• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Et c'est trop facile pour moi !
00:01 Tenez-le là-bas, Coyote !
00:03 Ne vous inquiétez pas ! Nous allons juste traverser la frontière dans une dimension alternative.
00:06 Tenez-le là-bas, Coyote !
00:11 Ok, vamanos !
00:22 Hey ! Qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
00:23 Arrête !
00:24 Putain de boules de cul ! Nous avons de plus gros problèmes que l'immigration !
00:27 Ah ! Butterfly !
00:28 *Bruit de coup de feu*
00:30 *Musique de l'émission "La Vache qui crie"*
00:32 *Musique de l'émission "La Vache qui crie"*
01:00 Hey, j'ai eu le mail !
01:02 Bud, le nouvel émission de Suicide Weekly est arrivé !
01:04 Il y a toujours tellement d'advertisements pour Al-Qaïda ici !
01:08 Qu'est-ce que c'est ?
01:09 "Vous êtes invité à un banquet en votre honneur pour votre service en tant que agent de frontière"
01:13 Vous entendez ça ?
01:14 Je vais enfin recevoir la reconnaissance que je dois !
01:16 Oh, Bud, je suis tellement fière de toi !
01:18 Tu as des accolades dans Desert Storm, mais cette fois, ils ne seront pas de Saddam !
01:21 Hola, fuckwugs !
01:26 Pourquoi vous êtes tous en robes ?
01:27 Oh, juste un banquet en mon honneur !
01:28 Quelque chose que vous ne connaissez pas, comme vous-même !
01:31 Bonjour, je suis votre chauffeur pour votre banquet en honneur de votre année.
01:34 Oh, c'est Threatch Lawnmower !
01:36 Alors, monsieur, d'où êtes-vous ?
01:40 Wow, ce lieu est sympa !
01:47 Ouais, la dernière fois que je suis allée à un endroit aussi stylé,
01:49 j'ai été vendue à la chic.
01:51 C'est difficile de croire que ce garçon qui bovait de la gasoline pour l'argent
01:56 soit un agent de frontières honnête.
01:58 Oh, je pourrais prendre un verre de Chevron 97 en ce moment !
02:00 Bienvenue à tous !
02:01 Nous sommes tous venus à ce grand pays en espérant une vie meilleure.
02:05 Et grâce à un agent de frontières, Bud Buchwald,
02:07 nous avons réussi à y croiser et à nous faire flourir.
02:09 Père, ce banquet est organisé par une organisation de commerçants immigrants réussis.
02:14 Ils vous honorent pour les laisser entrer dans le pays !
02:16 Quoi ?
02:17 Hey, la dernière fois que je l'ai vu, il était un bâton de marche !
02:20 Bonjour, je suis l'owner de ce banquet hall.
02:22 Ce matin, il était situé à México.
02:24 Je pensais que je ne pourrais pas passer un bâtiment, Bud.
02:27 Mais, ici nous sommes !
02:28 Je ne croise pas toujours la frontière.
02:31 Mais quand je le fais, je passe par Bud Buchwald.
02:34 Bonjour, j'ai du mal à être un professeur de géographie sous-qualifié en México.
02:40 Mais maintenant, grâce à Bud,
02:41 j'ai construit une nouvelle vie ici, dans ce merveilleux pays de Tchèque-Slovakie.
02:45 Wow, Bud, grâce à ton incompetence, tu as fait une chose vraiment géniale.
02:50 Ils sont tous en train de mentir !
02:51 Ne t'en fais pas, père !
02:52 Essaye juste de s'amuser en riant de ce bordel de bordier que tout le monde rigole.
02:56 Bud, ces gens veulent être gentils avec toi.
02:58 Reste et souris vacamment, comme je le fais quand je suis marié à toi.
03:01 Je n'ai jamais été si humilié dans ma vie !
03:04 Et j'ai inventé l'AIDS !
03:06 J'étais en train de faire du minestrone et ça m'est sorti.
03:08 Nous retournons maintenant à "La Fiesta Noche Show".
03:14 Je vous prononce maintenant homme et femme.
03:16 Ha ! Ça a marché !
03:18 Aïe aïe aïe !
03:22 Ha ha ha ha ha !
03:25 C'est pour ça que vous avez un pré-nap.
03:26 Ce spectacle est tellement drôle.
03:28 C'est la seule fois où je oublie le visage du homme que j'ai tué.
03:31 Fans, la semaine prochaine, "La Fiesta Noche Show"
03:33 va se dérouler pour une semaine de spectacle à Mexifornia !
03:36 Mexifornia ?
03:38 Ernesto, viens, nous devons aller chez mes mères pour une semaine.
03:41 Merci de ne pas mettre en scène une grande lutte pour aller chez mes mères cette fois.
03:45 Pepito, rentre dans le voiture avant que tu...
03:48 Pepito !
03:49 Ernesto, tourne-toi !
03:51 Pourquoi tu ne tournes pas ?
03:52 Cette banquette m'a fait croire que j'étais un fou
03:56 et que je pensais que j'avais ma peau pour le faire.
03:58 Stavros a fait tout ce travail et maintenant j'ai perdu son temps !
04:02 Oh, Bud, tu réagis trop.
04:04 C'était un beau soir.
04:05 J'ai apporté cette belle boîte de cadeaux qu'ils t'ont donné.
04:08 Qu'est-ce que c'est ?
04:11 Deux tickets pour quelque chose qui s'appelle "La Fiesta Noche Show" ?
04:14 "La Fiesta Noche Show" ?
04:16 Salut, Bud !
04:18 Je ne pouvais pas t'aider, mais je t'avais dit que tu allais envoyer des tickets pour "La Fiesta Noche".
04:21 Mon père et moi avons regardé cette show ensemble depuis 40 ans.
04:23 C'est la seule chose que nous avons en commun.
04:25 Oublie ça !
04:25 Tu l'as voulu, ça me fait vouloir lui.
04:27 Tu l'as voulu, non ?
04:28 Non...
04:30 Oui !
04:31 Donne-moi ! Donne-moi ! Donne-moi ! Donne-moi !
04:32 Ernesto !
04:33 Je veux juste des tickets pour "La Fiesta Noche" dans un contest de radio !
04:36 Papi, c'est génial !
04:46 Oh, Bud, ça va être amusant !
04:48 Hola, Bud !
04:49 Merde, Ernesto ! Laisse-moi seul !
04:51 Tu es comme le "Bud" de celui que je connais !
04:53 Salut, Richard !
04:54 Pourquoi tu n'as pas déménagé ?
04:55 J'ai quitté le Michigan pour te faire partir !
04:57 Il déteste quand les autres prennent ses enfants de l'école.
05:00 Bienvenidos a Mexifonia !
05:04 Bienvenue à "La Fiesta Noche" !
05:07 Nous vous aimons, Don !
05:09 Est-ce que ça a été en télé ?
05:11 Est-ce que je suis en télé ?
05:12 On ne le saura pas jusqu'à ce que nous regardions !
05:14 "La Fiesta Noche"
05:17 Je veux faire un gros coup sur un malade !
05:26 Commence avec des animaux, mon fils.
05:27 C'était terrible !
05:28 Comment ça peut être une comédie sans Will Arnett ?
05:30 Nous devons aimer lui !
05:32 Il a été décidé !
05:33 Il n'y a pas de "getting around it" !
05:35 Il nous a pris 15 ans pour se faire enlever de Bonnie Hunt !
05:38 Je n'ai plus ce genre d'énergie !
05:40 Señor, pourquoi ne pas me joindre sur scène ?
05:43 Je ne sais pas comment on dit "no" en espagnol,
05:45 mais je suppose que ça implique un son de horne ou quelque chose.
05:47 Val, tu as juste brisé le son de "yes".
05:50 Jean-Claude Van Dammet !
05:52 Qu'est-ce que tu veux ?
05:54 Tout ce que je veux, c'est que tout le monde s'amuse !
05:56 Même les agents de la patrouille.
05:58 Comment tu me rigoles ?
06:01 Je vais vous déporter !
06:02 Tout d'abord, tu dois me cacher.
06:04 Toi, fils de pute !
06:05 Hé, reviens ici !
06:07 Reviens à Mexico !
06:12 Tu n'es pas un vrai assassin !
06:14 Tu ne veux pas te faire chasser ?
06:16 Je vais te faire chasser !
06:18 Qu'est-ce que tu fais ?
06:19 Les enfants ont faim dans mon bâtiment !
06:21 C'est bon, cette famille ne peut jamais sortir.
06:24 Ils m'ont fait ressembler à un fou !
06:29 Mais tu es dans le mauvaise maison.
06:31 Ils m'ont fait ressembler à un fou !
06:33 Qui est-ce ?
06:35 Monsieur Buchwald, c'est Don Sacramento de La Fiesta Norte Show !
06:39 On a entendu vos commentaires après la vidéo de ce soir.
06:41 Et ils t'aiment ! Tu es un star au Mexique !
06:43 Au Mexique ?
06:45 Oui, alors tu vas te briser pour la patrouille de paparazzi de poulet.
06:49 Monsieur Buchwald, à cause de ta popularité sur La Fiesta Norte,
06:59 nous voudrions te renvoyer pour une autre vidéo !
07:01 Désolé, Sacramento.
07:02 Trois ans auparavant, George Lopez et moi avons pris un engagement
07:04 de ne jamais faire rire les Mexicains.
07:06 Il a vécu jusqu'à son bout et maintenant c'est mon tour.
07:09 Mais pourquoi tu l'as tourné ?
07:11 C'est excitant, tu es un hit !
07:13 Parce que le mec de ma station de vie a du respect !
07:16 Je ne suis pas leur clown ! J'ai trop de...
07:18 Comment on s'appelle quand on pense qu'on est trop bon pour faire quelque chose ?
07:21 Tu demandes au mauvais gars !
07:23 Oh, mais ne sois pas si sensible.
07:25 On fait juste une série pour l'amusement.
07:27 Il n'y a pas de chame dans ça.
07:28 Tu ne te trompes pas que nous devons déguiser notre maison de prédateurs.
07:31 Hey, où est ce que je dois prévoir cette maison ?
07:34 Excusez-moi, mademoiselle, savez-vous où est le 25-200 Cedar Road ?
07:38 Non, j'ai juste un peu de temps.
07:40 Oh, bien, je peux vous emmener quelque part ?
07:42 Qu'est-ce que je fais ? Je suis marié.
07:44 Hola, Bad !
07:45 Je n'ai jamais dit "hola" à une célèbre avant !
07:48 Qu'est-ce que tu parles ?
07:50 Tous mes proches t'ont regardé sur Fiesta Noche et sont des fans !
07:53 Ils ont tellement de questions !
07:55 Est-ce qu'il peut vraiment manger 13 pizzas en une seule salle comme le dit Internet ?
07:58 Est-ce qu'il a le plus cool voisin au monde ?
08:00 C'était moi.
08:01 Tu vois ça, Financio ?
08:03 Je suis resté à côté de sa grande star !
08:05 Qu'est-ce que c'est ?
08:06 Je ne pouvais pas t'entendre par la voix de ma 59ème amie !
08:10 Regarde ce corps !
08:11 Tu peux croire qu'elle a 37 enfants ?
08:14 Buckwald, il y a un groupe de vultures qui se déguisent sur un carcasse de boire.
08:20 Chasse-les. Ils mangeront le reste du carcasse pour ne pas revenir.
08:24 J'ai travaillé ici 20 ans, je suis toujours traité comme de la merde.
08:27 Quoi, la Ford Tough ?
08:29 Hey, qu'est-ce que tu fais ici ?
08:31 Retourne au Mexique !
08:33 Oh mon Dieu, il l'a dit !
08:35 Je veux qu'il déporte mes bébés.
08:38 J'aimerais que cette barbe puisse payer les droits à des chansons de strip.
08:47 Bud, tu n'as pas payé ton table en semaine.
08:49 Les gens devraient payer pour Coors Light ?
08:51 Dommage.
08:52 Désolé, Bud. Tu m'as laissé sans choix.
08:56 Bud, tu veux jouer à la musique de la merde de la bouteille toute la nuit sans s'intéresser à ce que personne ne dit ?
09:01 Il est là !
09:04 Bud ! Bud ! Bud !
09:06 Viens boire avec nous !
09:07 Vanessa, dis-lui de s'arrêter de me regarder.
09:14 Tu sais, Bud, la capacité de faire rire les gens est un cadeau rare.
09:17 Et tu l'as. Ils t'aiment au Mexique, Bud.
09:19 Regarde ces pages de fans de Bud.
09:21 Le plus cher application en Mexique est Angry Buds.
09:24 Buds, Buds Ox.
09:26 Et voici quelqu'un qui t'a commencé à impersonner sur Twitter.
09:29 Il poste des mots racistes sous ton nom.
09:31 Non, c'est moi.
09:32 Ils peuvent rire de toi, mais leur rire est une forme de respect.
09:35 Respect, hein ?
09:36 Peut-être que je reviendrai à Fiesta Noche, mais je vais devoir que tu traduises.
09:40 Bien sûr, Bud.
09:41 Salut, salut !
09:42 Je ne boit pas de tequila normalement.
09:44 Moi non plus, mais ça me donne envie de boire un toast.
09:46 On peut rester n'importe où que ce soit, Bud Bally's. Mon père a vu un fantôme là-bas.
09:52 Oh oh, ça a l'air d'être quelqu'un qui s'appelle La Migra.
09:59 Qu'est-ce que tu veux dire par "quelqu'un" ?
10:01 Hey, tu m'as demandé d'être ici.
10:03 Qu'est-ce que vous riez ?
10:05 La seule personne qui a le droit de rire à moi, c'est mon cardiologue.
10:08 Oh, retourne au Mexique !
10:11 Il est tellement drôle !
10:14 Je me demande s'il a une fille qui devrait être célèbre aussi.
10:16 Bud, tu es incroyable.
10:18 C'est la plus folle rire que j'ai eue de quelqu'un qui ne se dresse pas comme un Bumblebee.
10:21 Hey, un gars qui se dresse comme un Bumblebee !
10:23 Monsieur Buchwald, vos fans au Mexique vous aiment.
10:29 Pouvez-vous nous honorer en nous rejoignant, fiesta noche, pour un arrêt de trois semaines au Mexique ?
10:33 Vous serez bien sûr bien compensé.
10:35 Bien ?
10:36 Oui, bien.
10:37 Oh, merde, c'est Lorne Michaels !
10:39 Votre show de comédie de 40 ans est de la merde !
10:41 Votre show de comédie de 40 ans est de la merde !
10:44 Tu te souviens de ce skit avec les poignets ?
10:48 Quel était celui-là ?
10:49 Oh, oui, tous les deux !
10:51 A-t-il jamais reçu ce visage de Seth Meyers ?
10:54 Nous retournons maintenant à Familia Feud.
10:59 D'accord, Javier, on joue ou on passe ?
11:01 On joue !
11:02 Super ! La famille Reyes, vous êtes en place !
11:04 Oh, merde, j'ai oublié la carte de question.
11:16 Tout le monde, j'ai une annonce à faire.
11:18 Je vais au Mexique !
11:20 Eh bien, on dirait que l'ancien Bud est en train de partir au Mexique.
11:23 C'est incroyable comment parfois vous vous trouvez dans la merde.
11:26 N'est-ce pas, Sharon ?
11:27 Bud, tu vas au Mexique pour être sur la Fiesta Noche show ?
11:33 C'est seulement pour six semaines, et je n'ai pas de plan de me faire mourir si tout va bien.
11:37 Juste pour que vous puissiez entendre que tout va bien et que je suis mort.
11:39 Désolé en avance, ils n'ont jamais trouvé le corps.
11:42 Eh bien, Bud, je serais en train de mentir si je disais que je n'étais pas choquée
11:45 et que je ne vais pas explorer mes options pendant que tu es parti,
11:48 mais je comprends pourquoi tu dois y aller.
11:50 Oh, tu es tellement chanceux, tu vas pouvoir expérimenter les merveilles du Mexique.
11:53 Pourquoi tu le dis comme ça ?
11:55 Quoi ? Il va au Mexique.
11:57 Tu devrais aller au Oaxaca, ils ont les meilleurs tacos.
12:00 Je n'ai jamais lu un livre, mais je pense que tu es un con.
12:03 Merci de m'avoir compris, Maria.
12:07 C'est Papi et ma chance de vivre nos rêves.
12:09 Mais qu'est-ce de ta travail ?
12:10 Je prends-le avec moi.
12:11 Pourquoi je laisse ça se déplacer comme ça ?
12:15 [Musique]
12:19 [Chant en marocain]
12:45 Tu sais, je ne suis pas sûr que venir ici soit une bonne idée.
12:48 Nous sommes ici seulement trois heures et j'ai été kidnappé six fois.
12:51 Ne t'inquiète pas, Bud, je vais te montrer les roues au Mexique.
12:53 Regarde, la première règle est de traverser la frontière quand Buchwald travaille.
12:56 Oh, j'ai juste brisé la deuxième règle du Mexique, c'est juste ne pas dire ça trop mal.
13:00 Monsieur Buchwald, bienvenue.
13:02 Nous sommes fiers que vous ayez décidé d'être partie de notre show.
13:04 Oui, peux-tu me payer en dollars américains ?
13:06 La monnaie mexicaine ressemble à une maison de fun.
13:08 Je veux de l'argent sérieux avec des pyramides qui ont des yeux.
13:11 Don Sacramento, salut ! Je suis Ernesto Gonzales, et c'est mon père Placido.
13:16 Nous sommes des grands fans de ce show.
13:18 - Papi ? - Je ne suis pas prêt.
13:20 - Allez, papi, fais la chanson que tu vas faire pour lui. - Non.
13:22 C'est probablement la meilleure. Sa chanson était très sexuelle.
13:25 Bon Bud, on va te faire s'adapter.
13:29 Nous t'avons fourni ta propre villa privée.
13:31 C'est incroyable ! Enfin, je vais me faire la médecine de la star.
13:34 Oh, j'ai oublié de le dire, tu vas partager la villa avec ma 22 ans-femme.
13:38 Je dois te dire que je fais beaucoup de toilettes au soleil, et mes copines veulent venir tout le temps.
13:42 Est-ce qu'elle a vraiment besoin de rester ici ?
13:44 C'est tellement bien de voir ma famille au Mexique. Merci de nous laisser rester.
13:50 Alors, comment est Bud en personne ?
13:52 Il est un super gars. Je dirais que je suis son meilleur ami,
13:54 parce qu'il m'a appelé son ami le plus préféré, et je sais qu'il n'a pas d'autres amis.
13:58 Placido, que fais-tu ici ?
13:59 J'ai manqué ma ville de maison.
14:01 Quelque chose de venir ici, méditer sur mes expériences séminales,
14:05 met en perspective toutes les difficultés de la vie.
14:08 Le brothel s'est fermé il y a deux ans.
14:10 Señor Buchwald, notre table la plus fine.
14:16 Andy Garcia. Tu sais, Ernesto, le Mexique n'est pas si mauvais.
14:20 Ils me traitent bien ici. J'ai enfin reçu du respect, et je dois dire que je le dois à toi.
14:24 Ah, Bud, pour un acteur comédien, tu sais bien comment mettre les mots d'eau.
14:28 Señor Buchwald, vous avez juste été élu maire.
14:31 Maire ?
14:32 Vos gens vous attendent.
14:33 Je vais travailler dur pour vous.
14:40 Bud, les gens répondent seulement à la peur.
14:43 Qu'est-ce qui s'est passé avec le dernier maire ?
14:48 Il a été assassiné. Tu es le 12ème maire élu aujourd'hui.
14:51 Que ressemble le budget municipal ?
14:53 Il est en mauvaise forme.
14:54 D'accord, allons au travail.
14:57 (Rires)
14:59 Je ne vais pas le dire.
15:11 Revenez au Mexique.
15:13 Ce mec est génial. Il doit être le guest d'honneur de ma fête le soir de samedi.
15:24 Il ne peut pas être le guest d'honneur. C'est ma fête de birthday.
15:27 Pourquoi ferions-nous une fête de birthday trois jours après votre mort ?
15:31 C'est l'eau que vous avez demandé, Bud.
15:36 Ah, putain ! Ernesto, j'ai demandé ça il y a cinq minutes.
15:39 Et j'ai un mauvais jour de moustache. Je dois vous le prendre.
15:42 Ce truc est de la merde. Il ne se colle pas.
15:46 Bud Buchwald, vous êtes invité à une fête à Pablo Barracuda.
15:50 Oh, cool. Je peux voir l'invitation ?
15:52 Oui, c'est à la fin de ce bat.
15:54 Je ne vois pas d'invitation.
15:55 Ah, là, c'est ça. 7h du cocktail casual.
15:58 L'entretien est fourni par un étranger.
16:00 Quelqu'un ?
16:01 Je ne veux pas être à cette fête stupide.
16:07 Je vais juste me faire un pain.
16:09 Regarde, Bud. Quand Pablo Barracuda t'invite à une fête, tu apparais.
16:12 En plus, ça me donne la chance de porter mon sac de bataille.
16:15 C'est pas un sac de bataille. C'est juste un miroir.
16:17 Est-ce que je peux faire une ligne de ton sac de bataille ?
16:19 Je ne sais pas. C'est juste un miroir.
16:22 Là, c'est mon gars.
16:24 Tout le monde, s'il vous plaît, bienvenue au plus drôle de mon business.
16:27 Bud Buchwald !
16:29 Bud, s'il vous plaît, faites-nous l'honneur de dire...
16:32 "Bien, vous savez."
16:34 "Retourne au Mexique."
16:36 Hey, arrête de rire !
16:40 Me hedgeman !
16:42 Désolé !
16:43 C'est OK. J'ai vu l'accent. J'étais à côté de toi.
16:46 Je suis à côté de toi.
16:48 Tu es prêt, Bud ?
16:51 Ennesto, je voulais changer les choses un peu ce soir, donc j'ai écrit ce sketch.
16:55 Bud Buchwald entre. Il est un croix entre John Wayne, Charles Bronson et l'arme sur l'arme dans Hammerbox.
17:01 Bud, qu'est-ce que c'est ? Tu joues le funiculaire.
17:03 Je suis fatigué de ça. Je veux jouer le héros, le gars qui a du respect, pas celui qui a du pain dans le visage.
17:08 Mais, Bud, l'audience aime toi comme le gars qui a du pain dans le visage.
17:11 Tu es le gars le plus populaire sur le show.
17:13 Je veux du respect. Et, c'est vrai, il n'y a rien que l'audience aime plus que quand des comédiens populaires décident de se prendre au sérieux.
17:19 Comme quand O.J. Simpson a arrêté de faire des films sur les armes sur l'arme pour être dans ce mystère de la mort.
17:23 Les gens étaient étonnés. Et maintenant, il est président des Etats-Unis.
17:27 Une fois que tu es pris en charge, je vais changer les socioséconomiques des Etats-Unis pour toujours !
17:34 Qui es-tu ?
17:40 Ils m'ont appelé Bud Buchwald, le gars sans nom.
17:43 J'ai quitté. Je n'aurais jamais pu défendre tes muscles.
17:46 Toi et quelle armée ?
17:48 Qu'est-ce qu'il fait ? C'est ce qui se passe quand tu laisses les blancs écrire des matériaux pour les Mexicains.
17:55 Quelqu'un, met un pied !
17:57 Il a détruit mon show préféré. Tue-le !
18:08 - Qui parle-t-il ? Je n'ai pas regardé. - Moi non plus, mais probablement celui qui porte son veste.
18:12 Tu es intelligent. Tu es comme le meilleur des henchmen.
18:15 Oh, arrête.
18:16 Oh, Bud ! Je pense que c'est le moment de partir !
18:20 On ne s'échappera jamais !
18:28 - Allons-y. - Qu'est-ce que tu veux dire ?
18:30 - Continue, Ernesto. - Tu veux dire ça ?
18:35 Tu l'as vu ?
18:36 Quel pilote insolite.
18:51 C'est si bien d'avoir nos hommes à la maison.
18:55 Bud, merci de me laisser faire partie de Fiesta Noche. C'était un rêve d'enfance qui s'est réalisé.
18:59 Merci pour tout ton soutien en Mexique.
19:01 Je pense que j'ai eu une grande opportunité, mais tout ce que j'ai cherché, c'était un peu de respect.
19:05 Tu as une famille qui te respecte, ici dans cette maison.
19:08 Oh, regarde, une invitation est arrivée pour toi dans le mail.
19:11 "Vous êtes cordialement invité à un banquet pour honorer votre service comme un mari sexy. 25200 Cedar Road, dans la chambre."