مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 9 مترجمة للعربية p2

  • il y a 6 mois
Transcript
00:00:00 "C'est la base"
00:00:02 "Et alors?"
00:00:04 "Vous parliez de Mme Asna, qu'est-ce qu'il s'est passé?"
00:00:07 "Vous avez dit que vous étiez le fils de la maîtresse, vous ne la pourrez pas"
00:00:12 "Après tout ce que j'ai fait, j'ai fait un nouveau rafraichissement, une fois de plus, une fois de plus, une fois de plus, j'ai fait ça en regardant dans ses yeux, il m'a regardé comme ça"
00:00:27 "Après, Feyza m'a fait un rafraichissement, un petit rafraichissement, un petit coup de cuivre"
00:00:33 "Il a fait un coup de force tellement fort, que Feyza a coupé tout ce qu'il n'a pas pu faire en une seule fois"
00:00:43 "La fille a été encore encore encore"
00:00:51 "Il a dit, à chaque coup de force, quelqu'un d'autre va faire le rafraichissement, à chaque coup de force, quelqu'un d'autre va payer la paix"
00:01:03 "Vous avez été choisi"
00:01:08 "Comment as-tu ressenti?"
00:01:13 "C'est une responsabilité, comment on ressent ça?"
00:01:18 "Comment tu ressens ta maladie?"
00:01:21 "J'ai mes limites"
00:01:24 "Il y en a?"
00:01:26 "Oui, il y en a, il doit y en avoir"
00:01:28 "Qui met ces limites?"
00:01:31 "L'éthique"
00:01:33 "Le moral, c'est-à-dire?"
00:01:35 "Le moral du métier"
00:01:37 "Le moral du métier, ça se passe?"
00:01:40 "Ça se passe, ça doit se passer"
00:01:42 "Les responsabilités des gens, leurs autorités doivent être dans leurs limites"
00:01:48 "Comment?"
00:01:49 "Par exemple, disons que j'ai un patient, et qu'il utilise de l'intoxicant"
00:01:58 "Ce sont les enfants que j'ai vus le plus tôt, je vais partir par-dessus"
00:02:02 "Que peux-je faire avec ça?"
00:02:05 "Je peux parler, je peux écrire des médicaments, peut-être que je peux le fermer"
00:02:10 "Mais pour ça, j'ai besoin de quelqu'un"
00:02:13 "Un juge, un juge, une police pour gérer le dossier"
00:02:16 "Je ne peux pas le fermer selon mon esprit"
00:02:21 "Regardez comment la responsabilité a disparu"
00:02:24 "Il y a encore d'autres choses, la famille, la monnaie dans sa poche"
00:02:30 "Qui met ça dans l'intoxicant?"
00:02:32 "Où il en prend pour l'intoxicant?"
00:02:34 "Disons que si j'avais un objectif, je dirais que je vais le sauver de l'intoxicant"
00:02:40 "Je vais être un juge, un juge, une police"
00:02:43 "Quand je reviendrai, je vais être sa mère, sa père"
00:02:45 "Je vais même faire des bêtises, je vais sortir sur la rue"
00:02:47 "Je vais trouver des gens qui mettent l'intoxicant dans l'intoxicant"
00:02:50 "Est-ce possible?"
00:02:51 "Vous m'avez perdu si bien dans les corridors de la bureaucratie"
00:02:55 "Le dépensement de l'enfant, c'est la destinée"
00:03:01 "Parce que le système est confus"
00:03:03 "Il y a des gens qui sont en train de se faire enfumer"
00:03:07 "Parce que le système est confus"
00:03:10 "Il y a beaucoup de changements"
00:03:12 "Il faut un système qui fonctionne parfaitement pour sauver cet enfant"
00:03:18 "Pensez à ça comme à votre corps"
00:03:22 "Est-ce que vous pouvez accuser votre cerveau si vous ne nourrissez pas votre ventre?"
00:03:26 "Est-ce que vous pouvez accuser votre cœur si vous ne pouvez pas régler le sucre de votre cerveau?"
00:03:36 "Cuné, est-ce que vous pouvez être responsable de tout ce qui se passe dans cette dergâhe?"
00:03:44 "C'est un truc de Kierkegaard, ce que vous avez raconté"
00:03:48 "Un homme se promène sur la route"
00:03:51 "Il voit une table"
00:03:53 "Il lit la table, "Il se fait enfumer"
00:03:56 "Il se réjouit"
00:03:58 "Il va chez lui, il prend tout ce qui peut être enfumé, pantalon, veste, il rentre dans la boutique"
00:04:03 "Il dit bonjour, il veut qu'on lui enfume"
00:04:07 "Le garçon de la boutique est surpris"
00:04:09 "Il dit qu'on n'enfume pas ici"
00:04:12 "Il dit comment ça?"
00:04:14 "Il a une table"
00:04:16 "Oui, dit le garçon de la boutique"
00:04:18 "Ici, on vend des tables pour faire du vent"
00:04:22 "Ce que vous étiquettez, c'est que vous vendez des tables, je vous en prie"
00:04:30 "Waouh, c'est tout?"
00:04:33 "Ce qui peut se passer, se passe"
00:04:36 "Le servant ne sait pas à quoi il peut se passer"
00:04:39 "Ce qui peut se passer, il sait le commandement"
00:04:42 "Ce qui peut se passer, il sait le mal"
00:04:44 "Ce qui peut se passer, il sait le commandement"
00:04:46 "Ce qui peut se passer, il sait le mal"
00:04:48 "L'émance est 70 fois plus grande"
00:04:52 "La première étape, c'est de tirer le bâton qui se passe"
00:04:57 "Ce qui peut se passer, il ne peut pas tirer le bâton pour que quelqu'un vienne"
00:05:07 "Tu essayes de me faire une discussion, mais je ne vais pas te faire une discussion"
00:05:10 "Est-ce que je dis la moindre chose?"
00:05:13 "Regarde, les civilisations qui font le plus beau des bâtiments sur terre, est-ce que c'est ces civilisations-là?"
00:05:24 "Ou qui est-ce qui a créé ce philosophe que tu n'aimes pas?"
00:05:29 "Celles qui sont respectueuses des droits humains, des droits des animaux, de la nature"
00:05:33 "Celles qui ne se dépassent pas les droits de l'esprit, qui s'adaptent aux règles"
00:05:37 "C'était l'Espagne?"
00:05:39 "Il y avait une enquête qui a été faite, en disant que les pays qui s'adaptent techniquement aux règles islamiques au monde"
00:05:45 "Tu sais à quel point la Turquie était en première place dans cette liste?"
00:05:50 "Une chose ne peut pas être vraie avec des raisons fausses"
00:05:53 "Cette raison dépend de qui l'a interprété"
00:05:56 "Regarde, je ne t'essaie pas de t'incliner, Cuné"
00:05:59 "C'est pour ça que je ne veux pas que tu fasses une discussion"
00:06:03 "Il y a un autre problème"
00:06:05 "Est-ce que tu peux tirer toutes les pierres du monde à côté?"
00:06:08 "Au maximum que je peux"
00:06:12 "Les pierres plus grandes que ton poids?"
00:06:15 "Je les tire en m'effacant"
00:06:17 "Mais tu t'ennuies"
00:06:19 "Je me reste"
00:06:21 "Non, tu ne te restes pas"
00:06:23 "Regarde, être responsable est une définition de l'adulté et nous soutenons cela"
00:06:32 "Mais"
00:06:33 "Ce que Mme Hasna a fait à Fayza a été un erreur depuis le début"
00:06:38 "Comment peux-tu être responsable de ça, Cuné?"
00:06:40 "Ou plutôt"
00:06:42 "Demander à ta mère de te donner enceinte"
00:06:46 "Ou plutôt"
00:06:48 "Au point de vue"
00:06:52 "Est-ce que tu regardes ta mère de cette façon?"
00:06:55 "Est-ce que c'était bien de te donner cet accueil de destin?"
00:07:00 "C'est bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:02 "Mais c'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:04 "C'est bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:06 "C'est bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:08 "Mais c'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:10 "C'est bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:12 "Mais c'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:14 "C'est bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:16 "Mais c'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:18 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:20 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:22 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:24 "Mais c'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:26 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:28 "Mais c'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:30 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:32 "Mais c'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:34 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:36 "Mais c'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:38 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:40 "Mais c'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:42 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:44 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:46 "Mais c'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:48 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:50 "Mais c'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:52 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:54 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:56 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:07:58 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:08:00 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:08:02 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:08:04 "C'est pas bien de te donner cet accueil de destin"
00:08:06 [Musique]
00:08:20 [Musique]
00:08:48 [Musique]
00:08:58 [Musique]
00:09:08 [Musique]
00:09:28 [Musique]
00:09:56 [Musique]
00:10:06 [Musique]
00:10:26 [Musique]
00:10:36 [Musique]
00:10:46 [Musique]
00:10:56 [Musique]
00:11:06 [Musique]
00:11:16 [Musique]
00:11:26 [Musique]
00:11:36 [Musique]
00:11:46 [Musique]
00:11:56 [Musique]
00:12:06 [Musique]
00:12:16 [Musique]
00:12:26 [Musique]
00:12:36 [Musique]
00:12:46 [Musique]
00:12:56 [Musique]
00:13:06 [Musique]
00:13:16 [Musique]
00:13:26 [Musique]
00:13:36 [Musique]
00:13:46 [Musique]
00:13:56 [Musique]
00:14:06 [Musique]
00:14:16 [Musique]
00:14:26 [Musique]
00:14:36 [Musique]
00:14:46 [Musique]
00:14:56 [Musique]
00:15:06 [Musique]
00:15:16 [Musique]
00:15:26 [Musique]
00:15:36 [Musique]
00:15:46 [Musique]
00:15:56 [Musique]
00:16:06 [Musique]
00:16:16 [Musique]
00:16:26 [Musique]
00:16:36 [Musique]
00:16:46 [Musique]
00:16:56 - Mira ? - Ne regarde pas, ferme la porte.
00:16:59 - Mira, pourquoi es-tu venue ? Tu ne devrais pas savoir. - Ne t'inquiète pas, je ne suis pas suivie.
00:17:07 - Mais... Ils disent ça dans les films, c'est un drôle.
00:17:14 - C'est ton mari ?
00:17:16 - C'est toi qui est avec ce fou ?
00:17:24 - Comment ça se peut ? Comment ça se peut ?
00:17:31 - Comment ça se peut ?
00:17:34 - Je ne comprends pas.
00:17:40 - C'est comme si la mère et les pères se mariaient.
00:17:44 - Comme si les plus grands se mariaient.
00:17:46 - Peut-être que tu as grandi quand tu es mariée.
00:17:49 - Tu ressembles à qui ?
00:17:52 - Regarde, tu es comme moi.
00:17:55 - Je ne suis pas comme toi.
00:17:58 - Je suis désolée, Zeynep.
00:18:02 - Je ne suis pas venue te faire mal. J'ai pris un cadeau.
00:18:05 - C'est quoi ?
00:18:07 - C'est un livre.
00:18:10 - Mais ne t'en fais pas, ce n'est pas comme celui de ta mère.
00:18:13 - Je lui ai dit que tu l'écris si tu n'as pas à l'école.
00:18:16 - Un livre ?
00:18:21 - C'est un roman, non ?
00:18:23 - Si ce n'est pas possible.
00:18:26 - Je ne sais pas.
00:18:29 - Tu ne peux pas le lire ?
00:18:32 - Non.
00:18:34 - Si on ne peut pas lire.
00:18:36 - "Le chenillon qui a volé du Danube".
00:18:39 - Merci beaucoup. Je n'avais jamais lu un livre comme celui-ci.
00:18:43 - Tu m'es rendue compte.
00:18:45 - J'ai lu ce livre quand j'étais petite.
00:18:47 - C'est un peu chiant, mais...
00:18:49 - Ils prennent les enfants de la force de leur mère.
00:18:52 - Ils vivent des aventures, ils se promènent.
00:18:55 - Mais ils se font beaucoup de mal.
00:18:58 - Ils brisent la clé du chenillon.
00:19:01 - Oui.
00:19:04 - Mais le chenillon finit par être un bon endroit.
00:19:06 - Et, spoiler alert,
00:19:08 - Il se libère finalement.
00:19:10 - Il serait peut-être même un professeur.
00:19:13 - Je crois qu'il a fini.
00:19:15 - Tu es fière ?
00:19:35 - Si tu fais de la pâte, je peux t'aider, mais je dois y aller.
00:19:39 - Mon ami est venu.
00:19:42 - Il aime faire des choses pour toi.
00:19:45 - C'est le garçon ?
00:19:47 - Tu sais, le garçon que tu as fait...
00:19:49 - Le garçon ?
00:19:50 - Oui, le garçon que tu as bisé.
00:19:52 - Je comprends.
00:19:53 - Ne me déranges pas, s'il te plaît.
00:19:56 - Papa ?
00:19:58 - Ou est-ce que tu es le garçon que je vois ?
00:20:02 - Ecoute ta mère.
00:20:04 - Regarde, elle est de retour.
00:20:06 - C'est une fille ?
00:20:11 - D'accord.
00:20:12 - Ne me déranges pas.
00:20:15 - Mais ne pleure pas.
00:20:18 - Que dis-tu ?
00:20:23 - Que nous ne aimons pas les étrangers dans cette ville ?
00:20:27 - C'est ça ?
00:20:28 - C'est une ville, et les gens entre nous sont des villains.
00:20:32 - Tu es un oiseau qui est perdu.
00:20:34 - Mon frère,
00:20:35 - Tu m'as pensé un type de loisir,
00:20:39 - Mais tu me dis que tu es perdu depuis deux ans.
00:20:41 - Je ne suis pas perdu.
00:20:42 - Je peux aller où je veux, c'est tout.
00:20:45 - Quelle est ta nomme ?
00:20:46 - Je ne t'ai pas dit.
00:20:47 - Bien.
00:20:49 - Quand tu reviendras,
00:20:56 - On se rencontre, je suis Cuné.
00:20:59 - Si je reviendrais...
00:21:01 - Si tu reviendras, on se rencontre,
00:21:03 - Si tu reviendras, on se demande.
00:21:05 - Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:21:08 - Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:21:09 - Ne dis pas que tu es un oiseau qui est perdu depuis deux ans.
00:21:13 - Tu es un oiseau qui aime sa vie.
00:21:15 - Viens, laisse ta vie à ta vie.
00:21:17 - Tu as dit quelque chose comme "Come as you are, as you were"
00:21:20 - Mais tu as bien pensé, hein ? Tu es bien.
00:21:24 - Tu es beau, tu es beau.
00:21:26 - Au revoir.
00:21:28 - Merci.
00:21:29 - Qu'est-ce qu'on a vécu ?
00:21:35 - Qu'est-ce qu'on a vécu ?
00:21:37 - Laisse-moi.
00:21:39 - Tu ne peux pas croire ce que j'ai vécu.
00:21:44 - Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
00:21:46 - Que fais-tu ?
00:21:47 - Il me connait, il me connait.
00:21:50 - J'ai demandé deux minutes, j'ai demandé deux minutes de toi.
00:21:53 - Ma fille, d'où tu connais ?
00:21:55 - De mon père.
00:21:56 - Hein.
00:21:58 - Vite.
00:21:59 - Mais ma fille, elle a une tête énorme.
00:22:01 - Si tu savais que c'est un botteau, elle vendrait un grand.
00:22:04 - Elle parle beaucoup.
00:22:05 - Il faut lui donner son droit.
00:22:06 - C'est très important.
00:22:08 - Oh.
00:22:09 - C'est assez.
00:22:10 - Nous sommes très heureux.
00:22:11 - C'est une fille magnifique, ma mère.
00:22:13 - Merci, amen.
00:22:15 - Mais ils sont très prudents.
00:22:16 - La fille était très courte.
00:22:18 - C'est bien.
00:22:20 - Tu es née au mois de mai.
00:22:24 - Tu es allée voir le matin.
00:22:26 - Comment peut-on faire pour être une femme ?
00:22:29 - C'est mon travail, ma fille.
00:22:32 - Ce ne sont pas des expériences que tout le monde peut comprendre.
00:22:35 - Il va s'habiller avec le temps.
00:22:38 - Ils ont vécu des obstacles avec Cunéyt.
00:22:41 - Ils sont habitués.
00:22:43 - Madame, je vous souhaite la bienvenue.
00:22:46 - Guibhete est retourné.
00:22:48 - Ne le faites pas.
00:22:49 - Ma belle fille, viens.
00:22:52 - Tu devrais avoir préparé à ma mère.
00:22:55 - Non.
00:22:56 - Non, pas ça.
00:22:58 - Cunéyt a demandé que je sois prête.
00:23:07 - Je suis prête.
00:23:09 - Bon appétit.
00:23:11 - Je vais laisser manger à papa.
00:23:14 - Tu vas t'occuper de tes étudiants.
00:23:16 - Tu vas me faire ennuyer.
00:23:25 - Tu vas te faire ennuyer de ton propre famille.
00:23:27 - Ne le fais pas.
00:23:28 - C'est à cause de toi que cette fille est comme ça.
00:23:31 - Je dois l'aider.
00:23:33 - Je lui mets de l'esprit.
00:23:36 - Allez, tu vas préparer quelque chose.
00:23:39 - Tu es en train de t'occuper.
00:23:41 - Feyza.
00:23:50 - Ne me fais pas ennuyer.
00:23:54 - Je parle pour ton bien.
00:23:57 - Ne t'en fais pas, maman.
00:23:59 - Tout le monde voit ce que je vois.
00:24:01 - Je te le dirai.
00:24:04 - Ils vont te le dire.
00:24:06 - Et avec chaque difficulté,
00:24:08 - il y a une facilité, n'est-ce pas mon Dieu?
00:24:10 - Tu dois arrêter de courir après tes difficultés.
00:24:15 - Peut-être parce que personne ne courait après moi.
00:24:18 - Qui vous a aidé?
00:24:21 - Qui vous a empêché de s'amuser avec ce nain?
00:24:24 - Feyza.
00:24:25 - Tu la trouves vraiment?
00:24:27 - Tu as un corps pour ta propre âme.
00:24:32 - Tu es plus grand que ta propre âme.
00:24:34 - Tu es plus petit que Dieu.
00:24:36 - Tu es plus petit que Dieu.
00:24:38 - Tu es plus petit que Dieu.
00:24:40 - Tu es plus petit que Dieu.
00:24:42 - Tu es plus petit que Dieu.
00:24:44 - Tu es plus petit que Dieu.
00:24:46 - Tu es plus petit que Dieu.
00:24:48 - Tu es plus petit que Dieu.
00:24:50 - Tu es plus petit que Dieu.
00:24:52 - Tu es plus petit que Dieu.
00:24:54 - Tu es plus petit que Dieu.
00:24:56 - Tu es plus petit que Dieu.
00:24:58 - Tu es plus petit que Dieu.
00:25:00 - Mais quand tu t'en doutes,
00:25:03 - Tu vois que c'est bon.
00:25:07 - Tu te lèves.
00:25:10 - Feyza.
00:25:12 - Vous ne m'avez pas compris.
00:25:15 - Vous n'avez pas vraiment aidé.
00:25:18 - Tu ne lis pas les mots.
00:25:21 - Tu vas te faire tomber.
00:25:23 - Que vas-tu faire ensuite?
00:25:25 - C'est à Dieu de le savoir.
00:25:26 - Quoi?
00:25:27 - Mais si je ne fais rien, je sais ce qu'il va se passer.
00:25:29 - Qu'est-ce qui va se passer?
00:25:31 - Qu'est-ce qui va se passer?
00:25:33 - Que...
00:25:34 - Feyza.
00:25:35 - Qu'est-ce qui va se passer?
00:25:36 - Je vais être comme toi.
00:25:39 - Tu es plus petit que Dieu.
00:25:42 - Feyza.
00:25:44 - Tu es plus petit que Dieu.
00:25:46 [ Musique ]
00:26:13 [ Musique ]
00:26:16 - T'as peur?
00:26:18 [ Musique ]
00:26:20 - J'ai fait la cuisine.
00:26:22 [ Musique ]
00:26:31 - Il y avait un mort,
00:26:33 - Mme Sherifa, qui est mortueuse.
00:26:35 - Un jour, je me suis vu en train de passer de faim.
00:26:38 - Elle a mis du sel et du poivre sur le pain.
00:26:43 - J'ai aimé beaucoup.
00:26:45 [ Musique ]
00:27:03 - C'est beau.
00:27:04 [ Musique ]
00:27:07 - C'est beau quand tu te dégages.
00:27:10 - Tu peux manger ce que tu es responsable de?
00:27:12 - Si tu manges, ils vont manger aussi.
00:27:14 - Et si ils ont mangé avec du sucre et de la pâte avant toi?
00:27:17 - C'était déjà déjà.
00:27:19 - Tout le monde mangeait avec du sucre.
00:27:21 - Dieu a créé comme ça.
00:27:23 - Dans mon rêve,
00:27:28 - Je dirais mon rêve, mon cauchemar.
00:27:32 [ Musique ]
00:28:01 [ Musique ]
00:28:06 - Où est Gunaydin?
00:28:08 - Que se passe t-il?
00:28:12 - Tu voulais partir quand tu étais petit?
00:28:15 - Où?
00:28:17 - A un endroit où tu vas manger du sucre, du poivre et de la pâte.
00:28:20 - Tu vas me demander ce que tu veux?
00:28:22 - Pas du tout.
00:28:24 - Si tu ne te dégages pas de ton environnement, tu ne sais pas ton centre.
00:28:28 - Tu resteras comme un point.
00:28:30 - Ou tu veux être juste un point?
00:28:32 - Les poissons se sont réunis autour du poisson.
00:28:49 - Ils ont posé des questions.
00:28:51 - Un a dit, comment on s'échappe du poisson?
00:28:56 - Le poisson a répondu.
00:28:59 - L'autre a demandé.
00:29:00 - Ils font des chutes.
00:29:02 - Ils se posent.
00:29:04 - Ils ont raconté les gens.
00:29:06 - Ils ont raconté les poissons.
00:29:08 - Un a dit, il y a un cave dans les profondeurs.
00:29:11 - Il a dit que votre solongage n'est pas suffisant.
00:29:14 - Un petit a dit, en se moquant,
00:29:19 - Le poisson a dit, il y a quelque chose qui s'appelle l'eau.
00:29:22 - Qu'est-ce que l'eau?
00:29:27 - Tu me montres l'eau qui n'existe pas, je te montre l'eau.
00:29:30 - Les poissons sont dans la mer. Ils ne savent pas la mer.
00:29:37 - Ils savent que les poissons se sont réunis autour du poisson.
00:29:40 - Ils savent que les poissons se sont réunis.
00:29:42 - Est-ce que le matin est arrivé?
00:29:54 - Les poissons sont arrivés.
00:29:55 - Ils ont demandé la nuit?
00:30:00 - Je n'ai rien dit.
00:30:02 - Je n'ai rien dit.
00:30:03 - Je n'ai rien dit.
00:30:05 - Je n'ai rien dit.
00:30:07 - Je n'ai rien dit.
00:30:09 - Je n'ai rien dit.
00:30:11 - Je n'ai rien dit.
00:30:13 - Je n'ai rien dit.
00:30:14 [Musique]
00:30:42 - C'est un kingfish, les filles.
00:30:44 - C'est un kingfish, les filles.
00:30:58 [Musique]
00:31:14 [Musique]
00:31:43 [Musique]
00:31:59 [Musique]
00:32:21 - C'est un kingfish, les filles.
00:32:24 - C'est un kingfish, les filles.
00:32:27 [Musique]
00:32:55 [Musique]
00:33:05 [Musique]
00:33:24 - Bonjour.
00:33:25 - Bonjour, maman.
00:33:27 - Il y a beaucoup de gens qui sont venus et qui sont allés.
00:33:31 C'est clair.
00:33:32 - C'est clair.
00:33:33 - Que veux-tu que je t'apporte ?
00:34:00 - Non, ma fille, pas ça.
00:34:01 - Je ne veux pas de rien.
00:34:02 Viens, assieds-toi.
00:34:03 - Tu ne veux pas du thé ou du café ?
00:34:11 - Je crois que tu as eu assez de service pour le matin.
00:34:14 - Je ne suis pas venue ici pour poser des questions inappropriées.
00:34:18 - C'est clair que vous vous êtes étonnés.
00:34:21 - Regarde, ma mère a fait de la bêtise.
00:34:23 - Mais ce n'est pas vrai.
00:34:26 - Je me suis fait peur au début.
00:34:27 - Pour voir si tu avais le bon choix pour notre famille.
00:34:31 - Mais je vois que tu n'as pas d'ambition, tu n'as pas de prison.
00:34:35 - Tu es une fille comme l'eau.
00:34:37 - Mais tu as une faute.
00:34:41 - Pardonne-moi, si j'ai fait quelque chose sans savoir.
00:34:45 - Ça ne peut pas être sans savoir.
00:34:48 - Ta faute est que tu es une fille rêveuse.
00:34:53 - Je crois que tu as passé de ton père.
00:34:54 - Mais je crois que c'est fini.
00:34:59 - Je suis au courant de tout ce que ta mère a fait.
00:35:01 - Je sais combien elle t'aime.
00:35:03 - Si tu as continué à lire, à courir, à te faire éduquer, tu aurais tué ta mère.
00:35:14 - Tu veux que quelque chose se passe à ta mère?
00:35:17 - Non, je ne veux pas.
00:35:19 - Bien sûr que tu le ferais.
00:35:21 - Mais tu dois te garder.
00:35:23 - Tu as une belle maison, un bon mari.
00:35:28 - Tu dois te garder.
00:35:29 - Tu dois te garder.
00:35:31 - Tu dois te garder.
00:35:33 - Tu dois te garder.
00:35:35 - Tu dois te garder.
00:35:37 - Tu dois te garder.
00:35:39 - Tu dois te garder.
00:35:41 - Tu dois te garder.
00:35:43 - Tu dois te garder.
00:35:45 - Tu dois te garder.
00:35:47 - Tu dois te garder.
00:35:49 - Tu dois te garder.
00:35:51 - Tu dois te garder.
00:35:53 - Tu dois te garder.
00:35:55 - Tu dois te garder.
00:35:57 - Tu dois te garder.
00:35:58 - Tu dois te garder.
00:36:00 - Tu dois te garder.
00:36:02 - Tu dois te garder.
00:36:04 - Tu dois te garder.
00:36:06 - Tu dois te garder.
00:36:08 - Tu dois te garder.
00:36:10 - Tu dois te garder.
00:36:12 - Tu dois te garder.
00:36:14 - Tu dois te garder.
00:36:16 - Tu dois te garder.
00:36:18 - Tu dois te garder.
00:36:20 - Tu dois te garder.
00:36:22 - Tu dois te garder.
00:36:24 - Tu dois te garder.
00:36:27 - Vous avez bien réfléchi, Zeynep serait en train de se faire lait.
00:36:31 - Levent est bien.
00:36:34 - Ils ont aidé la famille.
00:36:36 - On va faire la nourriture pour Zeynep.
00:36:39 - Ne vous inquiétez pas, on va aller chercher la nourriture.
00:36:44 - Mme Serra, il ne veut pas te voir, on est enceinte.
00:36:51 - Zeynep est là.
00:36:54 - Je vais lui demander ce qu'elle veut.
00:36:56 - Bonjour Mme Serra.
00:37:03 - Est-ce que vous avez quelque chose pour Zeynep ?
00:37:06 - Ne vous inquiétez pas.
00:37:08 - Je suis venue voir si elle a besoin de quelque chose.
00:37:11 - Elle est bien, elle a même fait un tour avec son mari.
00:37:15 - Elle est heureuse.
00:37:17 - Les gens qui voient ce lieu comme un cimetière seront enceintes.
00:37:22 - C'est le résultat de la joie de voir ce cimetière.
00:37:24 - Elle est très belle.
00:37:27 - Bonne journée.
00:37:29 - Le bûcherie est terminée.
00:37:32 - J'ai trouvé un autre.
00:37:35 - Si tu veux venir, je te gare.
00:37:39 - On a fait un accord, tu vas s'adapter.
00:37:42 - D'accord.
00:37:45 - Je vous remercie.
00:37:47 - Vous avez fait un grand bien.
00:37:50 - J'espère que vous avez bien dit que c'est un enfant brillant.
00:37:53 - On ne va pas le laisser.
00:37:55 - Si ce n'est pas le cas, c'est bon.
00:37:57 - Ce n'est pas encore trop tard pour tous les enfants.
00:37:59 - On ne va pas être en retard, non ?
00:38:02 - Non, ils vont arriver.
00:38:04 - Je vous remercie.
00:38:08 - Je vous remercie.
00:38:10 - Je vous remercie.
00:38:13 - Je vous remercie.
00:38:14 - Je vous remercie.
00:38:16 - Je vous remercie.
00:38:18 - Je vous remercie.
00:38:20 - Je vous remercie.
00:38:22 - Je vous remercie.
00:38:24 - Je vous remercie.
00:38:26 - Je vous remercie.
00:38:28 - Je vous remercie.
00:38:30 - Je vous remercie.
00:38:32 - Je vous remercie.
00:38:34 - Je vous remercie.
00:38:36 - Je vous remercie.
00:38:38 - Je vous remercie.
00:38:40 - Je vous remercie.
00:38:43 - Zeynep !
00:38:44 - Ma belle fille !
00:38:49 - Ouvre la porte, allez !
00:38:51 - Zeynep !
00:38:57 - Zeynep !
00:39:01 - Tu es là, je sais, ouvre la porte !
00:39:03 - Zeynep !
00:39:09 - Tu vas être en retard, viens, je t'aime.
00:39:11 - Je t'aime.
00:39:12 - Ne lis pas ce que quelqu'un te dit.
00:39:14 - Ok, je te promets, tout ira bien.
00:39:18 - Allez ma belle, ouvre la porte, ne lis pas à personne.
00:39:22 - Zeynep !
00:39:24 - Zeynep !
00:39:26 - Je n'ai pas envie de lire, maman.
00:39:30 - Zeynep !
00:39:34 - Non, non, on va aller à l'école, ouvre la porte, Zeynep !
00:39:40 - Zeynep !
00:39:41 - Ouvre la porte, ma belle, ouvre-moi les yeux.
00:39:43 - On va aller à l'école, je te promets, tout ira bien.
00:39:46 - Zeynep, ouvre la porte.
00:39:48 - S'il te plait, ouvre les yeux.
00:39:50 - Zeynep !
00:39:52 - Ouvre la porte.
00:39:55 - Ouvre, ma belle, on va arriver, allez.
00:39:57 - On va aller à l'école, au test, ouvre la porte.
00:40:00 - Ouvre la porte.
00:40:07 - Ouvre la porte.
00:40:08 - Maman, vas-y, s'il te plait, vas-y. Je ne reviendrai pas.
00:40:13 - Mariam, on doit voir quelqu'un.
00:40:17 - Zeynep, ma belle, on va trouver un moyen, ne t'en fais pas, d'accord ?
00:40:28 - Mariam, allez, je te ferai couler les yeux.
00:40:35 - Mariam, viens.
00:40:36 - Je ne sais pas ce que je vais faire, Dieu, je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:04 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:05 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:07 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:09 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:11 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:13 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:15 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:17 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:19 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:21 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:23 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:25 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:27 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:29 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:31 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:33 - Je ne sais pas ce que je vais faire.
00:41:34 - C'est qui ?
00:41:35 - C'est toi qui l'a dit ?
00:41:41 - Zeynep, c'est ma fille.
00:42:00 - C'est ma fille.
00:42:01 - C'est ma fille.
00:42:02 - Papa, est-ce que ma mère est en train de mourir ?
00:42:06 - C'est pas la peine.
00:42:08 - Salute ton père.
00:42:11 - Ta mère est bien.
00:42:16 - Quand tu es là, rien ne va pas à ta mère, mon beau-fils.
00:42:20 - Ta mère est bien.
00:42:22 - Je suis désolée.
00:42:24 - Bismillahirrahmanirrahim.
00:42:27 - Bismillahirrahmanirrahim.
00:42:28 - Je suis désolée.
00:42:29 - Je suis désolée.
00:42:31 - Je suis désolée.
00:42:32 - Je suis désolée.
00:42:34 - Je suis désolée.
00:42:36 - Je suis désolée.
00:42:38 - Je suis désolée.
00:42:40 - Je suis désolée.
00:42:42 - Je suis désolée.
00:42:44 - Je suis désolée.
00:42:46 - Je suis désolée.
00:42:48 - Je suis désolée.
00:42:50 - Je suis désolée.
00:42:52 - Je suis désolée.
00:42:54 - Je suis désolée.
00:42:56 - Je suis désolée.
00:42:59 - Je suis désolée.
00:43:00 - Je suis désolée.
00:43:02 - Je suis désolée.
00:43:04 - Je suis désolée.
00:43:06 - Je suis désolée.
00:43:08 - Je suis désolée.
00:43:10 - Je suis désolée.
00:43:12 - Je suis désolée.
00:43:14 - Je suis désolée.
00:43:16 - Je suis désolée.
00:43:18 - Je suis désolée.
00:43:20 - Je suis désolée.
00:43:22 - Je suis désolée.
00:43:24 - Je suis désolée.
00:43:26 - Je suis désolée.
00:43:28 - Je suis désolée.
00:43:29 - Je suis désolée.
00:43:31 - Je suis désolée.
00:43:33 - Je suis désolée.
00:43:35 - Je suis désolée.
00:43:37 - Je suis désolée.
00:43:39 - Je suis désolée.
00:43:41 - Je suis désolée.
00:43:43 - Je suis désolée.
00:43:45 - Je suis désolée.
00:43:47 - Je suis désolée.
00:43:49 - Je suis désolée.
00:43:51 - Je suis désolée.
00:43:53 - Je suis désolée.
00:43:55 - Je suis désolée.
00:43:57 - Je suis désolée.
00:43:58 - Je suis désolée.
00:44:00 - Je suis désolée.
00:44:02 - Je suis désolée.
00:44:04 - Je suis désolée.
00:44:06 - Je suis désolée.
00:44:08 - Je suis désolée.
00:44:10 - Je suis désolée.
00:44:12 - Je suis désolée.
00:44:14 - Je suis désolée.
00:44:16 - Je suis désolée.
00:44:18 - Je suis désolée.
00:44:20 - Je suis désolée.
00:44:22 - Je suis désolée.
00:44:24 - Je suis désolée.
00:44:26 - Je suis désolée.
00:44:27 - Je suis désolée.
00:44:29 - Je suis désolée.
00:44:31 - Je suis désolée.
00:44:33 - Je suis désolée.
00:44:35 - Je suis désolée.
00:44:37 - Je suis désolée.
00:44:39 - Je suis désolée.
00:44:41 - Je suis désolée.
00:44:43 - Je suis désolée.
00:44:45 - Je suis désolée.
00:44:47 - Je suis désolée.
00:44:49 - Je suis désolée.
00:44:51 - Je suis désolée.
00:44:53 - Je suis désolée.
00:44:55 - Je suis désolée.
00:44:56 - Je suis désolée.
00:44:58 - Je suis désolée.
00:45:00 - Je suis désolée.
00:45:02 - Je suis désolée.
00:45:04 - Je suis désolée.
00:45:06 - Je suis désolée.
00:45:08 - Je suis désolée.
00:45:10 - Je suis désolée.
00:45:12 - Je suis désolée.
00:45:14 - Je suis désolée.
00:45:16 - Je suis désolée.
00:45:18 - Je suis désolée.
00:45:20 - Je suis désolée.
00:45:22 - Je suis désolée.
00:45:25 - Je suis désolée, ma belle.
00:45:27 - Merci, Baro.
00:45:32 - Ces légumes sont très bons.
00:45:39 - Donne-moi quelques-uns.
00:45:41 - Je vais les emmener à ta mère.
00:45:45 - Tu en donneras plus.
00:45:47 - Il a dit qu'il était fatigué.
00:45:49 - Il a dit qu'il était déchiré.
00:45:51 - Il a dit de tout côté.
00:45:53 - Je ne l'ai pas sauvée, ma fille.
00:45:54 - Il a cassé.
00:45:56 - Que vas-tu faire? Tu as même risqué ta vie.
00:45:58 - Ne te blesse pas.
00:46:00 - Il va se faire éteindre.
00:46:02 - Regarde.
00:46:04 - Ils l'ont envoyé de l'école ce matin.
00:46:06 - Il allait l'écrire. Il avait une tête.
00:46:08 - Mais il ne l'a pas fait.
00:46:10 - Ils ont détruit toute l'espoir.
00:46:17 - Ils ne l'ont pas laissé.
00:46:19 - Meriem, attends.
00:46:22 - Quelles sont ces documents? D'où les as-tu trouvés?
00:46:24 - Ils sont venus de l'école.
00:46:26 - C'est en français.
00:46:28 - Pas de l'école, pas de Zeynep.
00:46:30 - Ils sont pour Mr. Suhavi.
00:46:32 - Il y a aussi l'anglais.
00:46:34 - Pourquoi ils m'en donnent?
00:46:36 - Mira a dit ça à la fille de Mr. Levent.
00:46:38 - Elle est venue pour toi ou pour toi?
00:46:40 - Elle est venue pour moi.
00:46:42 - Mr. Suhavi a envoyé ça pour toi pour que les gens ne l'écoutent pas.
00:46:46 - Meriem, c'est une application de pénurie.
00:46:51 - Qu'est-ce que c'est?
00:46:52 - Mr. Suhavi a décidé de se tuer.
00:46:55 - Oh mon Dieu!
00:46:57 - Il va se tuer?
00:46:59 - Pas exactement.
00:47:01 - Ils vont lui donner des médicaments.
00:47:03 - C'est prohibitif en Turquie.
00:47:05 - C'est pourquoi il a appliqué à l'étranger.
00:47:07 - Non, c'est pas possible.
00:47:09 - Il va se tuer.
00:47:11 - Mr. Levent ne le laissera pas.
00:47:13 - Il ne sait pas ce qui se passe chez eux.
00:47:15 - Non, c'est pas possible.
00:47:17 - Ces gens ont fait beaucoup pour nous.
00:47:20 - Je vais aller le dire à Mr. Levent.
00:47:22 - Peut-être qu'ils vont s'en occuper.
00:47:24 - Je vais y aller.
00:47:27 - Je vais m'occuper de mon frère.
00:47:30 - Oui, mademoiselle, à qui as-tu regardé?
00:47:41 - Il est parti, a dit Arjad.
00:47:43 - Tu es venu ici avec lui?
00:47:46 - Tu es venu ici avec lui?
00:47:47 - Son fille est enceinte, bonsoir.
00:47:53 - Je lui ai dit de lui apporter sa cadeau.
00:47:56 - Bonsoir.
00:48:00 - Au revoir.
00:48:02 - C'est qui ça?
00:48:06 - Allez, mon fils.
00:48:15 - Allez, mon fils.
00:48:17 - Je suis désolée.
00:48:18 - Je suis désolée.
00:48:20 - Je suis désolée.
00:48:22 - Je suis désolée.
00:48:24 - Je suis désolée.
00:48:26 - Je suis désolée.
00:48:28 - Je suis désolée.
00:48:30 - Je suis désolée.
00:48:32 - Je suis désolée.
00:48:34 - Je suis désolée.
00:48:36 - Je suis désolée.
00:48:38 - Je suis désolée.
00:48:40 - Je suis désolée.
00:48:42 - Je suis désolée.
00:48:45 - Bienvenue, ma soeur.
00:48:46 - Arrête de me dire "bienvenue", mon chéri.
00:48:48 - Arrête de me dire "bienvenue", mon chéri.
00:48:49 - Tu peux t'assurer?
00:48:51 - Donne-moi ton sac.
00:48:52 - Donne-moi ton sac.
00:48:55 - Qu'est-ce que je vais dire à mon frère et à mon père?
00:48:57 - Comment je me suis mis dans un genre de genre?
00:49:01 - Assieds-toi.
00:49:03 - Prends un verre d'eau, rassure-toi.
00:49:05 - Tu as entendu le goût de la peau, le chien-chimie.
00:49:09 - Tu as entendu le goût de la peau, le chien-chimie.
00:49:10 - Je n'ai pas d'endroit où aller.
00:49:13 - Je n'ai pas de portail où aller.
00:49:14 - Je n'ai pas d'endroit où aller.
00:49:15 - Ça ne va pas se passer ainsi.
00:49:17 - Je vais aller parler, sinon je ne vais pas me calmer.
00:49:20 - Maman, ne fais pas de bêtises.
00:49:21 - C'est ce qui se passe, bien joué.
00:49:24 - Je vais m'asseoir, ne t'inquiète pas.
00:49:26 - Maman, s'il te plaît, calme-toi.
00:49:28 - Tu peux venir ici?
00:49:29 - Tu es en situation de très grave agitation.
00:49:31 - Je te le dis en tant qu'ancien médecin.
00:49:32 - Rassure-toi, calme-toi.
00:49:33 - Et ne fais plus de mal à ton corps.
00:49:36 - D'accord?
00:49:40 - La famille Alkan est en situation de très grave agitation.
00:49:47 - Je dois y aller.
00:49:50 - Tu restes ici.
00:49:52 - Tu ouvres un film, passe du temps bien.
00:49:54 - Et je ne vais pas partir d'ici, d'accord?
00:49:56 - Où vas-tu?
00:49:57 - Laisse-moi.
00:49:58 - Envoie le message après avoir posé la question.
00:50:03 - Et mettez le temps.
00:50:04 - C'est très important.
00:50:05 - Il va y avoir une très grande agitation.
00:50:07 - Et je vais rassurer les autorités de l'intérieur.
00:50:09 - Quand la télévision sera en activité, je vais les envoyer ici.
00:50:12 - Mettez le temps.
00:50:15 - Et on va goûter à ce bonbon.
00:50:18 - Mme Nadira, on a froid.
00:50:27 - Mme Nadira.
00:50:38 - C'est moi, l'homme de l'hôtel.
00:50:40 - Efe, Efe.
00:50:42 - Wow, le petit lion.
00:50:45 - Efe, rentre.
00:50:47 - Efe.
00:50:48 - Allez.
00:50:53 - On est un arbre ici.
00:50:56 - Allez.
00:50:57 - Quoi, "allez"?
00:50:59 - Tu ne vas pas dire "allez", on l'a compris.
00:51:01 - Qu'est-ce qui se passe?
00:51:03 - Tu n'as pas envoyé ta femme.
00:51:05 - Mais tu...
00:51:08 - J'ai envoyé.
00:51:09 - Elle a fait un travail et est revenu.
00:51:12 - Et ma fille...
00:51:13 - Ne me l'envoies pas, Naim.
00:51:15 - Je ne suis pas ton jouet.
00:51:17 - Allons-y, on va parler à l'intérieur.
00:51:19 - Ne me dis pas de l'erreur, Naim.
00:51:21 - C'est un pitié.
00:51:22 - Non, je ne dis pas de l'erreur.
00:51:23 - Je t'ai envoyé.
00:51:26 - Tu ne nous avais pas encore connu.
00:51:29 - Il y a des gens qui nous ont dit des choses.
00:51:32 - Tu es un sacrifice.
00:51:33 - Qu'est-ce qui se passe?
00:51:35 - On verra.
00:51:37 - Donne-moi un chemin.
00:51:39 - Je te donnerai.
00:51:41 - Tu me donneras ton mariage.
00:51:45 - Comment?
00:51:47 - Tu n'as pas le droit de te marier?
00:51:49 - Oui, j'ai le droit.
00:51:51 - Mais la loi, le système...
00:51:54 - Tu n'avais pas le système de la loi quand tu me donnais ta fille?
00:51:56 - Je te jure, Nadire.
00:51:58 - Je ne t'ai pas fait un malheur.
00:52:01 - J'ai-je dit de la moitié de la vérité?
00:52:03 - Non, je ne t'ai pas dit de la moitié.
00:52:05 - Je t'ai dit de trouver un moyen.
00:52:08 - Mais ce que tu as fait,
00:52:10 - ça veut dire que tu ne viendras plus.
00:52:13 - Ça veut dire que je ne peux pas t'attendre.
00:52:15 - Ça veut dire que je suis juste en colère, Naim.
00:52:17 - Ça ne veut pas dire autre chose.
00:52:20 - Ça ne veut pas dire que tu ne viendras plus.
00:52:27 [Musique]
00:52:35 - Qu'est-ce que tu as fait? As-tu pu parler avec Junaid?
00:52:37 - J'ai parlé, j'ai parlé.
00:52:39 - J'ai parlé autant de temps que je pouvais.
00:52:42 - Je te jure, tout se passe bien avec ton cerveau.
00:52:45 - Oui.
00:52:50 - Je suis venue voir la fille aujourd'hui.
00:52:53 - Tu l'as vu.
00:52:56 - Je lui ai amené du macho.
00:52:58 - C'est pas vrai. Tu l'as amené.
00:53:03 - Je l'ai amené un peu trop pour qu'elle nous reste aussi.
00:53:06 - Tu es une femme.
00:53:08 - Tu l'as aussi.
00:53:11 [Sonnerie de téléphone]
00:53:20 - Allo.
00:53:22 - C'est Mr. Hayri?
00:53:26 [Musique]
00:53:34 - Qu'est-ce qu'il y a Saadi?
00:53:36 - Saadi, qu'est-ce qu'il y a?
00:53:40 - Saadi, ne me fais pas peur. Qu'est-ce qu'il y a?
00:53:43 - Qui est-ce?
00:53:46 [Musique]
00:53:55 - Bonjour.
00:53:57 - Bonjour.
00:53:58 - Je vais me déplacer.
00:54:02 - Tu es faible?
00:54:05 - Je vais faire du prayer.
00:54:10 - Tu as un abdél?
00:54:12 - Oui.
00:54:14 - Je vais te chercher.
00:54:15 - Harif!
00:54:20 - Tu vas te mettre dans un véhicule, d'accord?
00:54:22 - Après tu vas ouvrir la maison.
00:54:24 - D'accord.
00:54:26 - Ou bien ne l'ouvres pas. Ouvre-la quand tu vas, d'accord?
00:54:28 - Mais Zinar, Zinar, personne ne va savoir.
00:54:31 - Votre Hôte, qu'est-ce qui se passe?
00:54:34 - Ce n'est pas dans ce calcul, Harif. Ce n'est pas dans ce calcul.
00:54:37 - Allez, vite.
00:54:39 - Ce n'est pas dans ce calcul.
00:54:42 [Musique]
00:55:01 - Qu'est-ce que c'est? Qui l'a apporté?
00:55:04 - Qu'est-ce que c'est?
00:55:07 - Qui l'a apporté, je dis.
00:55:10 - Mes femmes, Feyza.
00:55:12 - Tu as dit quelque chose?
00:55:15 - Je n'ai pas dit.
00:55:17 - Si tu n'as pas dit quelque chose, dans quelle situation l'ont apporté?
00:55:21 - Réponds!
00:55:23 - Tu as donné ton secret?
00:55:25 - Tu as donné ton mahram?
00:55:28 - Tu as brisé ton accord avec moi?
00:55:30 [Musique]
00:55:49 - Allez, Junaid, on doit y aller.
00:55:52 - Ne regarde pas comme ça, c'est pas le moment de faire de la dervish.
00:55:55 - Ils t'ont donné la main, ils vont te dire.
00:55:57 - Qu'est-ce qui va bien?
00:55:59 - Ils vont te dire qu'ils vont te faire la dernière fois.
00:56:01 - Je ne vais pas me faire faire.
00:56:03 - Si tu es en train de te faire faire, c'est à Dieu que tu le feras.
00:56:05 - Ne fais pas ça, on doit y aller.
00:56:07 - Junaid, on doit y aller.
00:56:09 - Arrête, le mahram est en colère.
00:56:12 - Ne te mèles pas.
00:56:14 - Que la terre récupère ses affaires.
00:56:23 [Musique]
00:56:42 - Tu vas bien?
00:56:44 - Tu vas bien?
00:56:49 - Oui, je vais bien.
00:56:52 [Musique]
00:56:59 - Regarde-moi, qu'ils ne nous fassent rien ici.
00:57:02 - Les policiers vont arriver bientôt, ils ne peuvent rien faire.
00:57:05 - Bien, tu dis à Ayra que nous sommes venus, qu'on attend.
00:57:08 - D'accord, je l'appelle.
00:57:10 [Musique]
00:57:14 - Hayri, vous avez un visiteur.
00:57:17 - C'est un message?
00:57:19 - Non.
00:57:21 - C'est celui de la dangose.
00:57:22 - Qui est-ce?
00:57:25 - Qu'est-ce qu'il y a, Saad? Tu m'as tué de curieuse.
00:57:29 - Donne-moi ce téléphone.
00:57:31 - Allez, Aysenayd.
00:57:33 - Oh mon Dieu.
00:57:36 - Prépare un sac.
00:57:41 - Mets tout ce qui est en salle.
00:57:43 - Mais qu'est-ce qui se passe?
00:57:45 - Junaid et Zeynep.
00:57:47 - Si on te pose une question, tu ne sais rien.
00:57:50 - Saad...
00:57:51 - Tu ne sais rien, ta fille ne sait rien.
00:57:53 - Que Dieu protège mon père.
00:57:55 - Allez, Asma.
00:57:57 - Allez.
00:57:59 [Musique]
00:58:19 [Sonnerie de téléphone]
00:58:20 [Sonnerie de téléphone]
00:58:22 [Sonnerie de téléphone]
00:58:24 - Enlève le, si c'est important.
00:58:26 - Non, ce n'est pas important pour vous, monsieur.
00:58:29 - Vous pouviez suivre la voyage spatiale de notre astronaute, Mr. Hayri?
00:58:37 - Pardon?
00:58:39 - Mars arrive, Mr. Hayri, Mars.
00:58:41 [Rire]
00:58:43 [Sonnerie de téléphone]
00:58:47 - Parfois, un peu de sucre est meilleur que du sucre, Mr. Hayri.
00:58:51 - Et Mars!
00:58:53 - Je ne m'entends pas, mais vous savez...
00:58:58 - Comment vous avez su?
00:59:00 - Sûrement, parce que je ne m'entends pas.
00:59:03 - Alors, on ne va pas faire de nouvelles?
00:59:06 - Je vous dis de le faire, et vous le ferez.
00:59:11 [Musique]
00:59:17 - Vous avez réussi, Mr. Irfan?
00:59:19 - Je me suis bien devu, bien sûr.
00:59:21 - Mais pour ce sujet de la mariage, il ne va pas parler.
00:59:25 - C'est le seul.
00:59:27 - Pourquoi? Qu'est-ce qu'ils veulent?
00:59:29 - Je ne sais pas.
00:59:31 - Un jour, on verra, mais je ne suis pas très conscient.
00:59:35 - Qui sont ces gens?
00:59:37 - Hein?
00:59:39 - C'est vrai, les Gladios, les Illuminati?
00:59:43 - Non, ce n'est pas vrai.
00:59:46 - Ce sont des changements de la marché.
00:59:50 - Que se passe t-il, Mr. Irfan?
00:59:54 - Vous avez abandonné vos théories économiques.
00:59:58 - Je pense que vous allez raconter votre invité, mais vous n'aimez pas la zéchique.
01:00:07 - Quel invité? D'où tu parles?
01:00:11 - Tu parles turc?
01:00:13 - Tu parles quoi?
01:00:15 - Ne me fais pas la peine de te faire devoir, patron.
01:00:20 - Merci beaucoup.
01:00:22 - Vous avez donné une belle nuit.
01:00:25 - Je vais te dire quelque chose.
01:00:27 - Ne m'envoie pas la nuit, je vais préparer le déjeuner.
01:00:30 - Levent, tu es un fou.
01:00:33 - Il a mal.
01:00:35 - Bonne nuit.
01:00:37 - Au revoir.
01:00:39 - Au revoir.
01:00:41 - Qu'est-ce qui s'est passé?
01:00:42 - Il n'a pas reçu le téléphone, il est tombé sur le site.
01:00:45 - Il a été répondu.
01:00:48 - Tu es sûr?
01:00:50 - J'ai eu peur.
01:00:57 - Je me suis dit que c'était fini.
01:01:00 - Je vais quitter la journaliste.
01:01:02 - La journaliste, c'est pas la peine.
01:01:05 - C'est pas la peine.
01:01:08 - C'est pas la peine.
01:01:09 - La journaliste a quitté la journaliste.
01:01:12 - Comment ça?
01:01:14 - On a des raisons de se dire qu'on ne veut pas qu'elle entre dans ce cas.
01:01:20 - Mais ce n'est pas le cas.
01:01:23 - On ne peut pas mettre les choses en l'air.
01:01:27 - Je vais me réjouir de toi.
01:01:30 - C'est réaliste.
01:01:32 - Allez, sors-moi.
01:01:35 - Je n'ai pas le temps.
01:01:37 - Je veux s'amuser.
01:01:39 - Non.
01:01:41 - Il va venir quelqu'un?
01:01:43 - Tu dois partir.
01:01:48 - Tu as fini ton travail.
01:01:51 - D'accord.
01:01:56 - Laisse-moi.
01:02:06 - Que veux-tu?
01:02:07 - Mira, ton père est arrivé.
01:02:25 - Bonjour. Bonsoir.
01:02:32 - Bonsoir, Mariam. Que se passe t-il?
01:02:35 - J'ai parlé à Mr. Levent.
01:02:37 - Levent n'est pas à la maison. Il va venir.
01:02:40 - Mais nous avons un problème familial.
01:02:43 - Tu peux en parler plus tard.
01:02:45 - C'est important.
01:02:47 - Vas-y.
01:02:49 - Je vais voir Mr. Suhavi.
01:02:57 - Il est en train de se reposer.
01:03:01 - S'il te plaît.
01:03:02 - Reste là. C'est ton bureau.
01:03:05 - Ta mère m'a dit que tu n'étais pas à l'aise.
01:03:12 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:15 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:18 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:21 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:24 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:27 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:29 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:30 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:32 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:34 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:36 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:38 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:40 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:42 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:44 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:46 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:48 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:50 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:52 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:54 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:56 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:58 - Je suis là pour te faire un café.
01:03:59 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:01 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:03 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:05 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:07 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:09 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:11 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:13 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:15 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:17 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:19 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:21 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:23 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:25 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:27 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:28 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:30 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:32 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:34 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:36 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:38 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:40 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:42 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:44 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:46 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:48 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:50 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:52 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:54 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:56 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:57 - Je suis là pour te faire un café.
01:04:59 - Je suis là pour te faire un café.
01:05:01 - Je suis là pour te faire un café.
01:05:03 - Je suis là pour te faire un café.
01:05:05 - Je suis là pour te faire un café.
01:05:07 - Je suis là pour te faire un café.
01:05:09 - Je suis là pour te faire un café.
01:05:11 - Je suis là pour te faire un café.
01:05:13 - Je suis là pour te faire un café.
01:05:15 - Je suis là pour te faire un café.
01:05:17 - Je suis là pour te faire un café.
01:05:19 - Je suis là pour te faire un café.
01:05:21 - Je suis là pour te faire un café.
01:05:23 - Je suis là pour te faire un café.
01:05:26 - Ah.
01:05:27 - Alors, pourquoi es-tu là à cette heure?
01:05:31 - Je ne sais pas.
01:05:33 - Peut-être parce que tu m'as partagé ton secret.
01:05:35 - Qu'est-ce que tu dis?
01:05:37 - Je dis les documents qui viennent de France.
01:05:39 - Tu as ouvert ou pas?
01:05:41 - Bienvenue.
01:05:53 - Bienvenue.
01:05:54 - Mira t'a appelé.
01:05:56 - Où est-ce que tu as fait ça?
01:05:58 - On va en parler.
01:06:00 - C'était sa idée?
01:06:02 - Oui.
01:06:04 - Si tu ne crois pas, demande-la.
01:06:06 - Mira!
01:06:08 - Mira!
01:06:10 - Mira!
01:06:11 - Tu ne vas rien dire à personne.
01:06:36 - Pourquoi?
01:06:39 - Parce que tu ne vas rien dire à personne.
01:06:40 - Ça t'intéresse?
01:06:42 - Ne fais pas de bêtises.
01:06:44 - Si tu ne m'avais pas entendu, je ne t'aurais pas entendu.
01:06:46 - Miriam, je n'ai pas envie.
01:06:48 - Moi non plus.
01:06:50 - Et toi, tu n'as pas envie.
01:06:52 - Comment as-tu pu comprendre ça?
01:06:54 - Chaque problème a un résultat.
01:06:56 - Laisse-les, ces théories.
01:06:58 - C'est tes théories.
01:07:00 - Qu'est-ce que tu manques?
01:07:02 - Quoi?
01:07:04 - Tu es une femme très fière.
01:07:06 - Qu'est-ce que je manque?
01:07:08 - Tout le monde a des problèmes.
01:07:09 - Alors, tout le monde va se faire sortir du verre.
01:07:11 - Donne-moi ces cartes.
01:07:13 - Je ne veux pas parler.
01:07:15 - Je vais te les donner.
01:07:17 - Mais, Léonard...
01:07:19 - Je suis un homme.
01:07:21 - Allez, commencez.
01:07:30 - Vous allez aimer.
01:07:32 - Bon appétit.
01:07:37 - Je veux vous dire quelque chose.
01:08:06 - Cette photo n'a pas été prise en 2008.
01:08:08 - Elle a été prise en 2009.
01:08:34 - Tu dois avoir 8 ans pour moi.
01:08:36 - Qui est ma vraie mère?
01:08:54 - Qui est ma vraie mère?
01:08:55 - Qui est ma vraie mère?
01:08:56 - Qui est ma vraie mère?
01:08:57 - Qui est ma vraie mère?
01:08:59 - Qui est ma vraie mère?
01:09:00 - Qui est ma vraie mère?
01:09:02 - Qui est ma vraie mère?
01:09:04 - Je ne peux pas.
01:09:05 - Je ne peux pas.
01:09:07 - Je ne peux pas.
01:09:09 - Je ne peux pas.
01:09:11 - Je ne peux pas.
01:09:13 - Je ne peux pas.
01:09:15 - Je ne peux pas.
01:09:17 - Je ne peux pas.
01:09:19 - Je ne peux pas.
01:09:21 - Je ne peux pas.
01:09:23 - Je ne peux pas.
01:09:25 - Je ne peux pas.
01:09:27 - Je ne peux pas.
01:09:29 - Je ne peux pas.
01:09:32 - Je ne peux pas.
01:09:33 - Je ne peux pas.
01:09:35 - Je ne peux pas.
01:09:37 - Je ne peux pas.
01:09:39 - Je ne peux pas.
01:09:41 - Je ne peux pas.
01:09:43 - Je ne peux pas.
01:09:45 - Je ne peux pas.
01:09:47 - Je ne peux pas.
01:09:49 - Je ne peux pas.
01:09:51 - Je ne peux pas.
01:09:53 - Je ne peux pas.
01:09:55 - Je ne peux pas.
01:09:57 - Je ne peux pas.
01:09:59 - Je ne peux pas.
01:10:01 - Je ne peux pas.
01:10:02 - Je ne peux pas.
01:10:04 - Je ne peux pas.
01:10:06 - Je ne peux pas.
01:10:08 - Je ne peux pas.
01:10:10 - Je ne peux pas.
01:10:12 - Je ne peux pas.
01:10:14 - Je ne peux pas.
01:10:16 - Je ne peux pas.
01:10:18 - Je ne peux pas.
01:10:20 - Je ne peux pas.
01:10:22 - Je ne peux pas.
01:10:24 - Je ne peux pas.
01:10:26 - Je ne peux pas.
01:10:28 - Je ne peux pas.
01:10:30 - Je ne peux pas.
01:10:31 - Je ne peux pas.
01:10:33 - Je ne peux pas.
01:10:35 - Je ne peux pas.
01:10:37 - Je ne peux pas.
01:10:39 - Je ne peux pas.
01:10:41 - Je ne peux pas.
01:10:43 - Je ne peux pas.
01:10:45 - Je ne peux pas.
01:10:47 - Je ne peux pas.
01:10:49 - Je ne peux pas.
01:10:51 - Je ne peux pas.
01:10:53 - Je ne peux pas.
01:10:55 - Je ne peux pas.
01:10:57 - Je ne peux pas.
01:10:59 - Je ne peux pas.
01:11:00 - Je ne peux pas.
01:11:01 - Je ne peux pas.
01:11:03 - Je ne peux pas.
01:11:04 - Je ne peux pas.
01:11:05 - Je ne peux pas.
01:11:06 - Je ne peux pas.
01:11:07 - Je ne peux pas.
01:11:09 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:13 [Sous-titrage Société Radio-Canada]

Recommandée