• il y a 7 mois
"I" want to shine like a "somebody" too.

Trends dictate everything, from what people talk about tomorrow to what clothes they buy this week.
In this busy world, people don't have the leeway to even dream about being a "somebody."

Yoru Umitsuki, an illustrator on indefinite hiatus
Nonoka Tachibana, an ex-idol looking to prove herself through her songs
Nox Ryugasaki, a self-proclaimed strongest Vtuber
Kimura-chan, a mysterious composer who wants to support her idol

Four girls who stick out a bit from the rest of the world band together to form the anonymous artist "JELEE."

If it's JELEE and not themselves, they might have what it takes to shine.
Episode 02:Mei's Fan Activities
Episode Summary:
Mahiru has joined JELEE. They immediately started working on the illustrations for the music video but are having trouble composing the actual track. Then, Mei Kim Anouk Takanashi, a long-time fan of Kano in her idol days, shows up at the karaoke bar where Kano and Mahiru work part-time. Mei could tell that the masked singer was Kano from the video, but harshly denies the current Kano as someone who's got her entire identity wrong.

————————————————————
Synopsis:
"I" want to shine like a "somebody" too.

Trends dictate everything, from what people talk about tomorrow to what clothes they buy this week.
In this busy world, people don't have the leeway to even dream about being a "somebody."

Yoru Umitsuki, an illustrator on indefinite hiatus
Nonoka Tachibana, an ex-idol looking to prove herself through her songs
Nox Ryugasaki, a self-proclaimed strongest Vtuber
Kimura-chan, a mysterious composer who wants to support her idol

Four girls who stick out a bit from the rest of the world band together to form the anonymous artist "JELEE."

If it's JELEE and not themselves, they might have what it takes to shine.
————————————————————
【CAST】
Mahiru Kouzuki (VA: Miku Ito)
Kano Yamanouchi (VA: Rie Takahashi)
Kiui Watase (VA: Miyu Tomita)
Mei Kim Anouk Takanashi (VA: Miyuri Shimabukuro)

Category

📺
TV
Transcription
00:00 Je crois que je suis allé trop vite.
00:02 Non, c'est pas vrai.
00:04 C'est pas vrai.
00:06 Je crois que je suis allé trop vite.
00:08 Je crois que je suis allé trop vite.
00:10 Je crois que je suis allé trop vite.
00:12 Je crois que je suis allé trop vite.
00:14 Je crois que je suis allé trop vite.
00:16 Je crois que je suis allé trop vite.
00:18 Je crois que je suis allé trop vite.
00:20 Je crois que je suis allé trop vite.
00:22 Je crois que je suis allé trop vite.
00:24 Je crois que je suis allé trop vite.
00:26 Je crois que je suis allé trop vite.
00:28 Je crois que je suis allé trop vite.
00:30 Je crois que je suis allé trop vite.
00:32 Je crois que je suis allé trop vite.
00:34 Je crois que je suis allé trop vite.
00:36 Je crois que je suis allé trop vite.
00:38 Je crois que je suis allé trop vite.
00:40 Je crois que je suis allé trop vite.
00:42 Je crois que je suis allé trop vite.
00:44 Je crois que je suis allé trop vite.
00:46 Je crois que je suis allé trop vite.
00:48 Je crois que je suis allé trop vite.
00:50 Je crois que je suis allé trop vite.
00:52 Je crois que je suis allé trop vite.
00:54 Je crois que je suis allé trop vite.
00:56 Je crois que je suis allé trop vite.
00:58 Je crois que je suis allé trop vite.
01:00 Je crois que je suis allé trop vite.
01:02 Je crois que je suis allé trop vite.
01:04 Je crois que je suis allé trop vite.
01:06 Je crois que je suis allé trop vite.
01:08 Je crois que je suis allé trop vite.
01:10 Je crois que je suis allé trop vite.
01:12 Je crois que je suis allé trop vite.
01:14 Je crois que je suis allé trop vite.
01:16 Je crois que je suis allé trop vite.
01:18 Je crois que je suis allé trop vite.
01:20 Je crois que je suis allé trop vite.
01:22 Je crois que je suis allé trop vite.
01:24 Je crois que je suis allé trop vite.
01:26 Je crois que je suis allé trop vite.
01:28 Je crois que je suis allé trop vite.
01:30 Je crois que je suis allé trop vite.
01:32 Je crois que je suis allé trop vite.
01:34 Je crois que je suis allé trop vite.
01:36 Je crois que je suis allé trop vite.
01:38 Je crois que je suis allé trop vite.
01:40 Je crois que je suis allé trop vite.
01:42 Je crois que je suis allé trop vite.
01:44 Je crois que je suis allé trop vite.
01:46 Je crois que je suis allé trop vite.
01:48 Je crois que je suis allé trop vite.
01:50 Je crois que je suis allé trop vite.
01:52 Je crois que je suis allé trop vite.
01:54 Je crois que je suis allé trop vite.
01:56 Je crois que je suis allé trop vite.
01:58 Je crois que je suis allé trop vite.
02:00 Je crois que je suis allé trop vite.
02:02 Je crois que je suis allé trop vite.
02:04 Je crois que je suis allé trop vite.
02:06 Je crois que je suis allé trop vite.
02:08 Je crois que je suis allé trop vite.
02:10 Je crois que je suis allé trop vite.
02:12 Je crois que je suis allé trop vite.
02:14 Je crois que je suis allé trop vite.
02:16 Je crois que je suis allé trop vite.
02:18 Je crois que je suis allé trop vite.
02:20 Je crois que je suis allé trop vite.
02:22 Je crois que je suis allé trop vite.
02:24 Je crois que je suis allé trop vite.
02:26 Je crois que je suis allé trop vite.
02:28 Je crois que je suis allé trop vite.
02:30 Onée-chan, tu as commencé à faire des dessins ?
02:34 C'est pas bien ?
02:37 C'est pas mal, mais...
02:39 Bien, si on part, on se retrouve.
02:44 Tu sais comment on te rappelle ça ?
02:47 Bonne journée au travail.
02:54 Vous pouvez vous laver.
02:57 Oui !
02:59 Je pensais que j'allais choisir un personnage qui me soit plus connu.
03:04 Que pensez-vous ?
03:05 Oh ! C'est mon dessin de nuit que j'aime !
03:09 Merci !
03:10 C'est pas parfait, mais bon.
03:12 Ça devrait être suffisant.
03:18 Quoi ?
03:21 Hum...
03:23 Je vous annonce le scénario de la production de la chanson originale de Jelly !
03:27 Le 10 novembre, la chanson originale de Jelly sera finie !
03:30 Le 17 novembre, le meilleur dessin de Jelly sera...
03:32 Quoi ? Le 17 novembre ?
03:34 C'est pas possible, il faut préparer un festival !
03:37 Le 11 novembre, le jeu de la chanson originale de Jelly sera...
03:40 Le jeu de la chanson originale de Jelly ?
03:41 Et le 7 novembre, la chanson originale de Jelly sera terminée !
03:45 C'est un grand débat !
03:46 C'est trop rapide.
03:47 Mais...
03:49 Le scénario est trop noir.
03:51 Mais...
03:52 Qui va faire la chanson originale de Jelly ?
03:56 Bien sûr, moi !
03:58 Hein ? Tu peux faire la chanson originale de Jelly ?
04:00 Je vais m'en occuper !
04:01 Je vais chercher quelqu'un qui peut faire la chanson originale de Jelly.
04:03 C'est terrible !
04:05 Ah...
04:06 Je ne sais pas si je vais bien.
04:08 Tu sais, je suis un peu trop rapide.
04:12 C'est pas grave, c'est juste un bateau.
04:16 Je veux juste que tu aies une idée de la chanson originale de Jelly.
04:20 C'est vrai.
04:23 Merci ! Je t'aime !
04:27 Bien, bien.
04:28 Et toi ?
04:29 Le scénario est bien...
04:40 Mais il n'est pas terminé.
04:41 Il reste le matériel.
04:43 Tu penses que tu pourras le faire ?
04:46 Je veux juste que ça soit bien.
04:48 Ah, ça !
04:50 900 000 ?
04:52 Attendez le prochain scénario de Yoru-sensei.
04:54 On est terminé ?
04:56 Il ne faut pas y croire.
04:57 Le meilleur des meilleurs est le secret !
04:59 Bokinbako !
05:01 Est-ce que Kano est vraiment un idiot ?
05:03 Je ne sais pas !
05:04 Il y a un patron dans ce monde !
05:08 Il ne faut pas être si connu !
05:11 Si ça se trouve, le maître va me faire enrire !
05:14 Ça va, ça va.
05:17 Ah, il n'y a plus de clés.
05:20 Je vais me mettre en place.
05:22 1, 2, 10...
05:33 100 000 Yens ?
05:34 Tu es le patron ?
05:37 Oui, je suis venu travailler.
05:43 1, 2, 10...
05:45 Je suis désolé.
05:55 Tu es un fan de Kano-chan ?
05:58 Oui.
05:59 J'ai tous ses CD et DVD.
06:02 5 en tout.
06:03 5 ?
06:04 Ah, merci !
06:07 Mais pourquoi est-ce qu'il y a...
06:11 J'ai cru que c'était un peu trop tôt.
06:14 Mais je ne pouvais pas me confier.
06:18 Mais...
06:19 C'est ici !
06:20 C'est ici que je vois ton visage !
06:22 Tu es le seul à avoir une face comme la de Cleopatra !
06:25 Je me suis un peu rendue compte.
06:28 Et c'est grâce à ton petit visage que j'ai pu le faire.
06:33 Tu fais ça pour les spectateurs ?
06:36 Je suis heureuse de l'avoir fait,
06:38 mais je suis déjà en retard.
06:40 Je ne peux pas...
06:41 Je ne te reconnais pas.
06:42 Je ne te reconnais pas !
06:48 Nono-tan continue de chanter en 3e !
06:51 Pas en blond, mais en bleu !
06:53 Je vais t'aider, alors arrête ton travail !
06:55 Tu es trop en retard, je dois le faire !
06:58 Tu es un peu trop...
07:00 Tu es un type dérangeant.
07:04 Tu es le fan de Nono-tan ?
07:06 Ou plutôt un fan ?
07:08 Tu me le dis ?
07:10 Hein ?
07:11 Ton sac est encore pris !
07:14 Non, c'est mon sac !
07:16 Mais ce design est...
07:18 C'est le sac Novelty que j'ai fait !
07:21 Mon...
07:23 Un !
07:24 Tu as deux des dix meilleurs !
07:27 Je n'ai jamais vu quelqu'un qui en a eu un.
07:30 J'ai eu une chance de gagner, donc j'ai acheté un sac.
07:33 Tu n'avais pas assez de premières ?
07:35 Ça n'a rien à voir ! C'est mon sac !
07:38 Mais ce sac ?
07:40 C'est mon sac de l'amour.
07:42 Fais-moi un pré-payement pour que Nono-tan puisse revenir !
07:46 Ne me fais pas rire !
07:48 Je vais devenir une idol...
07:49 Je n'en veux pas.
07:50 Prends-le.
08:01 Malheureusement, Tachibana Nono-kun n'est plus là.
08:05 Sasuke !
08:16 Je devais l'avoir !
08:26 C'est incroyable.
08:28 Si on avait eu 100.000 yens, notre Terre serait à 1.000 yens !
08:31 Je ne pense pas.
08:33 Mais...
08:34 C'est vrai que 100.000 yens était peu, mais Kano-chan était trop cool.
08:39 Elle n'est pas trop cool, mais...
08:41 Vraiment ?
08:43 Si c'est ça, on va se laisser les 100.000 yens et faire du boulot !
08:47 Hein ?
08:52 Qu'est-ce qui se passe ?
08:54 Hein ?
08:55 Il va se rappeler et nous contacter.
09:06 Il a même fait une preuve de notre emploi.
09:09 Est-ce possible de le croire ?
09:11 Est-ce qu'il a des clés ?
09:12 Ça va ! Si quelque chose de grave arrive, on va le voir !
09:16 T-T-Touhou-chan !
09:21 Calme-toi.
09:22 Je suis en train de faire un déjeuner.
09:24 Je vais manger un peu et je vais me reposer.
09:27 Je vais me reposer et je vais me reposer.
09:29 Je vais me reposer et je vais me reposer.
09:31 Je vais me reposer et je vais me reposer.
09:33 C'est...
09:34 Un Moonlight coloré !
09:36 C'est un arrangement cool !
09:37 C'est plus simple que moi.
09:39 C'est lui, c'est ça ?
09:43 Je suis vraiment pas capable.
09:48 Pas capable ?
09:49 Il m'a dit qu'il m'aimait tellement.
09:52 Je suis désolé, je suis un idole.
09:55 Tu as déjà quitté le groupe.
09:57 Oui, mais...
09:59 Je ne me sens pas comme un fan.
10:04 Tu ressembles à Kano-chan.
10:08 Qu'est-ce que tu racontes ?
10:09 C'est Kano-chan.
10:10 C'est vrai.
10:12 C'est aussi de la 3e.
10:18 Kano-chan ?
10:19 C'était vraiment bien.
10:25 Je veux en parler encore.
10:30 Je veux en parler encore.
10:32 Je dois vérifier plusieurs choses.
10:35 Tu peux en parler ?
10:37 Je ne peux en parler que de Kano-chan.
10:41 Takanashi Kimu Anoukumei.
10:44 Il peut refuser, mais je veux en parler.
10:48 Hey ! Je suis un super-héros !
10:53 Bon, c'est tout pour aujourd'hui.
10:55 Au revoir, mon monde.
10:57 Tu as commencé à écrire ?
11:02 Oui.
11:03 Je suis occupée avec les livestreams et les études.
11:06 Merci pour ton aide.
11:08 Je suis bien.
11:11 En plus...
11:12 Que fais-tu pour écrire ?
11:14 Je ne sais pas.
11:16 Bien joué !
11:20 Regarde ce uniforme de Yoru-sensei !
11:22 C'est très rare !
11:24 Bien joué.
11:25 Je le porte tous les jours.
11:27 Cette Kano-chan...
11:29 Elle n'est pas très adaptée à la ville.
11:31 Je n'ai pas beaucoup été à l'école.
11:35 Hey, Takanashi !
11:37 Takanashi ?
11:39 Quelle est cette jauge ?
11:42 Il est en train de se faire un coup !
11:44 Hey !
11:45 Je suis désolée.
11:48 Tu devrais le lui donner.
11:50 En fait, Takanashi...
11:52 C'est ce qu'il portait quand il était en train de travailler ?
11:55 Il est déjà un peu vieux.
11:58 C'est vrai !
11:59 Il portait ça quand il était sur le 4ème étage du Nissan-do.
12:02 Il a fait un erreur de danse.
12:04 Il a tué Noro-chan.
12:05 Je pensais que je ne pouvais pas danser.
12:07 Je me suis dit que c'était un vrai héros.
12:09 Je me suis dit que c'était un vrai héros.
12:11 C'est à propos de cette chanson.
12:13 C'est mon original.
12:16 Je t'avais dit !
12:17 Je suis vraiment amoureuse de cette chanson.
12:20 Tu sais ce que nous, les Géris, faisons ?
12:23 Oui !
12:24 On commence par la Guerrilla Live à Shibuya.
12:26 On est des artistes de la jauge.
12:28 On fait des chansons sur les sites.
12:30 Tu as une bonne compréhension.
12:32 C'est très rapide.
12:34 Takanashi !
12:35 Tu peux faire une chanson pour nous ?
12:38 Qui va la chanter ?
12:41 Bien sûr que c'est moi.
12:43 Qui est "moi" ?
12:48 C'est moi.
12:51 La vocaliste de Géris.
12:53 Yamanouchi Kano va la chanter.
12:55 Mais moi...
12:56 Désolé.
12:57 Tachibana Nonoka n'est plus là.
13:04 C'est vrai.
13:06 Yamanouchi Kano va chanter ma chanson.
13:11 Mais c'est une autre chanson.
13:13 Désolé de ne pas vous faire croire.
13:17 Yamanouchi Kano, et ton manager.
13:20 Je ne suis pas ton manager.
13:22 C'est l'heure.
13:24 On va faire les tests.
13:26 Je vous laisse.
13:27 Je vous laisse.
13:28 Je suis allée faire les tests.
13:39 Je suis allée faire les tests.
13:40 Je suis allée faire les tests.
13:42 Qu'est-ce que tu fais ?
13:44 Je me suis fait couler.
13:46 C'est quoi ce coutume ?
13:54 Les élèves de deuxième et troisième année.
13:57 Pourquoi tu ne peux pas ?
14:00 Pour les élèves de troisième année...
14:03 Fais-le encore.
14:05 Cette année est une année de réconciliation.
14:09 C'est mon siège.
14:13 Takanashi, tu peux changer de siège ?
14:17 Mais...
14:19 Nous sommes tous ici.
14:22 C'est pas bien.
14:24 Je ne peux pas faire attention.
14:27 Je ne veux pas dire ça.
14:29 Tu ne peux pas faire attention.
14:31 Tu ne peux pas lire l'air.
14:33 Je suis désolée.
14:36 Allons-y.
14:37 C'est un nom bizarre.
14:40 Kim peut l'entendre.
14:42 Je veux le faire.
14:45 Je veux le faire.
15:13 Elle est mignonne.
15:15 Elle a un beau visage.
15:17 Je vous présente...
15:20 La leader des Starflower Dolls,
15:23 qui les attire avec son sourire.
15:25 Je suis Nonoka Tachibana.
15:28 C'est une fille.
15:34 Je suis très contente.
15:36 Comment elle s'appelle ?
15:38 Kim...
15:39 C'est un nom bizarre.
15:42 Je suis Kimura.
15:43 Kimura-chan.
15:44 C'est un plaisir.
15:45 Elle a un haut poil,
15:47 un beau visage,
15:49 un beau visage...
15:51 Kimura-chan,
15:52 tu es la plus jolie fille que j'ai jamais vu.
15:55 Je te le dis tous.
15:57 Je t'ai dit que tu n'es pas jolie.
16:00 Je suis...
16:01 Je suis contente de ce visage.
16:03 Je n'ai pas d'amis.
16:06 Kimura-chan, tu n'as pas d'amis ?
16:09 Pourquoi tu es si contente ?
16:11 Parce que je n'ai pas d'amis !
16:14 Tu es si contente ?
16:16 Ça n'a rien à voir.
16:18 Mais là-bas...
16:20 C'est un membre.
16:22 Je suis un peu en colère avec ce groupe.
16:26 Je suis toujours en colère avec lui.
16:28 Ah, je vois.
16:30 Depuis que j'étais petite,
16:34 je n'ai pas beaucoup allé à l'école.
16:37 J'étais en colère et je n'arrivais pas à faire des amis.
16:40 Mais je ne vais pas me faire perdre.
16:43 Je te le dis !
16:46 Moi aussi !
16:49 Depuis longtemps, je n'ai jamais été avec quelqu'un.
16:53 Je suis toujours seule.
16:56 Alors, nous sommes des gens similaires.
17:00 Des gens similaires ?
17:02 Kimura-chan, tu n'as pas quelque chose que tu aimes ?
17:07 Quelque chose que j'aime ?
17:09 Je ne sais pas.
17:10 J'ai toujours joué au piano, mais je ne sais pas si j'aime ça.
17:14 Kimura-chan, tu peux jouer au piano ?
17:16 Oui.
17:18 C'est incroyable !
17:20 Alors, je vais te faire écouter une chanson.
17:24 Vraiment ?
17:27 Bien sûr !
17:28 Parce que je me suis dit que je ne vais jamais me laisser seule.
17:35 Alors, tu ne vas pas me faire perdre.
17:37 Même si tu n'as pas des amis, même si tu n'as rien à aimer,
17:40 je ne te laisserai pas seule.
17:44 C'est un promis.
17:45 Oui.
17:46 Je l'ai fait !
17:52 Hein ?
17:53 Je l'ai fait !
17:56 May-chan, tu es toujours comme d'habitude.
18:01 Non, aujourd'hui, je veux devenir ce que je veux être !
18:06 Nonaka Tachibana n'est plus là.
18:12 Ça va, je suis de retour.
18:16 Je suis toujours seule.
18:19 Je suis toujours différente de tout le monde.
18:28 (Bruit de porte qui s'ouvre)
18:31 (Bruit de porte qui s'ouvre)
18:36 C'est la fois de May-chan !
18:38 Les élèves de la seconde école, silence !
18:41 Je vous ai fait un promi !
18:43 Kimura-chan !
18:44 Attends, Kano-chan !
18:47 Mon amour, tu m'écoutes ?
18:56 (Musique douce)
18:59 (Rire)
19:18 Un collage de stars !
19:23 C'est bon !
19:25 C'est mon siège !
19:42 Quoi ? Tu es un peu forte.
19:47 (Musique douce)
19:50 Merci à tous !
19:55 On va y aller !
19:57 Non, non, non !
20:02 C'est vrai que vous avez fait des violences ?
20:08 Vous avez déjà eu des conflits ?
20:10 C'est produit par Yukine.
20:12 Je suis désolée.
20:14 (Musique douce)
20:17 (Applaudissements)
20:36 (Rire)
20:40 (Rire)
20:42 (Rire)
20:44 (Rire)
20:47 Nono-chan !
20:50 (Rire)
20:51 (Musique douce)
20:54 La performance était super, Kimura-chan !
20:57 Nono-chan ! J'ai fait beaucoup de chansons pour toi !
21:02 Merci !
21:04 Je veux faire des chansons avec toi !
21:07 Tu vas chanter ma chanson ?
21:10 (Musique douce)
21:13 Kimura-chan, je suis Kimura-chan.
21:17 (Applaudissements)
21:19 C'est bien, mais je ne comprends pas.
21:23 C'est pas grave !
21:25 Je suis le père de Nono-chan et de Kana-chan.
21:28 Nono-chan est la mère de Hako.
21:31 Nono-chan est la mère de Hako ?
21:33 C'est vrai que c'était la plus belle époque de la vie.
21:37 Nono-chan ! On va faire de la même couleur !
21:39 Je vais aller voir.
21:41 Nono-chan !
21:43 C'est bien que tu aies pu devenir un ami.
21:46 Un ami ?
21:49 Non ?
21:51 Non...
21:52 Hey, Yoru !
21:54 Tu veux que je te montre ce micro ?
21:57 Hum...
22:00 Kewie-chan m'a dit que le micro et l'interface audio
22:03 sont suffisants pour un homme de 10 000 yens.
22:06 Kewie-chan ?
22:07 Un ami ?
22:10 (Rire)
22:12 Tu as assez de salaire ?
22:14 Ah !
22:15 Yeah !
22:17 (Rire)
22:20 (Musique douce)
22:24 C'est pas le bon moyen !
22:26 (Musique douce)
22:37 (Musique douce)
22:57 (Musique douce)
23:17 (Musique douce)
23:35 (Musique douce)

Recommandations