peu déçu ?
14:01 Tu as même amené ceci.
14:03 Tu as quelque chose à faire, n'est-ce pas ?
14:06 Oui.
14:07 Demain, je vais nettoyer le village.
14:11 C'est la première fois que tu fais ça ?
14:14 Oui.
14:15 Je ne peux pas laisser cette arme.
14:17 Je vais le nettoyer au maximum.
14:19 Et à l'intérieur.
14:20 En fait, c'est ton objectif.
14:22 Les affaires au village sont en train de se dérouler.
14:26 Je vais faire ce que je peux pour le village.
14:31 Mais...
14:33 Je suis là pour ça.
14:37 Si ils t'envoient des coups de pied,
14:39 tu pourras peut-être te faire un coup de pied.
14:43 Mais cette fois, le village sera protégé.
14:47 Donc, tu dois dormir tranquillement.
14:49 Je suis là pour te le dire.
14:52 J'ai faim.
14:56 Hey, Reiji.
14:57 On a un problème.
14:59 On a fait un tour de la ville depuis longtemps.
15:03 J'avais hâte de voir ce que ça allait être.
15:06 Mais après avoir vu ce que tu as écrit,
15:08 tout a changé.
15:10 C'est vrai.
15:12 Leiva.
15:15 Quoi ?
15:16 Reiji !
15:17 C'est terrible !
15:24 Que fais-tu, Reiji ?
15:26 Tu...
15:27 Arrête, Reiji !
15:33 Reiji !
15:35 Arrête !
15:37 C'est terrible, Reiji.
15:44 Leiva.
15:46 Oui ?
15:47 Je vais te montrer ce que tu es capable de faire.
15:51 Je vous entends, Docteur.
15:58 Oui.
15:59 Oh, salut.
16:02 C'est la première fois que je vois Kyoko et Dairenji.
16:05 C'est la première fois que je vois les autres.
16:08 C'est le vieux de Amami.
16:09 Tu connais Kyoko ?
16:11 Un peu.
16:12 C'est le directeur de la division.
16:14 Amami.
16:15 Je suis heureux de te connaître.
16:17 Moi aussi.
16:19 Mais pourquoi est le directeur de la division ici ?
16:22 C'est pas une chose qui me surprend.
16:25 Vos employés sont des anciens dirigeants.
16:27 Et le vieux est aussi un ancien directeur.
16:30 Vous êtes venu me voir parce que vous êtes un ancien directeur ?
16:34 Je suis désolée de vous faire du boulot.
16:36 Hey, hey.
16:37 C'est ce que je dois dire.
16:40 Je ne vais pas le dire.
16:41 C'est juste un ancien directeur.
16:43 Il ne peut pas être un vieux.
16:46 En plus, je suis convaincue.
16:51 Il a découvert la enfermée que j'avais.
16:55 Il a manipulé des arts anciens sans même connaître.
16:59 Il a été un ancien directeur qui a combattu avec Hashiya Dōman.
17:02 Il a été un ancien directeur qui a utilisé le magasin de la division pour se battre.
17:07 Il s'appelle le directeur de la division, Shinsen Amami.
17:12 Il a 12 écrits de la division.
17:16 Il a aussi le nom de Shadow.
17:21 C'est ça ?
17:23 Qu'est-ce que tu veux dire ?
17:24 Oh, il a pris un.
17:27 Mais, directeur !
17:29 Il ne faut pas se faire chier.
17:32 Ah, et par contre, Shadow n'est pas un nom de l'écrit.
17:35 Il s'appelle Kuroko.
17:37 Je pense que Shinsen est plus agréable et plus embêtant.
17:41 Le directeur de la division a 12 écrits ?
17:44 Mais si c'est ça, je peux comprendre la division de la division.
17:49 Pourquoi a t-il quitté la division et a devenu un directeur ?
17:55 Je crois que tu es le seul à le savoir, Natsume.
17:58 Il a quitté la division depuis l'année dernière.
18:02 C'est-à-dire depuis que tu es en train de t'y mettre.
18:05 Le directeur est un homme de la lune.
18:07 Il a vu les problèmes que tu avais, et a parlé à Shinsen Amami.
18:13 C'est la bonne façon de le comprendre.
18:15 C'est bien.
18:17 Ne demandes pas les choses importantes à quelqu'un d'autre.
18:19 Pense-les toi-même.
18:21 Tu veux dire, que tu es un "Zuboshi" ?
18:24 Pense-les toi-même, mon garçon.
18:26 Mais je vais te dire une chose.
18:29 Tous les adultes dans ce monde sont des bêtises.
18:33 Quand tu es en train de te faire tomber, tu ne deviendras pas un seul.
18:39 Hey, mon ami.
18:41 Je vais te dire ce que je t'ai dit.
18:43 Je ne vais pas te contacter pour le moment, mais je pense que tu le penses.
18:47 Fais attention.
18:51 Arrête.
18:53 Toi, assieds-toi.
18:58 J'ai quelque chose à te dire.
19:01 Tu veux dire que le groupe de Sougaku va être détruit ?
19:08 Le directeur Amami a l'intention de faire ça.
19:11 Mais il faut être prudent.
19:14 Onmyo-cho va nous protéger, mais il faut être prudent.
19:18 Et on ne sait pas comment va faire le groupe de Douma.
19:22 Le groupe de Douma est encore vivant ?
19:25 Non, il est mort.
19:26 Ashiya Douma est mort.
19:28 Mais on ne sait pas si il est détruit ou pas.
19:32 Bon, pour le moment, ça va.
19:35 Mais ne t'inquiète pas.
19:37 C'est qui ?
19:39 Soma Takiko. Je n'ai jamais entendu parler de lui.
19:43 Il a dit qu'il était un "Zuboshi".
19:46 Un "Zuboshi" ?
19:47 Oui, un "Zuboshi".
19:49 Il a peut-être eu des noms de "Zuboshi", mais je ne l'ai jamais entendu parler.
19:57 Je vois.
19:59 Alors, il y a encore un.
20:01 Qu'est-ce que tu veux dire ?
20:04 Je pense que tu connais ce mec.
20:06 Ryo Saotome.
20:08 Ryo, il faut que je te fasse quelque chose.
20:15 Tu connais Ryo Saotome ?
20:18 C'est mon ami.
20:20 Il a vraiment fait de la force pour nous accueillir.
20:23 Il a peut-être vu que Ryo Saotome était un pionnier de la recherche de l'enfer.
20:29 C'est un "Karasubaori".
20:32 Vous avez une erreur.
20:37 Il n'est pas "Suzu". Il est "Ryo Saotome".
20:42 "Suzu" ?
20:47 Je ne peux pas le dire, mais il faut que tu te fasses attention.
20:51 Cette femme ne peut pas être "un peu".
20:55 "Suzu" n'est pas là.
20:58 Je ne sais pas où elle est.
21:01 Kyoko, comment va le professeur ?
21:03 Je ne l'ai pas encore entendu parler.
21:06 Il a l'air très occupé.
21:09 Qu'est-ce qu'il y a, Harutora ? Tu es en train de me faire un peu peur.
21:14 Ah, oui. Un peu.
21:18 Ce n'est pas grave.
21:21 Mais je me suis dit que tu étais aussi "Suzu".
21:24 "Senpai" ? Tu veux dire "senpai" de hier ?
21:29 "Senpai" ?
21:32 Faites-moi plaisir. C'est le Super Vip Taigu.
21:54 Je vais être le premier à vous protéger.
21:58 Nous commençons notre mission de détente.
22:04 1ère mission
22:06 2ème mission
22:08 3ème mission
22:10 4ème mission
22:12 5ème mission
22:14 6ème mission
22:16 7ème mission
22:18 8ème mission
22:20 9ème mission
22:22 10ème mission
22:24 11ème mission
22:26 12ème mission
22:28 13ème mission
22:30 14ème mission
22:32 15ème mission
22:34 16ème mission
22:36 17ème mission
22:38 18ème mission
22:40 19ème mission
22:42 20ème mission
22:44 21ème mission
22:46 22ème mission
22:48 23ème mission
22:50 24ème mission
22:52 25ème mission
22:54 26ème mission
22:56 27ème mission
22:58 28ème mission
23:00 29ème mission
23:02 30ème mission
23:04 30ème mission
23:06 31ème mission
23:08 [Musique]
23:36 Mais c'est pas la fin ! Je ne suis pas un fan de fake !