Nuwa : La Planète des Animaux | Film Complet en Français | Animation

  • il y a 5 mois
Pandy, un célèbre panda, doit sauver la planète Nuwa qui risque d'être envahie par une bande d'extraterrestres.
Plus de FILMS complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PLrIayymbIXKwQB6_TL9ujt7TWY6zygLNy

#UnFilmTropBien #FilmComplet
Genre: Nouveauté, Famille, Animation.
© 2023 - Tous Droits Réservés
Transcript
00:00:00 [Rire]
00:00:02 [Cris de douleur]
00:00:05 Je vais anéantir cette planète toute entière !
00:00:11 [Rire]
00:00:13 Je crois que tu te mets le doigt dans l'œil, le méchant d'Operette.
00:00:16 Car Chen est dans la place pour protéger les honnêtes citoyens de la planète noire.
00:00:20 Chen ! Me dis pas que t'es encore là !
00:00:22 Pourquoi faut-il toujours qu'à chaque fois que je veux détruire cette planète, tu débarques ?
00:00:26 T'es vraiment doué pour casser l'ambiance, tu le sais ça ?
00:00:29 Ouais ! Mais seulement si l'ambiance est pourrie.
00:00:32 La déesse Nua a secrètement confié ce talisman magique à mon grand-père.
00:00:36 Lui faisant prêter serment d'utiliser ses pouvoirs uniquement pour protéger sa création.
00:00:40 Mon grand-père a ensuite transmis ce talisman à mon père, qui à son tour me l'a transmis.
00:00:45 Et celui qu'il possède hérite de la mission sacrée de protéger Nua contre le mal.
00:00:50 La seule chose que je souhaitais détruire ce monde, ainsi que tous ceux qui y habitent, tu trouves vraiment que c'est mal ?
00:00:56 L'extermination de toute forme de vie ?
00:00:58 Ouais. D'ailleurs je crois qu'on peut difficilement trouver meilleure définition du mal.
00:01:02 J'ai beau me creuser la tête pour essayer de trouver pire, franchement, je trouve pas.
00:01:05 C'est même frustrant, y'a rien qui me titille la cervelle.
00:01:07 C'est que t'en as pas !
00:01:10 Je vais te rayer de la carte !
00:01:25 Tu peux pas me rayer de la carte, on dit ça pour des endroits, pas pour des personnes !
00:01:30 Sérieusement, on t'a rien appris à l'université du mal !
00:01:33 La prochaine fois je t'aurai Chen !
00:01:40 C'est le grand Chen, notre héros !
00:01:44 Merci Chen, notre héros ! Et merci Chen !
00:01:48 C'est un plaisir de te voir, on s'en va !
00:01:51 Merci de nous avoir rejoint pour suivre une fois encore les aventures de Chen,
00:01:55 inspirées par des faits historiques bien réels.
00:01:57 Ne manquez surtout pas le prochain épisode dans lequel Chen affrontera les forces maléfiques du monstre des marées.
00:02:02 Et sachez, habitants de Nuwa, que moi, Chen, serai toujours là !
00:02:09 Coupez !
00:02:12 Est-ce que j'étais bien ?
00:02:15 Parfait ! Vous êtes tous bien !
00:02:18 Est-ce que j'étais bien ?
00:02:20 Parfait ! Vraiment ! Je t'assure !
00:02:22 Mais peut-être qu'on pourrait refaire une ou deux prises ?
00:02:25 On sait jamais, c'est plus sûr !
00:02:27 7-3, quatorzième prise !
00:02:31 Sachez, débitants de... J'ai dit débitants !
00:02:34 7-3, vingt-septième !
00:02:36 Et sachez, habitants de Nuwa, que moi, Chen, je serai votre protégé pour...
00:02:41 7-3, vingt-neuvième !
00:02:44 Et sachez, habitants de Nuwa, que moi, Chen, je serai toujours...
00:02:47 ...vous protégé !
00:02:51 Vous protégez !
00:02:53 Ah oui ! Là pour vous !
00:02:55 Merveilleux ! C'est dans la boîte !
00:02:58 Alors ? J'étais comment ?
00:03:00 Il a fallu 29 prises, alors c'est toujours mieux que 30 !
00:03:04 J'arrive pas à croire qu'il se plante ! Ce mec est une imposture !
00:03:07 Pourquoi les gens aiment autant cette série à la Noix ?
00:03:12 Mon pote, t'étais vraiment génial !
00:03:14 Bah, tu sais, c'est la dixième saison, alors...
00:03:16 Ce rôle, c'est un peu une deuxième nature.
00:03:18 Ça, c'est rien de le dire, mon vieux !
00:03:20 Eh, Duke, en tant que scénariste, tu pourrais donner plus de profondeur à mon personnage ?
00:03:24 Pardon, mais de quoi est-ce que tu parles ?
00:03:26 Mes scripts sont tellement profonds qu'on y trouverait du pétrole !
00:03:28 Écoute, entre nous, cette réplique, je vais anéantir cette planète toute entière !
00:03:33 Muahahaha ! Comment veux-tu que je sois crédible ? Qui dit ça ?
00:03:36 Quelqu'un qui s'apprête à détruire une planète le dit en faisant...
00:03:39 Muahahaha ! Muahahaha ! Muahahaha !
00:03:44 Oh, pardon !
00:03:45 Waouh ! J'ai vraiment adoré comme tu l'as fait, Duke.
00:03:48 Mais j'ai bien aimé ton "Muahahaha" aussi, Bruno, malgré tout.
00:03:53 Malgré tout ? Attends, tu préfères sincèrement...
00:03:56 Je vais anéantir cette planète toute entière !
00:04:00 Muahahaha !
00:04:02 C'est clair ! Waouh !
00:04:05 C'était fantastique !
00:04:07 C'est cool, il y a qu'un tout petit problème.
00:04:09 Il n'y a pas un seul méchant au monde qui dirait ça, pas un seul !
00:04:13 Je vais anéantir cette planète toute entière !
00:04:16 Muahahaha !
00:04:18 Waouh !
00:04:20 Je me lasserai jamais de t'entendre dire ça.
00:04:22 Et ce rire, il est de mieux en mieux !
00:04:24 Le rire est 80% du boulot, crétin !
00:04:26 Essaye.
00:04:28 Muahahaha !
00:04:30 Essaye comme ça.
00:04:32 Muahahaha !
00:04:33 Non.
00:04:34 Muahahaha !
00:04:35 C'est mieux.
00:04:36 Muahahaha !
00:04:37 Pas assez grave.
00:04:38 Plus bas.
00:04:39 Comme ça.
00:04:40 Oh oh oh oh !
00:04:42 Comme ça, plus tard, Samurotte.
00:04:44 Je pensais que vous aimeriez savoir...
00:04:45 J'ai dit plus tard !
00:04:47 En tant que trésorier, monsieur, je dois souligner que cette excursion vous a coûté beaucoup plus cher
00:04:51 que ce que nous pouvions escompter en annexant cette petite planète appartenant à l'Empire Trexorien.
00:04:56 Très bien. Alors en tant que trésorier, dis-moi à quoi nous devrions affecter nos ressources.
00:05:01 Euh, eh bien, il y a un certain nombre de révoltes dans le système central qui pourraient générer...
00:05:06 Oh, les révoltes, ça me barbe, Samurotte ! On en vient toujours à bout trop vite.
00:05:10 Ouais, mais franchement, ça se révolte, on les calme, ça se révolte, on les calme.
00:05:14 Il est où le plaisir ?
00:05:15 Il est où le...
00:05:16 Muahahaha !
00:05:17 C'est que j'ai des besoins, Samurotte. Je dois explorer de nouveaux univers.
00:05:21 Aller à la rencontre de civilisations totalement inconnues.
00:05:24 Et je le comprends. Mais si quelques-unes de vos quêtes, si importantes, pouvaient servir aux finances de l'Empire,
00:05:30 nous pourrions nous permettre quelques améliorations ?
00:05:32 En parlant d'améliorations, je me demande si mon titre de roi est vraiment assez imposant.
00:05:37 C'est pas que j'aime pas. Roi, c'est pas mal, mais j'ai le sentiment qu'on peut trouver mieux.
00:05:42 Pourquoi pas Grand Singe Suprême ?
00:05:44 Je voyais plutôt Président Impérial Intergalactique et Grand Manitou Suprême !
00:05:50 Tout simplement.
00:05:51 Votre grandeur. Je crois qu'on devrait vite s'en aller.
00:05:53 Pourquoi si vite ?
00:05:54 Votre Altesse, nous avons exploité cette planète jusqu'à son noyau.
00:05:58 Elle ne tardera guère à imploser.
00:06:01 Dernière leçon, fiston. Toujours quitter une planète avant de l'anéantir.
00:06:07 Ne sois pas déçu, mon grand. Il y a encore de nombreuses planètes dans l'univers à aller détruire.
00:06:13 Alors, je dis à Tom Cat Cruise, écoute, peut-être que c'est pas le fait que t'aies sauté sur ton fauteuil qui a énervé Laurent Requin, tu vois,
00:06:23 mais le fait qu'elle ait dû en racheter un parce que tu l'as bousillé avec tes griffes.
00:06:28 Tu l'as raconté au moins mille fois cette histoire.
00:06:31 Et où est le problème ? Je la raconte bien, non ?
00:06:34 Euh, oui. Oui, oui. Très bien, oui. J'ai adoré.
00:06:37 Non, non.
00:06:56 Je mérite vraiment mieux que ça. Même un film d'auteur, je prends. Ou une pièce.
00:07:00 Et c'est là qu'on va rigoler.
00:07:03 Oui, c'est bien moi qui te demande ça. Et alors, où est le problème ?
00:07:06 Maintenant, s'il te plaît, arrête de me parler et passe des coups de fil.
00:07:09 Oh, un peu de prestige. C'est vraiment trop demandé.
00:07:15 Penny, j'ai deux ou trois modifications à suggérer.
00:07:18 Quoi ? On peut faire des suggestions ?
00:07:20 Oui, j'ai une suggestion pour toi. Tiens-toi ça au script !
00:07:24 Il avait bien dit que ça allait imploser, non ?
00:07:26 Elle s'est juste dégonflée comme un bal.
00:07:28 On pourrait faire sauter cette planète.
00:07:30 Oh, laquelle ?
00:07:31 Zeptune, hein ?
00:07:34 Et ben quoi ? T'aimes ça, faire sauter des planètes ?
00:07:37 Ouais, mais je suis pas trop d'humeur.
00:07:39 Pourtant, le rayon de la mort est déjà prêt à tirer.
00:07:42 Puisque t'insistes, fais-toi plaisir. Feu !
00:07:50 C'est sympa, c'est vrai.
00:07:52 Sympa ?
00:07:53 Oui, l'explosion était pas mal. Mais il n'y avait personne à opprimer.
00:07:57 Aucune civilisation a pu le viriser. Ça n'a rien d'exaltant, tu vois.
00:08:01 Tu comprends, quand j'atomise un corps céleste, je préfère de loin qu'il y ait de la vie dessus.
00:08:06 Sans compter qu'en plus, j'ai un corps qui est en train de se développer.
00:08:10 Tu vois, c'est comme si j'étais un peu un peu plus grand que toi.
00:08:13 Tu sais, j'ai un corps qui est en train de se développer.
00:08:16 Je préfère de loin qu'il y ait de la vie dessus.
00:08:19 Sans compter qu'en plus, ce gaspillet de trésorier à tête d'oignon
00:08:22 va encore venir me reprocher de gaspiller de précieuses ressources impériales.
00:08:25 Il est où d'ailleurs ce tubercule ?
00:08:26 Pardon, votre sommité ? Vous vouliez me voir ?
00:08:29 Sache que quand je n'étais encore qu'un jeune trex rien,
00:08:31 personne n'inspirait autant de respect que mon regretté papounet, le grand Zazo.
00:08:35 Mon vieux père m'a donné des coups de crolax tellement de fois
00:08:38 que je m'étonne encore d'avoir un cerveau en état de marche.
00:08:41 Alors à côté de lui, je ne suis qu'un petit joueur.
00:08:43 Surtout qu'il m'a donné le goût des violences gratuites.
00:08:46 Enfin bref, Samurott, tout ça pour dire,
00:08:52 il faut qu'on trouve une nouvelle planète à atomiser.
00:08:54 Mais votre grâce, le budget, je viens de vous dire qu'on ne peut plus...
00:08:57 Je sais, mais regarde mon rocheton là-bas.
00:08:59 Combien de voyages allons-nous faire encore avant qu'il me succède ?
00:09:01 Il ne peut pas rester éternellement innocent.
00:09:04 Vous avez raison, votre excellence. Il est... gentil, dirons-nous.
00:09:12 Aidez-moi ! Aidez-moi !
00:09:14 Retirez-le ! Retirez-le !
00:09:16 Regarde-le, c'est ma plus grande fierté.
00:09:18 C'est mon fils unique, quand même.
00:09:20 Votre magnificence aurait été d'oublier qu'elle a un autre fils.
00:09:23 Je vous rappelle qu'il y a Crusher, votre aîné.
00:09:26 Comment en sommes-nous arrivés là, Samurott ?
00:09:28 On fait tout pour inculquer de bonnes valeurs à nos enfants,
00:09:30 détruire des planètes et les faire voler en poussière.
00:09:33 La base, quoi.
00:09:34 Et malgré ça, votre fils aîné, il fait quoi, lui ?
00:09:37 Il vous tourne le dos et fonce rejoindre la Fondation Intergalactique pour la paix.
00:09:40 Mais où est-ce que j'ai pu me rater ?
00:09:42 Peut-être que ce n'est qu'une phase, votre splendide.
00:09:44 Ce maudit gamin a gâché toutes les secondes chances que je lui avais offertes.
00:09:47 Trouve-moi une planète, Samurott.
00:09:51 N'importe laquelle.
00:09:52 Le principal, c'est qu'on puisse la réduire en cendres.
00:09:55 Je suis sorti majeur de mon cours de théâtre à l'Académie d'Art Dramatique de Noa.
00:10:01 On m'a dit que je possédais un talent des plus singuliers.
00:10:05 Oh, je suis au courant pour tes talents singuliers, oui.
00:10:08 Eh bien, en l'occurrence, ils sont totalement gâchés.
00:10:10 Cinq ans à jouer le faire-valoir d'un panda, si bête qu'il ne retient même pas une réplique.
00:10:15 Et qu'est-ce que tu attends de moi, exactement ?
00:10:19 Qu'est-ce qui te ferait rester dans ce programme ?
00:10:21 J'en ai assez de jouer toujours le méchant.
00:10:23 Je voudrais être le héros, quoi.
00:10:26 Quoi ? Enfin, Bruno, c'est ridicule.
00:10:29 Et contre qui Pandi est censé se battre ici ?
00:10:31 Très bien, j'abandonne.
00:10:33 Bruno, voyons, tu ne sais donc pas que tu es de loin de tous le méchant le plus nuancé qu'on ait pu voir ?
00:10:39 Nuancé ?
00:10:40 Pourquoi penses-tu que le public nous reste fidèles ?
00:10:43 Certainement pas grâce à Pandi.
00:10:44 Enfin, pas uniquement pour Pandi.
00:10:47 Viens à la projection test ce soir et vois comment réagit le public.
00:10:51 Et dis-moi si je me trompe.
00:10:52 Bien, d'accord. Je trouve que c'est une excellente idée.
00:10:55 Tu dois vérifier ta popularité pour faire honneur au grand comédien que tu es.
00:11:01 Ouf ! Joliment joué.
00:11:03 Toi, t'es vraiment incroyable, Penny.
00:11:07 Tu me parles ?
00:11:08 Pour être honnête, Bruno n'est pas le seul qui a envie d'être un héros, tu sais.
00:11:12 Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:11:13 Regarde-les tous.
00:11:15 Ce sont de vrais héros. De véritables légendes.
00:11:18 Et puis y a moi. Un simple imposteur.
00:11:28 Pandi, tu sais que c'est pour toi que ton père a laissé tout ça, n'est-ce pas ?
00:11:32 Comment ça ?
00:11:33 Il savait exactement ce qu'il faisait quand il a mis tout ça en place.
00:11:36 Tu fais le bonheur de millions de personnes.
00:11:38 Ce n'est pas rien, tu sais. Et tu es doué pour ça.
00:11:42 Tu crois vraiment que papa voulait que je trahisse la destinée familiale en simulant d'être un héros ?
00:11:47 Lui, c'en était un.
00:11:49 Et mon grand-père avant lui.
00:11:51 Et mon arrière-grand-mère encore avant.
00:11:53 Ça ne fonctionne pas comme ça.
00:11:55 Je sais à quel point il était fier de toi, Pandi.
00:11:57 Et tu me le rappelles tellement.
00:11:59 En quoi ?
00:12:01 Eh bien, tu cours très très vite, tu comprends très bien les gens,
00:12:04 tu sais leur parler avec le cœur, et ça c'est un vrai talent.
00:12:08 J'ai toujours rêvé de devenir comme lui.
00:12:10 Et tu n'en es vraiment plus très loin.
00:12:12 Qu'est-ce que vous avez raconté à Bruno ?
00:12:15 Est-ce que vous lui avez proposé un spin-off ou un truc du genre ?
00:12:18 Parce que je crois que je n'ai pas vu quelqu'un d'aussi heureux que lui depuis qu'on a été reconduit pour une deuxième...
00:12:23 Ah, peut-être que...
00:12:25 Je vous dérange ?
00:12:27 Non, ne t'inquiète pas.
00:12:29 Allez, Pandi, allons aider Duke à imaginer le prochain épisode.
00:12:32 Penny, j'aurais quelque chose à...
00:12:34 Vous regardez NMZ, la première chaîne de Noir pour le divertissement et l'information.
00:12:42 Je suis Sylvester, et je suis là pour vous tenir au courant de tous les scandales qui titillent votre curiosité.
00:12:48 Nous assistons ce soir à la projection test de la dixième saison de Génération Pandi,
00:12:52 et des rumeurs courtes selon lesquelles le programme pourrait bien perdre son méchant emblématique.
00:12:57 Regarde-moi ça, c'est donc vrai !
00:12:59 C'est ma soirée, il m'adore, j'en reviens pas !
00:13:02 Nous ?
00:13:03 Il nous adore.
00:13:04 J'avoue que c'est vraiment excitant.
00:13:07 Bah ouais !
00:13:08 Tu parles ? J'ai déjà vécu ça, je dirais, une ou deux...
00:13:10 Hein ?
00:13:11 Douzaines de fois, au moins, avant ce soir.
00:13:13 Tu pourrais nous laisser kiffer la vibe ?
00:13:15 D'accord, j'en parle plus.
00:13:17 Au fait, je me demandais quels étaient les bonbons que tu préférais, Bruno.
00:13:22 Oh, désolé, je ne consomme pas de sucre transformé, alors je dirais peut-être les chewing-gums sans sucre ?
00:13:28 Les chewing-gums sans sucre.
00:13:30 Ouaip.
00:13:31 Y a pas à dire, il sait vivre, lui.
00:13:34 Vous êtes vraiment marrants, les gars.
00:13:38 Les fans m'adorent, ils nous aiment tous !
00:13:42 Arrête, tu m'étouffes !
00:13:45 Cinéma, génération Panda
00:13:48 Génération Panda
00:14:02 C'est marrant, génial !
00:14:03 Bravo !
00:14:04 Je les adore !
00:14:06 Bravo !
00:14:07 C'est mes héros !
00:14:09 Par ici, un autographe, s'il vous plaît !
00:14:11 Bravo !
00:14:12 Hé, bravo !
00:14:13 Bravo !
00:14:15 Par ici !
00:14:17 Logique que ce soit lui qui le préfère, c'est lui qui a le meilleur rôle.
00:14:23 Être le méchant, c'est compliqué, complexe.
00:14:26 Y a de nombreux facteurs qui expliquent qu'il soit...
00:14:29 ...invisible.
00:14:32 Ouais, euh, oui, c'est que t'es pas encore ce qu'on pourrait appeler une star, tu vois.
00:14:37 Allez, t'en fais pas, tu t'habitueras.
00:14:41 Rond
00:14:43 Que répondriez-vous aux mauvaises langues qui disent que vous avez beaucoup maigri ?
00:14:51 Maigri, moi ?
00:14:52 Je me maintiens en forme, en considérant que rond est une forme.
00:14:56 Vous voyez, mon t-shirt n'arrive même pas à cacher mon nombril.
00:14:59 Et qu'en est-il des rumeurs qui courent sur la fin de la série après cette saison ?
00:15:03 Demandez aux fans, pas à moi.
00:15:05 S'ils veulent plus d'épisodes, alors j'en ferai volontiers.
00:15:09 Rond
00:15:11 Hein ?
00:15:14 T'as vu ça ?
00:15:27 Oui, c'est comme si quelqu'un avait prévu que tu serais là ce soir.
00:15:30 Les gars, c'est vous qui avez fait ça ?
00:15:33 Rond
00:15:35 Comment s'est passé le trajet ?
00:15:48 Génial, y'a rien de mieux qu'une limousine.
00:15:50 Non, c'est rien. Bouge pas, vous bulez pas, je trouverai un siège.
00:15:56 Héhéhé
00:15:58 Mesdames et...
00:16:02 Mesdames et messieurs, un grand merci à vous tous.
00:16:06 J'espère que vous apprécierez cette projection.
00:16:08 Et surtout, je vous rappelle de bien penser à éteindre vos portables.
00:16:11 Quoi ? La liberté de la presse t'en fait quoi ?
00:16:13 À présent, je vous demande une longue salve d'ovation pour notre star,
00:16:20 Pandi !
00:16:22 Un grand merci à tous pour votre présence.
00:16:24 Je sais que mon père serait heureux de vous voir autant sourire...
00:16:27 S'il était encore parmi nous.
00:16:29 Cependant, je pense que l'esprit de ce génie du divertissement qu'il était est présent ce soir.
00:16:34 C'est d'ailleurs la raison pour laquelle notre chaîne a lancé 10 beaux satellites flambant neufs
00:16:39 pour assurer une retransmission en continu sur toutes les chaînes de télé du monde.
00:16:43 Et c'est ce soir qu'ils entreront pour la première fois en fonction.
00:16:51 Si j'en crois ce qu'on raconte, ces merveilles sont si puissantes
00:16:55 que leur signal est capable de traverser toute la galaxie !
00:16:59 Est-il exact que vous envisagez de virer Bruno d'ici la fin de la saison ?
00:17:03 Ah, je sais pas où vous avez entendu ça.
00:17:06 Tout se passe à merveille avec lui.
00:17:08 Si vous ne me croyez pas, demandez-lui.
00:17:10 Sécurité.
00:17:12 MNZ a eu des informations confidentielles selon lesquelles Bruno serait...
00:17:16 Sécurité, vous pourriez...
00:17:18 ...vous dire.
00:17:19 Hé, une seconde, lâchez-moi, j'ai une carte presse, vous savez !
00:17:27 Bon, très bien.
00:17:30 Éteignons les lumières et régalez-vous.
00:17:33 Sachez, habitants de Noir, que moi, Chen, serai toujours là pour vous protéger.
00:17:42 Vous savez quoi les gars, j'adore cette série.
00:17:45 Ils sont tellement héroïques.
00:17:47 Ces nouveaux épisodes sont tellement émouvants.
00:17:50 Mais pourquoi notre JT n'a pas un générique comme celui de Pandi ?
00:17:53 Cette planète diffuse des informations tous les jours,
00:17:57 et pourtant pendant des mois entiers on a eu aucune nouvelle...
00:18:00 ...ou...de notre Pandi !
00:18:03 C'est à se demander s'il a pas pris des vacances tout l'été.
00:18:06 C'est qu'on ne capte pas toutes leurs émissions.
00:18:09 La réception n'est pas terrible ici.
00:18:11 Je veux même pas imaginer ce qui se passerait si ton père avait éco des pouvoirs de Pandi,
00:18:15 ou de son médaillon.
00:18:16 Oh, n'y pensons pas !
00:18:18 On a bien fait de voyager jusqu'aux plus lointains confins de l'Empire,
00:18:21 pour assister aux exploits de Pandi.
00:18:23 Père ne reculerait devant rien pour mettre la main sur ce médaillon.
00:18:27 On devrait se dépêcher de sauver la Ouya avant que ton père ne l'atomise.
00:18:34 Oh, c'est vrai.
00:18:35 Poussez-moi les moteurs à fond !
00:18:38 On reviendra la semaine prochaine.
00:18:40 À vos ordres, monsieur !
00:18:43 Oh, papa n'a pas perdu de temps, on dirait.
00:18:46 C'est étrange, je reçois un signal entrant de Pandi.
00:18:50 Quoi ?
00:18:52 Ici ?
00:18:54 Oh non !
00:19:00 C'est leurs infirmiers !
00:19:01 Ils sont en train de nous attaquer !
00:19:03 Oh, non !
00:19:04 Ils sont en train de nous attaquer !
00:19:06 Oh, non !
00:19:07 Ils sont en train de nous attaquer !
00:19:09 Oh, non !
00:19:10 C'est leurs infos !
00:19:12 C'est incroyable !
00:19:14 Qu'est-ce qui leur prend de diffuser jusqu'ici ?
00:19:16 Euh, si on arrive à capter leur transmission ici, on peut supposer que...
00:19:20 Frexor peut la capter aussi !
00:19:22 Et dès que ce vieux fou verra qu'il existe une telle puissance au bout de l'univers...
00:19:26 Il ne pourra pas s'empêcher d'aller l'écraser.
00:19:28 Nous devons mettre en garde cette planète, la moindre seconde compte !
00:19:33 Le cap est fixé, capitaine.
00:19:34 Poussez maximal !
00:19:35 Maintenant !
00:19:37 Oh !
00:19:38 Votre Altesse, votre mère la reine insiste pour que vous ramenez du lait d'Ignam quand vous rentrerez.
00:19:47 Je règne sur toutes les planètes connues de la galaxie et je refuse de me plier à ces caprices de madame comme un petit toutousin n'y a rien !
00:19:53 Demande-lui si elle préfère entier ou écrémé.
00:19:56 Je... viens de recevoir un signal étrange.
00:19:59 Affiche-le-moi en grand.
00:20:05 Assure-toi que mon fils ne tombe pas là-dessus.
00:20:07 Désabonne-toi de la chaîne tout de suite et éteins ça !
00:20:09 Une seconde !
00:20:13 C'est quoi ce truc ?
00:20:16 Je l'ignore, monsieur.
00:20:17 Le signal provient d'au-delà des limites de l'espace trexlorien.
00:20:20 Mais encore !
00:20:21 D'après l'ordinateur, il s'agit d'une espèce connue sous les...
00:20:24 Bordas ! Et ce petit truc ridicule est censé les protéger ?
00:20:27 Localise la source du signal et fonce immédiatement !
00:20:30 Je n'arrive pas à améliorer le signal pour identifier l'objet et réussir à le localiser, monsieur.
00:20:33 Silence ! Laisse tomber tes outils à la noix et regardons.
00:20:37 C'est magnifique. Il faut que je m'en empare.
00:20:40 Je ne suis pas sûr qu'on puisse se permettre une nouvelle campagne, votre obésie.
00:20:44 Vous savez comment réagit la reine quand vous dépensez trop ?
00:20:47 Ne t'en fais donc pas pour ça.
00:20:49 Quand elle verra le magnifique joyau que je lui rapporte, le budget sera le dernier de ses soucis.
00:20:54 Emmenez-moi là-bas que je puisse me présenter à ce pandi.
00:20:56 Jamais tu ne pourras m'arrêter, pandi.
00:21:02 Vraiment ? Et pourquoi cette fois serait-elle tellement différente ?
00:21:05 Cette fois, j'ai posé des bombes dans une douzaine de bâtiments majeurs de la ville.
00:21:09 J'ai suspendu un bus rempli d'orphelins au pont de la rue principale.
00:21:13 Oh, et cette fille que tu as rencontrée la semaine dernière, je l'ai attachée au milieu de la voie ferrée.
00:21:18 Tu es diabolique.
00:21:19 Oui, je suis diabolique et méchant.
00:21:21 Mais j'ai aussi de la profondeur et un bagage culturel bien plus intéressant.
00:21:25 Une prochaine fois. Pour l'instant, j'ai des innocents à aller sauver.
00:21:29 Qu'est-ce que ça veut dire ? Il a tout fait sauter ?
00:21:32 Est-ce que c'était prévu ça ou... Je ne me souviens pas de ça dans le script.
00:21:36 Ne vous inquiétez pas, mes amis. Ce n'est qu'un tout petit problème technique.
00:21:40 Il devrait être résolu dans moins de...
00:21:41 Le milieu d'entre vous se fait appeler "pandi".
00:21:43 C'est moi. J'imagine que tu es un fan inconditionnel. Est-ce que je me trompe ?
00:21:49 Je suis le roi Carotte, le Destructeur, Souverain, Tyran et tout le tintouin régnant sur l'Empire trexorien.
00:21:54 Est-ce que c'est un coup de com ?
00:21:56 Ah, salut. Elle, c'est ma productrice, Penny.
00:22:00 J'ai parcouru toutes les galaxies pour te trouver. J'ai été impressionné par ton incroyable puissance.
00:22:06 Merci. On me le dit souvent, mais tu vois, c'est un travail d'équipe.
00:22:10 Et modeste en plus. Te tuer sera un honneur que je vais savourer.
00:22:14 Non, tout l'honneur sera pour...
00:22:17 T'as dit me tuer ?
00:22:19 Un combat loyal jusqu'à la mort, évidemment. Que tu perdras.
00:22:23 Pour être honnête, je triche toujours.
00:22:25 Attends une seconde, mon pote. Là, y a un truc que je crois que tu piches pas.
00:22:28 Tu réalises bien que tout ça, c'est du cinéma, n'est-ce pas ?
00:22:32 Tout ça, ce n'est qu'un programme du divertissement, quoi.
00:22:35 Je ne suis pas un guerrier, juste un comédien.
00:22:37 Tiens ! Je ne laisserai pas des êtres inférieurs comme vous se moquer de moi.
00:22:41 Mon vaisseau est en orbite au-dessus de vous.
00:22:43 Mais trouvez-vous à ça et pendant que je vous parle, préparez-vous au combat.
00:22:48 Votre programme vient de se faire pirater.
00:22:51 Votre programme vient de se faire pirater.
00:22:54 Vous avez entendu ça, hein ?
00:22:56 Elle est pas mal, ma dernière réplique.
00:22:59 Vous avez entendu ? Ils ont dit "c'est un programme", alors j'ai dit
00:23:02 "Votre programme vient de se faire pirater".
00:23:04 Je crois que "pirater" veut dire que c'est juste interrompu.
00:23:07 C'est vrai, papa. Si tu voulais dire que le programme s'arrêtait,
00:23:10 t'aurais dû dire "je vous coupe l'antenne" ou "alors je vous zappe".
00:23:14 T'en es sûr ? Dans ce cas, ce que j'ai dit était nul.
00:23:18 Reconnectez-moi et je vais rebalancer ma punchline.
00:23:21 Je crains que vous n'ayez jamais donné l'ordre de vous déconnecter, votre majesté.
00:23:25 Qu'est-ce que tu dis ? On est toujours en ligne ?
00:23:28 Ils entendent tout ce qu'on dit, là ?
00:23:30 Je le jure sur nous, je n'ai jamais écrit ça.
00:23:41 [bruit de vent]
00:23:43 [cris d'effort]
00:24:10 [cris d'effort]
00:24:12 Maudit ta gueule !
00:24:29 [cris d'effort]
00:24:31 Veuillez m'excuser.
00:24:42 Excusez-moi, est-ce que vous pourriez...
00:24:45 Non, non, arrêtez, ça va. Je ne suis pas là pour...
00:24:50 Je ne comprends pas. Les traducteurs ne fonctionnent pas.
00:24:58 Pouvez-vous nous dire où on peut trouver Pandy ?
00:25:01 Attends, Crusher, je crois que tu as éteint ton transmuteur.
00:25:03 Il faut qu'on trouve Pandy au plus vite. Il faut qu'il nous aille.
00:25:06 Pandy ? Attendez, vous venez de dire que vous aviez besoin de son aide ?
00:25:11 Attendez un peu. Vous venez bien de parler dans ma langue maternelle, non ?
00:25:15 S'il vous plaît, écoutez-moi. On n'est pas responsables de tout ça.
00:25:18 On vient pour vous aider.
00:25:20 [cris d'effort]
00:25:27 Ils sont K.O. mais dans quelques minutes, ils recommenceront à être des soldats sans pitié.
00:25:31 En attendant, il va falloir que vous nous aidiez à trouver Pandy.
00:25:35 Oh, petit frère ! Comment va papa ?
00:25:41 Oh, il va bien. Je suis le chouchou, maintenant.
00:25:43 On passe notre temps à rigoler, même s'il rigole surtout pour le travail.
00:25:46 Je suis désolé de ne pas avoir pu être là, Martin.
00:25:51 Mais maintenant, je le suis. Et je vais arrêter papa.
00:25:54 Tu ne vas pas l'arrêter, non ?
00:25:56 Je vais trouver Pandy. Papa va le tuer.
00:25:58 Et on rapportera son médaillon pour grand-maman.
00:26:01 Ok. Allons-y.
00:26:22 Ha ! Vos lasers peuvent être renvoyés.
00:26:25 Pas si vite !
00:26:51 Pandy !
00:26:52 Allez-y ! J'ai dit allez-y !
00:26:54 C'est moi qu'ils veulent, pas vous, les amis.
00:26:56 Et je pense pas qu'ils nous veuillent du bien. Partez tant qu'il en est encore temps.
00:26:59 Mais enfin, tu aimes les limousines.
00:27:01 On a plus le temps. Partez !
00:27:20 Oh, ça sent pas bon, ça.
00:27:22 Pandy ? Pandy ? Pandy ?
00:27:30 Ne t'approche pas de moi !
00:27:34 Oh, pour l'amour de...
00:27:36 Je suis pas avec eux.
00:27:39 Je ne suis pas là pour...
00:27:41 Pourquoi tu n'as pas utilisé le talisman ?
00:27:47 Je n'arrête pas de vous répéter que ce n'est pas réel.
00:27:50 C'est une série télé !
00:27:52 Mon traître de frère !
00:27:54 Il faut absolument qu'on sorte d'ici !
00:27:59 Je n'arrive pas à y croire.
00:28:04 Je crois que c'est la pire des avant-premières.
00:28:06 Euh, chauffeur, pourquoi est-ce qu'on s'arrête ?
00:28:10 Parce qu'on ne peut plus avancer.
00:28:11 Quoi ? Vous voulez dire que l'autoroute est bouchée ?
00:28:14 Je dirais plutôt que l'autoroute n'existe plus.
00:28:17 Dans ce cas, faites demi-tour.
00:28:19 Laisse-moi partir ! Tu es l'un des leurs !
00:28:25 Non ! Moi, je suis un gentil !
00:28:27 Mais, mes amis !
00:28:30 C'est toi que le roi Carotte a décidé de tuer, tu te rappelles ?
00:28:33 La planète des grappes, bientôt au cinéma.
00:28:35 Par ici !
00:28:40 Plus vite ! Cache-toi ! Allez !
00:28:42 Oussard !
00:28:43 Oussard !
00:28:46 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:28:48 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:28:50 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:28:52 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:28:54 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:28:56 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:28:58 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:29:00 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:29:02 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:29:04 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:29:06 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:29:08 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:29:10 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:29:12 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:29:14 Je ne t'avais pas dit de rester caché !
00:29:16 Oublie-moi un peu le singe ! Je m'en vais !
00:29:19 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:29:21 [Musique de suspense]
00:29:23 [Bruit de pas]
00:29:25 [Bruit de tirs]
00:29:27 [Musique de suspense]
00:29:29 [Bruit de pas]
00:29:31 [Musique de suspense]
00:29:33 [Bruit de vent]
00:29:35 [Musique de suspense]
00:29:37 [Bruit de vent]
00:29:39 [Musique de suspense]
00:29:41 [Bruit de vent]
00:29:43 [Musique de suspense]
00:29:45 [Bruit de pas]
00:29:47 [Bruit de vent]
00:29:49 Arrêtez ! Arrêtez !
00:29:51 [Cris de douleur]
00:29:53 [Bruit de vent]
00:29:55 [Musique de suspense]
00:29:57 [Bruit de pas]
00:29:59 [Musique de suspense]
00:30:01 [Bruit de vent]
00:30:03 [Musique de suspense]
00:30:05 [Bruit de vent]
00:30:07 [Musique de suspense]
00:30:09 Mon équipage !
00:30:11 C'est absolument incroyable !
00:30:13 [Bruit de pas]
00:30:15 [Bruit de pas]
00:30:17 [Cris de douleur]
00:30:19 J'espère que tu n'as pas trop le mal de l'espace ?
00:30:21 Il y a environ 50% de chance pour que...
00:30:23 je vous mise dans les 5 prochaines minutes.
00:30:25 Parfait ! Il n'y a que 50% de chance
00:30:27 pour qu'on soit encore vivant après les 5 prochaines minutes.
00:30:29 [Bruit de vent]
00:30:31 Rattrapez-le ! Et descendez-le immédiatement !
00:30:33 Abattez-le !
00:30:35 [Musique de suspense]
00:30:37 [Bruit de vent]
00:30:39 Il ne leur aura pas fallu beaucoup de temps !
00:30:41 Fais ceau paralysant ! Mais ne les abattez pas !
00:30:43 [Bruit de pas]
00:30:45 [Bruit de pas]
00:30:47 Manœuvre d'évitement !
00:30:49 [Bruit de pas]
00:30:51 [Bruit de pas]
00:30:53 [Bruit de pas]
00:30:55 [Bruit de pas]
00:30:57 [Bruit de pas]
00:30:59 [Bruit de pas]
00:31:01 [Bruit de pas]
00:31:03 On est touché !
00:31:05 On ralentit !
00:31:07 [Bruit de vent]
00:31:09 [Bruit de pas]
00:31:11 Feu !
00:31:13 [Bruit de pas]
00:31:15 [Bruit de pas]
00:31:17 [Bruit de pas]
00:31:19 [Bruit de pas]
00:31:21 [Bruit de pas]
00:31:23 [Bruit de pas]
00:31:25 [Bruit de pas]
00:31:27 [Bruit de pas]
00:31:29 [Bruit de pas]
00:31:31 [Bruit de pas]
00:31:33 [Bruit de pas]
00:31:35 Que tout le monde s'accroche !
00:31:37 [Bruit de pas]
00:31:39 [Bruit de pas]
00:31:41 C'est mon frère !
00:31:43 Préparez vos armes et feu !
00:31:45 Lancement du protocole Shifumi !
00:31:47 [Bruit de pas]
00:31:49 [Bruit de pas]
00:31:51 Martin contre Crusher
00:31:53 [Musique]
00:31:55 [Bruit de pas]
00:31:57 [Musique]
00:31:59 [Musique]
00:32:01 [Bruit de pas]
00:32:03 [Bruit de pas]
00:32:05 [Bruit de pas]
00:32:07 Crusher vainqueur
00:32:09 [Musique]
00:32:11 [Bruit de pas]
00:32:13 [Musique]
00:32:15 [Musique]
00:32:17 [Musique]
00:32:19 [Musique]
00:32:21 [Bruit de pas]
00:32:23 Blaster droit devant, lancement du protocole CB8 !
00:32:25 Bien reçu !
00:32:27 [Musique]
00:32:29 [Musique]
00:32:31 [Musique]
00:32:33 [Musique]
00:32:35 [musique]
00:32:39 [cris]
00:32:40 [musique]
00:32:42 [efforts]
00:32:44 - Mhh.
00:32:46 [musique]
00:32:48 Mmh.
00:32:49 [musique]
00:32:53 [musique]
00:32:59 [efforts]
00:33:04 [efforts]
00:33:09 - Nous sommes touchés.
00:33:10 - Gravité ?
00:33:11 - Extrême.
00:33:12 [musique]
00:33:15 [cris]
00:33:18 [musique]
00:33:22 [cris]
00:33:25 [musique]
00:33:29 [efforts]
00:33:31 [musique]
00:33:34 [efforts]
00:33:35 [musique]
00:33:41 [efforts]
00:33:44 [cris]
00:33:45 [musique]
00:33:48 - Importance des dommages ?
00:33:50 - Euh...
00:33:51 [bruit de clavier]
00:33:52 Maximal.
00:33:54 [bruit de clavier]
00:33:56 Rollins le confirme, monsieur.
00:33:58 Le vaisseau est totalement perdu.
00:34:00 - Donc, il est mort.
00:34:02 Bon, il reste plus qu'à appeler l'assurance.
00:34:04 Et louer une limousine, non ?
00:34:06 Avec un jacuzzi de préférence.
00:34:08 - Tu sais, ça aurait pu être une excellente idée
00:34:11 de... de nous aider avec ton médaillon magique.
00:34:14 Figure-toi que tu aurais certainement pu sauver mon vaisseau pendant...
00:34:18 - Tu aurais pu nous débarrasser des vaisseaux ennemis.
00:34:20 - Combien de fois il faut que je vous le répète ?
00:34:22 C'est une simple série télé !
00:34:24 [musique]
00:34:27 [musique]
00:34:30 [musique]
00:34:32 - Oui, mais non !
00:34:33 Tu sais, j'ai beau être une fontaine à idées dans la salle des auteurs,
00:34:36 là, on est dans la vraie vie !
00:34:37 On fait quoi, alors ?
00:34:38 - Je n'en sais rien !
00:34:39 - Notre meilleur ami est quelque part dehors.
00:34:41 - Est-ce que tu as essayé de l'appeler, au moins ?
00:34:43 [sonnerie de téléphone]
00:34:45 - Hé !
00:34:46 - C'est bien moi, Pandit, de Génération Pandit.
00:34:48 Je suis absent pour le moment...
00:34:49 - Génial ! Messagerie !
00:34:50 - Tu ne l'as d'ailleurs pas modifiée depuis la saison 3.
00:34:52 On peut officiellement paniquer, là, ou pas ?
00:34:55 - Oh, quel idiot !
00:34:56 Comment se fait-il que...
00:34:57 - Ah ! Vos lasers peuvent vous être renvoyés !
00:34:59 [sonnerie de téléphone]
00:35:00 [soupir]
00:35:02 - Bon, il faut qu'on le retrouve.
00:35:04 - Le retrouver ? Mais tu veux dire...
00:35:06 en allant dehors ?
00:35:08 - Il le faut !
00:35:09 Et au pire, dis-toi juste que nous allons faire face à un tel danger
00:35:12 que ce sera l'occasion pour toi de rendre tes dialogues de panique plus crédibles.
00:35:15 [musique]
00:35:18 Si seulement le père de Pandit avait été là,
00:35:20 il aurait su quoi faire.
00:35:22 - Le père... de Pandit ?
00:35:23 - Oui ! Il aurait eu un plan !
00:35:25 Il a bâti tout ça !
00:35:26 Il avait toujours une solution pour tout !
00:35:28 Mais voilà qu'on court un grave danger,
00:35:30 et tout ce qu'on a, c'est une vedette disparue, et...
00:35:33 [musique]
00:35:36 - Ah !
00:35:37 [musique]
00:35:40 - Ah !
00:35:41 [musique]
00:35:43 - Euh...
00:35:44 - Mon enfant...
00:35:45 Si tu lis cette lettre,
00:35:47 c'est que le pire s'est produit,
00:35:49 et que le médaillon va devoir libérer son pouvoir.
00:35:52 Ce talisman est intimement lié à notre lignée,
00:35:55 mais il peut être utilisé par d'autres.
00:35:58 Surtout, veille à ce qu'il ne tombe jamais entre de mauvaises mains.
00:36:03 Sa puissance aura besoin de temps pour se régénérer.
00:36:07 Garde-le en sécurité.
00:36:09 - Oh, Parnoua ! La légende était vraie !
00:36:12 - Attends ! T'es en train de me dire que toutes les histoires
00:36:15 sur les aventures de Chen et sur les ancêtres de Pandit sont...
00:36:18 Ah !
00:36:19 [musique]
00:36:24 - Je ne crois pas que ce ne soit que des histoires.
00:36:27 Je crois que nous devons suivre le chemin qu'il nous indique.
00:36:30 Il faut qu'on retrouve Pandit, et alors il pourra sauver Nua.
00:36:34 - Bon, allons-y alors.
00:36:36 [musique]
00:36:44 - Où diable m'as-tu emmené ?
00:36:46 - J'en sais rien.
00:36:47 Comment je le saurais d'ailleurs ? C'est ta planète, non ?
00:36:50 - Me prends pas de haut, d'accord ?
00:36:51 C'est toi qui m'as enlevé, je te rappelle.
00:36:53 - Il t'a sauvé la vie, espèce de gros ours ingrat.
00:36:56 - Donc vous espérez que je vais croire qu'exactement au même moment
00:36:59 ont débarqué ici une armée d'aliens sanguinaires venus nous envahir
00:37:02 et votre petite bande de gentils aliens venus pour nous aider ?
00:37:06 - Oui !
00:37:08 - Si on est là, c'est pour arrêter mon père.
00:37:10 - Ton père, tu dis ?
00:37:12 C'est ton père qui envahit notre planète ?
00:37:14 - Voici le prince Crocher, héritier déchu du roi Carotte.
00:37:17 - Déchu ?
00:37:18 - Oh, elle noircit un peu le tableau.
00:37:21 Disons qu'on est un peu en froid tous les deux en ce moment
00:37:24 et que je ne soutiens pas ce qu'il fait.
00:37:27 - Aïe, les réunions de famille doivent pas être très rigolotes.
00:37:31 - Est-ce que tu te sens bien, bandit ?
00:37:33 - Pardon, c'est simplement que t'es bizarre.
00:37:35 Tu ressembles à un gorille qui serait tombé dans une cuve de raisin.
00:37:38 - Et alors ? Pour nous, tu ressembles à...
00:37:41 un glas-narpe un peu trop bien nourri.
00:37:44 - C'est vrai, bien vu.
00:37:46 - En effet, votre apparence serait largement moquée sur "Trek's or Prime".
00:37:49 - Ah ouais ? Mais on n'est pas sur "Trek's or Prime" ici, pas vrai ?
00:37:52 - Bien, alors, disons qu'on est... différents.
00:37:55 - Ce que je voulais dire, c'est que quand on retrouvera la civilisation,
00:37:57 les gens penseront que tu es du côté des méchants.
00:37:59 Faut pas que tu retournes là-bas.
00:38:01 - On a une mission à accomplir, alors ne perdons pas de temps.
00:38:04 Mon père ne va pas perdre une seule seconde,
00:38:06 alors on doit faire vite !
00:38:09 (musique douce)
00:38:13 (musique douce)
00:38:17 (musique douce)
00:38:20 (cris de la foule)
00:38:26 (musique douce)
00:38:44 (musique douce)
00:38:47 - Je suis à la recherche d'un ours, Pandy.
00:38:53 Est-ce que tu reconnais cette photo ?
00:38:55 - Ben, c'est difficile à dire. C'est une photo en noir et blanc, quand même.
00:38:58 - Elle est en couleur, c'est juste l'ours qui est en noir et blanc.
00:39:01 En échange d'informations nous permettant de le capturer,
00:39:04 je serais heureux de t'offrir ta liberté.
00:39:07 - Ah, excusez-moi. Par ici.
00:39:09 Bon, euh, je sais pas où est Pandy,
00:39:11 mais je connais quelqu'un qui le sait.
00:39:14 - Ta tête me dit quelque chose. - Ah oui, je sais.
00:39:16 Ça arrive très souvent, en fait.
00:39:18 Je suis dans le cinéma. J'ai eu pas mal de rôles.
00:39:21 - Tu es... Tu es ce...
00:39:23 - Non, vous prenez pas la tête et essayez de vous souvenir, c'est pas grave.
00:39:26 - Tu as posé des bombes et suspendu un bus rempli d'enfants du haut d'un pont.
00:39:30 Garde ! Faites sortir ce prisonnier !
00:39:32 - Non ! Non ! Au pitié ! - Silence !
00:39:34 J'ai besoin de faire un exemple devant mes sujets
00:39:37 pour que cela ne se reproduise plus jamais.
00:39:39 - C'est pas par nous, hein ? - Non !
00:39:41 J'ordonne qu'on flagelle sur le champ l'imbécile qui a osé mettre
00:39:44 ce pauvre psychopathe en prison
00:39:46 sans même avoir reconnu ce génie du mal.
00:39:49 Ce n'est pas un singe ordinaire, c'est Bruno,
00:39:52 l'ennemi juré de Pandy et le futur codictateur
00:39:55 de cette ridicule petite planète, au nom de Trexor.
00:39:58 Enfin, si tu es disponible.
00:40:00 - Alors, je vais tâcher de reformuler.
00:40:02 Vous voulez que je trahisse celui qui est co-vedette avec moi depuis cinq ans
00:40:06 en échange de pouvoir, de respect et de prestige ?
00:40:10 Oui.
00:40:12 Oh.
00:40:14 Marché conclu.
00:40:18 [musique]
00:40:20 - Eh ben, qu'est-ce qui s'est passé ? - J'en sais rien.
00:40:42 Il s'est... Il s'est arrêté.
00:40:44 La lettre disait qu'il lui faudrait du temps pour se recharger.
00:40:47 Bon, si ce talisman ne veut plus fonctionner,
00:40:54 autant qu'on aille se reposer.
00:40:56 Retournons donc au bureau.
00:40:58 Le soleil va bientôt se lever, de toute façon.
00:41:00 - Pfff. - Pfff.
00:41:05 - Bonjour, Duke. Tu as bien dormi ?
00:41:08 - Oh, super. - Oui, moi aussi.
00:41:11 J'ai un matelas à 1 000 dollars à la maison,
00:41:14 mais honnêtement, cette banquette est presque aussi confort...
00:41:17 Je dois encore être dans mon rêve.
00:41:22 C'est n'importe quoi.
00:41:23 Je vais me rendormir dans mon rêve et me réveiller dans mon lit à 1 000 dollars
00:41:27 et me préparer pour une longue journée de 12 heures au studio.
00:41:30 Oh.
00:41:31 [rire]
00:41:32 Un masque de sommeil, c'est très gentil, merci.
00:41:34 - C'est un bandeau, Penny. Il nous emmène quelque part.
00:41:37 Alors, il faut que tu le mettes. D'accord ?
00:41:40 [musique]
00:41:42 - Hé !
00:41:52 Écoutez-moi ça. J'adore cette musique.
00:41:54 Stanley Cureuil et les Noix Brésiliennes en 66.
00:41:58 C'est LA référence en bossa nova.
00:42:00 [toux]
00:42:01 Quoi ? J'essayais simplement d'éduquer leur goût en matière musicale.
00:42:05 Hein ?
00:42:08 Duke ? C'est bien toi ?
00:42:10 Avec Penny ?
00:42:11 Oh !
00:42:12 Retirez-moi donc ces bandeaux.
00:42:14 Bruno ?
00:42:15 J'avoue que la situation est cocasse, surtout si on tient compte
00:42:18 de toutes les critiques que tu as faites sur mon script.
00:42:20 Et aussi de cette fameuse rumeur selon laquelle tu serais viré du projet.
00:42:23 C'est pas grave. Je suis passé à autre chose.
00:42:25 Cool. Parce qu'à vrai dire, je me demandais quel genre de problème
00:42:28 tu avais exactement avec mon style d'écriture.
00:42:30 Allons, on bosse ensemble depuis près de 10 ans.
00:42:33 Bruno est de la famille.
00:42:35 [soupir]
00:42:37 Ouais.
00:42:38 Suis-je bête.
00:42:39 Oh !
00:42:46 Il fait une de ces chaleurs.
00:42:48 [soupir]
00:42:52 Wow ! T'as fait quoi, là ?
00:42:55 En fait, chacun de nous possède ses propres particularités.
00:42:59 Glider, par exemple, a du feu dans la bedaine.
00:43:01 T'es vraiment obligé de dire le mot "bedaine" ?
00:43:03 J'y crois pas ! Vous êtes comme des super-héros pour de vrai !
00:43:06 Tu sais qui te ressemble, crochard ?
00:43:08 Oh, pitié !
00:43:09 Attends, je veux savoir, Blaster, tu fais quoi, toi ?
00:43:11 Tu projettes de l'eau ?
00:43:12 Des yeux lasers ?
00:43:13 Non, non, non, attends !
00:43:14 Tu arrives à lire dans les pensées, est-ce que c'est ça ?
00:43:17 Ok, j'insiste pas, alors.
00:43:19 Sinon, c'est quoi le plan ?
00:43:21 Comment est-ce qu'on va vaincre ton père ?
00:43:23 Ce n'est pas notre priorité pour le moment.
00:43:25 Et c'est quoi, alors ?
00:43:26 C'est de survivre.
00:43:30 Bon sang, marcher est tellement fatigant.
00:43:33 Ouais, et puis en plus, tout ce sable, ça rentre partout.
00:43:37 Et toi, Rollins, qu'est-ce que c'est, ton secret ?
00:43:40 Je vois.
00:43:44 Moi aussi.
00:43:45 Hé, Glider, tu sais quoi ?
00:43:53 Je sais pas.
00:43:54 Je sais pas quoi.
00:43:55 Je sais pas quoi.
00:43:57 Hé, Glider, tu pourrais monter un peu pour qu'on sache où aller ?
00:44:01 Alors ça, ça vient juste de me donner une idée.
00:44:04 Rollins, tu pourrais monter un peu pour qu'on sache où on doit aller ?
00:44:08 T'es sérieux ?
00:44:09 Quoi ? Tu n'as rien vu du tout ?
00:44:18 Enfin, c'est impossible, y a rien du tout à l'horizon.
00:44:21 Laisse-moi vérifier.
00:44:22 Et comment tu veux faire ?
00:44:24 Je veux dire, aidez-moi à monter voir.
00:44:26 C'est ma planète, alors je devrais réussir à reconnaître quelque chose.
00:44:29 Enfin, j'espère.
00:44:31 T'es vraiment costaud pour un insecte.
00:44:41 Rollins est un Scythex.
00:44:44 Ne le vexe pas.
00:44:45 Désolé.
00:44:53 Euh, Bruno ?
00:44:54 Oh, oui.
00:44:56 Bon, tandis que je me trouvais sous le feu des assaillants,
00:44:59 j'ai trouvé un moyen de riposter et j'ai pu former une résistance.
00:45:03 Et voici mes hommes.
00:45:04 Bon, je sais, ils n'ont pas l'air d'avoir la lumière à tous les étages.
00:45:08 Et vous, alors, vous faites quoi, là ?
00:45:18 On recherche Pandi.
00:45:19 C'est un accessoire ?
00:45:20 Je te présente le légendaire et authentique médaillon de Chen.
00:45:24 Tu parles de ce truc qui prend la poussière dans ton bureau depuis des années ?
00:45:27 Oui.
00:45:28 Et pour l'instant, nous pensons qu'il fait en sorte qu'on le rapporte à Pandi.
00:45:32 Il ne doit pas finir entre de mauvaises mains.
00:45:34 Oui, il faut à tout prix l'éviter.
00:45:36 Qu'est-ce qu'on attend, bon sang ?
00:45:37 Vous voulez que je vous dise ?
00:45:48 Tout ça me rappelle cet épisode de la saison 2 où Pandi perdait le médaillon
00:45:51 et se retrouvait tout seul dans la jungle.
00:45:53 Et où ses amis se servaient du médaillon pour réussir à brûler son...
00:45:56 Génération Panda.
00:45:57 La réalité rattrape la fiction.
00:45:59 Voilà qui est bien dit, mon cher Bruno.
00:46:01 Une idée de ce qu'il est capable de faire d'autre ?
00:46:03 C'est qu'il n'est pas vraiment fourni avec un manuel d'utilisation.
00:46:06 Mais il est censé être relié à Pandi.
00:46:10 Mais j'ignore ce que ça signifie.
00:46:11 Pourtant, n'importe qui peut s'en servir.
00:46:13 Autrement, pourquoi se soucier de qui le possède ?
00:46:16 Tu as probablement raison.
00:46:17 On ignore comment il fonctionne.
00:46:19 Tu permets ?
00:46:20 Bien sûr.
00:46:23 Ce truc est vraiment stupéfiant.
00:46:28 N'est-ce pas ?
00:46:29 On a l'impression de tenir quelque chose de vivant.
00:46:32 C'est très étonnant, je dois l'avouer.
00:46:34 Rendez-vous sans attendre ou vous mourrez.
00:46:39 Duke, non !
00:46:41 C'est que j'ai une grande carrière à construire, moi encore.
00:46:43 Et ils ont sûrement des fictions télé, eux aussi, sur leur planète.
00:46:46 Aucun de nous ne se rendra assez clair.
00:46:48 Aucun de nous.
00:46:49 Pas de problème.
00:46:50 On n'a pas besoin que vous soyez en vie pour vous prendre ce médaillon.
00:46:52 Tirez !
00:46:53 C'est plus puissant que je le pensais.
00:46:57 Heureusement, j'ai des hommes infiltrés.
00:46:59 Ces trucs sont pires que des responsables de studios, ma parole.
00:47:07 Duke, sors-moi de là.
00:47:09 Vas-y.
00:47:11 Duke !
00:47:12 On se sauve !
00:47:23 Chacun pour soi !
00:47:24 Donc, eux, en fait, c'était des aliens déguisés.
00:47:28 Quelle bande de sales rats.
00:47:31 Tu vois quelque chose, Pandy ?
00:47:36 Ouais, je vois tout plein de choses différentes.
00:47:38 À un moment donné, qui ressemblent à des cadavres en décomposition.
00:47:42 Je me sens tout de suite plus sereine.
00:47:44 Accorde-lui une minute.
00:47:45 Oh, waouh, les vautours se régalent.
00:47:47 Tu vois autre chose, Pandy ?
00:47:50 Eh bien, du sable.
00:47:52 C'est bon, on est morts.
00:47:54 Oh, attendez ! Je sais où nous sommes.
00:47:59 Ces petits trucs là, formés par le vent.
00:48:01 On avait tourné un épisode dans le coin.
00:48:03 L'autoroute est derrière cette dune.
00:48:05 On la voit pas, mais je suis sûr de ça.
00:48:07 Il suffit de traverser...
00:48:08 Aaaaaah !
00:48:09 Quoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:48:18 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:48:19 Il s'est... comme éteint.
00:48:21 Il ne fait absolument plus rien, maintenant.
00:48:23 Peut-être... peut-être que tu as utilisé toute sa charge.
00:48:26 Comment est-ce que tu as fait ce truc là ? Ce champ magnétique ?
00:48:29 J'en sais rien. Je n'ai rien fait de spécial.
00:48:32 J'avais peur, c'est tout. Et j'étais en colère.
00:48:34 Peut-être qu'il obéit d'abord aux sentiments et pas aux pensées.
00:48:37 Oui, enfin, en tout cas, il ne fait plus rien, maintenant.
00:48:40 Comment diable sommes-nous censés trouver Pandy, maintenant ?
00:48:43 Arrête de gargouiller ! Tu vas nous faire repérer à force.
00:49:02 T'inquiète, on risque rien, je sais ce que je fais.
00:49:05 Supermarché.
00:49:11 Un petit creux ?
00:49:18 Je pourrais engloutir tout un cheval Trixorien !
00:49:21 Hein ? J'ai l'impression que c'est fermé.
00:49:25 D'habitude, ils sont toujours ouverts.
00:49:27 Tu veux bien arrêter de me distraire, Carl ?
00:49:30 Je suis en plein reportage sur une invasion extraterrestre.
00:49:33 Qu'est-ce qui peut être plus important ?
00:49:35 Oh, une célébrité !
00:49:40 Coupe le flux sur l'invasion, là on tient un vrai scoop.
00:49:43 Hey, Pandy !
00:49:46 Sylvester de MNZ.
00:49:48 Ici, Sylvester pour MNZ News.
00:49:52 Je suis le chef de l'équipe de MNZ.
00:49:55 Sylvester pour MNZ News.
00:49:57 Je suis en compagnie de Pandy, la superstar,
00:49:59 qui semble prête à voler de la nourriture.
00:50:02 Non, pas du tout, vous vous trompez. On comptait tout acheter.
00:50:04 Vous avouez donc ?
00:50:06 Et en plein milieu du chaos, la seule chose qui vous préoccupe, c'est manger ?
00:50:09 Dites un peu à nos téléspectateurs, pensez-vous avoir vraiment des pastrois ?
00:50:13 Vous ne pourrez pas museler la presse !
00:50:17 Je crois que tu viens de retrouver ta place.
00:50:20 Hé, vous vous faites aussi des tapements sains sur ta planète ?
00:50:24 Ouais, sauf que nous, c'est des tapements quatre.
00:50:26 Papa ! Je t'ai envoyé un message !
00:50:39 Tu regardes jamais ?
00:50:40 C'était horrible ! Les indigènes, ils ont résisté en faisant usage de la force !
00:50:44 Quoi ? Ils manquent pas d'œil ?
00:50:46 C'est clair ! Et tu me croiras jamais, mais ils ont été plus forts que nous !
00:50:49 Ils ont utilisé un médaillon !
00:50:51 Oh, ça a dû être redoutable !
00:50:52 Ça, tu l'as dit ! Il me faut de nouveaux soldats, des armures, des chasseurs !
00:50:56 Et Bruno, alors ?
00:50:57 Il est toujours là-bas avec eux.
00:50:58 Est-ce que ce serait pas un double agent double ?
00:51:01 Bien au contraire ! Il endort leurs doutes.
00:51:04 Il veut en apprendre plus sur ce médaillon et attend le moment opportun pour agir.
00:51:08 Votre Majesté ?
00:51:09 Quoi ?
00:51:10 On a retrouvé notre cible.
00:51:11 Faites-moi voir !
00:51:12 En compagnie de Bandy et la Superstar, qui semblent prêtes à voler de la nourriture...
00:51:16 Non, pas du tout, vous vous trompez ! On comptait tout acheter !
00:51:19 Vous avouez donc...
00:51:20 On dirait que mon fils désavoué s'est incoquiné avec ce pitoyable...
00:51:24 PANTA !
00:51:25 Il est temps que j'entre dans la danse !
00:51:27 Carotte entre dans la danse.
00:51:29 Entre nous, je crois que ça se fait pas trop de voler, hein ?
00:51:39 T'inquiète ! J'ai un compte dans toutes les épiceries de la ville.
00:51:42 Je vais laisser un mot et... ils le mettront sur ma note.
00:51:46 Et tu nous inviterais ?
00:51:48 C'est la moindre des choses !
00:51:50 D'autant que c'est la seule chose que je puisse faire.
00:51:52 Mmh... C'est vraiment délicieux.
00:52:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:52:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:53:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:54:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:55:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:56:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:57:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:58:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
00:59:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:00:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:01:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:02:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:03:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:04:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:05:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:06:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:07:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:08:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:09:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:10:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:11:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:12:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:13:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:14:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:15:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:16:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
01:17:29 Je vais me faire un petit déjeuner.

Recommandée