• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 (Bruit de fusil)
00:02 (Musique)
00:04 (Musique)
00:06 (Musique)
00:08 (Musique)
00:10 (Musique)
00:12 (Musique)
00:14 (Musique)
00:16 (journail d'une radio influenceuse à bord du train)
00:26 (musique)
00:41 (musique)
01:01 (paroles en allemand)
01:23 (musique)
01:33 (cris)
01:41 (paroles en allemand)
01:44 (cris)
01:55 (musique)
02:00 (paroles en allemand)
02:10 (musique)
02:30 (cris)
02:40 (cris)
02:46 (paroles en allemand)
03:02 (musique)
03:22 (cris)
03:32 (cris)
03:42 (musique)
04:06 (paroles en allemand)
04:26 (cris)
04:36 (paroles en allemand)
04:56 (cris)
05:11 (musique)
05:15 (paroles en allemand)
05:35 (paroles en allemand)
06:04 (paroles en allemand)
06:14 (musique)
06:22 (paroles en allemand)
06:28 (cris)
06:30 (paroles en allemand)
06:42 (rire)
06:44 (cris)
06:45 (musique)
06:49 (paroles en allemand)
06:55 (paroles en allemand)
07:21 (cris)
07:23 (paroles en allemand)
07:33 (paroles en allemand)
07:43 (paroles en allemand)
07:53 (paroles en allemand)
08:03 (paroles en allemand)
08:13 (paroles en allemand)
08:23 (paroles en allemand)
08:51 (paroles en allemand)
09:01 (paroles en allemand)
09:11 (paroles en allemand)
09:31 (paroles en allemand)
09:51 (paroles en allemand)
10:15 (musique)
10:23 (paroles en allemand)
10:34 (musique)
10:39 (paroles en allemand)
10:49 (paroles en allemand)
10:59 (paroles en allemand)
11:09 (paroles en allemand)
11:19 (paroles en allemand)
11:24 (paroles en allemand)
11:44 (paroles en allemand)
12:04 (rire)
12:06 (paroles en allemand)
12:13 (coup de porte)
12:18 (paroles en allemand)
12:33 (paroles en allemand)
12:53 (paroles en allemand)
12:54 (rire)
12:55 (musique)
12:59 (paroles en allemand)
13:14 (rire)
13:16 (paroles en allemand)
13:31 (paroles en allemand)
13:44 (paroles en allemand)
14:03 (coup de porte)
14:04 (cris)
14:06 (coup de porte)
14:07 (cris)
14:08 (coup de porte)
14:09 (cris)
14:10 (coup de porte)
14:11 (cris)
14:12 (coup de porte)
14:13 (musique)
14:16 (paroles en allemand)
14:21 (musique)
14:42 (paroles en allemand)
14:51 (musique)
15:02 (paroles en allemand)
15:16 (paroles en allemand)
15:35 (coups de clavier)
16:01 - Eh, ça va quoi?
16:04 - Bien.
16:05 (paroles en allemand)
16:29 (paroles en allemand)
16:46 (paroles en allemand)
17:15 (paroles en allemand)
17:27 (cris)
17:28 (cris)
17:29 (paroles en allemand)
17:42 (cris)
17:43 (paroles en allemand)
17:58 (cris)
17:59 (paroles en allemand)
18:28 (paroles en allemand)
18:54 (coup de porte)
18:55 (coup de porte)
18:56 (paroles en allemand)
19:04 (coup de porte)
19:05 (paroles en allemand)
19:23 (paroles en allemand)
19:45 (paroles en allemand)
20:13 (paroles en allemand)
20:25 (paroles en allemand)
20:37 (paroles en allemand)
20:59 (paroles en allemand)
21:19 (paroles en allemand)
21:27 (paroles en allemand)
21:45 (paroles en allemand)
22:13 (paroles en allemand)
22:33 (paroles en allemand)
22:47 (coup de poing)
22:48 (coup de poing)
23:11 (applaudissements)
23:18 (musique)
23:28 (rire)
23:29 (musique)
23:47 (musique)
24:06 (coup de feu)
24:07 (paroles en allemand)
24:35 (paroles en allemand)
24:56 (coup de klaxon)
24:57 (paroles en allemand)
25:26 (paroles en allemand)
25:36 (paroles en allemand)
25:48 (musique)
26:03 (paroles en allemand)
26:16 (paroles en allemand)
26:26 (paroles en allemand)
26:36 (paroles en allemand)
26:51 (paroles en allemand)
27:14 (paroles en allemand)
27:32 (coups de pieds)
28:00 (coups de feu)
28:02 (paroles en allemand)
28:10 (musique)
28:18 (paroles en allemand)
28:26 (paroles en allemand)
28:29 (paroles en allemand)
28:32 (paroles en allemand)
28:37 (coups de pieds)
28:42 (paroles en allemand)
28:44 (coups de pieds)
28:45 (coups de pieds)
28:47 (paroles en allemand)
28:50 (coups de pieds)
28:54 (coups de pieds)
28:57 (musique)
29:01 (paroles en allemand)
29:24 (coups de feu)
29:26 (paroles en allemand)
29:55 (coups de pieds)
29:56 (paroles en allemand)
29:58 (coups de pieds)
29:59 (paroles en allemand)
30:00 (coups de pieds)
30:01 (paroles en allemand)
30:02 (coups de pieds)
30:03 (paroles en allemand)
30:04 (coups de pieds)
30:05 (paroles en allemand)
30:06 (coups de pieds)
30:07 (paroles en allemand)
30:08 (coups de pieds)
30:09 (paroles en allemand)
30:10 (coups de pieds)
30:11 (paroles en allemand)
30:12 (coups de pieds)
30:13 (paroles en allemand)
30:14 (coups de pieds)
30:15 (paroles en allemand)
30:16 (coups de pieds)
30:17 (paroles en allemand)
30:18 (coups de pieds)
30:19 - Une lettre! - Une lettre! Cours! Va!
30:22 Une lettre de carte, tu sais!
30:25 - C'est pour qu'une lettre tu la lettres après la journée. - C'est une bonne chose!
30:27 - Tu es un ignorant? - Oui, je suis. - Bravo! Bravo!
30:30 Vive l'ignorance! Tous comme ça devraient être...
30:33 Et si à tes enfants, je ne les mène à l'école?
30:36 Ils ne me regardent pas!
30:37 - Je te fais éliminer l'ignorance! - Non, je dois l'écrire à mon nepe!
30:39 C'est à lui que je dois écrire la lettre, tu sais.
30:41 - A lui! Quand il a eu cette lettre? - Il est de 45 ans.
30:45 45!
30:47 - C'est bon! - Qu'est-ce que c'est?
30:49 On écrit les lettres avant, pour que la personne...
30:52 - Tu ne sais pas ce que je dois écrire à ce temps-là? - On gagne du temps.
30:56 - Et tu fais mieux que moi? - Excusez-moi,
30:58 - tu m'as dit que ton nepe est de 45 ans. - Oui, 45 ans.
31:01 J'ai écrit cette lettre il y a 3 ans, pour un homme qui avait 42 ans.
31:04 - Et ce homme est de 42 ans? - Il ne veut pas dire, mais il va bien.
31:07 - Non, je ne l'aime pas. - Il va bien.
31:09 - Non, il ne me la fera pas. - Il la veut de carte?
31:11 - Oui, de carte. - Écrisons-la de carte.
31:13 Je l'ai fait pour toi. Avec cette lettre, tu économisais.
31:16 - On fait une nouvelle. - Bien.
31:18 On est bien ici.
31:20 - Tu veux dire quelque chose? - C'est bon?
31:22 - Oui. - Napoléon?
31:24 Oui.
31:28 Allez.
31:29 Napoléon, etc., etc., etc., oui, madame.
31:32 "Caro Giuseppe, compare nipote."
31:34 - "Caro Giuseppe, compare nipote." - "Compare nipote."
31:37 - "Buono, qui..." - "Caro..."
31:39 - "Caro Giuseppe..." - "Compare nipote."
31:41 - "Compare nipote." - "Nipote, si, pareche."
31:43 "Nipote, si."
31:45 "A Napoli, stocio facendo la vita de lo signore."
31:49 "A Napoli, stocio facendo..."
31:51 "Stocio, stocio."
31:53 - "Non esiste..." - "Non te piace stocio."
31:55 - "Sto!" - "Sto."
31:57 - "Io sto." - "Più corto."
31:59 "Me faci divere stocio."
32:01 "Santo Dio, come se fa, come se fa."
32:03 "Eca."
32:05 "Il colo vestito l'hai compratino."
32:07 "E me lo stai appena canchiato colo."
32:09 "Paga sempre io."
32:13 "Bravo, paga sempre lui, bravo."
32:15 "E per perer, quelle pizze ti vendono due."
32:19 "Alla sera, me la va caluta barena."
32:23 "Bene, alla sera..."
32:25 "Me la va caluta barena."
32:27 "Me ne vado."
32:29 "E me nesca quanti chiodo."
32:31 "Quanti chiodo?"
32:33 "Quanti chiodo, me ca sta chiovenno gnostro, vai senti."
32:35 "Quanto chiodo?"
32:37 "Chiodo, se chiodo n'all'importa, va."
32:39 "Ah, quanto chiude."
32:41 "Dice chiodo, dice chiodo."
32:43 "Chiude, chiude."
32:45 "E per questo..."
32:49 "Mai, mi dica il pensiero."
32:51 "E per questo, mandami un po' di soldi."
32:53 "E per questo, mandami un po' di soldi."
32:55 "Perchi non tengo nemmeno di soldi per pagare la lettera,
32:59 "lo scravano che me sta scravendo, la lettera presente."
33:03 "E poi?"
33:05 "E poi, metteci di salute, tondo."
33:09 "Ma che saluti, ma che saluti?"
33:13 "Ma che saluti, a salutaria!"
33:15 "A salutaria!"
33:17 "E rimpiaccendi che non mi dici mai perchè mi serve!"
33:19 "Vai li!"
33:21 "Oh, guarda che ho trovato, mister!"
33:37 "Qu'est-ce que c'est?"
33:39 "C'est une monnaie d'antique, un Sesterzo."
33:41 "Un Sesterzo."
33:43 "C'est magnifique, hein?"
33:45 "Oui."
33:47 "C'est une monnaie du temps d'Auguste."
33:49 "Lasciate me!"
33:51 "Guardi, scusi, signore."
33:53 "Guardi che il sistema di vendere la monnaie d'antica al forestiero."
33:57 "E un trucco, non si fido."
33:59 "Scusi, lei perchè non si impecci dagli affari sui?"
34:01 "E poi lei chi l'ha plagato?"
34:03 "Chi l'ha detti che l'ha vendo?"
34:05 "Non, non."
34:07 "Et alors, me la laisse venir un moment."
34:09 "Permettez."
34:11 "Je suis un professeur, un professeur, vous comprenez?"
34:13 "Un professeur d'archéologie numismatique."
34:15 "Archéologie asmatique."
34:17 "Monnaie d'antique."
34:19 "Non, non, non."
34:23 "Je pensais que c'était la même monnaie, mais non."
34:25 "C'est une vraie monnaie du temps de Claudio l'Empereur."
34:29 "Le fameux double Sesterzo romano."
34:31 "Je pensais que c'était un Sesterzo."
34:33 "Non, c'est un double Sesterzo, vous comprenez?"
34:35 "Oui, ne parlez plus."
34:37 "Quand vous l'avez trouvé, j'étais là aussi."
34:40 "Et bien?"
34:42 "Il vaut 50 dollars."
34:44 "Mais soyez sûr, c'est du temps de Claudio."
34:47 "Qu'est-ce que je dis?"
34:49 "C'est ce que l'appelle aussi le professeur d'archéologie."
34:51 "Oui, ok."
34:53 "Allez, au revoir."
34:55 "Allez, ciao."
34:57 "Qu'est-ce que nous voulons faire?"
34:59 "Voulons voir l'autre antiquité."
35:01 "Moi aussi."
35:03 "Il y a la réunion du comité."
35:05 "Je lui demande des questions."
35:07 "Tu seras là demain?"
35:09 "Oui, je serai là."
35:11 "Au revoir."
35:13 "Bonjour."
35:15 "C'est une vraie monnaie."
35:17 "Là-bas!"
35:25 "Arrêtez! Lâchez-moi!"
35:27 "Lâchez-moi!"
35:29 "C'est une démonstration de l'honneur des pauvres."
35:31 "Allez, on y va."
35:33 "Ecoutez, chauffeur."
35:39 "Qu'est-ce que c'est?"
35:41 "Je vous donne 500 dollars de remboursement."
35:43 "Mais, je veux savoir ce qu'il a fait."
35:45 "Il a vendu tout en forêt romaine."
35:47 "Il a vendu tout en forêt romaine."
35:49 "Il a vendu tout en forêt romaine."
35:51 "Une bonne patate."
35:53 "Un bon patate."
35:55 "Je comprends."
35:57 "Attendez, je reviendrai tout de suite."
35:59 "Attention!"
36:03 "Attention!"
36:07 "Attention!"
36:09 "Il nous prend!"
36:15 "Attendez!"
36:25 "C'est un cadeau!"
36:27 "On dirait qu'on va à l'étranger."
36:29 "Attention!"
36:35 "Attention!"
36:37 "Hey, double berry!"
37:01 "C'est pas possible, il a pris un double berry!"
37:03 "Il a pris un double berry!"
37:05 "Un double berry, mais..."
37:07 "Attendez!"
37:13 "Regardez, il est en train de se faire un cadeau!"
37:15 "Regardez!"
37:17 "Il a pris un double berry!"
37:19 "Il a pris un double berry!"
37:23 "Il a pris un double berry!"
37:29 "Il a pris un double berry!"
37:31 "Il a pris un double berry!"
37:33 "Il a pris un double berry!"
37:35 "Il a pris un double berry!"
37:37 "Il a pris un double berry!"
37:39 "Il a pris un double berry!"
37:41 "Il a pris un double berry!"
37:43 "Il a pris un double berry!"
37:45 "Il a pris un double berry!"
37:47 "Il a pris un double berry!"
37:49 "Il a pris un double berry!"
37:51 "Il a pris un double berry!"
37:53 "Il a pris un double berry!"
37:55 "Il a pris un double berry!"
37:57 "Il a pris un double berry!"
37:59 "Il a pris un double berry!"
38:01 "Il a pris un double berry!"
38:03 "Il a pris un double berry!"
38:05 "Il a pris un double berry!"
38:07 "Il a pris un double berry!"
38:09 "Il a pris un double berry!"
38:11 "Il a pris un double berry!"
38:13 "Il a pris un double berry!"
38:15 "Il a pris un double berry!"
38:17 "Il a pris un double berry!"
38:19 "Il a pris un double berry!"
38:21 "Il a pris un double berry!"
38:23 "Il a pris un double berry!"
38:25 "Il a pris un double berry!"
38:27 "Il a pris un double berry!"
38:29 "Il a pris un double berry!"
38:31 "Il a pris un double berry!"
38:33 "Il a pris un double berry!"
38:35 "Il a pris un double berry!"
38:37 "Il a pris un double berry!"
38:39 "Il a pris un double berry!"
38:41 "Il a pris un double berry!"
38:43 "Il a pris un double berry!"
38:45 "Il a pris un double berry!"
38:47 "Il a pris un double berry!"
38:49 "Il a pris un double berry!"
38:51 "Il a pris un double berry!"
38:53 "Il a pris un double berry!"
38:55 "Il a pris un double berry!"
38:57 "Il a pris un double berry!"
38:59 "Il a pris un double berry!"
39:01 "Il a pris un double berry!"
39:03 "Il a pris un double berry!"
39:05 "Il a pris un double berry!"
39:07 "Il a pris un double berry!"
39:09 "Il a pris un double berry!"
39:11 "Il a pris un double berry!"
39:13 "Il a pris un double berry!"
39:15 "Il a pris un double berry!"
39:17 "Il a pris un double berry!"
39:19 "Il a pris un double berry!"
39:21 "Il a pris un double berry!"
39:23 "Il a pris un double berry!"
39:25 "Il a pris un double berry!"
39:27 "Il a pris un double berry!"
39:29 "Il a pris un double berry!"
39:31 "Il a pris un double berry!"
39:33 "Il a pris un double berry!"
39:35 "Il a pris un double berry!"
39:37 "Il a pris un double berry!"
39:39 "Il a pris un double berry!"
39:41 "Il a pris un double berry!"
39:43 "Il a pris un double berry!"
39:45 "Il a pris un double berry!"
39:47 "Il a pris un double berry!"
39:49 "Il a pris un double berry!"
39:51 "Il a pris un double berry!"
39:53 "Il a pris un double berry!"
39:55 "Il a pris un double berry!"
39:57 "Il a pris un double berry!"
39:59 "Il a pris un double berry!"
40:01 "Il a pris un double berry!"
40:03 "Il a pris un double berry!"
40:05 "Il a pris un double berry!"
40:07 "Il a pris un double berry!"
40:09 "Il a pris un double berry!"
40:11 "Il a pris un double berry!"
40:13 "Il a pris un double berry!"
40:15 "Il a pris un double berry!"
40:17 "Il a pris un double berry!"
40:19 "Il a pris un double berry!"
40:21 "Il a pris un double berry!"
40:23 "Il a pris un double berry!"
40:25 "Il a pris un double berry!"
40:27 "Il a pris un double berry!"
40:29 "Il a pris un double berry!"
40:31 "Il a pris un double berry!"
40:33 "Il a pris un double berry!"
40:35 "Il a pris un double berry!"
40:37 "Il a pris un double berry!"
40:39 "Il a pris un double berry!"
40:41 "Il a pris un double berry!"
40:43 "Il a pris un double berry!"
40:45 "Il a pris un double berry!"
40:47 "Il a pris un double berry!"
40:49 "Il a pris un double berry!"
40:51 "Il a pris un double berry!"
40:53 "Il a pris un double berry!"
40:55 "Il a pris un double berry!"
40:57 "Il a pris un double berry!"
40:59 "Il a pris un double berry!"
41:01 "Il a pris un double berry!"
41:03 "Il a pris un double berry!"
41:05 "Il a pris un double berry!"
41:07 "Il a pris un double berry!"
41:09 "Il a pris un double berry!"
41:11 "Il a pris un double berry!"
41:13 "Il a pris un double berry!"
41:15 "Il a pris un double berry!"
41:17 "Il a pris un double berry!"
41:19 "Il a pris un double berry!"
41:21 "Il a pris un double berry!"
41:23 "Il a pris un double berry!"
41:25 "Il a pris un double berry!"
41:27 "Il a pris un double berry!"
41:29 "Il a pris un double berry!"
41:31 "Il a pris un double berry!"
41:33 "Il a pris un double berry!"
41:35 "Il a pris un double berry!"
41:37 "Il a pris un double berry!"
41:39 "Il a pris un double berry!"
41:41 "Il a pris un double berry!"
41:43 "Il a pris un double berry!"
41:45 "Il a pris un double berry!"
41:47 "Il a pris un double berry!"
41:49 "Il a pris un double berry!"
41:51 "Il a pris un double berry!"
41:53 "Il a pris un double berry!"
41:55 "Il a pris un double berry!"
41:57 "Il a pris un double berry!"
41:59 "Il a pris un double berry!"
42:01 "Il a pris un double berry!"
42:03 "Il a pris un double berry!"
42:05 "Il a pris un double berry!"
42:07 "Il a pris un double berry!"
42:09 "Il a pris un double berry!"
42:11 "Il a pris un double berry!"
42:13 "Il a pris un double berry!"
42:15 "Il a pris un double berry!"
42:17 "Il a pris un double berry!"
42:19 "Il a pris un double berry!"
42:21 "Il a pris un double berry!"
42:23 "Il a pris un double berry!"
42:25 "Il a pris un double berry!"
42:27 "Il a pris un double berry!"
42:29 "Il a pris un double berry!"
42:31 "Il a pris un double berry!"
42:33 "Il a pris un double berry!"
42:35 "Il a pris un double berry!"
42:37 "Il a pris un double berry!"
42:39 "Il a pris un double berry!"
42:41 "Il a pris un double berry!"
42:43 "Il a pris un double berry!"
42:45 "Il a pris un double berry!"
42:47 "Il a pris un double berry!"
42:49 "Il a pris un double berry!"
42:51 "Il a pris un double berry!"
42:53 "Il a pris un double berry!"
42:55 "Il a pris un double berry!"
42:57 "Il a pris un double berry!"
42:59 "Il a pris un double berry!"
43:01 "Il a pris un double berry!"
43:03 "Il a pris un double berry!"
43:05 "Il a pris un double berry!"
43:07 "Il a pris un double berry!"
43:09 "Il a pris un double berry!"
43:11 "Il a pris un double berry!"
43:13 "Il a pris un double berry!"
43:15 "Il a pris un double berry!"
43:17 "Il a pris un double berry!"
43:19 "Il a pris un double berry!"
43:21 "Il a pris un double berry!"
43:23 "Il a pris un double berry!"
43:25 "Il a pris un double berry!"
43:27 "Il a pris un double berry!"
43:29 "Il a pris un double berry!"
43:31 "Il a pris un double berry!"
43:33 "Il a pris un double berry!"
43:35 "Il a pris un double berry!"
43:37 "Il a pris un double berry!"
43:39 "Il a pris un double berry!"
43:41 "Il a pris un double berry!"
43:43 "Il a pris un double berry!"
43:45 "Il a pris un double berry!"
43:47 "Il a pris un double berry!"
43:49 "Il a pris un double berry!"
43:51 "Il a pris un double berry!"
43:53 "Il a pris un double berry!"
43:55 "Il a pris un double berry!"
43:57 "Il a pris un double berry!"
43:59 "Il a pris un double berry!"
44:01 "Il a pris un double berry!"
44:03 "Il a pris un double berry!"
44:05 "Il a pris un double berry!"
44:07 "Il a pris un double berry!"
44:09 "Il a pris un double berry!"
44:11 "Il a pris un double berry!"
44:13 "Il a pris un double berry!"
44:15 "Il a pris un double berry!"
44:17 "Il a pris un double berry!"
44:19 "Il a pris un double berry!"
44:21 "Il a pris un double berry!"
44:23 "Il a pris un double berry!"
44:25 "Il a pris un double berry!"
44:27 "Il a pris un double berry!"
44:29 "Il a pris un double berry!"
44:31 "Il a pris un double berry!"
44:33 "Il a pris un double berry!"
44:35 "Il a pris un double berry!"
44:37 "Il a pris un double berry!"
44:39 "Il a pris un double berry!"
44:41 "Il a pris un double berry!"
44:43 "Il a pris un double berry!"
44:45 "Il a pris un double berry!"
44:47 "Il a pris un double berry!"
44:49 "Il a pris un double berry!"
44:51 "Il a pris un double berry!"
44:53 "Il a pris un double berry!"
44:55 "Il a pris un double berry!"
44:57 "Il a pris un double berry!"
44:59 Merci à tous !
45:01 [SILENCE]