L'histoire de la série Invincible tourne autour de Mark Grayson, un adolescent de 17 ans qui découvre qu'il a des super-pouvoirs. Petit à petit, le jeune homme, fils d'Omni-Man, le super-héros le plus puissant de la planète, commence à développer des facultés surhumaines, y compris la super-force, la super-vitesse et la capacité de voler.
Category
✨
PersonnesTranscription
00:00 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:05 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:10 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:15 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:20 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:25 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:30 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:35 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:40 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:45 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:50 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
00:55 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:00 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:05 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:10 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:15 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:20 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:25 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:30 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:35 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:40 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:45 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:50 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
01:55 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:00 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:05 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:10 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:15 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:20 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:25 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:30 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:35 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:40 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:45 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:50 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
02:55 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:00 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:05 La première partie de la série se termine ici. Merci d'avoir regardé cette vidéo !
03:10 Comme de trouver quelqu'un qui accepte de la partager avec nous. J'espère qu'ils reposeront en paix.
03:15 Mais je suis heureux de savoir qu'ils reposeront ensemble.
03:19 Lâchez-moi ! Laissez-moi y aller !
03:24 Olga, je vous en prie ! Il faut vous reprendre !
03:28 Vous m'avez même pas laissé le voir ! Joseph a enfin trouvé le repos qu'il a cherché toute sa vie !
03:33 Et vous refusez que je lui dise au revoir !
03:36 Je vais m'occuper d'elle.
03:38 D'accord.
03:40 Ça va aller ?
03:41 Moi, je... j'en sais rien. J'ai encore du mal à réaliser.
03:45 Ça aurait pu être ma mère aujourd'hui, qui s'effondre devant le cercueil de mon père, ou moi.
03:49 Si ça a pu arriver aux gardiens, ça veut dire qu'aucun d'entre nous n'est...
03:53 [musique triste]
03:57 C'est une cérémonie privée, Damien Darkblood.
04:13 Je sais, on ne m'invite jamais. Mais je participe toujours.
04:17 Qu'est-ce que tu veux ?
04:18 La même chose que toi. Trouver des indices, confondre le tueur, et le traîner devant la justice.
04:24 Et te permettre d'échapper encore quelques années à l'enfer ?
04:27 Tu ne me feras pas croire que tu fais ça pour le bien de la société.
04:30 Tout ce que tu veux, c'est rester ici.
04:32 Je ne désespère pas qu'un jour tu comprennes ce que je fais.
04:35 J'ai déjà dit à Cecil tout ce que je savais.
04:39 Oui, tu n'as rien vu, tu n'as rien entendu. Tu as été attaqué par derrière, et laissé pour mort.
04:44 Tu cherches à insinuer quelque chose, Darkblood ?
04:47 Non, je n'ai pas voulu t'offenser.
04:50 Les nuances de la conversation chez les humains me sont difficilement accessibles.
04:54 Mais si un jour tu retrouves la mémoire...
04:57 Bien sûr, je t'appellerai.
04:59 Je te ramène à ta voiture, Olga.
05:02 Oh, bon. Franchement, pour un gros tas de lignes de code, tu diriges une putain d'équipe de super-héros.
05:08 Vous nous avez sauvé les fesses contre les Flaxons.
05:11 Merci, Cecil. Ça me touche beaucoup, venant de vous.
05:13 Je sais que tu as toujours voulu être indépendant, mais je voudrais que tu viennes travailler à la DG pour former une nouvelle équipe de gardiens du globe.
05:19 Tu en choisiras les membres et tu les commanderas.
05:22 La seule personne à qui tu devras rendre des comptes, c'est moi.
05:26 Pardonnez-moi, mais Omniman n'est-il pas un choix plus approprié ?
05:30 Bien sûr, il y a peu de chances que ça se concrétise. Ça fait dix ans que j'essaye de le débaucher, il refuse toujours.
05:35 Il aide beaucoup, c'est sûr, mais il refuse toute forme d'ordre. Venant de moi, en tout cas.
05:40 Alors je ne sais pas quoi vous répondre.
05:42 C'est facile. Dis que tu acceptes.
05:44 Moi j'ai envie d'une pizza, si vous voulez je fais un aller-retour à Naples, le fromage sera encore fondant à mon retour.
05:57 Chéri, on va laisser les livreurs travailler ce soir.
06:00 D'accord.
06:06 J'ai combattu des tyrans extraterrestres, j'ai vaincu les abominations des profondeurs, j'ai renvoyé d'anciens...
06:12 Vous serez pétrifiés par le doute. Et la seule question que l'on doit se poser...
06:15 Marc.
06:16 C'est qui nous sauvera désormais ?
06:17 Tu pourrais inviter William ?
06:18 Pour faire quoi ? Sortir, acheter des comics à la librairie ? Après tout ça ?
06:22 Hé, comment tu parles à ta mère ?
06:24 Ça va chéri.
06:25 Non, ça va pas. Ça vient d'où ce ton ? Quoi qu'il arrive, il faut que tu fasses la part des choses.
06:29 Tout ce qui se passe dehors, les pires défaites, comme les grandes victoires, tu ne dois pas les ramener à la maison.
06:35 On est d'accord ?
06:37 Je peux aller dans ma chambre ?
06:39 Hé, ok, vas-y. On reprendra l'entraînement demain matin. T'es d'accord ? Juste toi et moi.
06:45 Quoi ?
06:49 On revient des funérailles de tes amis à l'instant chéri ?
06:51 Non, des collègues.
06:52 Et toi, tu as envie d'une pizza et tu dis à Marc que ce qu'il ressent doit rester à l'extérieur ?
06:56 C'est ça la vie. Marc doit en avoir conscience.
06:58 Et si Marc et moi c'était à ton enterrement qu'on venait d'assister ?
07:01 Je ne suis pas facile à tuer, tu sais.
07:04 Oui, c'est sans doute ce que Red Rush disait à Olga.
07:06 Lui, c'est un gars qui allait vite, ok ? On ne peut pas dire que ce soit tout à fait un de tes super pouvoirs.
07:11 Excuse-moi chéri, je ne voulais pas dire ça, désolé.
07:16 Mais Marc et moi, on peut faire de grandes choses tous les deux, plutôt que nous morfondre ici.
07:21 N'oublie pas que Marc n'a que 17 ans, et à cet âge-là, on se brise beaucoup plus facilement qu'on croit.
07:29 Et je ne veux pas d'une famille brisée.
07:33 [Marc, tu es là !]
07:35 [Je t'attendais !]
07:37 [Je t'attendais !]
07:39 [Je t'attendais !]
07:41 [Je t'attendais !]
07:43 [Je t'attendais !]
07:45 [Je t'attendais !]
07:47 [Je t'attendais !]
07:49 [Je t'attendais !]
07:51 [Je t'attendais !]
07:53 [Je t'attendais !]
07:55 [Je t'attendais !]
07:57 [Je t'attendais !]
07:59 [Je t'attendais !]
08:01 [Je t'attendais !]
08:03 [Je t'attendais !]
08:05 [Je t'attendais !]
08:07 [Je t'attendais !]
08:09 [Je t'attendais !]
08:11 [Je t'attendais !]
08:13 [Je t'attendais !]
08:15 [Je t'attendais !]
08:17 [Je t'attendais !]
08:19 [Je t'attendais !]
08:21 [Je t'attendais !]
08:23 [Je t'attendais !]
08:25 [Je t'attendais !]
08:27 [Je t'attendais !]
08:29 [Je t'attendais !]
08:31 [Je t'attendais !]
08:33 [Je t'attendais !]
08:35 [Je t'attendais !]
08:37 [Je t'attendais !]
08:39 [Je t'attendais !]
08:41 [Je t'attendais !]
08:43 [Je t'attendais !]
08:45 [Je t'attendais !]
08:47 [Je t'attendais !]
08:49 [Je t'attendais !]
08:51 [Je t'attendais !]
08:53 [Je t'attendais !]
08:55 [Je t'attendais !]
08:57 [Je t'attendais !]
08:59 [Je t'attendais !]
09:01 [Je t'attendais !]
09:03 [Je t'attendais !]
09:05 [Je t'attendais !]
09:07 [Je t'attendais !]
09:09 [Je t'attendais !]
09:11 [Je t'attendais !]
09:13 [Je t'attendais !]
09:15 [Je t'attendais !]
09:17 [Je t'attendais !]
09:19 [Je t'attendais !]
09:21 [Je t'attendais !]
09:23 [Je t'attendais !]
09:25 [Je t'attendais !]
09:27 [Je t'attendais !]
09:29 [Je t'attendais !]
09:31 [Je t'attendais !]
09:33 [Je t'attendais !]
09:35 [Je t'attendais !]
09:37 [Je t'attendais !]
09:39 [Je t'attendais !]
09:41 [Je t'attendais !]
09:43 [Je t'attendais !]
09:45 [Je t'attendais !]
09:47 [Je t'attendais !]
09:49 [Je t'attendais !]
09:51 [Je t'attendais !]
09:53 [Je t'attendais !]
09:55 [Je t'attendais !]
09:57 [Je t'attendais !]
09:59 [Je t'attendais !]
10:01 [Je t'attendais !]
10:03 [Je t'attendais !]
10:05 [Je t'attendais !]
10:07 [Je t'attendais !]
10:09 [Je t'attendais !]
10:11 [Je t'attendais !]
10:13 [Je t'attendais !]
10:15 [Je t'attendais !]
10:17 [Je t'attendais !]
10:19 [Je t'attendais !]
10:21 [Je t'attendais !]
10:23 [Je t'attendais !]
10:25 [Je t'attendais !]
10:27 [Je t'attendais !]
10:29 [Je t'attendais !]
10:31 [Je t'attendais !]
10:33 [Je t'attendais !]
10:35 [Je t'attendais !]
10:37 [Je t'attendais !]
10:39 [Je t'attendais !]
10:41 [Je t'attendais !]
10:43 [Je t'attendais !]
10:45 [Je t'attendais !]
10:47 [Je t'attendais !]
10:49 [Je t'attendais !]
10:51 [Je t'attendais !]
10:53 [Je t'attendais !]
10:55 [Je t'attendais !]
10:57 [Je t'attendais !]
10:59 [Je t'attendais !]
11:01 [Je t'attendais !]
11:03 [Je t'attendais !]
11:05 [Je t'attendais !]
11:07 [Je t'attendais !]
11:09 [Je t'attendais !]
11:11 [Je t'attendais !]
11:13 [Je t'attendais !]
11:15 [Je t'attendais !]
11:17 [Je t'attendais !]
11:19 [Je t'attendais !]
11:21 [Je t'attendais !]
11:23 [Je t'attendais !]
11:25 [Je t'attendais !]
11:27 [Je t'attendais !]
11:29 [Je t'attendais !]
11:31 [Je t'attendais !]
11:33 [Je t'attendais !]
11:35 [Je t'attendais !]
11:37 [Je t'attendais !]
11:39 [Je t'attendais !]
11:41 [Je t'attendais !]
11:43 [Je t'attendais !]
11:45 [Je t'attendais !]
11:47 [Je t'attendais !]
11:49 [Je t'attendais !]
11:51 [Je t'attendais !]
11:53 [Je t'attendais !]
11:55 [Je t'attendais !]
11:57 [Je t'attendais !]
11:59 [Je t'attendais !]
12:01 [Je t'attendais !]
12:03 [Je t'attendais !]
12:05 [Je t'attendais !]
12:07 [Je t'attendais !]
12:09 [Je t'attendais !]
12:11 [Je t'attendais !]
12:13 [Je t'attendais !]
12:15 [Je t'attendais !]
12:17 [Je t'attendais !]
12:19 [Je t'attendais !]
12:21 [Je t'attendais !]
12:23 [Je t'attendais !]
12:25 [Je t'attendais !]
12:27 [Je t'attendais !]
12:29 [Je t'attendais !]
12:31 [Je t'attendais !]
12:33 [Je t'attendais !]
12:35 [Je t'attendais !]
12:37 [Je t'attendais !]
12:39 [Je t'attendais !]
12:41 [Je t'attendais !]
12:43 [Je t'attendais !]
12:45 [Je t'attendais !]
12:47 [Je t'attendais !]
12:49 [Je t'attendais !]
12:51 [Je t'attendais !]
12:53 [Je t'attendais !]
12:55 [Je t'attendais !]
12:57 [Je t'attendais !]
12:59 [Je t'attendais !]
13:01 [Je t'attendais !]
13:03 [Je t'attendais !]
13:05 [Je t'attendais !]
13:07 [Je t'attendais !]
13:09 [Je t'attendais !]
13:11 [Je t'attendais !]
13:13 [Je t'attendais !]
13:15 [Je t'attendais !]
13:17 [Je t'attendais !]
13:19 [Je t'attendais !]
13:21 [Je t'attendais !]
13:23 [Je t'attendais !]
13:25 [Je t'attendais !]
13:27 [Je t'attendais !]
13:29 [Je t'attendais !]
13:31 [Je t'attendais !]
13:33 [Je t'attendais !]
13:35 [Je t'attendais !]
13:37 [Je t'attendais !]
13:39 Je suis heureux de vous présenter les tout nouveaux gardiens du globe.
13:43 Black Samson,
13:45 Rétrécisseuse,
13:47 Duplicate,
13:49 Monster Girl.
13:51 [Rire]
13:53 Oh, regardez-la la fillette, elle est trop mignonne.
13:55 Mais je pensais qu'il y avait un âge minimum pour être là.
13:57 C'est un peu bizarre de faire participer les enfants, non ?
13:59 Rex.
14:05 Avec ce que tu as entre les jambes, c'est étonnant.
14:07 Qu'est-ce que tu as dit ?
14:09 Il a une taille de bite minimum requise.
14:11 Vu la manière dont tu te la pètes tout le temps,
14:13 tu cherches forcément à compenser en manque.
14:15 Tu as encore beaucoup de choses à apprendre, toi.
14:21 Et fermer ta gueule, ça en fait...
14:23 [Cri de douleur]
14:25 [Cri de douleur]
14:27 [Cri de douleur]
14:29 [Cri de douleur]
14:31 Tu as raté mon passage apparemment.
14:33 [Cri de douleur]
14:35 [Cri de douleur]
14:37 Alors, tu me trouves toujours aussi mignonne ?
14:39 [Cri de douleur]
14:41 [Cri de douleur]
14:43 Espèce de petite salope !
14:45 [Cri de douleur]
14:47 [Cri de douleur]
14:49 Alors ça, tu vois,
14:51 j'ai trouvé ça super mignon.
14:53 Je vais me faire un plaisir d'effacer ce sourire débile
14:55 de ta tronche de lézard !
14:57 S'il vous plaît, arrêtez, c'est complètement stérile.
14:59 [Cri de douleur]
15:01 [Cri de douleur]
15:03 [Cri de douleur]
15:05 Euh... Il va s'en sortir, tu crois ?
15:07 J'en sais rien, il l'a cherché.
15:09 [Cri de douleur]
15:11 [Cri de douleur]
15:13 [Cri de douleur]
15:15 [Cri de douleur]
15:17 Ok, on arrête, ça suffit.
15:19 Eh, dégage de là, elle brise coûte !
15:21 J'ai dit, ça suffit !
15:23 [Cri de douleur]
15:25 [Cri de douleur]
15:27 Invincible vient de frapper une petite fille !
15:29 Oh, euh, je suis désolé, je...
15:31 Je voulais pas, je suis désolé, vraiment.
15:33 [Cri de douleur]
15:35 Non, c'est moi qui suis désolée.
15:37 Ces conneries de gosses,
15:39 ça m'énerve à chaque fois et je passe en mode
15:41 "Raaah, méchant monstre".
15:43 Je pensais pas à ce que j'ai dit sur ta bite,
15:45 je suis sûre qu'elle est incroyable.
15:47 Non, c'est bon, ça va aller.
15:49 Mais bravo, hein, t'es très doué, tu sais te défendre.
15:51 Je suis sûr que tu iras loin.
15:53 Oh, j'avais pas besoin de ton aide,
15:55 Truduc.
15:57 Oh, putain !
15:59 Oh, merde !
16:01 Donc, comme je disais,
16:03 Monster Girl va intégrer les gardiens du globe
16:05 Je pisse le sang, putain !
16:07 aux côtés de Rexplode,
16:09 quand il sera remis.
16:11 Et notre dernière sélectionnée est
16:13 Atomev.
16:15 Merci à tous d'avoir participé,
16:17 l'annonce officielle sera faite très bientôt.
16:19 [Réveil]
16:21 Robot.
16:23 Inutile de me remercier, il fallait évidemment
16:25 que je reste impartial dans mes choix.
16:27 Mais je suis ravi de voir que les membres
16:29 de la Teen Team ont réalisé des prouesses.
16:31 Désolé, je peux pas faire partie de l'équipe
16:33 de Rex et Kate.
16:35 Quoi ? Pourquoi ?
16:37 Hé, attends ! Rex, qu'est-ce que tu as fait encore ?
16:39 Oh, merci pour ton soutien,
16:41 robot. Je suis impatient de faire partie
16:43 de ton équipe.
16:45 Hé, dis-moi ce qui t'arrive, Eve.
16:51 Il m'arrive que Rex m'a trompé.
16:53 Avec quoi ?
16:55 Avec Duplicate. Et avec les trois en plus.
16:57 Waouh !
16:59 Je les ai surpris,
17:01 et Rex s'est justifié en disant
17:03 que toi et moi, on avait une histoire.
17:05 Hein ? Quoi ? N'importe quoi !
17:07 Pourquoi il raconte ça ?
17:09 J'osais pas le dire pendant que tu sortais avec,
17:11 mais ce gars, c'est vraiment un connard.
17:13 Il était très différent avant, mais c'est vrai.
17:15 Écoute,
17:17 ça craint, cette histoire.
17:19 Je suis vraiment désolé.
17:21 [bruit de moteur]
17:23 Quand nous aurons vos résultats
17:27 de l'enquête administrative et judiciaire,
17:29 nous rejoindrons le quartier général des Gardiens.
17:31 En attendant, on s'entraînera ici.
17:33 Petit déjeuner à 6 heures,
17:35 ensuite entraînement de combat rapproché jusqu'au déjeuner.
17:37 Où est Kate-1 ?
17:39 Elle n'est pas dispo. Je la remplace en attendant.
17:41 Ok, alors attends,
17:43 on va se mettre d'accord tout de suite.
17:45 Y a aucun univers qui verra un jour Rex se lever
17:47 à 6 heures du matin, c'est clair ?
17:49 La Terre était en train de se consumer !
17:51 Non mais t'abuses, franchement !
17:53 C'est quoi ce délire de "quand se coûte" ?
17:55 C'est bon, ça va, tu nous connais, non ?
17:57 Nous ne faisons plus partie de la Team Team, Rex.
17:59 C'est tout le sujet. T'as passé des années à jouer avec une bande d'ados.
18:01 Je trouve ça génial, mais moi je fais partie des Gardiens depuis l'origine.
18:03 Ah, c'est cool, merci papa.
18:05 Mais peut-être que si t'avais pas perdu tes pouvoirs,
18:07 t'aurais pu aider les autres Gardiens
18:09 quand ils se sont fait trucider ?
18:11 Je sais pas qui tu es, donc je vais partir du principe
18:13 que t'es inconscient et que je te botterai pas le cul.
18:15 Je te déconseille de m'appeler papa à nouveau, c'est clair ?
18:17 Je sais pas non plus qui tu es, mais on a besoin d'un chef
18:25 qu'on peut regarder dans les yeux, pas d'une boîte de conserve,
18:27 sans vouloir te vexer.
18:29 Au contraire, je trouve ça super vexant, moi.
18:31 Attends, t'es en train de nous dire que t'es mieux placé que lui ?
18:33 Je suis le plus expérimenté de nous tous.
18:35 Ouais, le plus expérimenté pour perdre ses pouvoirs.
18:37 Oh, pardon, j'ai déjà fait, celle-là.
18:39 Pourquoi on discute avec lui ?
18:41 Sans son costume et ses gadgets, il peut rien faire du tout.
18:43 Il faut lui changer les piles tous les jours.
18:45 Faisons revenir à Tom-Eve et oublions ce gars.
18:47 Je suis nouvelle ici, mais je pensais qu'à la base,
18:49 ça devait être un travail d'équipe, non ?
18:51 C'est ce que j'essaye de faire.
18:53 Ok, prévenez-moi quand vous aurez réussi, je serai à la salle de gym.
18:55 Moi aussi.
18:57 Moi, je vais les superviser.
18:59 Même pas en rêve, reste.
19:01 Oh, eh, eh, je fais ce que je veux, ok ?
19:03 Belle entrée en matière, robot.
19:05 Euh...
19:09 Je peux pas faire trois entraînements au combat par jour.
19:11 Je ne dispose que de très peu de temps pour que cette équipe soit opérationnelle.
19:13 À chaque fois que je me transforme, je rajeunis.
19:15 Ça fait partie des inconvénients qui vont avec mes pouvoirs.
19:17 Je sais que je l'ai fait pas, mais j'ai 24 ans en robot.
19:19 Je voulais m'appeler Monster Woman, mais personne n'y aurait cru.
19:21 C'est pour ça que je m'appelle Monster Girl.
19:23 Donc, sauf si changer des couches, ça te pose pas de soucis.
19:25 Trois entraînements au combat par jour, c'est trop pour moi.
19:27 Oh, je... Oui, bien sûr, je ne savais pas.
19:29 Mes excuses, ça ne doit pas être facile à vivre.
19:31 Ouais, donc c'est pas grave.
19:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
19:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
19:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
19:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
19:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
19:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
19:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
19:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
19:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
19:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
19:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
19:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
19:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
19:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
20:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
21:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
22:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
23:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:13 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:15 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:17 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:19 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:21 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:23 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:25 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:27 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:29 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:31 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:33 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:35 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:37 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:39 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:41 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:43 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:45 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:47 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:49 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:51 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:53 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:55 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:57 Je vais me faire un petit déjeuner.
24:59 Je vais me faire un petit déjeuner.
25:01 Je vais me faire un petit déjeuner.
25:03 Je vais me faire un petit déjeuner.
25:05 Je vais me faire un petit déjeuner.
25:07 Je vais me faire un petit déjeuner.
25:09 Je vais me faire un petit déjeuner.
25:11 Je vais me faire un petit déjeuner.
25:13 C'était d'odieux oppresseurs,
25:15 de sales racistes,
25:17 des esclavagistes et hontés !
25:19 Je vous offre un dieu à adorer qui lui en vaut vraiment la peine !
25:22 Prosternez-vous devant l'immense doc seismique !
25:25 La !
25:27 Les soi-disant émancipateurs de l'Amérique !
25:45 Eux, ils vont maintenant vous émanciper
25:48 de votre misérable existence !
25:54 C'est nul, mec !
25:55 Moi aussi j'en cherche des punchlines,
25:57 mais celle-là, elle est franchement naze !
25:59 Cette histoire a failli nous faire perdre la tête.
26:09 Tu vois, je suis aussi nul que toi en punchline.
26:11 C'est effectivement très mauvais !
26:13 Merci.
26:20 Mais de rien.
26:21 Il faut lui enlever ses gants.
26:22 Mais c'est pas des gants.
26:23 Les gants, y'a des doigts.
26:24 C'est plutôt des...
26:25 bracelets à tremblements de terre ?
26:27 T'es ridicule avec tes bracelets !
26:51 Joyeux vous avoir !
26:52 À nous trois,
26:53 nous renverserons l'ordre et ta vie permettront à un monde nouveau de surgir !
26:57 Regarde ce costume dont il doit affubler !
26:59 Tu n'as pas l'impression que c'est horriblement sexiste
27:01 et outrancièrement genré ?
27:03 Je l'ai dessiné moi-même, ce costume.
27:05 Et je croyais que votre spécialité, c'était la seismologie.
27:07 J'ai un master de sociologie féminine,
27:09 et j'ai gagné un prix en danse africaine,
27:10 mais très peu de considération politique !
27:13 Aaaaah !
27:41 Non, non, non !
27:42 Non, non, non !
27:44 Non !
27:45 Merde !
28:00 Merde !
28:02 Aaaaaah !
28:03 Aaaaaah !
28:12 Aaaaaah !
28:28 Aaaaaah !
28:29 Merci.
28:35 À votre service.
28:36 Hé !
28:40 Hé !
28:41 Hé !
28:47 Invincible !
28:48 Je te tiens.
28:52 Il est en train de glisser !
28:53 Quel imbécile !
28:54 J'aurais dû d'abord finir mon réacteur d'or sale !
28:56 Aaaaaah !
28:57 Aaaaaah !
28:58 Ha ha ha ha !
29:02 Attention !
29:12 Ça y est, cette fois, je crois qu'il est cuit.
29:25 Non, décidément, on est vraiment pas doués pour les punchlines.
29:28 Oh non !
29:29 Il faut que j'y aille !
29:30 Merci, Eve !
29:31 On se tient au jus !
29:32 Mais de rien.
29:35 Hé, doucement !
29:42 Qu'est-ce qu'il y a ?
29:43 Je suis parti sauver le Mont Rochemort,
29:45 mais Amber est restée dans ma chambre, et je...
29:47 Tu as laissé une fille dans ta chambre
29:48 pendant que tu sortais affronter une crise grave ?
29:50 Hum hum.
29:51 Bien.
29:52 Enfin, pas bien pour elle.
29:54 Mais bien,
29:55 c'est le plus difficile dans ce boulot,
29:58 faire la part des choses entre ce qu'il faut faire et ce qu'on a envie de faire.
30:02 Hum hum.
30:03 N'oublie pas que tu n'es pas seulement un super-héros, Mark.
30:07 Tu es un vil-trumite.
30:09 Nous avons...
30:11 de grandes responsabilités,
30:13 que la plupart des humains n'auront jamais.
30:16 Hum, ok, cool !
30:17 Merci, j'y vais !
30:18 Et un petit dernier conseil paternel pour aujourd'hui.
30:21 Tu ferais mieux de te changer.
30:24 Oh ! Merde !
30:26 Papa, tu as un truc...
30:28 accroché dans...
30:29 Je suis vraiment...
30:39 vraiment désolé.
30:40 Ça fait plus d'une heure que je t'attends.
30:42 Ouais, je sais.
30:43 Oh, celui-là, il est génial.
30:45 Alors, t'en dis quoi ?
30:47 Pourquoi tu voulais qu'on se voie
30:49 si tu fais tout pour qu'on évite de se voir ?
30:51 Non, j'ai toujours envie de te voir.
30:53 C'est juste que... il a fallu que je gère...
30:55 Je me suis fait avoir.
30:57 Je sais même pas pourquoi je suis là.
30:59 Ok, alors vas-y, pourquoi t'es venue, hein ?
31:02 Tu savais même pas que j'existais avant que je me batte avec Todd.
31:05 Ouais, je te rappelle qu'il t'a foutu une grosse raclée.
31:09 Ouais, ça c'est vrai.
31:11 J'avoue que j'ai pris une très grosse raclée.
31:13 J'ai connu des mecs qui mettaient des patates pour moi,
31:16 mais toi t'es le seul qui en ai reçu, et ça c'est très rare.
31:19 Ouais, et deux fois.
31:20 Je voulais savoir qui était ce curieux garçon.
31:23 Un crétin, peut-être ?
31:25 Ah, peut-être. Peut-être pas.
31:27 Bon, on fait quoi ?
31:29 J'ai fini de répondre à toutes les questions du cours
31:32 pendant que tu sauvais le monde.
31:34 Il est monstrueux.
31:37 Il est gigantesque.
31:41 C'est la première fois que je vois un human batailler autant.
31:44 Et je crois que... ce truc n'est pas mort.
31:49 Congelez-le. On ne sait jamais, il vous sera peut-être utile un jour.
31:53 Bien, monsieur.
31:55 Oh mon Dieu !
31:59 Du calamar pour le dîner.
32:03 Enlève tout de suite ce truc de ma planche, Nolan.
32:06 Ah non, tu devrais essayer.
32:07 Il y a des endroits où c'est considéré comme un mets de choix
32:10 et puis on dit que ça a des effets aphrodisiacs.
32:12 Ah oui, comme si t'avais besoin de ça, toi.
32:14 T'as parlé à Cécile ?
32:16 Il va renforcer la surveillance de la maison ?
32:18 Non, j'ai été un peu occupé.
32:20 Nolan.
32:21 Oui, je vais l'appeler, je te jure.
32:22 Merci, chéri.
32:24 Et je te rappelle que je viens d'affronter un kaiju géant qui s'apprêtait à détruire la Terre.
32:28 Ton mari est super balèze.
32:30 Ouais, ok, bah t'es pas le seul à être super balèze dans cette famille.
32:33 Aujourd'hui, j'ai vendu une maison dans laquelle il y a eu un double homicide.
32:37 Je leur ai dit que la foudre ne tombait jamais deux fois au même endroit.
32:40 Tu comptes vraiment mettre ce truc sur notre grill ?
32:45 [Musique]
32:48 [Musique]
32:51 [Musique]
32:53 [Musique]
33:05 [Musique]
33:11 [Musique]
33:14 [Musique]
33:19 [Musique]
33:21 [Musique]
33:24 Surprise !
33:28 Écoute, je sais que j'ai merdé, Eve.
33:31 Je sais ce que j'ai fait.
33:32 Je sais pas pourquoi je me comporte comme ça.
33:35 J'en ai même pas envie.
33:36 Tu le sais ça, j'espère.
33:37 Et surtout, tu sais que je t'aime.
33:39 Ouais, ça je le sais.
33:40 Mais dans ce que tu dis, j'entends pas la moindre excuse.
33:43 T'as raison.
33:44 Eve, je suis désolé.
33:45 Je voudrais que tu me donnes une seconde chance.
33:48 S'il te plaît, je vais faire des efforts.
33:50 Je te le promets.
33:51 Bonne chance avec ton équipe, Rex.
33:54 [Explosion]
33:55 Putain, elle fait chier.
34:17 C'est cool pour toi, Mark.
34:20 [Musique]
34:47 À table.
34:49 Tu sais quel jour on est ?
34:55 On est jeudi.
34:58 Le jour de la tourte aux poulets, ton plat préféré.
35:01 T'approche pas de la porte.
35:04 [Musique]
35:06 T'approche pas de la porte.
35:22 Et merde !
35:33 Oh, je suis désolé, Pete.
36:00 Hum, merde.
36:02 C'était la tourte aux poulets aujourd'hui.
36:04 Quoi ?
36:16 T'es surpris ?
36:17 Je suis l'original et toi, le clone, je te rappelle.
36:20 J'ai des facultés intellectuelles qui n'ont pas été altérées par le clonage, comme toi.
36:24 Oh, pitié.
36:26 Contente-toi d'ouvrir la porte.
36:29 Vas-y, dis-le.
36:30 Non, arrête, espèce de dégénéré génétiquement inférieur.
36:35 Allez, je t'écoute.
36:36 Ou tu finiras ta vie ici.
36:39 Hum, oui, c'est moi, le clone.
36:44 Ouais, c'est toi.
36:46 Par là, je t'assume.
36:49 [Bruit de clavier]
36:56 [Musique rap]
36:59 Allez, c'est le passage.
37:23 [Musique rap]
37:26 On dirait qu'on a un bienfaiteur qui nous ouvre la voie.
37:50 [Bruit de clavier]
37:51 [Bruit de clavier]
38:04 Ça, c'est un générateur de fusion multiphasé d'au moins 30 mégawatts.
38:20 [Bruit de clavier]
38:21 Qu'est-ce qu'on fait ?
38:22 Je comprends pas, t'as pas une idée géniale ?
38:25 Je croyais que comme t'étais l'original, t'avais réponse à tout.
38:28 [Bruit de clavier]
38:29 [Bruit de clavier]
38:31 [Bruit de clavier]
38:38 [Bruit de clavier]
38:46 [Bruit de clavier]
38:47 [Bruit de clavier]
38:52 J'ai envie de te dire que tu vas me manquer.
38:54 Un enfrengeur, je peux m'en fabriquer un autre.
38:58 Alors, donne-moi des nouvelles. Mon équipe est prête pour le grand bain ou pas encore ?
39:14 Il y a encore beaucoup de travail, mais les progrès que nous avons fait aujourd'hui sont impressionnants.
39:18 Impressionnant.
39:19 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org