• il y a 7 mois
ΤΟ ΠΡΟΞΕΝΙΟ ΤΗΣ ΙΟΥΛΙΑΣ Σ1 - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 79

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 (musique douce)
00:00:03 (musique douce)
00:00:06 ♪ ♪ ♪
00:00:09 ♪ ♪ ♪
00:00:12 ♪ ♪ ♪
00:00:15 ♪ ♪ ♪
00:00:18 ♪ ♪ ♪
00:00:21 ♪ ♪ ♪
00:00:24 ♪ J'avais rêvé ♪
00:00:27 ♪ Un jour comme une fête ♪
00:00:30 ♪ N'a échos tolisti ♪
00:00:33 ♪ L'agap' y m'ou'n'arthi ♪
00:00:36 ♪ Ma é'pésa strapi ♪
00:00:39 ♪ K'vouliaxi y zoi mou ♪
00:00:42 ♪ Sti siopi ♪
00:00:45 ♪ ♪ ♪
00:00:48 ♪ S'omasan psiki mou ♪
00:00:51 ♪ K'ta idonia ♪
00:00:54 ♪ Khathi kei l'alya tous ♪
00:00:57 ♪ Ksafniha ♪
00:01:00 ♪ Tromaxan me tosa mistiha ♪
00:01:05 ♪ Ma tova mena ♪
00:01:12 ♪ ♪ ♪
00:01:15 ♪ ♪ ♪
00:01:18 ♪ ♪ ♪
00:01:21 (parle en arabe)
00:01:25 (parle en arabe)
00:01:29 (parle en arabe)
00:01:33 (parle en arabe)
00:01:37 (parle en arabe)
00:01:41 (parle en arabe)
00:01:44 (parle en arabe)
00:01:47 (parle en arabe)
00:01:50 (parle en arabe)
00:01:54 (parle en arabe)
00:02:22 (parle en arabe)
00:02:26 (parle en arabe)
00:02:29 (parle en arabe)
00:02:32 (parle en arabe)
00:02:36 (parle en arabe)
00:02:40 (parle en arabe)
00:02:44 (parle en arabe)
00:02:48 (parle en arabe)
00:02:51 (parle en arabe)
00:02:55 (parle en arabe)
00:02:59 (il chante en arabe)
00:03:02 (il chante en arabe)
00:03:06 (parle en arabe)
00:03:09 (parle en arabe)
00:03:12 (parle en arabe)
00:03:15 (parle en arabe)
00:03:21 (parle en arabe)
00:03:27 (parle en arabe)
00:03:32 (parle en arabe)
00:03:35 (parle en arabe)
00:04:00 (parle en arabe)
00:04:03 (parle en arabe)
00:04:12 (parle en arabe)
00:04:16 (parle en arabe)
00:04:20 (parle en arabe)
00:04:24 (parle en arabe)
00:04:28 (parle en arabe)
00:04:32 (parle en arabe)
00:04:36 (parle en arabe)
00:04:40 (soupir)
00:04:43 (parle en arabe)
00:04:46 (parle en arabe)
00:04:50 (parle en arabe)
00:04:54 (parle en arabe)
00:04:58 (parle en arabe)
00:05:01 (parle en arabe)
00:05:05 (parle en arabe)
00:05:08 (parle en arabe)
00:05:11 (parle en arabe)
00:05:15 (parle en arabe)
00:05:18 (parle en arabe)
00:05:45 (parle en arabe)
00:05:48 (musique douce)
00:05:52 (musique douce)
00:05:55 (musique douce)
00:05:58 (parle en arabe)
00:06:01 (parle en arabe)
00:06:05 (parle en arabe)
00:06:09 (parle en arabe)
00:06:13 (soupir)
00:06:14 (parle en arabe)
00:06:18 (parle en arabe)
00:06:22 (parle en arabe)
00:06:26 (parle en arabe)
00:06:30 Riga,
00:06:31 cette histoire avec Razzini
00:06:34 pour moi est si vieille et si oubliée
00:06:36 que ça ne signifie absolument rien.
00:06:38 Et ça ne devait pas ne pas signifier pour toi.
00:06:41 Ce qui t'intéresse maintenant
00:06:43 c'est comment tu vas te libérer de la prison.
00:06:45 Maman, ce n'est pas si simple.
00:06:47 Non.
00:06:48 J'ai appris toute ma vie à adorer à Razzini.
00:06:51 Ne me dis pas que ça n'a pas de sens.
00:06:53 Crois-moi,
00:06:54 ça n'a absolument pas de sens.
00:06:58 Dis-moi, dis-moi, dis-moi,
00:07:00 dis-moi, je t'en prie, que ce soit ce qui t'intéresse.
00:07:02 Je vais répondre à tout pour que cette histoire se réalise.
00:07:06 Tu sais quoi?
00:07:08 Je pense...
00:07:10 Quoi?
00:07:11 Que si
00:07:15 si toi et lui avions des relations.
00:07:17 Tu pourrais être mon père, tu pourrais.
00:07:20 Qu'est-ce que tu dis, mon garçon?
00:07:21 Qu'est-ce que tu dis, mon garçon?
00:07:22 Comment ça pourrait arriver?
00:07:24 Quand tu es né,
00:07:26 j'avais arrêté de voir Razzini.
00:07:28 Il faisait un an et demi, je ne lui parlais pas.
00:07:30 Et qui m'a dit que vous n'avez pas continué à vous retrouver
00:07:32 après avoir marié ton père?
00:07:34 Qu'est-ce que tu dis?
00:07:35 Tu n'as pas honte?
00:07:36 Tu parles à ta mère?
00:07:37 Qui suis-je?
00:07:38 Je suis la Stassia Scutari de Veni.
00:07:41 Comment pourrais-je avoir un enfant avec ton père?
00:07:43 Que suis-je?
00:07:44 Une femme qui va avec les deux autres
00:07:46 après avoir été mort?
00:07:48 La vérité est une.
00:07:55 Oui, oui.
00:07:57 J'ai aimé Razzini.
00:08:00 Mais...
00:08:03 Depuis qu'il a pris la place de son père
00:08:07 pour les marchandises, il est mort pour moi.
00:08:10 Je l'ai oublié. Il n'existait plus.
00:08:13 Je ne voulais pas le voir.
00:08:15 Vous avez donc détruit votre relation avec les marchandises?
00:08:18 Non.
00:08:19 Pas les marchandises, moi.
00:08:22 Depuis qu'il a préféré croire à son père
00:08:25 au lieu de lui parler,
00:08:27 de lui dire tout ce qu'il a ressenti pour moi,
00:08:32 il a cassé la tête.
00:08:34 Et vous savez ce qui est pire?
00:08:37 La plus grande ironie est que
00:08:41 juste avant de le tuer,
00:08:45 mon corps m'a confié
00:08:49 que son père l'avait tué.
00:08:52 Il y a un contrat qui prouve
00:08:56 que les marchandises sont de notre propre.
00:08:59 C'est vrai?
00:09:01 Et où est ce contrat?
00:09:03 Personne ne le sait.
00:09:05 Il existe, il est perdu.
00:09:08 Il n'a pas l'intérêt de le rechercher maintenant.
00:09:11 Que dis-tu, maman?
00:09:12 Laissez-nous avoir tant de monde.
00:09:14 Nous parlons d'une fortune.
00:09:16 Le monde est le monde, mon fils.
00:09:18 Ce n'est pas vrai.
00:09:20 Que penses-tu de changer ce mur?
00:09:34 Je l'aime.
00:09:37 Vraiment?
00:09:39 Oui.
00:09:40 Je me souviens de ma mère avec ce petit enfant.
00:09:44 Elle le portait comme son fils.
00:09:47 Je ne veux pas le lâcher.
00:09:49 C'est pas la mère de ta mère.
00:09:51 On peut le mettre dans un autre mur.
00:09:54 Je préfère le faire ici, mon fils.
00:09:56 Est-ce le meilleur moment pour nous se faire un mariage?
00:10:01 Non, je sais.
00:10:03 Je veux juste que tu oublies ce qui s'est passé.
00:10:08 Je ne veux pas que tu l'oublies.
00:10:10 Ni ce qui s'est passé, ni le moyen de le faire.
00:10:13 Le fait que Riga ait été enceinte.
00:10:16 J'ai des relations avec mon père.
00:10:19 On va partir de là.
00:10:21 Oui, peut-être.
00:10:23 Ça dépendra de ce que ton père fera.
00:10:25 Je ne peux pas le faire pour autre chose.
00:10:45 Christophe, qu'est-ce que t'as?
00:10:47 T'es si content, mais tu te vois triste.
00:10:50 Ça veut dire quoi?
00:10:52 Je ne sais pas.
00:10:54 Je ne suis pas sûr.
00:10:56 Tu veux qu'on en parle?
00:10:58 Dis-moi.
00:11:06 Je t'écoute.
00:11:08 Mon père est enceinté.
00:11:12 Il voulait me dire quelque chose, mais il n'a pas le temps.
00:11:15 Ils sont partis avec Stéphanie.
00:11:18 Pourquoi t'inquiètes-tu?
00:11:20 Je ne sais pas.
00:11:22 J'ai peur.
00:11:24 Ils pourraient partir pour Larissa et ne revenir pas.
00:11:27 Mais ils sont des pirates.
00:11:29 Ils ne te salueraient pas si ils partaient.
00:11:31 Ils sont venus pour toi.
00:11:33 Quelqu'un peut-être a eu un accident et ne voulait pas me le dire.
00:11:36 Tu les as demandé?
00:11:38 Oui.
00:11:40 Ils m'ont dit non.
00:11:42 Mais personne ne me dit rien.
00:11:44 Monsieur Nicolaidis, les visiteurs sont venus pour le Président.
00:11:50 Je t'avais dit que t'inquiétais.
00:11:53 Bonjour, mon frère.
00:11:57 Je vous laisse, si vous voulez.
00:11:59 Comment vas-tu, mon garçon?
00:12:06 Je suis désolé de ne pas te voir hier.
00:12:08 C'est la fin de la visite.
00:12:10 Nous n'avons pas eu le temps.
00:12:12 Ce n'est pas grave.
00:12:14 Pour terminer notre conversation,
00:12:16 il nous a dit que c'était quelque chose de très important.
00:12:19 C'était.
00:12:21 Que voulez-vous me dire,
00:12:23 avant que Stéphanie ne nous arrête?
00:12:25 Oui.
00:12:27 Un événement très désagréable m'a été informé.
00:12:30 La tuerie d'un connu dans le Tirnavon.
00:12:33 Elle a laissé le monde.
00:12:36 Désolé, mais c'est une vie très violente.
00:12:39 Julia?
00:12:41 C'est la femme de mon père, du Tirnavon.
00:12:44 Son père a été tué.
00:12:48 Je le sais, oui.
00:12:52 Vous voulez me dire quelque chose?
00:12:55 Vous avez peut-être changé d'avis?
00:12:58 Pourquoi changer?
00:13:01 Non.
00:13:04 Je voulais vous dire où avez-vous trouvé ces lettres.
00:13:08 Je sais que vous êtes très étonné.
00:13:10 C'est logique, non?
00:13:12 Très.
00:13:14 Mais pour comprendre la vérité,
00:13:17 il faut lire les autres lettres.
00:13:21 Vous n'avez lu qu'une.
00:13:23 Et c'est une partie de la vérité.
00:13:26 Mon père a gardé les lettres, non?
00:13:30 Oui.
00:13:33 Alors, soyez prudent à les trouver,
00:13:36 à les voir, à les lire.
00:13:39 Ne faites pas de conclusions si faciles.
00:13:42 Ne faites pas de blagues,
00:13:44 ni à votre frère,
00:13:46 ni à n'importe qui d'autre.
00:13:49 Il et ta mère étaient des hommes, mon garçon.
00:13:54 Et en revanche, vous pensez qu'ils ont été amoureux,
00:13:58 vraiment?
00:14:00 Peut-être.
00:14:03 Mais ce n'était pas un erreur.
00:14:06 Même si c'était un erreur,
00:14:09 si vous les haissez,
00:14:12 comment pouvez-vous les haïr?
00:14:15 Le personne qui les haisse est un chrétien.
00:14:19 Ne faites pas de conclusions si faciles.
00:14:23 Regardez la vérité.
00:14:25 Même votre père a dit que vous ne l'avez pas laissé,
00:14:29 mais vous l'avez gardé, non?
00:14:32 Oui, j'ai gardé.
00:14:34 Pourquoi, alors?
00:14:36 Pour qu'il comprenne, peut-être,
00:14:39 et lui aussi, je ne sais pas.
00:14:42 Il faut que vous puissiez apprendre toute la vérité.
00:14:45 Vous dites?
00:14:46 Je dis que avec toutes les éléments que vous manquez,
00:14:49 comment pouvez-vous faire des conclusions faciles?
00:14:52 Et il faut pardonner les gens.
00:14:55 Et si vous les comprenez,
00:14:57 quand nous comprenons les gens,
00:15:00 nous pouvons reconnaître ce qui, comment,
00:15:03 pourquoi est-il de chacun d'entre eux.
00:15:06 Allons, sortons.
00:15:13 Dites-leur.
00:15:16 La justice est venue.
00:15:19 Comme nous l'avons déjà discuté avec la dame Scootari
00:15:26 et le chef de l'administration,
00:15:28 le plan de l'arrêt de Riga dans la prison de l'espace
00:15:30 semble être le plus sûr.
00:15:32 L'arrêt de Riga dans la prison de l'espace?
00:15:34 Nous allons bénéficier d'une décision de l'assurance-pays
00:15:37 qui a été votée récemment.
00:15:39 C'est une décision de l'administration de l'arrivée de l'acier
00:15:42 qui prévoit que la conviction de la peine
00:15:44 de quelqu'un qui a fait un crime
00:15:46 peut être encouragée si il est arrêté dans la prison de l'espace
00:15:49 et reste en encouragement
00:15:51 pendant les années que son service à l'équipe dure.
00:15:54 Comme dit notre chef, n'est-ce pas?
00:15:56 Nous avons déjà discuté avec le chef de l'administration
00:15:59 et nous pensons que c'est la meilleure solution.
00:16:01 Bravo, monsieur Papazoglou, vous êtes un expert.
00:16:04 Il reste bien sûr à accepter cette solution de Riga.
00:16:07 Pourquoi ne pas l'accepter?
00:16:09 Il n'a rien de mieux à faire.
00:16:11 Je vais le parler et il va le réagir.
00:16:13 Il n'y a pas besoin de le demander, je l'ai parlé.
00:16:15 Ecoute, quelqu'un a donné un gaitage à lui
00:16:18 et tu le regardes dans les doigts.
00:16:20 Il y a aussi une alternative, mais elle est temporelle.
00:16:23 Il faut que tu décides de garder l'envoi
00:16:25 et de sauver Riga de la prison.
00:16:27 Comment pouvons-nous faire ça?
00:16:30 Il y a un moyen pour tout.
00:16:32 Laisse-le à moi.
00:16:35 Vous êtes fatigué et voulez-vous qu'on arrête?
00:16:43 J'aime beaucoup les randonnées dans le jardin de la clinique.
00:16:46 Il est très grand et beau.
00:16:48 Si tu me le dis, mon garçon, je ne suis pas fatiguée.
00:16:52 On a vécu tellement de temps ensemble,
00:16:54 que ces moments-ci sont un plaisir.
00:16:56 Je veux que tu reviennes vite.
00:16:58 J'essaie.
00:16:59 Quand je me sens mieux, je reviendrai.
00:17:01 Je suis désolée.
00:17:03 Je dois prendre mes médicaments.
00:17:06 Tu m'attends jusqu'à ce que je revienne?
00:17:08 Bien sûr.
00:17:09 Bien sûr.
00:17:11 [Bruit de la plage]
00:17:16 [Reniflements]
00:17:19 Tu lui as parlé?
00:17:25 Tu lui as dit quelque chose?
00:17:27 Non.
00:17:28 Je ne lui ai rien dit.
00:17:30 Ce n'est pas facile.
00:17:32 Ni pour nous, ni pour lui.
00:17:34 Il ne va jamais s'en sortir.
00:17:37 Il faut que le garçon soit bien.
00:17:40 Il semble être bien soigné.
00:17:43 Je lui ai dit de s'assurer.
00:17:45 Tu dois venir voir ce que tu vas faire.
00:17:48 Tu as des blessures et ce ne sont pas quelques.
00:17:51 Les policiers te cherchent.
00:17:53 Tu as caché et tu as été caché.
00:17:55 Ils disent que tu es un fou.
00:17:57 Je ne sais pas.
00:17:58 Et ce ne sont pas les choses comme elles le sont.
00:18:01 C'est comme ça.
00:18:02 Les lies sont véritables.
00:18:04 Il y a deux solutions.
00:18:05 La première, c'est de rester ici.
00:18:07 J'aimerais que tu puisses, mais avec quelle justification?
00:18:09 Que je dise au médecin que Christo aide, qu'il te voit souvent?
00:18:12 Il est médecin.
00:18:14 Il comprend.
00:18:16 Allons-y envers lui.
00:18:18 Et demandons-lui de ne rien dire à personne.
00:18:21 Donc, comme un médecin, un professeur de l'université,
00:18:24 il doit protéger quelqu'un qui a été tué par la foule.
00:18:27 C'est ça que tu me dis?
00:18:29 Il reste une seule solution.
00:18:31 Tu devrais revenir avec moi, mais pas aller au monastère.
00:18:35 Et où vais-je aller?
00:18:38 Je ne sais pas.
00:18:40 Excusez-moi, pour comprendre.
00:18:50 Il est arrêté dans la prison et peut-il s'éviter de la crime?
00:18:54 Oui.
00:18:55 C'est ce que l'article dit.
00:18:58 C'est un scandale.
00:19:00 C'est inconnu.
00:19:02 On parle d'une prison qui est offerte par la prison.
00:19:06 Je ne sais pas ce que tu veux dire.
00:19:08 Mais les informations me disent que le juge veut utiliser la justice.
00:19:13 Il est spécialiste dans l'utilisation des sortes de "vérins".
00:19:19 Est-ce que cette justice peut inclure des crimes?
00:19:22 Parce que là, on parle de la foule.
00:19:24 Bien sûr que non.
00:19:26 Mais personne ne sait dans quelle catégorie il sera accusé.
00:19:30 On sait?
00:19:32 Il faut parler avec notre juge.
00:19:35 Je voulais juste que tu le saches.
00:19:37 Tu as bien fait de t'informer.
00:19:39 Mais comme la famille Scouter voulait que mon père paye pour sa crime,
00:19:44 je veux que mon père soit en prison pour ce qu'il a fait.
00:19:48 Ce n'est pas la justice.
00:19:50 Le juge et sa famille sont venus à Riga.
00:20:03 Je veux qu'ils viennent.
00:20:05 Je ne t'attendais pas à voir si vite.
00:20:13 Et vu que la situation de la guerre de Razzini a été détournée,
00:20:17 je ne comprends pas pourquoi tu es venu.
00:20:20 Je suis venu pour éviter une nouvelle crime.
00:20:23 C'est très grave ce que tu dis.
00:20:25 Et ça explique que tu as oublié de ton style et que tu es venu à ma chambre.
00:20:30 Alors, quelle nouvelle crime est-ce que tu parles de?
00:20:33 De ce que vous voulez faire ici.
00:20:36 Je sais ce que vous allez faire,
00:20:41 mais il ne faut pas oublier que le crime n'est pas un seul coup de feu.
00:20:45 La décision que vous avez pris de vous inviter ici
00:20:48 et de l'interpréter comme un crime,
00:20:51 ne concerne pas les crimes.
00:20:53 Je ne suis pas un juge.
00:20:55 Les gens connaissent et les interprètent.
00:20:58 Je veux les faire croire et leur donner la justice.
00:21:01 Et vous allez bien rester dans ce rôle.
00:21:04 Vous allez me rencontrer dans n'importe quelle autre situation.
00:21:07 Que dites-vous?
00:21:09 Je ne t'en prétendrais jamais.
00:21:12 En général, il ne faut pas que je soit venu ici.
00:21:17 Mais je ne peux pas me faire le choix.
00:21:19 Que voulez-vous?
00:21:21 Rien. Mais comme je vous l'ai dit, il y a une solution.
00:21:26 Je pense que je vais rester chez ma mère.
00:21:29 Pourquoi?
00:21:32 Parce qu'elle est en train de vivre des moments difficiles.
00:21:37 Oui.
00:21:39 Je comprends ce que vous dites,
00:21:42 mais vous êtes une mère.
00:21:45 Que va-t-il se passer avec notre enfant?
00:21:47 Je vais le prendre avec moi.
00:21:49 Non, non, non.
00:21:51 Je n'aime pas cette idée.
00:21:53 Je comprends que vous vous inquiétez pour Riga,
00:21:56 mais notre enfant doit être chez nous.
00:21:59 Et vous, comme jeune mère, devez être avec lui.
00:22:02 C'est bizarre que tu te rappelles que je suis une mère seulement quand ça te plaît.
00:22:06 Tu me chases pour le lit.
00:22:09 Je ne comprends pas.
00:22:11 Tu ne peux pas que je t'aime parce que tu es une mère.
00:22:14 En tout cas, c'est la bonne occasion de mettre un deuxième enfant devant nous.
00:22:21 Pourquoi tu es si inquiète, ma chérie?
00:22:23 C'est ce que les anciens faisaient.
00:22:25 Et je trouve que c'est très bien.
00:22:27 Ce serait bien de nous avoir un petit frère.
00:22:30 Il y a Christ.
00:22:32 Tu es sauvée.
00:22:35 Georgiki.
00:22:37 De mon point de vue, Christ est toujours mieux.
00:22:41 Il se voit de plus en plus bien.
00:22:44 Dieu est magnifique.
00:22:46 Il a commencé à s'amuser.
00:22:48 Il est toujours plus prêt à se confronter aux démons.
00:22:51 En tout cas, c'était une décision favorable de lui de se séparer de la direction de la père.
00:22:57 Dieu m'a pardonné de ce que je vais vous dire, Docteur,
00:23:00 mais j'ai l'impression que, déterminé par Stéphanie et par son nouveau mari,
00:23:05 son père, Ioulia,
00:23:07 personne ne semble s'intéresser à Christ.
00:23:10 Le pire est que celui qui ressemble le plus à lui est lui-même son père.
00:23:15 Malgré le fait que je lui ai appelé, il ne l'a pas rencontré.
00:23:20 Il ne devait pas.
00:23:22 Vous savez, Docteur, en parlant avec le enfant,
00:23:26 j'ai conclu que depuis qu'il a perdu sa mère, il a besoin d'un père.
00:23:31 Et il n'en a pas.
00:23:33 Au moins, il a des gens comme vous et Mme Stéphanie,
00:23:37 qui l'aiment et qui le protègent.
00:23:40 J'aimerais vous demander une faute.
00:23:44 Si je peux.
00:23:46 Les règles du monastère sont très strictes
00:23:49 et c'est pour cela que j'ai eu du mal à obtenir un permis pour me séparer.
00:23:53 J'aimerais bien que personne ne sache que j'ai venu ici.
00:23:59 Je vous comprends.
00:24:01 Ce que je peux vous dire, c'est que personne ne peut me demander
00:24:05 de donner des rapports de visite à nos patients.
00:24:09 J'ai vu aussi combien vous avez fait de bonnes choses pour Christ.
00:24:13 Je dirais que c'est une bonne famille.
00:24:15 C'est ce que ce enfant a besoin.
00:24:17 Un père.
00:24:19 Pas seulement religieux, mais aussi vrai.
00:24:22 Oui ?
00:24:25 D'accord, Pantelis, ferme la porte.
00:24:34 Comme vous le savez, et comme vous l'avez vu,
00:24:38 tout à l'heure avant que M. Sanzalinas ne me vienne,
00:24:41 et après la conversation que nous avons eue,
00:24:44 mes mains sont libres.
00:24:46 Il ne m'a pas dit un mot, il m'a dit qu'il m'attendait à la cour.
00:24:50 Le pire, c'est que la réunion de l'Histoire du Pâque,
00:24:54 comme le dit l'article que j'ai lu,
00:24:57 concerne uniquement les réunions.
00:25:00 C'est-à-dire que tout ce que nous avons dit jusqu'à maintenant,
00:25:03 va en cours, n'est-ce pas ?
00:25:05 Mme Skoutari, tout est un sujet de l'interprétation légale.
00:25:08 Ne faisons pas de conclusions.
00:25:10 Ce qui m'intéresse le plus, c'est de savoir
00:25:13 si le président Riga s'accorde avec cette solution.
00:25:15 Oubliez-moi.
00:25:17 Je ne suis pas un bascule.
00:25:19 Sans déconseillement, M. Gosti.
00:25:21 Je ne crois pas que vous l'ayez compris, Riga.
00:25:23 La question est simple.
00:25:25 Ou le territoire est un prisonnier, ou le prisonnier...
00:25:28 Est-ce que vous avez beaucoup de choix ?
00:25:30 Ou avez-vous du temps ?
00:25:32 En parlant de temps, je pense que la meilleure solution
00:25:34 est de dénoncer un juge et un commissaire.
00:25:37 Et de ne pas prévoir Riga.
00:25:39 Nous décidons plus tard.
00:25:41 Mon fils, s'il te plaît,
00:25:43 ce qui se passe là-dedans n'est pas une histoire.
00:25:45 Nous parlons de ta vie.
00:25:47 C'est pour ça que je pense et que je pense encore, maman.
00:25:49 Que penses-tu ?
00:25:50 Mais j'ai un prisonnier.
00:25:51 Et que vas-tu faire ? Tu vas te faire enfuir dans la prison ?
00:25:56 Dimitri, arrête-toi tout de suite.
00:25:59 D'accord, tout de suite.
00:26:01 Et comme on a dit, ne penses pas à la question du temps.
00:26:04 Je te donne la liberté.
00:26:06 Julia, allons-y, doucement.
00:26:14 Je pense que je vais rester un peu avec ma famille.
00:26:18 D'accord.
00:26:20 Et moi, je ne suis pas ta famille.
00:26:22 - Tu es un arabe. - Mais quoi ?
00:26:24 Tu ne le sais pas aujourd'hui ?
00:26:26 Julia, écoute-moi, s'il te plaît.
00:26:28 Tu peux même considérer que je suis ton arabe
00:26:30 et que je ne suis pas ton mari.
00:26:32 Mais je cours.
00:26:34 Je paye ici.
00:26:36 Que fais-tu ?
00:26:37 Ouvre tes yeux et regarde.
00:26:38 Vous vous êtes réunis pour discuter
00:26:40 jusqu'à ce que je vous donne la solution.
00:26:42 Alors, je vais t'attendre dehors.
00:26:52 Pourquoi est-il parti ?
00:26:54 Parce que mon père voulait que je reste avec toi et il s'est fait chier.
00:26:56 Et c'est sa faute.
00:26:58 Je ne pouvais pas le faire partir, surtout maintenant qu'on l'a besoin.
00:27:00 Tu as raison.
00:27:02 Et que veux-tu que je fasse ?
00:27:04 Tu ne sais pas que c'est lui qui fait tout pour toi.
00:27:06 Tu ne me donneras jamais la raison.
00:27:08 Jamais et pour rien.
00:27:10 Tu n'es pas une mère, tu es une pauvre mère.
00:27:12 Tu n'es pas embêtée de me dire que je suis une pauvre mère.
00:27:14 Tu ne sais même pas comment c'est.
00:27:16 Je t'ai fait du sang.
00:27:18 J'avais 9 mois pour te faire.
00:27:20 J'ai fait de toi une petite fille.
00:27:22 J'ai fait tout ce que je pouvais pour ne pas que ton corps soit enceinté par le sang.
00:27:26 Si tu ne le fais pas pour toi,
00:27:30 au moins, fais-le pour ton frère.
00:27:32 Ton fils est en retard, ma fille aussi.
00:27:38 C'est l'occasion de parler et de ne pas être écoutée.
00:27:40 Que peux-je dire, Katerine ?
00:27:48 Que peux-je dire, Katerine ?
00:27:50 Que j'ai perdu la paix sous mes pieds.
00:27:52 Je n'ai plus de mots.
00:27:58 C'est ce que tu penses maintenant, mais tu dois être forte.
00:28:00 Forte ?
00:28:02 Je ne sais plus comment ça se fait.
00:28:06 Tu sais.
00:28:08 Kiriakoula Erazine est la femme la plus forte que je connais.
00:28:12 Et maintenant, tu dois le remonter.
00:28:16 Tes enfants te regardent pour avoir de l'encouragement.
00:28:18 Tu ne le sais pas ?
00:28:20 Que je te le dise ou qu'ils ne le savent pas ?
00:28:22 Que veux-tu que je te dise ?
00:28:24 Regarde-le.
00:28:26 Disons, Grigoris.
00:28:28 Au lieu de être fort, sérieux et calme,
00:28:32 il se bat avec ton amie.
00:28:34 Si c'est possible, le mariage de deux...
00:28:38 Tu ne comprends pas.
00:28:40 Il accuse Kosti de tenter d'aider Riga.
00:28:42 Et tout le monde le perd.
00:28:44 C'est sa faute.
00:28:46 Je vais la prendre et je vais lui parler.
00:28:48 Il faut être patiente.
00:28:50 Grigoris a son enfant, et c'est sa seule souffrance.
00:28:52 Et tout ça,
00:28:56 Katerine,
00:28:58 je sais que
00:29:00 mon armée,
00:29:02 avait un lien avec Tasha.
00:29:06 Quoi ?
00:29:08 Tant tôt ?
00:29:10 Tant tôt.
00:29:12 C'est la vieille Tasha.
00:29:14 Comment ?
00:29:16 Tu as compris.
00:29:18 Tasha, mon amie,
00:29:20 c'est celle que tout le monde
00:29:22 voulait et que tout le monde
00:29:24 regardait.
00:29:26 Celle-là.
00:29:28 Elle voulait même ta vie.
00:29:30 La vie de qui ?
00:29:34 De Kosti.
00:29:36 Comme le dit l'armée.
00:29:38 C'est ce qu'il a demandé.
00:29:40 Mais qui croit en ça ?
00:29:42 Tu crois en ça ?
00:29:44 Non.
00:29:46 Mais comme disent les gens,
00:29:48 la vie de l'homme est
00:29:50 la vie de l'homme.
00:29:52 Katerine,
00:29:54 c'est la même chose que la vie de l'homme.
00:29:56 Je te le dis car je le sais.
00:29:58 Par la personne.
00:30:00 Que veux-tu dire par la personne ?
00:30:02 Le mot de la vie, Katerine,
00:30:04 c'est le mot de la vie.
00:30:06 C'est la vie.
00:30:08 Mon amie,
00:30:10 mon amie,
00:30:12 ne pleure pas.
00:30:14 Tu es là, mon amie.
00:30:16 Viens.
00:30:18 Je ne te laisserai jamais
00:30:20 seule.
00:30:22 Je t'ai mis aussi.
00:30:24 Je pensais à toi
00:30:26 tous les jours.
00:30:28 Mon amie.
00:30:30 Tu crois qu'elle pleure beaucoup ?
00:30:32 Non, madame.
00:30:34 C'est un enfant.
00:30:36 Elle peut pleurer,
00:30:38 mais peut-être qu'elle va mourir.
00:30:40 Madame, ne le ressent pas
00:30:42 de la faim que tu lui as laissée tout le matin.
00:30:44 Ce n'est pas ça.
00:30:46 Ce n'est pas ce que tu penses.
00:30:48 Mais je suis là.
00:30:50 Je ne l'ai pas laissée seule.
00:30:52 Voilà.
00:30:54 C'est ce que je vois et je ne veux pas être enceinte.
00:30:56 Elle a tellement de difficultés,
00:30:58 tellement de responsabilités.
00:31:00 Seulement avec un homme comme le maître.
00:31:02 Une femme peut penser à ça
00:31:04 et ne pas le faire.
00:31:06 Je te le répète, madame.
00:31:08 Tu n'as pas beaucoup de chance.
00:31:10 Laisse-moi faire mon chance.
00:31:12 Je vois que la bébé n'est pas bien.
00:31:14 Je vais appeler le médecin.
00:31:16 Chut.
00:31:18 Viens.
00:31:20 Bienvenue.
00:31:26 Tu es fatigué.
00:31:30 Très.
00:31:32 Je suis désolé.
00:31:34 Je ne peux pas faire autre chose.
00:31:36 Comment ça ?
00:31:38 Tu fais autant.
00:31:40 J'aimerais pouvoir faire plus.
00:31:42 Et Vangélisa ?
00:31:44 Comment elle va ?
00:31:46 Un peu plus calme.
00:31:48 Elle est au-dessus.
00:31:50 Elle était avec son ami.
00:31:52 Elle est venue après la mort et elle les a accompagnées.
00:31:54 Elle parle.
00:31:56 Bien.
00:31:58 C'est bien de soutenir les uns les autres.
00:32:00 Je suis venue aussi.
00:32:02 Il faut soutenir la bébé.
00:32:04 Elle a perdu son mari.
00:32:06 Elle a appris beaucoup.
00:32:08 Comment ?
00:32:10 Elle m'a dit que tu étais devant elle.
00:32:12 Et que le gendarme lui avait parlé de Tassia.
00:32:14 Tu le savais depuis ?
00:32:18 Je le savais.
00:32:20 Je ne savais pas.
00:32:24 Je ne savais pas.
00:32:26 Je ne savais pas.
00:32:28 Je ne te fais pas l'importance.
00:32:30 Je le sais.
00:32:32 Je ne sais pas si tu as compris.
00:32:34 Si ça a pris des années.
00:32:36 Elles étaient enfants.
00:32:40 Les relations sont les relations.
00:32:42 Comment ça ne s'est pas passé ?
00:32:44 Que fais-tu, Catherine ?
00:32:46 C'est une femme.
00:32:50 C'est un homme.
00:32:52 Ils ont eu une aventure.
00:32:54 Tant et tant.
00:32:56 Je n'en avais pas.
00:32:58 Et toi ?
00:33:02 Tu l'avais ?
00:33:04 Catherine, pourquoi me pédales-tu ?
00:33:08 Je suis venu manger et je reviendrai.
00:33:10 Riga va décider de la prévention.
00:33:12 Je vais me faire chier.
00:33:18 Tu as raison, Kostis.
00:33:24 C'est moi.
00:33:26 Je ne vois pas de problème.
00:33:42 Pourquoi pleure-t-il toujours, monsieur Gelama ?
00:33:44 Les premiers mois sont normales.
00:33:46 Ils ont des douleurs, des gouttes.
00:33:48 Il n'y a pas de raison de s'inquiéter.
00:33:50 Si encore les douleurs se produisent,
00:33:52 appelez-moi.
00:33:54 Est-ce que je peux faire quelque chose ?
00:33:56 Pas beaucoup.
00:33:58 Il vaut mieux se calmer.
00:34:00 Docteur ?
00:34:08 Monsieur Gelama, pardon.
00:34:10 Je peux vous poser une question ?
00:34:12 Le bébé est-il bien ?
00:34:16 Bien sûr.
00:34:18 Je me demande parce que vous pouvez me dire
00:34:20 ce que vous ne dites pas à sa mère.
00:34:22 Si quelque chose ne va pas vraiment bien.
00:34:24 Tout va bien. Ne vous en faites pas.
00:34:28 Ces pleurs-là,
00:34:30 sont-ils indications d'une crise de santé ?
00:34:32 C'est parce qu'il a eu un enfant septembre.
00:34:36 C'est pour ça que je le dis.
00:34:38 Regardez, madame Proviou.
00:34:40 En disant scientifiquement,
00:34:42 il y a plusieurs raisons pour lesquelles
00:34:44 un enfant est né en première ligne.
00:34:46 Dans votre cas, c'est parce qu'il a complété
00:34:48 la première année de l'école.
00:34:50 C'est pourquoi il ne pouvait pas le garder.
00:34:52 C'est-à-dire que c'est vrai ?
00:34:54 Bien sûr que c'est vrai.
00:34:56 Comme vous l'avez dit, c'est la science.
00:34:58 Vous avez l'air d'être une femme
00:35:00 bien éduquée et bien éduquée.
00:35:02 Je ne crois pas que vous avez la science en vous.
00:35:04 Non, non, bien sûr.
00:35:06 Merci beaucoup pour votre visite, Docteur.
00:35:08 Ne vous en faites pas.
00:35:10 [Musique]
00:35:30 [Musique]
00:35:40 [Musique]
00:35:50 [Musique]
00:36:00 [Musique]
00:36:10 [Musique]
00:36:20 [Musique]
00:36:30 [Musique]
00:36:40 [Musique]
00:36:50 [Musique]
00:37:00 [Musique]
00:37:10 [Musique]
00:37:18 [Musique]
00:37:28 [Musique]
00:37:38 [Musique]
00:37:48 [Musique]
00:37:58 [Musique]
00:38:08 [Musique]
00:38:18 [Musique]
00:38:28 [Musique]
00:38:38 [Musique]
00:38:48 [Musique]
00:38:58 [Musique]
00:39:08 [Musique]
00:39:28 [Musique]
00:39:38 [Musique]
00:39:48 [Musique]
00:39:58 [Musique]
00:40:08 [Musique]
00:40:18 [Musique]
00:40:28 [Musique]
00:40:38 [Musique]
00:40:48 [Musique]
00:40:58 [Musique]
00:41:08 [Musique]
00:41:18 [Musique]
00:41:28 [Musique]
00:41:38 [Musique]
00:41:48 [Musique]
00:41:58 [Musique]
00:42:08 [Musique]
00:42:18 [Musique]
00:42:28 [Musique]
00:42:38 [Musique]
00:42:48 [Musique]
00:42:58 [Musique]
00:43:08 [Musique]
00:43:18 [Musique]
00:43:28 [Musique]
00:43:38 [Musique]
00:43:48 [Musique]
00:43:58 [Musique]
00:44:08 [Musique]
00:44:18 [Musique]
00:44:28 [Musique]
00:44:38 [Musique]
00:44:48 [Musique]
00:44:58 [Musique]
00:45:08 [Musique]
00:45:18 [Musique]
00:45:28 [Musique]
00:45:38 [Musique]
00:45:48 [Musique]
00:45:58 [Musique]
00:46:08 [Musique]
00:46:18 [Musique]
00:46:28 [Musique]
00:46:38 [Musique]
00:46:48 [Musique]
00:46:58 [Musique]
00:47:08 [Musique]
00:47:18 [Musique]
00:47:28 [Musique]
00:47:38 [Musique]
00:47:48 [Musique]
00:47:58 [Musique]
00:48:08 [Musique]
00:48:18 [Musique]
00:48:28 [Musique]
00:48:38 [Musique]
00:48:48 [Musique]
00:48:58 [Musique]
00:49:08 [Musique]
00:49:18 [Musique]
00:49:28 [Musique]
00:49:38 [Musique]
00:49:48 [Musique]
00:49:58 [Musique]
00:50:08 [Musique]
00:50:18 [Musique]
00:50:28 [Musique]
00:50:38 [Musique]
00:50:48 [Musique]
00:50:58 [Musique]
00:51:08 [Musique]
00:51:18 [Musique]
00:51:28 [Musique]
00:51:38 [Musique]
00:51:48 [Musique]
00:51:58 [Musique]
00:52:08 [Brouhaha]
00:52:18 [Brouhaha]
00:52:28 [Brouhaha]
00:52:38 [Brouhaha]
00:52:48 [Brouhaha]
00:52:58 [Brouhaha]
00:53:08 [Brouhaha]
00:53:18 [Brouhaha]
00:53:28 [Brouhaha]
00:53:38 [Brouhaha]
00:53:48 [Brouhaha]
00:53:58 [Brouhaha]
00:54:08 [Musique]
00:54:18 [Musique]
00:54:28 [Musique]
00:54:38 [Musique]
00:54:48 [Brouhaha]
00:54:58 [Brouhaha]
00:55:08 [Musique]
00:55:18 [Musique]
00:55:28 [Musique]
00:55:38 [Musique]
00:55:48 [Brouhaha]
00:55:58 [Brouhaha]
00:56:08 [Brouhaha]
00:56:18 [Brouhaha]
00:56:28 [Musique]
00:56:38 [Brouhaha]
00:56:58 [Brouhaha]
00:57:08 [Brouhaha]
00:57:18 [Brouhaha]
00:57:28 [Brouhaha]
00:57:38 [Brouhaha]
00:57:48 [Brouhaha]
00:57:58 [Musique]
00:58:14 [Musique]
00:58:28 [Bruits de l'étouffement]
00:58:42 [Musique]
00:58:52 [Musique]
00:59:02 [Musique]
00:59:08 [Musique]
00:59:18 [Musique]
00:59:28 [Musique]
00:59:38 [Musique]
00:59:48 [Musique]
00:59:58 [Musique]
01:00:08 [Musique]
01:00:18 [Musique]
01:00:28 [Musique]
01:00:38 [Musique]
01:00:48 [Musique]
01:01:08 - Georgiki !
01:01:09 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:01:11 - Georgiki !
01:01:12 [Musique]
01:01:20 - Quelle tranquillité !
01:01:22 [Musique]
01:01:26 - Ioulia !
01:01:27 [Musique]
01:01:35 - Despo !
01:01:36 [Musique]
01:01:43 - Ils sont tous partis.
01:01:45 [Musique]
01:02:14 [Musique]
01:02:24 [Musique]
01:02:34 [Musique]
01:02:50 [Musique]
01:03:16 - Georgiki, ce n'était pas un simple été.
01:03:18 - Il a fait un grand voyage.
01:03:20 - Le gendarme le rassure.
01:03:21 - Je voudrais vraiment vivre dans un quartier comme celui-ci.
01:03:24 - Je l'envie.
01:03:25 - Et les gens qui vivent là ?
01:03:27 - À part Ioulia et Stéphanie,
01:03:30 - Je ne veux pas voir personne d'autre.
01:03:32 [Musique]
01:03:34 - Moi, je ne me soucie pas du grand de mon mariage.
01:03:36 - Les autres me le soucient.
01:03:37 - Comme quoi ?
01:03:38 - Comme l'amour, la précaution, l'intérêt.
01:03:41 - Que peut-on faire dans un grand mariage sans la chaleur ?
01:03:44 - C'est mieux de rentrer.
01:03:45 - Je veux rentrer.
01:03:46 - Je crois que oui.
01:03:48 - C'est le bon choix.
01:03:50 - C'est vrai que Stratos a pris un contrat de famille
01:03:55 - pour les quartiers qui ont été détruits.
01:03:59 - Un papier qui prouve l'erreur de Gérard Azim.
01:04:02 - Comment va la boule ?
01:04:05 - Je n'ai pas l'appétit, pardon.
01:04:07 - Comment veux-tu me pardonner ?
01:04:09 - Le garçon essaie de trouver un moyen d'exister ici.
01:04:12 - Tu as investi dans ce mariage.
01:04:15 - Quelque chose que tu n'as pas fait avant.
01:04:17 - Pour l'éolienne.

Recommandations