Category
😹
AmusantTranscription
00:00J'ai le grand-père le plus cool du monde, et il est enfin venu me visiter !
00:07Arthur, mon grand-son préféré ! Qu'est-ce que tu veux faire d'abord ?
00:12Devrions-nous explorer les grottes prohibites, ou veux-tu se battre avec un alligator ?
00:16Et dis-moi, penses-tu qu'on peut sortir d'ici sans D.W. ?
00:20Il ne vient pas te visiter, il vient me visiter !
00:24Je peux faire ça pendant des heures, D.W. ! Des heures et des heures !
00:31Comme je disais, mon grand-père, Dev, n'arrive jamais à nous visiter !
00:36Parce qu'il vit si loin ! Mais maintenant, il vient pour une longue, longue durée !
00:40Je parle !
00:41Et il va jouer avec moi tous les jours, et m'amener à Ponyland !
00:45Non, il ne va pas ! Il va m'amener à Wonderworld !
00:48Et il va m'acheter plein de cadeaux !
00:51J'adore mon grand-père Dev !
01:06Maman, quand va-t-il rentrer à la maison ? Il y a déjà une semaine !
01:11Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
01:13Tout ce qu'il veut faire, c'est dormir et jouer à la télé !
01:16Et pourquoi il n'a pas apporté des cadeaux ?
01:18Les enfants ! Je sais que mon grand-père n'est pas aussi actif qu'il l'était !
01:23Vous pouvez dire ça encore !
01:25Et je sais que vous avez dû quitter la télé parce qu'il ne peut pas gérer les escaliers,
01:29mais il est toujours le même grand-père !
01:31Non, il ne l'est pas ! Il est un grand-père différent, et je n'aime pas ça !
01:35Salut tout le monde ! Comment vont mes petits-enfants préférés ce matin ?
01:39Bien !
01:40Des plans pour le jour ? Des aventures incroyables ?
01:44Non !
01:45Alors, comment va-t-on avoir un joli jeu de checkers quand vous rentrez à la maison ?
01:49Les enfants ?
01:51Regarde le temps ! Je serai en retard pour l'école !
01:53Moi aussi ! Je dois aller jouer !
01:55À plus tard, alligators !
01:58Alors, tu veux venir chez moi ?
02:00Je peux, je dois rentrer à la maison ! Mon grand-père visite !
02:04Mais je pensais que tu l'aimais !
02:05J'en avais l'habitude, mais il est tellement débile maintenant !
02:08Tout ce qu'il veut faire, c'est dormir et jouer à la télé !
02:11La télé n'est pas mauvaise !
02:12Tu n'as pas joué avec grand-père Dave !
02:15Grand-père ? Grand-père ?
02:18Quoi ?
02:19J'ai bougé, c'est ton tour !
02:21Oh, comme tu l'as fait !
02:23Eh bien, je bouge ici !
02:29Oh, mon frère !
02:32Wow, ça a l'air amusant !
02:34Oui, c'est génial !
02:35À plus !
02:38Vite ! Pense à quelque chose !
02:40Grand-père s'est réveillé et il veut jouer à la télé !
02:42Je ne peux pas jouer à la télé !
02:43On va être trompés pendant trois heures !
02:46C'est toi, Arthur ? Prêt pour un jeu ?
02:49Bien sûr, mais je dois faire quelque chose d'abord !
02:53N'as-tu pas besoin d'aide avec ton boulot ?
02:55Je suis en pré-école, je n'ai pas de boulot !
02:58J'attends !
03:00Il n'y a rien comme un joli jeu de télé !
03:03Voilà !
03:04OK !
03:05Que se passe-t-il si D.W. va d'abord et que tu gardes le score, Arthur ?
03:12King me !
03:13Grand-père !
03:14King me !
03:17Qu'est-ce que tu vois ?
03:18Hey ! Regarde ça, D.W. ! Tu as gagné !
03:21Est-ce qu'il y a quelqu'un pour un autre jeu ?
03:23On a déjà joué à huit jeux !
03:25Seulement huit ? Pourquoi ?
03:27Quand j'étais ton âge, je jouais à 20 ou 30 jeux en une seule après-midie !
03:31Une fois...
03:38Qu'est-ce que c'est ?
03:39C'est juste un petit...
03:41Rien pour les petits-enfants de s'inquiéter.
03:43Je ne suis pas un petit-enfant, je suis 8 ans !
03:45Bien, c'est vrai, mais...
03:47Ca, c'est de l'acier pour les grosses-enfants !
03:51Je suis plutôt une grossesse en esprit, maman me dit ça !
03:56Bon, peut-être que c'est le moment pour vous de découvrir la histoire de votre grand-grand-grand-grand-grand-grand-grand-grand-grand-grand-grand-grand-grand-grand-grand-grand...
04:03père Blacktooth !
04:05Arrgh ! Le pirat le plus folle de Rome, les 7 C ! C'est moi ! Arrgh !
04:12En fait, il y a 11 C, monsieur, et ça n'inclut pas les océans.
04:16L'Indien, l'Arctique...
04:24Au-delà d'être folle et de ne jamais brusher ses dents,
04:28Blacktooth était très très riche.
04:31Il avait brûlé des navires depuis longtemps.
04:3310 millions et un, 10 millions et deux de diamants,
04:37et 6 000 pounds de candé !
04:39Oh oui ! Je suis riche !
04:42En fait, il avait tellement d'arbre, qu'il avait faim.
04:46Il devait trouver un endroit pour le cacher.
04:48Par chance, le port le plus proche était Elwood City.
04:54Tôt la nuit, l'arbre a été déchargé et caché.
04:58Blacktooth a dessiné une carte de l'endroit où l'arbre a été caché,
05:01mais c'était 20 ans avant qu'il ne revienne pour le cacher.
05:06Je sais qu'il y a quelque chose ici !
05:09As-tu déjà lu la carte ? Ou as-tu demandé à quelqu'un ?
05:12Hey ! Hey, toi ! As-tu vu de l'arbre ici ?
05:16Pauvre vieux Blacktooth n'a jamais trouvé son arbre.
05:19Il est toujours caché, ici, dans Elwood City.
05:22Wow !
05:24Qu'est-ce qui s'est passé avec la carte ?
05:26Depuis longtemps, la carte a été perdue.
05:28Mais elle a été redécouverte récemment, et je te le dis,
05:31j'ai l'intention de chercher cet arbre,
05:34juste au moment où je me sens mieux.
05:36As-tu intérêt à m'y rejoindre ?
05:38Tu es là depuis longtemps.
05:40Est-ce que quelqu'un pourrait t'aider à préparer le dîner ?
05:42Mais on s'amuse !
05:44Grand-père nous raconte une histoire.
05:46Vas-y, les enfants.
05:47On peut finir après le dîner.
05:49C'est mieux comme ça.
05:51Je pense que leur grand-père préféré est de retour dans le business.
05:59Arthur, es-tu réveillé ?
06:01Je suis réveillé maintenant.
06:03Je ne peux pas aller dormir.
06:05Je pense toujours à cet arbre.
06:07Moi aussi. Qu'est-ce si on l'avait trouvé ?
06:14Neuf ! Tout neuf !
06:22Tu sais, j'ai toujours rêvé,
06:24et avec l'argent, les rêves se réalisent.
06:27Tu as rêvé que ton plastique unicorn
06:30allait grandir aussi grand que toi.
06:35On doit trouver cet arbre !
06:38Mais on n'a pas le map.
06:40Au moins, pas encore.
06:44Donc, grand-père,
06:46on se demandait ce qu'il ressemblait à l'arbre.
06:49Eh bien, c'est vieux et jaune,
06:51avec plein de X et des lignes dotées.
06:54C'est juste ce qu'un map d'arbre devrait ressembler.
06:58Tu es prêt pour un autre tour de checkers cet après-midi ?
07:00Oui, bien sûr !
07:03C'était un t-shirt blanc, n'est-ce pas ? Avec des boutons rouges ?
07:05Avec des boutons bleus !
07:08Ce n'est pas ici.
07:11Comment peut-on dormir autant ?
07:15Il doit y avoir quelque part.
07:19...
07:24Peut-être qu'on devrait lui demander.
07:26Non ! Il a dit qu'il voulait attendre jusqu'à ce qu'il se sente mieux.
07:29Et ça pourrait prendre toujours.
07:31Je veux dire, ça serait bien de trouver l'arbre pour lui.
07:35Hé, attends ! J'ai réussi !
07:37Hein ? Quoi ?
07:42Allons-y !
07:45IDW, je vous le promets...
07:47IDW, je vous le promets...
07:50...de ne jamais révéler les contenus de ce map...
07:53...de ne jamais révéler les contenus de ce map...
07:57...pas même si quelqu'un me torture ou me fait manger des oiseaux...
08:01...et d'obéir aux commandes de mon frère Arthur...
08:05...et de...
08:07Oubliez-le ! Ouvrez le map !
08:11Vous savez quoi ?
08:12Non ! Quoi ?
08:14Wow !
08:15Quoi ? Quoi ?
08:17Je pense que le trésor est caché juste près de l'arbre.
08:22Au revoir ! A plus tard !
08:24Amusez-vous avec les médecins !
08:26Prenez votre temps !
08:27N'hésitez pas !
08:29Arrêtez-le !
08:32Maintenant !
08:35Alors, nous devons aller à 20 pas vers la plage.
08:38Qu'est-ce que c'est un pas ?
08:39C'est...
08:42Comme ça !
08:4320 de ces pas.
08:441...
08:452...
08:463...
08:4919...
08:5020 !
08:51Wow !
08:52Et maintenant, nous devons aller à 20 pas vers l'est.
08:55C'est stupide !
08:58C'est ça !
08:59X marque le point !
09:00Wow !
09:01Vite !
09:02Diamants !
09:03Rubis !
09:04Candes !
09:05Je viens !
09:09Arthur ?
09:10Où es-tu ?
09:11Là-bas !
09:12Je ne comprends pas !
09:13Nous sommes exactement où le map vous a dit.
09:15Qu'est-ce que vous faites ?
09:17Nous serions là-bas pour vous !
09:19Nous trouvons le trésor, grand-père !
09:21Le trésor de Blacktooth !
09:23Nous avons trouvé le map !
09:24Et les diamants et les candes devraient être là-bas !
09:28Seulement, ils ne le sont pas !
09:29Oh, mon dieu !
09:30Vous voyez, c'était juste une histoire.
09:33Je pensais que vous le saviez.
09:35Je ne me suis pas rendu compte que vous, les enfants, vous preniez ça si sérieusement.
09:38Vous voulez dire que le map n'est pas réel ?
09:40Ce n'est pas un map des pirates ?
09:42Eh bien, non.
09:44Vous voyez, je l'ai dessiné moi-même.
09:46J'allais cacher un peu de candé et vous laisser l'explorer.
09:49Mais, eh bien, les enfants sont arrivés plus tôt que moi.
09:53Vous avez menti, grand-père ! Vous avez menti !
09:57Je ne me soucie pas si c'est la chambre de grand-père.
09:59Je regarde Bionic Bunny.
10:01Moi aussi !
10:02Et je n'aime même pas Bionic Bunny !
10:05Je sais que vous, les enfants, êtes fous de moi.
10:07Mais il y a quelque chose que je voulais vous donner.
10:10Je vous l'ai donné, et maintenant, c'est probablement le bon moment.
10:12Qu'est-ce que c'est ?
10:13C'est un véritable trésor, Arthur.
10:15Un compas en or qui appartient à votre grand-grand-grand-père.
10:19Bien sûr ! Blacktooth, n'est-ce pas ?
10:22Non, Mathieu était son nom.
10:24Et il a voyagé partout dans le monde.
10:27J'ai trésoré ce compas toute ma vie.
10:29Et maintenant, je veux que vous l'ayez.
10:32Est-ce qu'il vaut beaucoup d'argent ?
10:34Je ne sais pas vraiment.
10:36Mais je sais que ça a sauvé la vie de Mathieu.
10:39Il et son équipe ont été attrapés dans la tempête de 1988,
10:42la pire de l'histoire,
10:44et ils se sont endormis pendant des jours dans un petit bateau de vie.
10:47Tout ce qu'ils avaient, c'était de l'eau,
10:49et ce compas, et un trésor.
10:52Est-ce que c'est vrai ?
10:54Crois mon coeur et dégage ton oeil !
10:56Mathieu était un fiend pour les trésors, comme moi.
10:59Et ils jouaient les trésors pour passer le temps.
11:01Quelle était la taille du bateau de vie ?
11:03Oh, c'était un petit vieux truc.
11:05Assez pour quelques moutons, vraiment.
11:07Sept hommes devaient monter sur le bateau au milieu de la nuit,
11:10et regarder comme leur bateau était engendré par les vagues.
11:14Certaines d'entre elles étaient à 30 mètres de haut.
11:16Mais avec le compas,
11:18ils étaient en mesure de garder le compte de l'endroit où ils s'éloignaient.