Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 [Générique]
00:00:05 [Musique]
00:00:34 [Explosions]
00:00:46 On a vu mieux.
00:00:47 [Explosions]
00:00:57 On aurait dû prendre des leçons d'Espagnole avant de débarquer ici.
00:01:00 Ils veulent qu'on se montre et qu'on meurt comme des hommes.
00:01:03 [Explosions]
00:01:05 Je crois qu'ils traitent nos mères de...
00:01:07 de noms d'animaux.
00:01:09 [Rires]
00:01:11 Qu'est-ce qu'ils savent de ma mère ?
00:01:13 [Rires]
00:01:14 [Cris]
00:01:15 [Explosions]
00:01:22 Tu vas à gauche, moi je vais à droite.
00:01:23 C'est parti.
00:01:24 [Explosions]
00:01:51 [Cris]
00:02:20 Il est trop tôt pour ces trucs-là.
00:02:22 Je n'ai même pas encore pris mon café.
00:02:24 [Musique]
00:02:40 Le tien est aussi jeune que celui-ci ?
00:02:42 Encore plus jeune.
00:02:43 C'est eux qui ont ouvert le feu.
00:02:45 [Bruits de feu]
00:02:47 Exact.
00:02:48 Et eux, où nous ?
00:02:50 Oui, mais c'était que des gosses.
00:02:54 Si on n'avait pas répliqué, c'est peut-être nous qui serions morts.
00:02:57 Oui.
00:03:00 [Bruits de feu]
00:03:10 [Musique]
00:03:15 [Musique]
00:03:20 [Musique]
00:03:25 [Musique]
00:03:30 [Musique]
00:03:35 [Musique]
00:03:40 [Musique]
00:03:45 [Musique]
00:03:50 [Musique]
00:03:55 [Musique]
00:04:00 [Musique]
00:04:05 [Musique]
00:04:10 [Musique]
00:04:15 [Musique]
00:04:20 [Musique]
00:04:25 [Musique]
00:04:30 [Musique]
00:04:35 [Musique]
00:04:40 [Musique]
00:04:45 [Musique]
00:04:50 [Musique]
00:04:55 [Musique]
00:05:00 [Musique]
00:05:03 Karl.
00:05:04 Bonjour Général.
00:05:06 Comment allez-vous ?
00:05:07 Très bien.
00:05:08 Merci d'avoir répondu présent.
00:05:09 C'est la moindre des choses.
00:05:11 J'ai l'impression que c'était hier le temps que nous pourchassions ce cher Monsieur Noriega.
00:05:15 Je suis sûr qu'au Panama, les gens parlent encore de nous.
00:05:19 Est-ce que je vous sers un verre ?
00:05:20 Oui, très volontiers.
00:05:21 Scotch, si je me souviens bien.
00:05:23 Vous avez bonne mémoire.
00:05:24 On se rappelle ce qu'on veut bien se rappeler.
00:05:26 Content de vous revoir Karl.
00:05:32 Je suis à la tête du Conseil d'administration de l'Académie militaire des États du Sud.
00:05:39 Il s'agit d'une école militaire privée, pas très loin d'ici.
00:05:42 Mon neveu Ted y est entré comme cadet.
00:05:45 Seconde classe.
00:05:47 Cette année, on lui a demandé d'intégrer la compagnie licorne 30.
00:05:51 Qu'est-ce que c'est ?
00:05:52 Il s'agirait d'une petite unité d'élite.
00:05:54 Après une formation intense, il a rejoint cette compagnie.
00:05:58 Depuis, il a coupé les ponts.
00:06:01 Il ne répond plus ni à mes appels, ni à mes lettres.
00:06:04 Rien d'extraordinaire chez un adolescent.
00:06:06 Négatif.
00:06:07 Tout a changé du moment où ce nouveau colonel Braque est entré en scène.
00:06:12 Un vrai héros.
00:06:13 Ce type a sur son uniforme plus de décoration qu'un sapin de Noël.
00:06:19 Il a transformé l'académie en une sorte de secte.
00:06:22 Tu te trannes lamentablement, ce bâtard Robson !
00:06:29 Il faudrait arrêter de te la couler douce.
00:06:31 Non mais tu te crois où ? Dans un camp de vacances ?
00:06:33 Allez bouge ! J'ai dit bouge !
00:06:34 C'est quoi ce cirque ?
00:06:35 T'es en train de dormir dans ton uniforme !
00:06:37 Est-ce que t'es une effégnant ?
00:06:38 Chef ! Non, chef !
00:06:39 Alors magne-toi de rejoindre le rang, minable !
00:06:41 T'es lente comme une fille killing-gun !
00:06:42 Harmon, c'est vraiment pas mon problème si tu as tes règles !
00:06:48 En fait, Karl, il se trouve qu'un professeur d'histoire a quitté l'académie pour...
00:06:52 Enfin, pour des raisons qu'on ignore, pour être franc.
00:06:55 Il devient de plus en plus difficile de savoir quoi que ce soit dans cette école.
00:06:59 Mais j'ai toujours mon mot à dire en ce qui concerne l'administration.
00:07:02 Ainsi, si vous êtes partant, je peux m'arranger pour que vous obteniez son poste.
00:07:06 Vous seriez son remplaçant.
00:07:08 Un connuteau ?
00:07:09 Absolument, Karl.
00:07:10 Officiellement, vous ne me connaissez pas.
00:07:12 Vous êtes subalterne d'un officier subalterne dont on m'a parlé.
00:07:16 J'ai déjà des hommes en place, des hommes de confiance.
00:07:19 Pourquoi m'envoyer ?
00:07:20 Parce qu'il leur faut un officier commandant.
00:07:22 Je suis sûr que vous connaissez le baron von Richthofen.
00:07:28 L'as de l'aviation de la grande guerre ?
00:07:31 Exact.
00:07:32 Est-ce que vous pouvez me dire ce qui peut déconcerter en lisant sa biographie ?
00:07:36 Il a débuté sa carrière dans la cavalerie.
00:07:39 Ce sera votre code.
00:07:40 C'est comme cela que vos hommes s'identifieront.
00:07:42 Richthofen débuta dans la cavalerie.
00:07:46 Karl, je vous serai éternellement reconnaissant.
00:07:49 Un mot au commandement !
00:07:57 Un mot au commandement !
00:07:58 Un mot au commandement !
00:07:59 Saluté !
00:08:00 Saluté !
00:08:01 Respect ! Honneur !
00:08:19 Garde à vous !
00:08:27 Un cadet est venu me trouver hier soir pendant les heures d'études.
00:08:31 Il souhaitait quitter l'académie.
00:08:33 D'après lui, il n'était pas apprécié par les autres membres de son unité.
00:08:38 On apprécie les chiens, on apprécie les enfants sages,
00:08:42 on apprécie les membres d'un ordre religieux pour leur sens de la charité et leur vœu de chasteté.
00:08:47 Les soldats, eux, sont respectés.
00:08:50 On vous respecte ici.
00:08:53 Vous êtes ici respectés plus que vous ne le serez n'importe où sur cette terre,
00:08:57 plus que dans vos logis ou même encore que chez vos parents.
00:09:01 Et ce n'est pas parce que vous êtes de jeunes soldats, non.
00:09:05 C'est parce que vous êtes de valeureux jeunes soldats.
00:09:10 Demi-tour gauche !
00:09:17 Compagnie, en avant, marche !
00:09:22 [Tambours]
00:09:39 Gauche ! Gauche ! Gauche ! Droite !
00:09:43 Annonce, commandant !
00:09:46 Gauche ! Gauche ! Gauche ! Droite !
00:09:50 Gauche ! Gauche ! Gauche ! Droite !
00:09:54 Vous êtes perdu ou vous avez toujours cette héra-hurie ?
00:09:58 Je suis perdu et j'ai toujours cette héra-hurie, je la...
00:10:01 Vous cherchez quelque chose, peut-être ?
00:10:03 L'officier, commandant.
00:10:05 Ah, Braque.
00:10:06 Je suis le nouveau prof d'histoire.
00:10:08 Je suis le médecin de l'académie, docteur Chamberlain.
00:10:10 Jennifer, mes amis m'appellent Jenny.
00:10:12 Thomasson, Carl.
00:10:13 Mes amis m'appellent Carl.
00:10:16 Le colonel, c'est par ici.
00:10:18 Je vous remercie.
00:10:19 Prise dans la caserne par des caméras de surveillance.
00:10:21 Ah oui ?
00:10:22 Si vous voulez un autographe, ça peut se faire.
00:10:28 La surveillance vous fait rire, Buckner ?
00:10:32 Non, monsieur.
00:10:34 Vous ne rigolerez plus quand le FBI déboulera sans prévenir
00:10:37 avec des blindés flambants en oeufs en direction de vos quartiers.
00:10:40 Ça se terminera comme à Waco.
00:10:42 Oui, monsieur.
00:10:44 Quelle était votre précédente affectation ?
00:10:46 J'étais en Argentine.
00:10:48 Dans l'enseignement ?
00:10:50 Je faisais plutôt de la recherche.
00:10:53 Vous avez déjà travaillé au sein de l'armée ?
00:10:55 Un peu.
00:10:57 Excellent, parce que ce n'était pas le cas de votre prédécesseur.
00:11:00 Il trouvait la vie à l'académie trop contraignante, figurez-vous.
00:11:03 C'est qu'on respecte les règles, ici.
00:11:05 Depuis quand vous êtes en poste ici ?
00:11:08 Ça fera deux ans, dans quelques mois.
00:11:10 Deux ans...
00:11:13 Vous appliquez le code à la lettre ?
00:11:15 Sauf quand je le contourne.
00:11:18 Voilà, nous y sommes.
00:11:22 Merci de m'avoir guidée, je suis sûr qu'on se reverra.
00:11:26 Je n'en doute pas. Le monde est petit, ici.
00:11:29 Voici donc les photos aériennes, monsieur. On y voit très nettement la centrale.
00:11:35 Je vous félicite, Buckner. Disposez.
00:11:37 Et apportez-moi donc un café bien serré.
00:11:40 Buckner ?
00:11:42 Monsieur ?
00:11:43 Je compte sur vous pour qu'elle signe lisiblement.
00:11:46 Au travail, fiston.
00:11:52 Colonel Brack.
00:11:58 Karl Thomasson.
00:11:59 Notre nouveau prof d'histoire. Bienvenue à l'académie.
00:12:03 Merci, monsieur.
00:12:04 Asseyez-vous, je vous en prie.
00:12:06 Vous nous avez été hautement recommandés par le général Teague.
00:12:09 Il m'a dit que vous étiez un sacré bon prof et un excellent soldat.
00:12:12 Vous voulez un cigare ?
00:12:13 Non, je vous remercie.
00:12:14 Les communistes n'ont pas que des défauts.
00:12:16 J'ai un aveu à vous faire, monsieur.
00:12:18 Je n'ai en fait jamais rencontré le général Teague.
00:12:21 J'étais à Haïti dans les forces spéciales et c'est en fait mon officier supérieur qui m'a recommandé à lui.
00:12:26 Haïti ?
00:12:27 Ça n'a pas dû être facile de calmer tous ces sauvages.
00:12:31 Vous avez dansé la lambada avec toutes ces filles à la peau cuivrée ?
00:12:35 Non, monsieur, on n'a pas eu le temps de danser.
00:12:37 Quelle était votre mission ?
00:12:39 On nous a envoyés les premiers pour préparer le terrain, mais c'est classé secret défense.
00:12:43 Ce qui compte, c'est que ces macaques ont dû quitter l'île et se sont réfugiés en République Dominicaine.
00:12:48 Vous trouverez ici à l'académie un cadre de travail très agréable.
00:12:57 Nos cadets en veulent, ils sont disciplinés, prêts à suivre les ordres.
00:13:00 Et maintenant que j'y pense, c'est aussi le cas des enseignants.
00:13:05 Je suis sûr que je saurais m'intégrer, monsieur.
00:13:07 Je n'en doute pas à ce moment.
00:13:10 Et si vous échouez, vous ne ferez pas long feu, ça je vous le promets.
00:13:15 J'essaierai de m'en souvenir.
00:13:17 Enseigner, c'est une lourde responsabilité, Thomasson.
00:13:19 Nous construisons l'avenir, que Dieu vous aide.
00:13:22 Merci, monsieur.
00:13:23 Des bouts, Johnson !
00:13:25 Et reprenez votre place dans le rang.
00:13:28 Vous n'êtes plus qu'à quelques pas de votre ennemi.
00:13:32 Et vous n'avez plus d'armes traditionnelles à votre portée.
00:13:34 Que faites-vous ?
00:13:35 Que faites-vous ?
00:13:37 Dans un combat à main nue,
00:13:43 on a toujours à notre disposition tout un arsenal d'armes.
00:13:48 Rappelez-vous.
00:13:50 Écartez-vous.
00:13:52 Voici vos armes.
00:13:55 Cadets Warren, venez au centre.
00:14:01 Venez au centre.
00:14:02 Dans un combat à main nue, vos mains sont vos plus sûres alliées.
00:14:08 Vos bras vous assureront de nombreuses prises,
00:14:11 et vos pieds et vos jambes, de nombreux coups.
00:14:13 Le secret, c'est...
00:14:14 de jouer avec l'équilibre.
00:14:18 Relevez-vous.
00:14:20 Et réintégrez le rang.
00:14:22 Mais plus que tout,
00:14:25 la meilleure de toutes vos armes
00:14:30 consistera à retourner la force de votre ennemi contre lui.
00:14:33 Retourner sa force à votre avantage,
00:14:36 ça peut faire la différence entre la vie et la mort.
00:14:39 Votre vie, sa mort.
00:14:44 Et n'importe qui peut apprendre cette technique de survie
00:14:50 et s'en servir sur le terrain des opérations.
00:14:53 Excusez-moi, monsieur.
00:14:54 - Moi ? - Oui, vous.
00:14:57 Vous voulez bien faire une démonstration ?
00:14:59 Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée.
00:15:02 - Approchez-vous. - Écoutez,
00:15:04 désolé de vous avoir interrompu, je passais par là et...
00:15:07 Vous n'avez rien interrompu, monsieur.
00:15:09 Vous me dites quelque chose.
00:15:12 Oui, on me dit souvent ça.
00:15:14 Vous êtes un grand joueur, monsieur.
00:15:17 Vous êtes un grand joueur.
00:15:20 - Vous me dites quelque chose. - Oui, on me dit souvent ça.
00:15:22 Bien, ce que j'essaie de faire, c'est d'enseigner à ce groupe de jeunes gens
00:15:27 que n'importe qui peut apprendre les rudiments du combat.
00:15:30 Je ne suis pas certain que ce soit à la portée de tout le monde.
00:15:34 - Vous avez tort, monsieur. - Si vous voulez une exception,
00:15:36 ne cherchez pas plus loin.
00:15:37 N'ayez crainte, je parrai tous vos coups.
00:15:39 Oh, c'est pas ça qui m'inquiète, c'est vous qui allez me blesser.
00:15:41 - Je ferai attention. - Allez-y, monsieur.
00:15:43 - Donnez-lui une leçon. - Oui, allez-y.
00:15:45 Je veux le silence dans les rangs.
00:15:49 Si vous insistez.
00:15:50 Buckner, la garde-robe de monsieur.
00:15:53 Écoutez, c'est tout simple, je me positionne en appui.
00:15:57 Et vous allez essayer de me porter un coup, c'est pas compliqué.
00:16:01 D'accord, j'essaie juste de vous porter un coup.
00:16:03 Vous me portez une prise, un coup, tout ce que vous voulez.
00:16:05 Désolé.
00:16:12 On va refaire un essai.
00:16:15 Je refais la même chose, c'est ça ?
00:16:17 Même chose, monsieur.
00:16:18 Je suis sûr que je vous ai déjà vu.
00:16:26 Non, vous faites erreur.
00:16:28 Bon, remets ça.
00:16:31 Vous savez quoi ?
00:16:40 Vous me rappelez vraiment quelqu'un ?
00:16:43 Vous me rappelez vraiment quelqu'un ?
00:16:45 Avec qui j'ai combattu au Panama il y a des années.
00:16:47 Un capitaine complètement barjot,
00:16:49 qui n'arrêtait pas de se plaindre à propos des dommages collatéraux.
00:16:52 Vous savez quoi ?
00:16:57 Vous me rappelez un petit sergent arrogant,
00:17:00 qui était champion poids moyen dans la 7ème.
00:17:02 Et tenant du titre, jamais battu,
00:17:05 et né en bon état.
00:17:07 Ça, c'est le plus important.
00:17:11 Capitaine Thomasson, bienvenue, monsieur.
00:17:13 Ravi de vous revoir, Devlin.
00:17:14 Et moi donc, monsieur.
00:17:15 Ne partez pas, Warren.
00:17:16 Tu me remplaces, tu fais les équipes de deux, et au travail !
00:17:19 À vos ordres !
00:17:20 Qu'est-ce que vous fichez ici ?
00:17:21 Je suis venu enseigner.
00:17:22 Laissez-moi deviner.
00:17:24 Histoire militaire.
00:17:26 Juste.
00:17:27 Je me demande si vous connaissez
00:17:28 ce curieux détail biographique que j'ai lu l'autre jour.
00:17:31 Saviez-vous que le baron Von Richthofen a débuté dans la cavalerie ?
00:17:35 Je le savais, en effet.
00:17:37 Ça ne m'étonne pas.
00:17:39 Que savez-vous d'autre ?
00:17:40 Patience, mon capitaine.
00:17:41 Venez.
00:17:42 Voici votre nid douillet.
00:17:44 C'est plutôt grand.
00:17:45 C'était plutôt grand avant qu'il n'en fasse quatre appartements.
00:17:48 Résultat, c'est plutôt petit.
00:17:50 La porte est ouverte, les clés sont à l'intérieur.
00:17:52 Attention, toute ressemblance avec un vrai chez soi serait une pure coïncidence.
00:17:55 J'habite de l'autre côté de la rue.
00:17:57 Il n'y a que des gens de l'académie autour de vous.
00:17:59 Alors, soyez méfiant.
00:18:00 Je vais devoir vous laisser.
00:18:01 Quand est-ce qu'on pourra parler ?
00:18:02 Ces murs ont des oreilles, si vous voyez ce que je veux dire.
00:18:06 Il y a un bar situé à 6 mètres de l'autre.
00:18:08 On parlera là-bas.
00:18:10 Ils coupent la bière à l'eau, mais les serveuses sont du tonnerre.
00:18:13 Bienvenue à bord.
00:18:15 Je vous demande pardon, je croyais que je résidais ici.
00:18:31 Non, c'est vrai.
00:18:33 Je vous demande pardon, je croyais que je résidais ici.
00:18:35 Non, c'est vrai.
00:18:40 Je vous demande pardon, je croyais que je résidais ici.
00:18:42 Je vous demande pardon, je croyais que je résidais ici.
00:18:44 Je vous demande pardon, je croyais que je résidais ici.
00:18:46 Je vous demande pardon, je croyais que je résidais ici.
00:18:48 Je vous demande pardon, je croyais que je résidais ici.
00:18:51 [Bruit de pas]
00:18:54 [Bruit de pas]
00:18:56 [Musique]
00:19:24 [Bruit de sonnette]
00:19:26 Cadet Frey.
00:19:27 Présent mon capitaine.
00:19:28 Cadet Harmon.
00:19:30 Présent mon capitaine.
00:19:31 Cadet Mock.
00:19:32 Présent mon capitaine.
00:19:33 Cadet Robson.
00:19:34 Présent mon capitaine.
00:19:35 Cadet Teague.
00:19:38 Présent.
00:19:40 Je m'appelle Thomasson, capitaine Thomasson.
00:19:50 Et ce cours retrace l'histoire militaire américaine.
00:19:53 Et si vous croyez que l'histoire militaire américaine n'est pas votre destination finale,
00:19:57 veuillez prévenir le chef de cabine immédiatement et quitter l'appareil.
00:20:01 Pour être un bon soldat, il faut connaître son ennemi.
00:20:08 Et pour connaître son ennemi, vous devez connaître l'histoire.
00:20:12 Vous devez anticiper les réactions de votre adversaire.
00:20:16 On ne remporte pas une bataille sur le plan de la supériorité militaire,
00:20:20 mais strictement sur le plan mental.
00:20:23 Qui a dit ça ?
00:20:25 Personne ne sait ?
00:20:28 D'étrangers ? Ou au hasard ?
00:20:31 C'est le général George S. Patton.
00:20:35 Quelqu'un qui avait quelques notions sur la guerre.
00:20:38 Teague, c'est ça ?
00:20:41 Monsieur ?
00:20:42 Vous avez des liens avec le général Bud Teague ?
00:20:45 C'est un oncle.
00:20:49 Votre oncle était un sacré soldat.
00:20:51 Vous n'êtes pas d'accord ?
00:20:54 Il paraît en effet. On m'a dit qu'il a été valeureux.
00:20:57 Je vous demande votre avis.
00:20:58 Monsieur, est-ce que nous allons aborder dans ce cours ces mensonges
00:21:01 qu'on lit très régulièrement dans les manuels d'histoire ?
00:21:04 Quels sont ces mensonges ?
00:21:06 L'Holocauste, par exemple.
00:21:08 Cadet Beckner,
00:21:12 qu'est-ce qui vous semble mensonger à propos de l'Holocauste ?
00:21:15 Qu'y a-t-il de vrai là-dedans ?
00:21:17 Vous avez des juifs, des rouges, des homosexuels, des zyganes,
00:21:21 et tous ces dégénérés se sont honteusement servis de l'Holocauste
00:21:24 pour qu'on parle d'eux dans les livres d'histoire.
00:21:26 Monsieur.
00:21:28 Est-ce que vous niez la réalité de l'Holocauste ?
00:21:34 6 millions de personnes ne sont pas mortes, monsieur.
00:21:37 Alors les nazis n'ont tué personne.
00:21:39 Pas 6 millions de personnes, monsieur.
00:21:41 Alors combien ? 1 million ?
00:21:43 Pas plus de 300 000. C'est prouvé, monsieur.
00:21:46 Alors d'accord, disons 300 000. Non, non, moins encore.
00:21:49 Disons 100 000.
00:21:51 Disons donc que 100 000 personnes innocentes ont été tuées,
00:21:55 non pour ce qu'elles ont fait, mais pour ce qu'elles étaient.
00:21:58 Vous n'appelleriez pas ça un génocide ?
00:22:00 Non, monsieur. Désolé.
00:22:02 Vous expliqueriez ça comment ?
00:22:14 C'est la faute à pas de chance, monsieur.
00:22:18 Bonjour à tous.
00:22:21 Respect, mesdames !
00:22:23 Je vois que vous avez trouvé le chemin jusqu'à votre classe.
00:22:25 En effet.
00:22:27 Lécadé et moi avions une vive discussion sur l'histoire européenne.
00:22:30 Faits ou fictions ?
00:22:33 Rien de tel qu'une vive discussion, ça stimule l'esprit.
00:22:37 Et c'est ça qui nous réunit tous ici, non ? La connaissance.
00:22:40 Absolument.
00:22:42 Encore faut-il quelques neurones.
00:22:44 Allez, on revient au pas de course.
00:22:46 Plus vite, plus vite !
00:22:48 J'ai dit on s'active, plus vite que ça !
00:22:51 Prove-moi que tu es digne d'hélicoptère !
00:22:54 Bouge-toi, soldat !
00:22:56 Allez !
00:22:57 Plus vite, c'est mou tout ça !
00:22:59 Montre-nous que tu en as dans le ventre !
00:23:02 C'est assez intense, n'est-ce pas ?
00:23:11 En effet. Qui sont-ils ?
00:23:13 Ce sont les lycanthropes.
00:23:15 Les lycanthropes, vous dites ?
00:23:17 L'élite de l'académie.
00:23:19 Et qui sont ces deux types ?
00:23:21 Les sergents Vannes et Lim, leurs conseillers militaires.
00:23:24 Ils ont leur propre conseiller ?
00:23:26 Le privilège de l'élite.
00:23:29 Le sergent Lim, c'est ça ?
00:23:32 Il va falloir que je vous laisse, j'ai un rendez-vous à honorer.
00:23:35 Passez donc à l'infirmerie à l'occasion.
00:23:37 Une hospitalisation ? C'est tentant.
00:23:40 Bougez-vous, soldats !
00:23:42 Vous êtes censés faire partie de l'élite !
00:23:44 Allez, plus vite que ça !
00:23:47 Lance-moi ce couteau, soldats !
00:23:50 Alors c'est Braque qui est derrière tout ça ?
00:24:01 Tout juste, monsieur.
00:24:03 La compagnie lycanthropes, c'est sur elles que Braque fonde ses espoirs de suprématie blanche.
00:24:08 Ils s'entraînent à l'écart, prennent leur repas à l'écart, étudient à l'écart,
00:24:12 et ont tendance à disparaître sans la moindre autorisation pour aller en mission.
00:24:16 Quel genre de mission ?
00:24:18 Messieurs, je suis Sissi pour vous servir.
00:24:20 Sissi, ça roule ?
00:24:21 Quelque chose me dit que vous êtes de l'académie, les gars.
00:24:24 Et qu'est-ce qui nous attrahit, Sissi ?
00:24:26 Eh bien, vous êtes les deux seuls mecs ici à ne pas avoir de bedaines prêtes à exploser.
00:24:29 Mais il faut un début à tous ici, alors apportez-nous deux grandes bières bien fraîches.
00:24:33 Tout de suite.
00:24:34 Merci.
00:24:35 Et où est-ce que ces lycanthropes vont quand ils partent en mission ?
00:24:38 Ça, c'est gardé secret. Pour le savoir, il faudrait les suivre de plus près.
00:24:42 Et ces fameux conseillers militaires, on sait qui ils sont ?
00:24:45 Je parierais gros que ces gars-là sont des repris de justice.
00:24:48 Et le Coréen ?
00:24:49 Alors lui, c'est un cas, monsieur. Il s'appelle Lim, et je lui décerne le grade de dingo en chef.
00:24:54 Ce garçon en beckner a l'air de repousser toute personne n'ayant pas sa couleur de peau.
00:24:57 J'imagine que ses petits camarades partagent son point de vue.
00:25:00 Je vois où vous voulez en venir. Pourquoi tolère-t-il un Coréen parmi eux ?
00:25:03 Exactement.
00:25:05 On peut dire que vous en avez de la chance. Notre soirée karaoké country va bientôt commencer.
00:25:09 Ce serait dommage de rater ça.
00:25:11 Oh, merci pour l'info.
00:25:14 Et qu'en est-il des cadets ?
00:25:16 Ce n'est ni plus ni moins qu'une bande de paumés, si vous voulez mon avis.
00:25:19 Ils ont même leur propre camp d'entraînement.
00:25:22 Où ça ?
00:25:23 C'est à 20 minutes de marche au sud. Ils ont tout prévu.
00:25:27 Clôture électrifiée, détecteur infrarouge, c'est du sérieux, croyez-moi.
00:25:31 Et les moyens d'entrée sont frappés ?
00:25:34 Monsieur, ce camp c'est pareil qu'une jolie femme.
00:25:37 Il y a toujours un moyen d'atteindre la zone défendue. Il suffit de travailler dur.
00:25:42 Salut, Atis. Je m'appelle Dixie.
00:25:46 Et avant de prendre la prochaine commande, j'ai quelque chose à vous confier.
00:26:00 J'ai oublié quelque chose dans ma voiture. Je reviens tout de suite.
00:26:02 Je vais vous tenir compagnie.
00:26:03 En fait, si on s'en allait...
00:26:04 J'allais vous le proposer.
00:26:05 C'était ma tournée.
00:26:06 D'accord.
00:26:08 Tellement naïve, autant nageur.
00:26:11 Où est-ce qu'ils vont ?
00:26:13 Mon pouvoir !
00:26:15 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:19 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:22 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:25 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:27 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:29 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:46 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:49 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:53 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:55 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:57 Où est-ce qu'ils sont ?
00:26:59 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:01 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:03 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:05 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:07 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:09 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:11 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:13 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:15 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:16 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:20 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:22 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:24 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:26 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:28 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:30 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:32 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:34 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:36 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:38 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:40 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:42 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:44 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:49 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:53 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:55 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:57 Où est-ce qu'ils sont ?
00:27:59 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:01 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:03 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:05 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:07 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:09 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:11 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:13 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:14 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:16 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:20 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:22 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:24 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:26 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:28 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:30 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:32 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:34 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:36 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:38 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:40 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:42 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:49 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:53 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:55 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:57 Où est-ce qu'ils sont ?
00:28:59 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:01 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:03 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:05 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:07 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:09 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:11 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:12 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:14 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:16 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:20 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:22 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:24 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:26 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:28 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:30 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:32 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:34 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:36 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:38 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:42 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:44 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:46 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:48 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:50 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:52 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:54 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:56 Où est-ce qu'ils sont ?
00:29:58 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:00 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:02 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:04 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:06 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:09 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:10 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:12 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:14 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:16 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:20 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:22 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:24 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:26 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:28 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:30 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:32 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:34 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:36 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:38 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:49 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:53 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:55 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:57 Où est-ce qu'ils sont ?
00:30:59 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:01 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:03 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:05 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:08 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:09 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:11 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:13 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:15 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:17 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:19 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:21 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:23 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:25 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:27 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:29 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:36 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:49 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:53 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:55 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:57 Où est-ce qu'ils sont ?
00:31:59 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:01 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:03 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:05 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:06 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:08 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:10 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:12 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:14 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:16 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:20 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:22 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:24 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:26 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:28 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:30 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:32 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:34 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:49 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:53 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:55 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:57 Où est-ce qu'ils sont ?
00:32:59 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:01 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:03 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:04 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:06 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:08 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:10 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:12 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:14 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:16 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:20 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:22 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:24 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:26 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:28 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:30 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:32 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:49 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:53 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:55 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:57 Où est-ce qu'ils sont ?
00:33:59 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:01 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:02 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:04 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:06 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:08 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:10 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:12 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:14 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:16 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:20 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:22 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:24 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:26 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:28 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:30 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:49 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:53 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:55 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:57 Où est-ce qu'ils sont ?
00:34:59 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:00 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:02 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:04 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:06 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:08 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:10 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:12 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:14 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:16 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:20 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:22 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:24 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:26 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:28 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:29 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:49 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:53 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:55 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:57 Où est-ce qu'ils sont ?
00:35:58 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:00 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:02 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:04 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:06 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:08 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:10 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:12 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:14 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:16 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:20 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:22 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:24 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:26 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:27 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:29 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:49 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:53 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:55 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:56 Où est-ce qu'ils sont ?
00:36:58 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:00 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:02 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:04 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:06 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:08 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:10 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:12 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:14 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:16 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:20 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:22 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:24 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:25 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:27 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:29 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:49 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:53 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:54 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:56 Où est-ce qu'ils sont ?
00:37:58 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:00 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:02 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:04 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:06 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:08 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:10 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:12 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:14 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:16 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:20 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:22 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:23 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:25 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:27 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:29 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:49 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:52 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:54 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:56 Où est-ce qu'ils sont ?
00:38:58 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:00 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:02 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:04 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:06 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:08 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:10 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:12 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:14 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:16 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:20 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:21 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:23 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:25 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:27 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:29 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:50 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:53 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:55 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:57 Où est-ce qu'ils sont ?
00:39:59 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:01 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:03 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:05 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:07 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:09 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:11 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:13 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:15 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:19 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:21 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:23 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:25 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:27 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:29 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:48 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:50 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:52 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:54 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:56 Où est-ce qu'ils sont ?
00:40:58 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:00 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:02 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:04 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:06 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:08 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:10 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:12 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:14 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:16 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:17 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:19 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:21 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:23 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:25 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:27 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:29 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:46 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:48 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:50 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:52 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:54 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:56 Où est-ce qu'ils sont ?
00:41:58 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:00 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:02 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:04 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:06 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:08 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:10 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:12 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:14 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:15 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:17 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:19 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:21 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:23 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:25 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:27 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:29 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:44 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:46 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:48 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:50 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:52 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:54 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:56 Où est-ce qu'ils sont ?
00:42:58 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:00 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:02 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:04 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:06 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:08 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:10 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:12 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:13 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:15 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:17 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:19 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:21 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:23 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:25 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:27 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:29 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:39 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:42 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:44 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:46 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:48 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:50 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:52 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:54 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:56 Où est-ce qu'ils sont ?
00:43:58 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:00 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:02 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:04 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:06 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:08 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:10 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:11 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:12 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:14 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:16 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:18 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:20 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:22 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:24 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:26 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:28 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:30 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:32 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:34 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:36 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:38 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:40 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:49 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:53 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:55 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:57 Où est-ce qu'ils sont ?
00:44:59 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:01 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:03 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:05 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:07 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:10 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:11 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:13 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:15 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:17 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:19 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:21 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:23 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:25 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:27 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:29 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:38 Désolé.
00:45:40 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:41 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:43 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:45 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:47 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:49 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:51 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:53 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:55 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:57 Où est-ce qu'ils sont ?
00:45:59 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:01 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:03 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:05 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:08 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:09 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:11 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:13 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:15 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:17 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:19 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:21 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:23 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:25 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:27 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:29 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:37 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:38 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:40 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:42 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:44 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:46 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:48 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:50 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:52 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:54 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:56 Où est-ce qu'ils sont ?
00:46:58 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:00 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:02 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:04 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:06 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:07 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:09 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:11 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:13 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:15 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:17 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:19 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:21 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:23 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:25 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:27 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:29 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:31 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:33 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:35 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:36 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:38 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:40 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:42 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:44 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:46 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:48 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:50 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:52 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:54 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:56 Où est-ce qu'ils sont ?
00:47:58 Où est-ce qu'ils sont ?
00:48:00 Où est-ce qu'ils sont ?
00:48:02 Où est-ce qu'ils sont ?
00:48:04 Où est-ce qu'ils sont ?
00:48:05 Où est-ce qu'ils sont ?
00:48:07 Où est-ce qu'ils sont ?
00:48:09 Tirons-nous !
00:48:31 Docteur !
00:48:32 Tête de lopette !
00:48:33 Tirez-nous !
00:48:35 Non !
00:48:36 Non !
00:48:38 Arrêtez !
00:48:39 Arrêtez ! Non !
00:48:43 Tirez-nous !
00:48:44 Non !
00:48:46 Arrêtez !
00:48:47 Arrêtez ! Non !
00:48:50 Arrêtez ! Non !
00:48:52 Non !
00:48:54 Arrêtez !
00:48:56 Non !
00:48:57 Non !
00:48:59 Arrêtez !
00:49:01 Arrêtez !
00:49:03 Arrêtez !
00:49:05 Arrêtez !
00:49:07 Arrêtez !
00:49:09 Arrêtez !
00:49:10 J'avais toujours su que le soldat Vannes ne ferait pas de vieux os.
00:49:34 C'était le blanc le plus idiot que j'ai jamais rencontré.
00:49:36 Mon colonel, quand est-ce que je peux éliminer ce Thomasson ?
00:49:39 Quand j'aurai fini mon enquête concernant ses éventuelles connaissances.
00:49:43 Alors en attendant, que diriez-vous de prendre votre journée et d'aller vous offrir une bouteille de saké ?
00:49:47 C'est japonais le saké. Je suis coréen, moi, colonel.
00:49:51 Si vous n'étiez pas cette belle machine de guerre, c'est dans ce pays de retardé que je vous aurai renvoyé.
00:50:05 Rompez.
00:50:06 Jenny !
00:50:23 Ah, salut.
00:50:25 Salut. Je crois que je vous dois des excuses.
00:50:27 Oh, pour hier soir ?
00:50:28 Oui.
00:50:29 C'est pas la première fois qu'un homme me laisse en plan, vous savez.
00:50:32 Sauf qu'avec vous, on n'a même pas dépassé les préliminaires.
00:50:35 Je suis vraiment désolé. J'aimerais me faire pardonner.
00:50:38 Je vous invite à dîner ?
00:50:40 Non, désolé.
00:50:42 Je vous ai déçu, c'est ça ?
00:50:45 Non, ça n'a rien à voir.
00:50:47 Les urgences d'un hôpital à Atlanta m'ont contacté pour effectuer un remplacement.
00:50:50 Par contre, samedi prochain, ça vous dirait ?
00:50:52 Avec grand plaisir.
00:50:53 Ce sera le bal des officiers, tout le gratin sera présent.
00:50:56 C'est un événement très attendu ici.
00:50:58 Qu'est-ce qu'il y a ? Vous n'aimez pas danser ?
00:51:00 Je ne suis pas vraiment fan, non.
00:51:03 L'important, c'est pas de danser, mais de faire acte de présence pour l'esprit du corps.
00:51:06 Dans ce cas-là, je ferai un effort.
00:51:08 Excellente idée.
00:51:09 Au revoir.
00:51:12 À bientôt.
00:51:13 J'étais en train de boire une bière tout en faisant quelques petites recherches sur le net.
00:51:24 Histoire de trouver où ces petits fumiers de Dick Anthrope pouvaient bien aller en week-end.
00:51:28 J'ai surfé sur de nombreux sites nazis sans succès pendant des heures et finalement, regardez ce que j'ai trouvé.
00:51:33 Une banque d'Atlanta plastiquée.
00:51:36 Pas n'importe quelle banque, c'est la banque fédérale du sud.
00:51:40 La seule à aider financièrement les minorités.
00:51:42 Les témoins affirment avoir aperçu sur les lieux un groupe de jeunes habillés en treillis militaires
00:51:47 s'enfuir juste avant l'explosion.
00:51:49 Ça ne vous rappelle rien ? Alors j'ai continué à creuser.
00:51:52 Et regardez ce que j'ai trouvé.
00:51:53 Qu'est-ce que c'est ?
00:51:54 C'est le merveilleux site pour une suprématie blanche.
00:51:57 Vous voyez le genre ?
00:51:58 Sauf que sur celui-ci, on y lit des textes d'une personne que l'on connaît.
00:52:01 Elles sont toutes signées "Le Colonel".
00:52:03 - Brac ? - Je crois que c'est évident.
00:52:05 Nous devons absolument vaincre nos ennemis.
00:52:09 Nous devons user de la violence généreusement et nous devons le faire dès maintenant.
00:52:13 Ted !
00:52:16 Ted !
00:52:17 Eh, Ted !
00:52:18 Qu'est-ce que vous me voulez ?
00:52:23 Je veux t'aider.
00:52:24 M'aider à faire quoi ?
00:52:25 Je ne crois pas que tu saches où tu mets les pieds et ça, ça inquiète ton oncle.
00:52:28 C'est mon oncle qui m'a envoyé dans cette académie.
00:52:30 Alors dégagez de mon chemin mon capitaine ou sinon je vais en parler au Colonel Brac.
00:52:34 Promets-moi, si tu te sens en danger, appelle-moi.
00:52:38 Capitaine Thomasson ?
00:52:47 Bonjour, Armin.
00:52:48 Est-ce que je peux vous aider, monsieur ?
00:52:50 Non merci, j'attends quelqu'un, elle est en retard.
00:52:52 Passez une bonne journée.
00:52:54 Vous aussi, monsieur.
00:52:55 J'espère que je ne vous ai pas fait trop attendre.
00:53:07 Salut.
00:53:08 De quoi ai-je l'air ?
00:53:10 Vous êtes magnifique.
00:53:11 Mes compliments pour votre cavalier.
00:53:14 Je vous remercie, je ne suis pas mécontente de lui.
00:53:18 Amusez-vous bien.
00:53:21 Vous vous défendez bien.
00:53:22 Tout est possible avec une bonne partenaire.
00:53:25 Vous êtes un homme de bon sens.
00:53:27 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:29 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:31 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:33 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:35 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:37 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:39 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:41 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:43 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:45 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:47 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:49 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:51 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:53 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:55 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:57 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:53:59 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:01 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:03 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:05 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:07 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:09 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:11 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:13 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:15 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:17 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:19 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:21 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:23 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:25 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:27 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:29 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:31 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:33 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:35 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:37 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:39 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:41 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:43 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:45 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:47 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:49 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:51 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:53 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:55 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:57 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:54:59 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:01 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:03 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:05 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:07 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:09 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:11 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:13 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:15 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:17 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:19 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:21 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:23 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:25 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:27 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:29 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:31 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:33 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:35 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:37 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:39 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:41 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:43 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:45 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:47 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:49 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:51 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:53 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:55 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:57 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:55:59 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:01 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:03 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:05 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:07 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:09 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:11 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:13 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:15 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:17 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:19 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:21 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:23 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:25 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:27 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:29 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:31 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:33 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:35 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:37 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:39 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:41 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:43 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:45 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:47 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:49 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:51 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:53 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:55 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:57 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:56:59 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:01 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:03 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:05 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:07 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:09 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:11 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:13 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:15 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:17 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:19 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:21 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:23 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:25 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:27 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:29 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:31 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:33 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:35 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:37 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:39 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:41 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:43 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:45 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:47 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:49 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:51 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:53 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:55 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:57 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:57:59 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:01 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:03 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:05 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:07 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:09 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:11 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:13 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:15 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:17 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:19 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:21 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:23 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:25 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:27 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:29 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:31 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:33 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:35 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:37 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:39 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:41 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:43 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:45 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:47 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:49 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:51 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:53 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:55 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:57 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:58:59 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:01 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:03 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:05 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:07 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:09 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:11 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:13 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:15 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:17 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:19 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:21 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:23 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:25 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:27 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:29 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:31 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:33 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:35 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:37 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:39 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:41 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:43 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:45 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:47 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:49 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:51 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:53 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:55 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:57 Je ne suis pas un homme de bon sens.
00:59:59 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:01 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:03 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:05 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:07 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:09 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:11 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:13 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:15 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:17 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:19 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:21 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:23 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:25 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:27 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:29 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:31 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:33 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:35 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:37 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:39 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:41 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:43 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:45 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:47 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:49 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:51 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:53 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:55 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:57 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:00:59 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:01 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:03 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:05 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:07 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:09 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:11 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:13 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:15 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:17 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:19 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:21 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:23 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:25 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:27 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:29 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:31 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:33 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:35 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:37 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:39 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:41 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:43 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:45 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:47 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:49 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:51 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:53 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:55 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:57 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:01:59 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:01 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:03 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:05 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:07 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:09 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:11 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:13 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:15 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:17 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:19 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:21 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:23 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:25 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:27 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:29 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:31 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:33 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:35 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:37 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:39 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:41 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:43 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:45 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:47 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:49 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:51 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:53 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:55 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:57 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:02:59 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:01 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:03 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:05 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:07 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:09 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:11 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:13 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:15 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:17 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:19 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:21 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:23 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:25 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:27 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:29 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:31 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:33 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:35 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:37 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:39 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:41 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:43 Je ne suis pas un homme de bon sens.
01:03:45 Souvenez-vous de ce que je vous ai dit lorsque vous m'avez appris que vous vouliez devenir un lycanthrope.
01:03:50 Lycanthrope un jour, lycanthrope toujours.
01:03:55 Est-ce que je me suis bien fait comprendre ?
01:04:12 Je veux devenir un parachutiste. Je veux vivre une vie de danger.
01:04:17 Et qu'est-ce que c'est que ça ?
01:04:23 Le gars que vous avez remplacé est enterré là.
01:04:26 Comment est-il mort ?
01:04:28 Il faisait attention à rien, il était dangereux.
01:04:31 Vous l'avez tué ?
01:04:33 Non. Ce gars-là n'était pas discret, c'est tout.
01:04:36 C'est Lim qui l'a tué ?
01:04:38 Vu comment son cou a été brisé, il a fort à parier.
01:04:41 Comment le savez-vous ?
01:04:42 Lorsqu'ils l'ont enterré, moi je l'ai déterré.
01:04:45 Je l'ai remis aussitôt.
01:04:49 Dites, Luther, il ne vous est pas venu à l'idée de... d'appeler la police ?
01:04:56 J'ai autre chose à vous montrer.
01:05:00 Fubaï, 101ème régiment de parachutistes.
01:05:03 C'est là où j'ai rencontré Tig. J'étais dans la destruction de masse.
01:05:07 J'avais en charge explosifs, armes à feu et munitions.
01:05:11 Je suis venu ici pour vous montrer que je suis un parachutiste.
01:05:15 Je suis un parachutiste.
01:05:17 Je suis un parachutiste.
01:05:19 Je suis un parachutiste.
01:05:21 Je suis un parachutiste.
01:05:23 Je suis un parachutiste.
01:05:25 Je suis un parachutiste.
01:05:28 Je suis un parachutiste.
01:05:29 Je suis un parachutiste.
01:05:31 Je suis un parachutiste.
01:05:33 Je suis un parachutiste.
01:05:35 Je suis un parachutiste.
01:05:37 Je suis un parachutiste.
01:05:39 Je suis un parachutiste.
01:05:41 Je suis un parachutiste.
01:05:43 Je suis un parachutiste.
01:05:45 Je suis un parachutiste.
01:05:47 Je suis un parachutiste.
01:05:49 Je suis un parachutiste.
01:05:51 Je suis un parachutiste.
01:05:53 Je suis un parachutiste.
01:05:55 Je suis un parachutiste.
01:05:57 Je suis un parachutiste.
01:05:58 Je suis un parachutiste.
01:06:00 Je suis un parachutiste.
01:06:02 Je suis un parachutiste.
01:06:04 Je suis un parachutiste.
01:06:06 Je suis un parachutiste.
01:06:08 Je suis un parachutiste.
01:06:10 Je suis un parachutiste.
01:06:12 Je suis un parachutiste.
01:06:14 Je suis un parachutiste.
01:06:16 Je suis un parachutiste.
01:06:18 Je suis un parachutiste.
01:06:20 Je suis un parachutiste.
01:06:22 Je suis un parachutiste.
01:06:24 Je suis un parachutiste.
01:06:26 Je suis un parachutiste.
01:06:27 Je suis un parachutiste.
01:06:29 Je suis un parachutiste.
01:06:31 Je suis un parachutiste.
01:06:33 Je suis un parachutiste.
01:06:35 Je suis un parachutiste.
01:06:37 Je suis un parachutiste.
01:06:39 Je suis un parachutiste.
01:06:41 Je suis un parachutiste.
01:06:43 Je suis un parachutiste.
01:06:45 Je suis un parachutiste.
01:06:47 Je suis un parachutiste.
01:06:49 Je suis un parachutiste.
01:06:51 Je suis un parachutiste.
01:06:53 Je suis un parachutiste.
01:06:55 Je suis un parachutiste.
01:06:56 Je suis un parachutiste.
01:06:58 Je suis un parachutiste.
01:07:00 Je suis un parachutiste.
01:07:02 Je suis un parachutiste.
01:07:04 Je suis un parachutiste.
01:07:06 Je suis un parachutiste.
01:07:08 Je suis un parachutiste.
01:07:10 Je suis un parachutiste.
01:07:12 Je suis un parachutiste.
01:07:14 Je suis un parachutiste.
01:07:16 Je suis un parachutiste.
01:07:18 Je suis un parachutiste.
01:07:20 Je suis un parachutiste.
01:07:22 Je suis un parachutiste.
01:07:24 Je suis un parachutiste.
01:07:25 Je suis un parachutiste.
01:07:27 Je suis un parachutiste.
01:07:29 Je suis un parachutiste.
01:07:31 Je suis un parachutiste.
01:07:33 Je suis un parachutiste.
01:07:35 Je suis un parachutiste.
01:07:37 Je suis un parachutiste.
01:07:39 Je suis un parachutiste.
01:07:41 Je suis un parachutiste.
01:07:43 Je suis un parachutiste.
01:07:45 Je suis un parachutiste.
01:07:47 Je suis un parachutiste.
01:07:49 Je suis un parachutiste.
01:07:51 Je suis un parachutiste.
01:07:53 Je suis un parachutiste.
01:07:54 Je suis un parachutiste.
01:07:56 Je suis un parachutiste.
01:07:58 Je suis un parachutiste.
01:08:00 Je suis un parachutiste.
01:08:02 Je suis un parachutiste.
01:08:04 Je suis un parachutiste.
01:08:06 Je suis un parachutiste.
01:08:08 Je suis un parachutiste.
01:08:10 Je suis un parachutiste.
01:08:12 Je suis un parachutiste.
01:08:14 Je suis un parachutiste.
01:08:16 Je suis un parachutiste.
01:08:18 Je suis un parachutiste.
01:08:20 Je suis un parachutiste.
01:08:23 Je vais aller jeter un coup d'œil.
01:08:24 Et moi je reste ici avec le GPS.
01:08:26 C'est l'heure, soldat.
01:08:45 C'est l'heure, soldat.
01:08:46 C'est dans l'adversité que l'on découvre sa vraie nature.
01:09:06 C'est dans l'adversité que l'on découvre sa vraie nature.
01:09:07 L'ichantrope un jour, l'ichantrope toujours.
01:09:21 Allez-y.
01:09:35 Ça ne fait pas mal.
01:09:36 Laissez bien cicatriser.
01:09:54 Rejoignez-nous quand vous serez prêts.
01:10:00 Rejoignez-nous quand vous serez prêts.
01:10:01 L'île est allée chez le général Teague.
01:10:07 L'île est allée chez le général Teague.
01:10:08 À combien ça me lève chez lui ?
01:10:33 À plus d'une quarantaine de minutes, je crois.
01:10:34 À plus d'une quarantaine de minutes, je crois.
01:10:35 Envoyez un message radio immédiatement.
01:10:46 Faites fermer toutes les portes de l'académie.
01:10:48 Colonel, pourrais-je le tuer ?
01:10:51 Oui, si vous êtes sage.
01:10:54 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:10:55 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:06 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:07 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:08 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:10 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:11 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:13 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:15 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:17 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:19 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:21 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:23 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:25 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:27 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:29 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:31 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:33 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:36 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:37 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:39 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:41 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:43 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:45 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:47 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:49 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:51 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:53 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:55 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:57 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:11:59 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:02 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:03 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:05 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:07 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:09 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:11 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:13 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:15 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:17 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:19 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:21 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:23 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:26 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:27 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:29 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:31 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:33 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:35 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:37 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:39 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:41 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:43 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:45 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:47 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:49 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:51 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:52 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:54 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:56 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:12:58 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:13:00 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:13:02 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:13:04 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:13:06 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:13:08 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:13:10 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:13:12 Où est-ce que tu vas, seul enfoiré ?
01:13:15 Faut que je te parle, sale bâtard !
01:13:44 Vous avez perdu le combat, monsieur.
01:13:45 Regarde où tu vas !
01:13:51 T'es vraiment qu'un dégénéré !
01:13:53 Recule ! Grouille !
01:13:55 Tu sais, Hunter, je crois que le seul avenir qui attend d'un idiot congénital tel que toi...
01:14:07 C'est une balle dans le cœur.
01:14:13 Entre idiots congénitaux, je vais te confier un truc. C'est toi qui crèveras le premier.
01:14:17 Tu sais pourquoi ils m'ont éjecté de l'armée ?
01:14:26 Parce qu'ils se sont rendu compte que quand je tuais, je prenais mon pied.
01:14:30 Je t'ai dit que je prenais mon pied !
01:14:31 Non !
01:14:33 Non !
01:14:35 Non !
01:14:36 Non !
01:14:38 Non !
01:14:39 Non !
01:14:41 Non !
01:14:43 Non !
01:14:44 Non !
01:14:46 Non !
01:14:47 Non !
01:14:49 Non !
01:14:51 Non !
01:14:52 Non !
01:14:54 Non !
01:14:56 Non !
01:14:58 Non !
01:14:59 Non !
01:15:01 Non !
01:15:03 Non !
01:15:05 Non !
01:15:07 Non !
01:15:09 Non !
01:15:11 Non !
01:15:13 Non !
01:15:15 Non !
01:15:17 Non !
01:15:19 Non !
01:15:21 Non !
01:15:23 Non !
01:15:25 Non !
01:15:27 Non !
01:15:29 Non !
01:15:31 Non !
01:15:33 Non !
01:15:35 Non !
01:15:36 Non !
01:15:38 Non !
01:15:40 Non !
01:15:42 Non !
01:15:44 Non !
01:15:46 Non !
01:15:48 Non !
01:15:50 Non !
01:15:52 Non !
01:15:54 Non !
01:15:56 Non !
01:15:58 Non !
01:16:00 Non !
01:16:03 Non !
01:16:04 Non !
01:16:06 Non !
01:16:09 Non !
01:16:11 Non !
01:16:13 Non !
01:16:15 Non !
01:16:17 Non !
01:16:19 Non !
01:16:21 Non !
01:16:23 Non !
01:16:25 Non !
01:16:27 Non !
01:16:29 Non !
01:16:32 Non !
01:16:33 Non !
01:16:35 Non !
01:16:37 Non !
01:16:39 Non !
01:16:41 Non !
01:16:43 Non !
01:16:45 Non !
01:16:47 Non !
01:16:49 Non !
01:16:51 Non !
01:16:53 Non !
01:16:55 Non !
01:16:57 Non !
01:16:59 Non !
01:17:02 Non !
01:17:03 Non !
01:17:05 Non !
01:17:07 Non !
01:17:09 Non !
01:17:11 Non !
01:17:13 Non !
01:17:15 Non !
01:17:17 Non !
01:17:19 Non !
01:17:21 Non !
01:17:23 Non !
01:17:25 Non !
01:17:27 Non !
01:17:30 Non !
01:17:31 Non !
01:17:33 Non !
01:17:35 Non !
01:17:37 Non !
01:17:39 Non !
01:17:41 Non !
01:17:43 Non !
01:17:45 Non !
01:17:47 Non !
01:17:49 Non !
01:17:51 Non !
01:17:53 Non !
01:17:55 Non !
01:17:57 Non !
01:18:00 Non !
01:18:01 Tais-toi !
01:18:05 Tais-toi !
01:18:07 Tais-toi !
01:18:08 Non !
01:18:09 Non !
01:18:11 Non !
01:18:13 Non !
01:18:15 Non !
01:18:17 Non !
01:18:19 Non !
01:18:21 Non !
01:18:23 Non !
01:18:25 Non !
01:18:27 Non !
01:18:29 Non !
01:18:31 Non !
01:18:33 Non !
01:18:35 Non !
01:18:37 Non !
01:18:38 Non !
01:18:40 Non !
01:18:42 Non !
01:18:44 Non !
01:18:46 Non !
01:18:48 Non !
01:18:50 Non !
01:18:52 Non !
01:18:54 Non !
01:18:56 Non !
01:18:58 Non !
01:19:00 Non !
01:19:02 Non !
01:19:04 Non !
01:19:06 Non !
01:19:07 Non !
01:19:09 Non !
01:19:11 Non !
01:19:13 Non !
01:19:15 Non !
01:19:17 Non !
01:19:19 Non !
01:19:21 Non !
01:19:23 Non !
01:19:25 Non !
01:19:27 Non !
01:19:29 Non !
01:19:31 Non !
01:19:33 Non !
01:19:35 Non !
01:19:36 Non !
01:19:38 Non !
01:19:40 Non !
01:19:42 Non !
01:19:44 Non !
01:19:46 Non !
01:19:48 Non !
01:19:50 Non !
01:19:52 Non !
01:19:54 Non !
01:19:56 Non !
01:19:58 Non !
01:20:00 Non !
01:20:02 Non !
01:20:04 Non !
01:20:05 Non !
01:20:07 Non !
01:20:09 Non !
01:20:11 Non !
01:20:13 Non !
01:20:15 Non !
01:20:17 Non !
01:20:19 Non !
01:20:21 Non !
01:20:23 Non !
01:20:25 Non !
01:20:27 Non !
01:20:29 Non !
01:20:31 Non !
01:20:33 Non !
01:20:34 Non !
01:20:36 Non !
01:20:38 Non !
01:20:40 Non !
01:20:42 Non !
01:20:44 Non !
01:20:46 Non !
01:20:48 Non !
01:20:50 Non !
01:20:52 Non !
01:20:54 Non !
01:20:56 Non !
01:20:58 Non !
01:21:00 Non !
01:21:02 Non !
01:21:03 Non !
01:21:05 Non !
01:21:07 Non !
01:21:09 Non !
01:21:11 Non !
01:21:13 Non !
01:21:15 Non !
01:21:17 Non !
01:21:19 Non !
01:21:21 Non !
01:21:23 Non !
01:21:25 Non !
01:21:27 Non !
01:21:29 Non !
01:21:31 Non !
01:21:32 Non !
01:21:34 Non !
01:21:36 Non !
01:21:38 Non !
01:21:40 Non !
01:21:42 Non !
01:21:44 Non !
01:21:46 Non !
01:21:48 Non !
01:21:50 Non !
01:21:52 Non !
01:21:54 Non !
01:21:56 Non !
01:21:58 Non !
01:22:01 Finissons-en !
01:22:02 Supprimer ces blancs !
01:22:04 Non !
01:22:05 Non !
01:22:07 Non !
01:22:08 Non !
01:22:10 Non !
01:22:12 Non !
01:22:14 Non !
01:22:16 Non !
01:22:17 Non !
01:22:19 Non !
01:22:21 Non !
01:22:23 Non !
01:22:25 Non !
01:22:27 Non !
01:22:29 Non !
01:22:31 Non !
01:22:33 Non !
01:22:35 Non !
01:22:37 Non !
01:22:39 Non !
01:22:41 Non !
01:22:44 Non !
01:22:45 Non !
01:22:47 Non !
01:22:49 Non !
01:22:51 Non !
01:22:53 Non !
01:22:55 Non !
01:22:57 Non !
01:22:59 Non !
01:23:01 Non !
01:23:03 Non !
01:23:05 Non !
01:23:07 Non !
01:23:09 Non !
01:23:11 Non !
01:23:14 Non !
01:23:15 Non !
01:23:17 Non !
01:23:19 Non !
01:23:21 Non !
01:23:23 Non !
01:23:25 Non !
01:23:27 Non !
01:23:29 Non !
01:23:31 Non !
01:23:33 Non !
01:23:35 Non !
01:23:37 Non !
01:23:39 Non !
01:23:42 Non !
01:23:43 Non !
01:23:45 Non !
01:23:47 Non !
01:23:49 Non !
01:23:51 Non !
01:23:53 Non !
01:23:55 Non !
01:23:57 Non !
01:23:59 Non !
01:24:01 Non !
01:24:03 Non !
01:24:05 Non !
01:24:07 Non !
01:24:09 Non !
01:24:12 Non !
01:24:13 Non !
01:24:15 Non !
01:24:17 Non !
01:24:19 Non !
01:24:21 Non !
01:24:23 Non !
01:24:25 Non !
01:24:27 Non !
01:24:29 Non !
01:24:31 Non !
01:24:33 Non !
01:24:35 Non !
01:24:37 Non !
01:24:40 Non !
01:24:41 Non !
01:24:43 Non !
01:24:45 Non !
01:24:47 Non !
01:24:49 Non !
01:24:51 Non !
01:24:53 Non !
01:24:55 Non !
01:24:57 Non !
01:24:59 Non !
01:25:01 Non !
01:25:03 Non !
01:25:05 Non !
01:25:07 Non !
01:25:09 Non !
01:25:10 Non !
01:25:12 Non !
01:25:14 Non !
01:25:16 Non !
01:25:18 Non !
01:25:20 Non !
01:25:22 Non !
01:25:24 Non !
01:25:26 Non !
01:25:28 Non !
01:25:30 Non !
01:25:32 Non !
01:25:34 Non !
01:25:36 Non !
01:25:38 Non !
01:25:39 Non !
01:25:41 Non !
01:25:43 Non !
01:25:45 Non !
01:25:47 Non !
01:25:49 Non !
01:25:51 Non !
01:25:53 Non !
01:25:55 Non !
01:25:57 Non !
01:25:59 Non !
01:26:01 Non !
01:26:03 Non !
01:26:05 Non !
01:26:07 Non !
01:26:08 Non !
01:26:10 Non !
01:26:12 Non !
01:26:14 Non !
01:26:16 Non !
01:26:18 Non !
01:26:20 Non !
01:26:22 Non !
01:26:24 Non !
01:26:26 Non !
01:26:28 Non !
01:26:30 Non !
01:26:32 Non !
01:26:34 Non !
01:26:36 Non !
01:26:37 Non !
01:26:39 Non !
01:26:41 Non !
01:26:43 Non !
01:26:45 Non !
01:26:47 Non !
01:26:49 Non !
01:26:51 Non !
01:26:53 Non !
01:26:55 Non !
01:26:57 Non !
01:26:59 Non !
01:27:01 Non !
01:27:03 Non !
01:27:05 Non !
01:27:06 Non !
01:27:08 Non !
01:27:10 Non !
01:27:12 Non !
01:27:14 Non !
01:27:16 Non !
01:27:18 Non !
01:27:20 Non !
01:27:22 Non !
01:27:24 Non !
01:27:26 Non !
01:27:28 Non !
01:27:30 Non !