• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Musique]
00:02 [Musique]
00:04 [Musique]
00:06 Réfléchis profondément. Profondément.
00:11 Ah! Je sais à quoi tu penses!
00:14 Tu veux que le spectacle commence!
00:16 Ok, alors peut-être que je ne peux pas réfléchir.
00:18 Mais qu'est-ce si je pouvais?
00:20 Qu'est-ce si je savais exactement ce que les gens pensaient?
00:23 Je me demande ce qu'il se passe à l'intérieur de DW.
00:27 Je te mets dans l'une de mes vêtements Dolly
00:34 et après on va jouer à House.
00:36 Aidez-moi! Aidez-moi!
00:39 Peut-être que je ne veux pas savoir ce qui se passe dans sa tête.
00:43 Hey! Je vais voir ce que Pals pense.
00:49 Je pense que je pourrais avoir guessé ça.
00:58 Maman et père! Maintenant, ça devrait être intéressant.
01:02 Arthur, qu'est-ce que tu fais? Il est bien au-delà de ton temps de repos.
01:05 Oh, désolé. Je me demandais ce que tu pensais.
01:10 Vraiment? Chérie, pensons la même chose et voyons si Arthur peut guesser ce que c'est.
01:16 D'accord, je vais me reposer.
01:20 Je pense que je n'aime pas savoir ce que les gens pensent.
01:23 La dernière diarhée de Suellen.
01:28 La dernière diarhée de Suellen.
01:32 Je vois que quelqu'un va beaucoup lire cette semaine.
01:48 Attends une minute! Je crois que j'ai oublié quelque chose.
01:56 Oh non!
01:58 Mais je devrais avoir laissé ça ici. Il ne devait pas juste être parti.
02:04 Oh non!
02:08 Assez drôle, hein?
02:12 Hey, Suellen! Oui, c'est vraiment drôle. Ecoute ça!
02:15 Je sais ce qu'il y a dedans. Je l'ai écrit. Et il n'y a rien de drôle à faire de...
02:20 La diarhée? Hey, ce n'est pas ma diarhée. C'est un livre de blagues.
02:25 Qu'allais-je faire avec ta diarhée?
02:27 Eh bien, elle est partie et quelqu'un l'a. Ils l'ont probablement en train de lire.
02:32 Et elle a l'air vraiment déçue.
02:39 Pourquoi est-ce que Suellen s'est inquiétée que je lui ai fait lire sa diarhée?
02:42 Peut-être qu'il y avait quelque chose dedans à propos de toi.
02:44 À propos de moi? Qu'allais-elle écrire à propos de moi?
02:47 Peut-être qu'elle a écrit tout sur les mauvaises choses que tu lui as faites.
02:50 Comme quand tu l'as poussé dans le mouillage hier.
02:54 (Rire)
02:56 Dis 162. Francine devient plus folle et plus folle. Je pense que c'est temps que je lui donne de l'aide.
03:08 Mais je ne l'ai pas poussée. Elle a été déçue.
03:11 Oh, je sais. Mais peut-être que elle pense que tu l'as fait.
03:17 (Musique)
03:20 Je suis venue à toi, Docteur Zimmer, car tu es le spécialiste le plus important du monde en ce qui concerne les enfants moques.
03:25 J'ai peur que ton ami dévoile tous les signes d'un acute bogerisme.
03:32 Bogerisme, Docteur Zimmer?
03:34 Une maladie dans laquelle la victime ne peut pas contrôler d'être moque.
03:39 Rappelez-vous, la bossiness.
03:41 Et le poussage.
03:45 C'est comme Francine.
03:47 Alors je suis peur qu'il n'y ait pas d'aide pour elle.
03:50 Nous devons la garder à l'étage des autres enfants.
03:53 Mais pourquoi ne pas jouer avec mes amis?
04:02 Désolé, Mme Frensky, mais le bogerisme est très contagieux.
04:06 Au-delà, ils ne veulent probablement pas jouer avec vous. Vous ne serez qu'un méchant.
04:10 Go, Fish!
04:11 Mais je ne suis pas si méchante. Vraiment, je ne suis pas. Je vous jure.
04:16 Et je n'ai pas de bogerisme.
04:18 Vous n'avez quoi?
04:20 La maladie que Sue Ellen a dit que j'avais dans son diarhée.
04:23 Francine, je disais peut-être que tu es dans la diarhée.
04:25 Nous ne savons pas pour être sûre.
04:26 Tu as raison. J'ai dû en trouver.
04:29 Elle n'a probablement pas écrit de Francine.
04:34 Je me demande ce qu'elle a écrit.
04:44 Je peux t'aider à le chercher, Sue Ellen.
04:46 Bien, ok.
04:47 Ne lise pas si tu le trouves.
04:49 Hey, qu'est-ce si c'était mis dans ces couches?
04:52 Peut-être que tu devrais me dire ce qu'il y a dans la diarhée.
04:54 De cette façon, je saurai quelle section il faut chercher.
04:57 Oh, juste des pensées, des idées, le début d'une histoire.
05:00 Sur quoi?
05:01 Eh bien, il y a cette fille qui est une princesse et...
05:04 Hey, attends une minute!
05:06 Bien essayé, Muffy, mais je ne te dis pas de quoi. C'est privé.
05:12 Oh, elle ne veut vraiment pas que je regarde ce livre.
05:16 Peut-être que c'est parce que la histoire est sur... moi.
05:20 Il y a une fois, il y avait une riche, belle, intelligente princesse
05:26 nommée Millecenta, qui habitait dans une toile avec sa dame et qui attendait.
05:31 Oh, ma princesse, tu es si fière.
05:34 Eh bien, je suis juste...
05:36 Ok.
05:37 Aïe, regarde! Tu me donneras des fins.
05:41 Un jour, un dragon en feu venait à la ville et causait de gros problèmes.
05:48 Aidez-nous, riche, belle, intelligente, princesse Millecenta!
05:59 Madame et les attendants, il faut que nous fassions quelque chose.
06:02 N'ayez pas peur, princesse, je vais le gérer.
06:06 Aidez-nous!
06:08 Oh non!
06:14 Aidez-nous!
06:16 Si vous voulez quelque chose, vous devez le faire vous-même.
06:35 Oh, belle princesse! Merci! Je ne sais pas comment je vais vous payer.
06:40 Eh bien, ce parfum coûte 30 dollars par bouteille. Vous pouvez commencer là.
06:45 Hé, space-cadet!
06:47 Hein? Tu ne peux pas me parler comme ça! Je suis une princesse!
06:52 Ok, peu importe. Arrête de bloquer le sable.
06:56 Oh, désolée, Binky. Je pensais juste à Suelen's Diary.
07:01 C'est si triste. Elle l'a perdu et il y avait le plus merveilleux de tout.
07:06 Un livre? Privé? Enregistré partout?
07:09 Oui, c'est ça! Tu l'as vu?
07:12 Je pensais que c'était juste un livre. J'ai mis le livre sur un carton.
07:15 Qu'est-ce que ça dit? Qu'est-ce que ça dit?
07:17 Je ne sais pas. Je ne l'ai pas lu.
07:19 Allez, Binky, cherchons ce livre. Je dois lire cette histoire.
07:23 C'était là-bas. Et le carton était là-bas.
07:28 Ça peut être n'importe où en ce moment.
07:30 Pourquoi est-ce important?
07:32 Parce que c'est un livre, Binky. C'est là que les gens écrivent comment ils se sentent vraiment.
07:37 Tout?
07:39 Oui, tout et tout le monde.
07:42 Tout le monde. Ça inclut... moi!
07:46 "Chers diaries, aujourd'hui n'a pas été un jour d'école ordinaire.
07:52 C'était le jour où j'ai rencontré le homme de mes rêves, Binky Barnes.
07:57 Il est beau,
08:00 fort,
08:04 et talentueux.
08:07 Maintenant, si seulement je peux le faire remarquer.
08:23 "Chers diaries, trois mois sont passés et Binky ne sait toujours pas comment je me sens."
08:30 "J'ai essayé tout!"
08:41 "Binky, te quiero! Je t'aime, je t'aime, te quiero, je t'aime!
08:50 Je t'aime vraiment, je t'aime vraiment, muchisimo, c'est vrai!"
08:54 Si c'est ce qu'elle a écrit, je dois trouver ce livre avant que quelqu'un d'autre ne le fasse.
09:04 Excusez-moi.
09:07 Oh, super!
09:10 Hey, qu'est-ce que c'est?
09:18 "La vie de Binky Barnes"
09:20 Elle a sûrement écrit des choses qui...
09:23 sont cool!
09:25 Peut-être qu'elle a écrit tout le temps que nous avons pris nos noses quand on pensait que personne ne nous regardait.
09:29 Eh bien, on ne saura jamais ce qui est vraiment dedans, à moins que nous le trouvions.
09:33 Hey, avez-vous vu Sue Ellen? Je crois que j'ai trouvé son diarhée.
09:37 Attends, je ne pense pas vraiment que nous devrions faire ça.
09:44 Je veux dire, voulez-vous que quelqu'un lise votre diarhée?
09:47 Je n'ai pas de diarhée.
09:49 Arthur, ne voulez-vous pas savoir ce qu'elle a dit de vous?
09:51 Eh bien, un peu. Mais, ok.
09:54 Qui va lire d'abord?
09:56 Pas moi.
09:58 Pas moi.
09:59 Définitivement pas moi.
10:01 Eh bien, je ne veux pas être le premier.
10:03 Peut-être qu'on devrait tous lire ensemble.
10:05 De cette façon, tout le monde sera également culpé.
10:09 "Le Diary de Sue Ellen"
10:12 J'ai eu ce diarhée depuis que j'étais très petit.
10:18 Personne n'a jamais lu ça. Même pas ma mère et mon père.
10:21 Arthur? Pourquoi as-tu pris ça?
10:24 Je n'ai pas. J'ai trouvé ça sur le carton.
10:27 Et je voulais le retourner à toi, mais ensuite, on a vraiment voulu voir ce qui était dedans.
10:31 Alors, on l'a pris là-bas, et on ne pouvait pas l'ouvrir.
10:34 Voici, Sue Ellen. C'est toujours privé.
10:37 Eh bien, je sais ce que je vais écrire dedans ce soir.
10:41 Quoi?
10:42 Que j'ai les meilleurs amis au monde.
10:45 Non, vraiment. Que vas-tu écrire?
10:47 Laisse-moi.
10:51 Sue Ellen, je serai à la maison ce soir.
10:56 Si tu as besoin d'un peu plus d'idées pour des histoires.
10:59 Ici, Sue Ellen. Laisse-moi tenir tes livres pendant que tu débloques ton vélo.
11:03 Je ne veux pas que tu te blesses.
11:05 Arthur, es-tu sûr que personne n'a lu mon diarée?
11:09 Ne t'inquiète pas, Sue Ellen. Personne ne l'a lu. C'est toujours privé.
11:12 Eh bien, c'est bien. Tu aurais peut-être été embarrassée.
11:15 J'ai dit des choses assez sympas à propos de toi.
11:18 À plus tard!
11:20 Sous-titrage Société Radio-Canada