Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Musique]
00:02 [Musique]
00:04 Walking down the street Everybody that you meet
00:08 Has an original point of view
00:10 And I say hey, hey, What a wonderful kind of day
00:16 If we could learn to work and play And get along with each other
00:22 You got to listen to your heart Listen to the beat
00:25 Listen to the rhythm Rhythm of the street
00:28 Open up your eyes, open up your ears Get together and make things better
00:33 By working together It's a simple message
00:36 And it comes from the heart Oh believe in yourself
00:41 For that's the place to start And I say hey, hey, What a wonderful kind of day
00:48 If we could learn to work and play And get along with each other
00:54 What a wonderful kind of day What a wonderful kind of day
00:59 Hey!
01:00 Hey, DW!
01:03 Hey!
01:04 Whoa!
01:05 Je suis le type de garçon qui devrait avoir un chien.
01:14 Un chien peut être très utile.
01:17 Oh non! Kate a descendu trop haut! Comment va-t-elle descendre?
01:24 Sauve Kate, garçon!
01:26 Je suis le type de garçon qui devrait avoir un chien.
01:28 Arthur, qu'aurions-nous fait si tu n'avais pas un chien?
01:42 Mais je ne m'attendais jamais à ça!
01:48 Ça?
01:49 Salut!
01:57 Arthur veut un chien! Arthur veut un chien!
02:05 Ne dis rien, DW! Je m'attends à ce moment pour demander à maman et à père.
02:10 Tu peux m'avouer, Arthur.
02:13 Alors, qu'est-ce qui est nouveau?
02:15 Arthur veut un chien.
02:17 Hey, DW!
02:18 Un chien est une grande responsabilité.
02:20 Je le nourrirais, je le marcherais et je jouerais au catch avec le chien.
02:24 On y pensera.
02:26 Ça veut dire non.
02:28 Et le nouveau sol?
02:31 Maman pense qu'elle ne veut pas avoir un chien sur le nouveau sol.
02:38 Ça a l'air de danser.
02:45 Arthur, on a décidé que tu pourrais avoir un chien si tu le fais.
02:49 Oui! Mon propre chien! Merci!
02:52 Mais d'abord, tu dois nous montrer si tu es responsable suffisamment pour le faire.
02:55 Hein?
02:57 Comment peux-je prouver que je suis responsable?
03:01 Pourquoi ne pas avoir un travail?
03:03 Alors tu peux rembourser les 7 dollars que tu m'as donnés.
03:06 Un travail?
03:09 Quel genre de travail peux-je avoir?
03:14 Ça pourrait fonctionner pour mon père. Il cherche un nouveau vendeur de voitures.
03:17 Quel genre d'engin est-ce?
03:28 Je ne sais pas. Je n'ai jamais pu le voir.
03:31 Je ne pense pas.
03:35 Pourquoi ne pas avoir un travail dans la chambre de Jo pour rembourser des voitures?
03:39 Tu devrais faire quelque chose que tu aimes.
03:43 Ça me donne une bonne idée.
03:44 Si je prends soin des animaux d'autres gens, ça montre à mes parents que je peux prendre soin de moi-même.
03:49 Arthur's Pet Business. Appelez Arthur Reed.
03:58 Je vais prendre ces voitures.
04:00 Bien. J'ai le reste.
04:02 Arthur's Pet Business.
04:12 Ben et moi allons mettre des signes pour mon nouveau business.
04:14 Si tu veux, ta mère et moi pouvons donner quelques-uns de ces voitures aux gens que nous connaissons.
04:17 Super.
04:19 Oh, quel petit bébé.
04:30 Bonjour.
04:32 Arthur's Pet Business. Je suis Arthur.
04:40 Arthur's Pet Business. Je suis Arthur.
04:42 Arthur.
04:49 C'est le moment de se préparer au lit.
04:51 Maman, juste dix minutes.
04:54 Arthur.
04:56 Bonjour. Arthur's Pet Business. Arthur en parle. Je peux t'aider?
05:01 Père, père. J'ai mon premier client.
05:05 Félicitations, Arthur. Qui est-ce?
05:09 C'est le chien de Mme Wood qui a gagné 10 dollars pendant sa vacances.
05:12 N'est-ce pas le chien que l'homme en mâle appelle Jaws?
05:15 Tu veux dire ce petit perroquet?
05:18 Venez.
05:21 Ne vous en faites pas si le perroquet fait un petit bruit.
05:24 Elle n'a pas été elle-même, récemment.
05:27 Je vous ai deux listes.
05:33 Voici le schéma quotidien de Perky.
05:35 Et voici la liste de toutes les choses que Perky n'aime pas.
05:39 Je reviendrai le dimanche prochain, mon petit bébé.
05:45 Je vais bien la garder, Mme Wood.
05:48 Soyez les meilleurs de vos amis.
06:01 C'est le moment pour le petit bruit.
06:03 96...
06:08 97...
06:11 98...
06:14 99...
06:16 100.
06:19 Voyez, elle est contente.
06:24 [Musique]
06:27 [Musique]
06:30 Puis une cuillère de poulet gourmet.
06:32 Une cuillère de poivre.
06:35 Le milieu exact du burger au fromage.
06:42 Pas de pickle.
06:44 Et un poivre dessus.
06:46 Qu'est-ce qui se passe?
06:52 J'ai suivi les instructions.
06:54 Oh non, j'ai oublié le parsley.
06:57 [Rire]
06:59 On l'a maintenant, boss.
07:02 C'est la fin de toi, Bionic Bunny.
07:06 [Rire]
07:09 [Soupir]
07:13 Pas maintenant.
07:26 Pas maintenant.
07:28 Maintenant, qu'est-ce qui se passe?
07:38 [Soupir]
07:45 Est-ce que tu es sûr que tu veux un chien si c'est si dur?
07:54 Je peux gérer tout type de chien.
07:56 Prunella est là.
07:58 Elle veut que tu prennes soin de sa ferme d'ant.
08:01 Le dimanche soir, c'est leur danse de bois.
08:03 Voici leur musique.
08:05 Hmm... Arthur.
08:07 Je pense que ton ad a fonctionné.
08:10 [Musique]
08:13 Arthur!
08:23 T'inquiète pas, père.
08:24 Je vais faire tout leur schéma.
08:26 De toute façon.
08:28 [Cri]
08:33 Aide!
08:35 DW?
08:37 Oh non!
08:39 La ferme d'ant!
08:41 Non, Kate!
08:43 Ne le fais pas!
08:45 [Cri]
08:48 [Rugissement]
08:52 [Bruits de chien]
08:54 Oh non!
08:56 Hey, attends!
08:58 Où vas-tu?
09:00 [Rugissement]
09:03 Hein? Viens ici!
09:05 Arthur!
09:07 Arthur!
09:10 Arthur?
09:12 [Rugissement]
09:14 [Musique]
09:17 Ok, toi. Reste là-bas.
09:21 [Bruits de chien]
09:23 [Bruits de chien]
09:26 [Soupir]
09:28 [Bruits de chien]
09:31 [Bruits de chien]
09:34 [Bruits de chien]
09:37 [Bruits de chien]
09:40 [Bruits de chien]
09:43 [Bruits de chien]
09:46 [Bruits de chien]
09:50 [Bruits de chien]
09:52 [Bruits de chien]
09:55 [Bruits de chien]
09:58 [Bruits de chien]
10:01 [Bruits de chien]
10:04 [Bruits de chien]
10:07 [Bruits de chien]
10:10 [Bruits de chien]
10:13 [Bruits de chien]
10:16 [Bruits de chien]
10:19 [Bruits de chien]
10:21 [Bruits de chien]
10:24 [Bruits de chien]
10:27 [Bruits de chien]
10:30 [Bruits de chien]
10:33 [Bruits de chien]
10:36 [Bruits de chien]
10:39 [Bruits de chien]
10:42 [Bruits de chien]
10:45 [Bruits de chien]
10:48 [Bruits de pas]
10:50 [Bruits de pas]
10:53 [Bruits de pas]
10:56 [Bruits de pas]
10:59 [Bruits de pas]
11:02 [Bruits de pas]
11:05 [Bruits de pas]
11:08 [Bruits de pas]
11:11 [Bruits de pas]
11:14 [Bruits de pas]
11:18 [Bruits de pas]
11:20 [Bruits de pas]
11:23 [Bruits de pas]
11:26 [Bruits de pas]
11:29 [Bruits de pas]
11:32 [Bruits de pas]
11:35 [Bruits de pas]
11:38 [Bruits de pas]
11:41 [Bruits de pas]
11:45 [Bruits de pas]
11:47 [Bruits de pas]
11:50 [Bruits de pas]
11:53 [Bruits de pas]
11:56 [Bruits de pas]
11:59 [Bruits de pas]
12:02 [Bruits de pas]
12:05 [Bruits de pas]
12:08 [Bruits de pas]
12:11 [Bruits de pas]
12:14 [Bruits de pas]
12:16 [Bruits de pas]
12:19 [Bruits de pas]
12:22 [Bruits de pas]
12:25 [Bruits de pas]
12:28 [Bruits de pas]
12:31 [Bruits de pas]
12:34 [Bruits de pas]
12:37 [Bruits de pas]
12:40 [Bruits de pas]
12:43 [Bruits de pas]
12:45 [Bruits de pas]
12:48 [Bruits de pas]
12:51 [Bruits de pas]
12:54 [Bruits de pas]
12:57 [Bruits de pas]
13:00 [Bruits de pas]
13:03 [Bruits de pas]
13:06 [Bruits de pas]
13:09 [Bruits de pas]
13:12 [Bruits de pas]
13:14 [Bruits de pas]
13:17 [Bruits de pas]
13:20 [Bruits de pas]
13:23 [Bruits de pas]
13:26 [Bruits de pas]
13:29 [Bruits de pas]
13:32 [Bruits de pas]
13:35 [Bruits de pas]
13:38 [Bruits de pas]
13:41 [Bruits de pas]
13:43 [Bruits de pas]
13:46 [Bruits de pas]
13:49 [Bruits de pas]
13:52 [Bruits de pas]
13:55 [Bruits de pas]
13:58 [Bruits de pas]
14:01 [Bruits de pas]
14:04 [Bruits de pas]
14:07 [Bruits de pas]
14:10 [Bruits de pas]
14:13 Et maintenant, retour à l'auteur!
14:16 [Hum]
14:18 Maman, DW est en train de dessiner mon livre!
14:26 Maman, arrête-la!
14:28 Ils ont oublié les couleurs, alors je les mets.
14:31 Ils sont censés être de cette façon!
14:34 Parfois, j'imagine comment ce serait si DW était différente.
14:43 Comme si elle était plus comme le cerveau.
14:45 Je fais tout ça pour toi!
14:48 Tout fait! Allons jouer au ballon!
14:56 Ou plutôt comme le bionique!
15:03 Tadam!
15:06 Je vais t'emmener à l'air! Mets ton casque!
15:10 C'est parti!
15:11 J'aimerais mieux qu'elle soit plus comme un chien.
15:17 Sors, DW!
15:21 Vas-y!
15:23 J'aimerais avoir une soeur qui serait un chien comme DW.
15:29 Chaque changement serait un amélioration.
15:38 Et plus embêtant que les mousquettes.
15:40 C'est Super-Sister!
15:43 Qu'est-ce qui se passe, ma chérie?
15:56 Je suis fatiguée. Je ne peux pas jouer avec mes amis.
15:59 Pourquoi ne pas aller jouer avec DW?
16:02 Hein?
16:07 Elle n'est pas si déterminée.
16:09 Si elle promet de ne pas être embêtante.
16:13 Je ne serai pas embêtante. Je ne ferai rien qui serait embêtant.
16:16 Si je suis même le petit, le petit, le petit, le petit, le plus petit embêtant,
16:21 dis-moi et je m'arrête car je ne veux pas être embêtante.
16:24 OK, OK!
16:26 S'il vous plaît, remarquez que je ne suis pas embêtante.
16:29 En bas de la 9ème, Arthur Reed est un out de l'échec de jouer un jeu parfait.
16:36 Hein?
16:37 Qu'est-ce que tu fais?
16:39 C'est la princesse qui a faim. Retourne-la.
16:42 N-O! Non! Il n'y avait pas de bébés au baseball.
16:47 Qu'est-ce si ils étaient vraiment bons?
16:49 C'est l'Amérique, Arthur. Tout le monde doit avoir une chance égale.
16:53 Pourquoi j'essaie même de jouer avec toi? Va jouer avec Kate. Tu es un bébé.
17:00 Non, je ne suis pas un bébé.
17:01 Tu fais comme ça.
17:03 Non, je ne le fais pas.
17:05 Est-ce que Kate peut faire ça?
17:07 Ne change pas de chaîne!
17:20 Je dois regarder Bionic Bunny. C'est l'épisode de trois parties qui a gagné la prize Back-to-Back.
17:27 Il traverse le temps pour combattre l'évil...
17:29 ... la grande cave préhistorique...
17:32 ... et la bunny-saurus.
17:34 Mary Moo Cow expliquait juste Green.
17:38 Excuse-moi, je suis sur le téléphone.
17:41 Arthur essaie de me stopper de regarder la télé éducative.
17:44 C'est l'heure de la prize Back-to-Back.
17:46 Comment je devrais comprendre Green?
17:49 Qui est le premier?
17:52 [Grognement]
17:53 [Grognement]
18:00 Tu n'aimes plus rien avec moi.
18:05 Parce que tu aimes les choses bizarres.
18:07 J'aimerais que tu fasses des choses intéressantes, plus comme moi.
18:11 Alors tu veux jouer avec moi?
18:13 Bien sûr.
18:15 J'ai ton préféré, D.W.
18:20 Banane et beurre de pommes.
18:22 Miam! J'aime les pommes.
18:25 J'aime les pommes aussi.
18:28 Tu veux aller sur les couloirs, D.W.?
18:31 Oui!
18:33 Tu veux jouer au catch avec nous, père?
18:36 Je veux, je veux!
18:38 [Grognement]
18:42 Oups!
18:49 Le Bionic Bunny Show!
18:51 Créé par une combinaison de super-science et de ménage animal radical pour combattre le crime,
18:59 le Bionic Bunny se met en action pour la bonne cause!
19:02 Le bureau est rempli d'eau. Je vais me casser, à moins que je buve tout.
19:09 Tu vas regarder ça?
19:11 Oui.
19:14 Et Mary Moo Cow?
19:16 C'est une série de chats.
19:18 Bordel!
19:19 C'était génial!
19:31 C'était génial!
19:33 Tu vas rester et regarder Forme Metallica Spelunking Squad?
19:37 OK! Tu veux de l'aïc?
19:40 Oui!
19:42 J'espère que vous deux ne vous battez pas pour la télévision.
19:47 Non, D.W. a enfin une bonne goûte.
19:50 Je vais essayer mes nouvelles vêtements.
20:04 Comment les aimes-tu, Arthur? Je les ai choisis moi-même.
20:12 Tu n'as pas déjà des vêtements comme ça?
20:16 Non.
20:17 Ils ressemblent familiers.
20:19 Je les appelle mes vêtements d'escape.
20:31 Tu sais ce que ça signifie?
20:38 Bien sûr!
20:40 C'est quoi ça?
20:42 Ah!
20:44 Ah!
20:45 Ah!
20:46 Ah!
20:48 Ah!
20:50 Ah!
20:51 Ah!
20:53 Ah!
20:55 C'est quoi ça?
20:57 C'est quoi ça?
20:58 C'est quoi ça?
21:00 C'est quoi ça?
21:02 C'est quoi ça?
21:04 C'est quoi ça?
21:06 C'est quoi ça?
21:08 C'est quoi ça?
21:10 C'est quoi ça?
21:12 C'est quoi ça?
21:14 C'est quoi ça?
21:16 C'est quoi ça?
21:18 C'est quoi ça?
21:20 C'est quoi ça?
21:22 C'est quoi ça?
21:25 C'est quoi ça?
21:27 C'est quoi ça?
21:28 C'est quoi ça?
21:30 C'est quoi ça?
21:32 C'est quoi ça?
21:34 C'est quoi ça?
21:36 C'est quoi ça?
21:38 C'est quoi ça?
21:40 C'est quoi ça?
21:42 C'est quoi ça?
21:44 C'est quoi ça?
21:46 C'est quoi ça?
21:48 C'est quoi ça?
21:50 C'est quoi ça?
21:52 C'est quoi ça?
21:55 C'est quoi ça?
21:56 C'est quoi ça?
21:58 C'est quoi ça?
22:00 C'est quoi ça?
22:02 C'est quoi ça?
22:04 C'est quoi ça?
22:06 C'est quoi ça?
22:08 C'est quoi ça?
22:10 C'est quoi ça?
22:12 C'est quoi ça?
22:14 C'est quoi ça?
22:16 C'est quoi ça?
22:18 C'est quoi ça?
22:20 C'est quoi ça?
22:22 C'est quoi ça?
22:24 C'est quoi ça?
22:25 C'est quoi ça?
22:27 C'est quoi ça?
22:29 C'est quoi ça?
22:31 C'est quoi ça?
22:33 C'est quoi ça?
22:35 C'est quoi ça?
22:37 C'est quoi ça?
22:39 C'est quoi ça?
22:41 C'est quoi ça?
22:43 C'est quoi ça?
22:45 C'est quoi ça?
22:47 C'est quoi ça?
22:49 C'est quoi ça?
22:51 C'est quoi ça?
22:53 C'est quoi ça?
22:54 C'est quoi ça?
22:56 C'est quoi ça?
22:58 C'est quoi ça?
23:00 C'est quoi ça?
23:02 C'est quoi ça?
23:04 C'est quoi ça?
23:06 C'est quoi ça?
23:08 C'est quoi ça?
23:10 C'est quoi ça?
23:12 C'est quoi ça?
23:14 C'est quoi ça?
23:16 C'est quoi ça?
23:18 C'est quoi ça?
23:20 C'est quoi ça?
23:22 C'est quoi ça?
23:24 Hey!
23:25 Maman? Papa?
23:31 Pouvons-nous partir sans dire à D.W. où nous allons?
23:34 Non. Pourquoi?
23:36 Elle me fait de la foule!
23:38 C'est comme avoir un twin ou un extra-sommeil
23:41 ou une petite soeur bizarre qui me suive partout!
23:44 Hier, j'ai entendu les enfants parler.
23:49 Ne dis pas à Arthur que tout le monde est invité à ma maison après l'école pour s'y baigner!
23:54 Pourquoi ne pas le dire à Arthur?
23:56 Parce que sa soeur Arthur Junior va être là!
23:59 Peut-être que tu devrais dire à D.W. comment tu te sens.
24:04 Moi? Pourquoi pas toi?
24:07 C'est entre les deux de toi.
24:09 Je crois que tu as raison.
24:11 Tu veux venir voir notre nouveau film?
24:15 "Les légumes chantent les ABC".
24:18 C'est un sequel à "Freddy Fruit compte par deux".
24:20 Non, c'est pour les bébés.
24:23 Non, c'est pas ça. Ils chantent les mots en arrière.
24:26 Z-Z-Z-Y-W-T-P
24:29 Z-Z-Z-Y-W-T-P
24:33 Non, je joue au soccer avec Arthur.
24:36 Ça a l'air drôle.
24:38 Oui...
24:40 Non, c'est un adulte.
24:42 Bof! Bof!
24:44 Bof!
24:46 D.W., tu n'aimes même pas les choses que je fais.
24:48 Pourquoi ne pas nous laisser un instant et arrêter de me copier?
24:52 Tu veux dire que je devrais faire les choses que j'aime?
24:56 Oui, exactement!
24:58 Au lieu des choses intéressantes que tu aimes?
25:02 D'accord, d'accord. Je suis désolé de dire que tout ce que tu aimes est bizarre.
25:06 Alors tu joueras avec moi parfois?
25:09 Bien sûr!
25:12 Enfin, je peux changer mes vêtements.
25:15 Et maman m'a dit que je peux regarder Mary Moo Cow
25:22 tous les jours pendant autant de jours que tu as regardé Bionic Bunny.
25:27 Pourquoi j'ai l'impression d'avoir été trompé?
25:33 [Musique]
25:38 [Musique]
25:42 [Musique]
25:45 [Musique]
25:51 [Musique]
25:56 [Musique]
26:02 [Musique]
26:09 [Musique]
26:12 [Musique]
26:18 [Musique]
26:23 [Musique]