Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Musique de fin*
00:02 *Musique de fin*
00:04 *Musique de fin*
00:06 *Musique de fin*
00:08 *Musique de fin*
00:10 *Musique de fin*
00:12 *Musique de fin*
00:14 *Musique de fin*
00:17 *Musique de fin*
00:19 *Musique de fin*
00:45 *Musique de fin*
00:47 *musique joyeuse*
00:53 *musique joyeuse*
00:56 *bruit de chute*
00:57 *bruit de chute*
00:59 *bruit de chute*
01:01 *bruit de chute*
01:03 *bruit de chute*
01:05 *bruit de chute*
01:07 *bruit de chute*
01:09 Cette fois-ci, c'est une chance de vie à la fois de se faire unire à la Firefly !
01:13 Tu vas te passer par une Firefly ?
01:15 Oh non !
01:16 Bien parce que ça serait fou !
01:18 On va se passer par une Firefly !
01:20 Et puis on va apprendre où garder leur pot de chocolat magique dans la nuit sombre !
01:24 Whiskers, rassure-toi. Les Firefly n'ont pas de pot de chocolat magique.
01:27 Oh, Brady, c'est juste ce que l'industrie Firefly veut que tu penses !
01:31 Alors, t'es excité maintenant ?
01:33 Non, je suis bu ce jour.
01:35 J'ai pas dit ce jour.
01:36 Quel jour ?
01:39 Le 12 juin.
01:40 Oh, s'il te plaît, Brady, ça serait tellement important pour moi !
01:42 C'est six mois de retard !
01:44 Oui, désolé pour le temps de retard, mais j'aime construire l'anticipation !
01:47 Si je dis oui, tu ne diras pas une autre chose sur le sujet pendant les six mois ?
01:50 Bien sûr.
01:51 D'accord, je le ferai.
01:52 Ouais ! Je suis le meilleur, le meilleur, le plus amicable, le plus amicable style de pop !
01:56 Allez, bouge !
02:04 Plus vite, je peux pas attendre !
02:07 Tu as des tickets pour ce soir ?
02:09 C'est génial, bébé !
02:10 J'adore Sugar Toad !
02:12 J'ai tous leurs albums, je connais toutes leurs chansons de coeur.
02:14 Donc, t'es libre ?
02:15 Bien sûr !
02:16 Non, non, non, je déteste tous mes vêtements !
02:19 Ça ressemble bien ?
02:21 C'est un peu dressé, penses à Dark.
02:23 On va le mélanger, on va le faire comme les Fireflies, les Fireflies de gros seins.
02:26 Les Fireflies ?
02:27 J'ai besoin de... aller par là-bas !
02:33 Vite, la fin du jour c'est quand la magie commence !
02:35 Tu dois m'aider à sortir de là, Lola !
02:37 Je veux pas en faire mal à Whiskers, mais je ne manque pas de Sugar Toad pour un show de fric avec des bêtes !
02:41 Attends, si tu promets à Whiskers que la seule chose que tu peux faire c'est de lui mentir,
02:45 je vais dire "Honneur, vos commitments".
02:48 Non, je vais partir avec la menthe.
02:49 Merci, Lola, tu es notre sauveur de vie !
02:51 Ah ! Tu es blessée !
02:53 Oh non !
02:54 Je sais, j'ai brisé mon pied !
02:56 Les garçons ne te font pas mal !
02:57 Je suis la nourriture et l'eau et tous les Fireflies naturels !
03:00 C'est terrible !
03:01 Non, non, ouch, ouch, ok, arrête, arrête !
03:05 Ok, tu vois, la vérité est que j'ai peur des Fireflies.
03:08 Oh, Brandy, c'est terrible !
03:10 Je ne peux jamais te prendre pour les Fireflies,
03:12 sachant que tu as ces peurs profondes.
03:14 Alors, pourquoi ne pas les réparer avec un petit couleur de cou ?
03:18 Notre ami harmonieux, le Firefly harmonieux, qui ne harcèlerait jamais personne.
03:22 Et c'est pourquoi personne ne devrait jamais, jamais, jamais, jamais, être peur des Fireflies !
03:27 Alors, Brandy, que dis-tu ?
03:29 Tu es prête à trouver ce sac de chocolat de Firefly brillant ?
03:33 Oui, mais...
03:34 Oh, je me souviens !
03:35 J'ai volontairement...
03:37 fait des potes avec les Junior Jungle Scouts, aujourd'hui !
03:40 Oui, oui, je ne peux pas sortir de ça !
03:41 Junior Jungle Scouts ?
03:42 Oui, leurs pauvres petits cœurs seraient brisés.
03:45 Eh bien, c'est une bonne cause.
03:47 Oui, Whiskers, désolée !
03:49 Oh, je suis bien.
03:50 Je sais que tu ne peux jamais, jamais, jamais,
03:53 te faire un promès à quelqu'un.
03:54 Tiens, prends le livre de Firefly.
04:02 Qu'est-ce que tu as fait ?
04:03 J'ai invité les Junior Jungle Scouts pour venir avec nous voir les Fireflies,
04:07 ce qui est tellement heureux, car je ne savais pas que tu allais les voir aujourd'hui !
04:10 Tu es très...
04:11 Je dois faire un potage !
04:13 Maintenant, on peut tous sortir, n'est-ce pas, petite fille ?
04:19 Oui, Firefly !
04:20 Ok, Whiskers, je ne sais pas comment te dire ça,
04:22 mais je ne pense pas pouvoir aller voir les Fireflies avec toi.
04:24 Tu ne peux pas ?
04:25 Pas de Fireflies, mais...
04:27 C'est ce qui va être le point de retour de mes troubles,
04:29 mais qui sont réconnus.
04:31 Sois forte, petite fille.
04:32 Attends, arrête, écoute, je ne peux pas aller avec toi...
04:34 Jusqu'à ce que je me déguise, bien sûr !
04:37 Tu vois ? Je suis tellement excitée,
04:39 je peux tirer un trou directement par la murée !
04:41 On va se coucher, les gars !
04:43 Je peux sentir la lumière !
04:44 Oh, petite fille, ce n'est pas tout ça et une morceau de thym ?
04:47 Je veux dire, est-ce qu'il y a un endroit dans le monde entier
04:49 où tu aimerais être ?
04:50 Sugar Toad.
04:52 Pardon ?
04:55 Je veux dire, il fait froid.
04:57 Il fait 104 degrés et mouillé.
04:58 Oui, mais avec le vent, ça sent comme 103.
05:01 Bon point. Et merci d'être venu, mon ami !
05:03 Whiskers, j'ai une idée.
05:06 Si on se sépare, on pourrait voir plus de Fireflies.
05:08 Mais alors on ne serait pas ensemble.
05:10 Ne serait-on pas, Whiskers ? Pensez-y.
05:12 "Separés" et "ensemble" sont exactement les mêmes,
05:14 sauf qu'ils sentent différemment et signifient les deux choses.
05:16 Je ne peux pas l'arguer avec cette logique.
05:18 Tu prends la route haute, et je prends la route basse.
05:20 C'est bon, à plus !
05:21 Et tu prends Carole, Joey, Alice, Corky, Rodrigo, Stubby, Blake...
05:25 Quoi ?
05:26 Tu prends la moitié de la gang, et je prends la moitié.
05:27 Non, vous vous unissez ! Je suis allergique aux patches d'achats.
05:31 Ça sera un problème.
05:32 Ok, ma chérie, tu y vas et on...
05:34 On se revoit à la maison ? Ça me va, au revoir !
05:36 Oui !
05:44 Sugar Toad, je viens !
05:47 C'est un Firefly ?
05:50 Non, c'est une feuille.
05:51 C'est un Firefly ?
05:52 Non, c'est une roche.
05:53 C'est un Firefly ?
05:54 Non, c'est un boss de notre 22ème président, Grover McCugslot.
05:57 Quand on va voir un Firefly ?
05:59 Je ne sais pas, Ramon, mais je sais que...
06:02 Brandy ne se moque pas qu'elle ait besoin de chaussures ou de nourriture ?
06:05 Non, Brandy veut voir des Fireflies !
06:08 Et si ça veut dire qu'elle doit le garder toute la nuit,
06:10 alors, par pitié, elle le fera !
06:13 Quoi ? Un bateau de Brandy ? Un costume ?
06:15 Où est Brandy ?
06:17 Peut-être que les Fireflies l'ont mangé.
06:19 Oh, mon amour, je suis sûre que ça n'est pas arrivé.
06:23 Non, la vérité est bien pire.
06:25 Je suis sûr qu'ils l'ont emmené dans leur temple secret
06:28 où ils ont prévu de le sacrifier à leurs délicieux Fireflies !
06:30 Oh, mon Dieu !
06:31 Mais je pensais que les Fireflies étaient nos fans.
06:38 Lies ! Ce livre est rempli de lies !
06:40 Je veux dire, il n'y a même pas mention de leur pot de chocolat.
06:43 Je suppose que les Fireflies l'ont publié eux-mêmes.
06:45 Plus leur propagande.
06:46 Bien, gang ! Vous savez ce qu'il nous reste à faire.
06:49 C'est quoi ?
06:50 Un bon instinct, on va y aller.
06:52 Mais maintenant, il nous reste à sauver Brandy !
06:54 Le ciel ne sait que la torture de fiendes est en cours !
06:57 Je t'aime !
07:14 Pizza !
07:16 Des imprimés !
07:18 Pas le temps pour tes sciences, Rosie !
07:20 La vengeance attend !
07:21 Ramon ?
07:25 Je dois encore faire une fête.
07:26 Fête ! Fête ! Fête !
07:28 Ok.
07:29 La fête s'arrête, puis la vengeance.
07:31 Là, c'est le temple des Fireflies !
07:36 Ecoute, tu peux entendre leur chanteur étrange.
07:40 J'ai le sentiment de la chute
07:43 De la fête
07:44 Que tu vas rire
07:46 Et te faire chier
07:48 Merci ! Merci !
07:54 Dis, est-ce que vous, mesdames, vous aimeriez venir me joindre sur scène ?
07:57 Ramon, ça ne va pas !
08:02 Et vous, ma belle ? Je ne vais pas vous donner de fesses, je vous promets.
08:07 Ça ne va pas, Lola ! Pensez à moi !
08:09 Ecoutez les pyrotechniques !
08:23 C'est comme un pays rêve !
08:28 Le trésor tropique ne s'en va jamais
08:30 Il est très beau, il y a un jungle
08:33 Mais si vous devez y aller, je n'ai pas le courage de dire...
08:36 Pas les prisonniers !
08:38 Quoi ?
08:39 Vous ne sacrifiez pas Brandy à votre Overlord sombre, c'est ça ?
08:43 Qu'est-ce que vous faites ?
08:45 Sauvez votre vie !
08:56 Ramon !
08:58 Alors, vous n'étiez pas ennuyée par les Fires ?
09:10 Non, Whiskers, je n'étais pas.
09:12 Wow, embarrassant.
09:14 Vous pensez ? Vous m'avez humiliée devant chaque fille dans le jungle et Gaspard
09:18 Pas à mentionner mon groupe préféré du monde, Sugar Toad !
09:20 En fait, je parlais de la façon dont vous m'avez menti et puis ça a explosé dans votre visage.
09:24 Oh, oui, ça. Ce n'est pas mon moment le plus fier.
09:27 Je suis désolée de vous avoir menti, Whiskers.
09:29 Eh bien, au moins, on a pu voir des Fires et Sugar Toad, pendant quelques minutes, ils se sont éloignés de nous.
09:34 Oui, je n'avais aucune idée que les Fires seraient si belles !
09:37 Oui, elles sont si inoubliables.
09:38 Continuez à courir, les gars !
09:40 Tu vois, c'est ce genre de choses qui devraient être dans le livre !
09:46 Le cinéma local
09:47 Le cinéma local
09:50 Le cinéma local
09:51 Oh, Brandy, regardez-moi, regardez-moi, regardez-moi, regardez-moi !
09:58 Le cinéma local met en scène un jeu mystérieux et ils cherchent des acteurs !
10:02 Pensez-y, qui est-ce que nous savons qui est charismatique ?
10:05 Réfléchissez !
10:07 Avec un énorme sourire qui joue aux sièges chers ?
10:11 Tu as raison, je devrais totalement faire l'audition !
10:14 J'y avais un peu pensé.
10:16 Oh, j'ai toujours rêvé d'une carrière dans le cinéma.
10:19 J'ai été battue par les bug actifs, tu vois ?
10:21 Trophy ou non trophy ?
10:24 Regarde, Whiskers, si tu veux faire un embarrasement de toi-même et faire l'audition, fais-le !
10:28 Bless you, Brandy, ton encouragement signifie tout.
10:31 Bien, bien, Brandy...
10:38 Hey, Margot, je suis là pour les try-outs.
10:39 Les try-outs sont pour quand tu dois essayer.
10:41 Je l'appelle la formalité.
10:43 Je suis la lead dans chaque rôle depuis trois ans.
10:46 Ces pieds ne danseront jamais !
10:50 Magnifique, ma chérie ! On t'appellera !
10:54 N'appelle pas elle.
10:55 Ok, c'est le moment de débloquer la voix avec le "secret acteur".
11:03 Du lait avec un peu de citron.
11:05 Elle vend des échelles à la mer.
11:07 Le chien chien chien chien chien.
11:08 Billy Bob a fait un barbecue.
11:10 Deuxièmement !
11:11 Oh, oui, je suis là !
11:12 Brandy Harrington, je suis là.
11:14 Je t'ai appellé impatiemment.
11:16 Bonsoir, je suis Brandy Harrington de la Floride Harrington.
11:19 Aujourd'hui, je vais faire une sélection de "Bird in a Gilded Cage".
11:22 Je déclare, les gars !
11:24 Parfois, je me sens comme un oiseau dans un cage gildé.
11:27 Regarde-moi, si délicieux et gileté.
11:30 Si cageux, mais aussi gildé.
11:33 Oui, parfois, je me sens...
11:34 Non, non, attends !
11:38 C'est...
11:39 Je sais que je fais pour le personnage !
11:41 Génial audition, Brandy !
11:44 Margot ?
11:45 Tu as fait ça !
11:46 Comme ils disent, Brandy.
11:47 Tout est faire dans l'amour et dans le théâtre.
11:49 Pour moi, j'ai eu le titre ! Encore !
11:54 Brandy Harrington de la Floride Harrington,
11:56 Miss Margot's Understudy.
11:58 Non !
12:00 On allait la donner à l'humanité,
12:02 mais elle ne peut pas rester dans l'eau pour si longtemps.
12:04 Regarde, Brandy.
12:05 Je veux que tu saches que même si tu es juste
12:07 un triste, pathétique understudy...
12:09 Oui ?
12:10 J'ai perdu mon train de pensée.
12:11 Hey !
12:17 Qu'est-ce qui se passe ?
12:18 Je... Je... Je ne sais pas !
12:21 Oh, bien...
12:23 Qui en a besoin,
12:24 en se trouvant dans ces lumières bruyantes,
12:26 en écoutant les applaudissements
12:28 et les appels de la porte,
12:30 tout ce bâillement,
12:31 en haut et en bas,
12:33 en haut et en bas ?
12:34 Tu as une idée de ce que ça fait pour ton dos ?
12:37 Ok, c'est un des moments
12:38 qui me laisse seul dans les désirations de la pitié,
12:40 n'est-ce pas ?
12:41 Non ? Tu veux jouer aux darts ?
12:42 D'abord, c'est un bon !
12:45 C'est trop injuste !
12:48 Mon sentiment, exactement.
12:50 Quel dégât !
12:52 Un talent de ta taille !
12:54 Tu as raison, Gaspar,
12:55 mais qu'est-ce qui te concerne ?
12:56 Nous avons la même douleur.
12:57 Moi aussi, je suis...
12:58 un understudy,
12:59 pour le maire.
13:00 Vraiment ?
13:01 Je suppose qu'ils sont tous un peu éloignés.
13:03 Oui, quelqu'un d'autre est éloigné.
13:05 Nous devons faire ce que nous devons faire,
13:07 même plus facilement.
13:08 Si ils veulent jouer au moulin,
13:09 pourquoi jouer seul ?
13:10 Jouer au moulin ?
13:11 Si quelque chose se passe aux étoiles,
13:12 c'est évident que nous l'avons fait !
13:14 Ah, mais qu'est-ce si je prenais soin de ton problème
13:16 et que tu prenais soin de mon problème ?
13:18 Si quelqu'un me demande,
13:19 nous avons les deux des alibis.
13:20 C'est une idée totalement originale
13:22 que personne n'a jamais pensé
13:23 ou utilisé dans un plan de cinéma.
13:24 Margot le mérite, mais...
13:26 Je ne sais pas.
13:28 Oh, ça devrait être mon étoile !
13:30 Ce sont mes fleurs !
13:34 Je dis pas de moustarde !
13:36 Ça devrait être moi qui met du poivre dans un monstre !
13:39 Ok, Gekko, tu as un accord.
13:41 Que vous apporte le mystère du grotto, inspecteur ?
13:45 Oh, un jeu de fousse à le mystère du grotto.
13:48 Est-ce que tu suggères que les diamants ont été volés
13:50 pendant que le countesse était dans la barre ?
13:52 C'est un jeu de fousse.
13:54 Mais tu ne l'entendrais pas,
13:55 juste parce que tu es dans le bain ?
14:02 Margot le mérite, tu es là !
14:04 Ok, on se place, on se place !
14:06 Chérie, tu es... rouge !
14:09 Vraiment, je n'ai pas vu.
14:10 Quelqu'un a éclaté mon eau de bain, c'est ça !
14:15 Je suppose que c'est le pouce de Palme Beach qui est derrière ça.
14:17 Pense à ça, avec moi sorti de la rue,
14:19 le groupe de l'étoile est tout nus.
14:20 C'est parti, Brandy !
14:21 Où étais-tu la nuit dernière ?
14:23 J'étais à la Molleria, avec Lola Boa.
14:26 C'est vrai !
14:27 Ouais, prouve-le.
14:28 Exhibit A à l'entrée de la quadruple P.
14:31 Tu trouveras des témoignages de différents salariés,
14:33 des clercs et des custodiens,
14:34 et une liste de tous les gars mignons qu'on a affichés
14:35 avec des couleurs codées par niveau d'intérêt.
14:36 N'hésite pas à aller voir les 33 photos qui s'accompagnent.
14:39 Quoi ?
14:42 Personne ne garde pas de preuve de l'endroit où ils se trouvent ?
14:44 Ça a l'air étrange à l'époque,
14:46 mais ça a vraiment marché pour elle.
14:47 Désolé de t'avoir fait passer, Brandy.
14:52 Ou... devrais-je dire...
14:54 Rosemary Truesdale ?
14:56 Moi ? La lead ?
14:58 Je suis tellement surprise !
15:00 La seule chose que je peux dire est...
15:02 Ne me regarde pas, tu imbécile !
15:04 Je suis tellement fière de ma lead !
15:06 Il insiste sur être le dernier à arriver,
15:08 il dit qu'il aime entrer en personnalité.
15:10 Il est un peu difficile, mais les grands sont toujours là.
15:13 C'est moi, l'Inspecteur Rochambeau !
15:17 Je suis venu tout de suite, cadet !
15:19 Whiskers ?
15:20 L'un d'entre vous dans cette pièce est le culprit !
15:23 Mais qui est-ce ?
15:25 Je suis juste un tâcheur.
15:28 Je dois lui faire un sandwich !
15:30 La vérité s'écrase !
15:32 Brillant !
15:34 Il faut s'en occuper, c'était un deal !
15:36 Mais je ne savais pas qui c'était !
15:38 Whiskers est un peu mon ami,
15:40 dans un sens bizarre, on ne va pas analyser ça trop proche.
15:42 C'est moi, et je vais dire à tout le jungle que tu es Margot.
15:45 Oh, ça devrait être mon star !
15:47 Ce sont mes fleurs !
15:49 La vengeance est mienne, mienne, mienne !
15:51 Hey, je ne dis pas ça !
15:52 Et je ne dis pas que je vais jouer de la paix non plus,
15:54 je l'ai fait.
15:55 D'accord, je ferai ce que tu veux.
15:57 Elle a pris mon cœur et mon sang,
15:59 mais seulement le câble s'est retourné.
16:01 J'ai enregistré sur mon tape de démo !
16:04 Oui, oui, ma chérie, mais tu oublies,
16:07 l'Inspecteur passe à gauche du scénario, Rosemary !
16:10 Qui a tué le diamant de Bolivia, c'était un gaucheur !
16:13 L'Inspecteur se dirige...
16:15 Whiskers, tu n'as pas besoin de lire la direction du scénario.
16:17 Brandy, je suis un servant du script !
16:19 Je ne me tâcherai plus de rater les mots de l'auteur,
16:21 et je réarrangerai mes organes invités !
16:23 Tu l'as déjà fait.
16:25 Et je le regrette profondément.
16:27 Que t'attends-tu ?
16:29 Réfléchis, je cherche un moyen délicat
16:31 de détruire ses espoirs et son rêve.
16:33 Brandy, allons-y ?
16:34 Tu sais quoi, Whiskers, tu es bien, tellement bien !
16:36 Tu devrais être sur Broadway,
16:37 pas un moustique de troisième classe dans l'Amazon.
16:39 Si j'étais toi, je me serrais et
16:41 je m'écarterais pour des choses plus grosses.
16:43 Brandy, Brandy, Brandy !
16:45 Ce n'est pas le taille du scénario que l'acteur est sur,
16:47 c'est le taille du scénario que l'acteur est sur !
16:50 Attends, j'ai dit ça de la faute.
16:52 Whiskers, tu te sens bien ?
16:53 Tu as l'air pale et féminine.
16:54 Oui, oui, tu as certainement
16:55 un genre de virus de jungle.
16:57 Tu sais, je ne me sens pas si chaud.
16:58 Mes mains sont en colère, mes doigts sont en pleurs,
17:00 mes yeux sont rouges.
17:02 Oh, c'est génial !
17:03 Hein ?
17:04 C'est juste que je dois pousser ma performance au bord.
17:06 Maintenant, au lieu d'actuer le mal,
17:07 je vais en fait le ressentir.
17:09 L'inspecteur passe à gauche.
17:13 C'est pourquoi je suis un bâtard.
17:16 L'inspecteur tourne sa tête dramatiquement.
17:19 L'inspecteur passe à gauche.
17:21 L'inspecteur passe à gauche.
17:23 Attends, qu'est-ce que je fais ?
17:24 Ça va vraiment le faire mal.
17:25 Le tunais blanc, mon préféré !
17:27 Non, Whiskers !
17:28 Whiskers, arrête !
17:30 L'inspecteur !
17:31 Quelqu'un m'a appelé !
17:33 Restez là-bas, l'inspecteur.
17:35 J'ai compris !
17:36 Attention !
17:37 Oh, on est proche.
17:41 OK, on est en sécurité.
17:50 Je suis avec vous.
17:51 L'inspecteur Grimace est en péril !
17:58 C'est avec un cœur lourd que je fais cette annonce.
18:01 Notre ami et collègue, Mr. Whiskers,
18:03 est en condition sérieuse de suivre un terrible accident de fric.
18:06 Et pourtant, la série doit...
18:08 Oh, je ne peux pas le faire !
18:10 Pour remplir Whiskers, nous serons à l'eau.
18:12 Wouhou !
18:13 C'est génial d'être ici !
18:14 J'ai hâte de travailler avec chacun d'entre vous.
18:17 Qu'ai-je fait ?
18:19 Si je n'avais pas essayé de vous arrêter,
18:21 vous n'allez pas être comme ça.
18:23 C'est totalement ma faute.
18:25 Oh, c'est OK, Brandy.
18:27 Si ma malheur a été un boulot pour votre carrière,
18:31 c'était bien pire que la douleur.
18:33 La douleur d'un sourire.
18:35 Désolée, mais je ne peux pas faire ça.
18:46 J'ai fait le rôle par des trucs morts,
18:48 et je n'ai pas mon ami pour le garder.
18:49 Attendez !
18:50 Nous sommes à trois minutes de la cartonne.
18:51 Qui va vous remplacer ?
18:53 Quelqu'un qui sait jouer à l'arrière et à l'avant.
18:55 Je vous assure, Mme Rosedale,
18:58 je ne laisserai pas de mal venir à vous.
19:00 Oh, merci, inspecteur !
19:03 Rosemary Moons, au pouvoir de l'inspecteur,
19:07 et à vous de laisser tomber.
19:11 Aaaaaah !
19:13 Sous-titrage FR : VNero14
19:16 *Musique de fin*