• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Je viens, coach !
00:02 Pourquoi t'es si nerveux ?
00:04 Double overtime et un shoot-out de pénalty !
00:15 Quoi ?
00:16 Je te le dis, il a quelque chose à se dire !
00:25 Je ne sais pas ce que c'est, mais...
00:27 Alors ne nous inquiétez pas.
00:29 Tu as raison, je vais le faire.
00:31 Je vais faire plus de surveillance et je reviendrai quand j'aurai plus de preuves concrètes.
00:35 Je suis un peu leur troisième tête.
00:38 Alors, en tant que élèves de l'histoire, nous voyons la balance comme une partie de notre commun...
00:47 Quoi ?
00:48 Réel ?
00:50 Euh...
00:54 L'histoire ?
00:55 C'est ça ! Voyons un film qui explique un peu plus la balance.
01:02 Lumières !
01:03 Pourquoi je me suis toujours choisi pour faire ça ?
01:05 Si nous effrayons les humains trop peu, ils perdront leur peur des créatures et se réuniront contre nous.
01:24 Mais quand les choses sont en balance, les humains sont juste assez effrayés et personne ne se réunira contre personne.
01:32 C'est ton rôle pour la balance.
01:36 Je ne sais pas ce que je fais.
01:45 Je ne sais pas ce que je fais.
01:47 Je ne sais pas ce que je fais.
01:49 Je ne sais pas ce que je fais.
01:51 Je ne sais pas ce que je fais.
01:53 Je ne sais pas ce que je fais.
01:55 Je ne sais pas ce que je fais.
01:57 Je ne sais pas ce que je fais.
01:59 Je ne sais pas ce que je fais.
02:01 Je ne sais pas ce que je fais.
02:03 Je ne sais pas ce que je fais.
02:05 Je ne sais pas ce que je fais.
02:07 Je ne sais pas ce que je fais.
02:09 Je ne sais pas ce que je fais.
02:11 Je ne sais pas ce que je fais.
02:13 Je ne sais pas ce que je fais.
02:15 Je ne sais pas ce que je fais.
02:17 Je ne sais pas ce que je fais.
02:19 Je ne sais pas ce que je fais.
02:21 Je ne sais pas ce que je fais.
02:23 Je ne sais pas ce que je fais.
02:25 Je ne sais pas ce que je fais.
02:27 Je ne sais pas ce que je fais.
02:29 Je ne sais pas ce que je fais.
02:31 Je ne sais pas ce que je fais.
02:33 Je ne sais pas ce que je fais.
02:35 Je ne sais pas ce que je fais.
02:37 Je ne sais pas ce que je fais.
02:39 Je ne sais pas ce que je fais.
02:41 Je ne sais pas ce que je fais.
02:43 Je ne sais pas ce que je fais.
02:45 Je ne sais pas ce que je fais.
02:47 Je ne sais pas ce que je fais.
02:49 *Musique*
02:58 Manta, tu es la première à terminer.
03:00 Au moins, une partie de vous l'a fait.
03:04 *Musique*
03:07 Pourquoi tu aimes à ce type ?
03:09 Euh, pour être vraiment mignonne et puis dur et euh...
03:13 Grrrr... et pour lui taper avec son pied et euh...
03:16 Vois-moi après l'école.
03:18 En fait, monsieur, j'ai déjà une detention avec un autre professeur aujourd'hui.
03:22 Est-ce que demain va bien ?
03:24 C'est tout ! Vous êtes sortis de là !
03:27 *Musique*
03:34 Pauvre oncle, nous vous manquons tellement.
03:37 *Musique*
03:46 Donc, voilà le garçon Casper.
03:49 Vous voulez me voir, monsieur ?
03:51 Zzzz...
03:52 Casper, nous avons remarqué que vous avez été disruptif dans plusieurs de vos cours.
03:56 Ouais ! Ils disent que tu restes gentil !
03:59 Nous dénonçons le gentil. Le gentil nous fait mal.
04:03 Et des radishes parfois.
04:05 Nous écoutons aussi des choses sur vous de notre secret spy sous couverture.
04:09 Tu veux dire... Thatch ?
04:11 Absolument pas.
04:12 Attends un moment, Donald, qu'est-ce que c'est "Thatch" ?
04:14 Calme-toi, n'importe quoi !
04:16 Et ce que notre spy nous dit, c'est que vous êtes en train de faire du mauvais.
04:19 Mais je pensais que "faire du mauvais" était... "bien" ?
04:23 Non ! "Faire du mauvais" est bien !
04:26 Mais la façon dont vous faites "faire du mauvais" est pas bien !
04:29 Vous comprenez ?
04:30 Non.
04:31 Bien !
04:32 Maintenant, entre tout ce que vous faites et toute cette gentillesse que nous avons entendu parler,
04:37 vous êtes probablement la plus mauvaise créature de toute cette école.
04:39 Et pas la plus mauvaise, mais de la bonne façon.
04:41 Vous êtes une désgrâce, Casper. Et franchement, nous avons beaucoup plus d'importants sujets à gérer.
04:45 Ouais, comme prendre le monde !
04:47 Le "work" !
04:48 Qui est juste un...
04:49 ...fantaise façon de dire "work"
04:51 d'autres membres de l'université qui sont tombés en arrière.
04:54 Mais où étais-je ?
04:56 Ah oui, Casper.
04:58 Une autre erreur et nous allons nous plaire de vous bannir.
05:02 Vers la vallée des sombres.
05:04 Vous avez entendu ça ?
05:05 Hum...
05:06 Oui, sir.
05:08 Eh bien, ce que vous avez entendu, c'est pire.
05:12 En marchant sur la voie qui est très étroite et qui vous conduit jusqu'à son bout,
05:16 les vents d'ici vous feront chier au cœur
05:19 et vos seuls compagnons seront les cris des pauvres créatures endommagées
05:23 qui vous ont marqué le chemin seul avant vous,
05:26 sans jamais y retourner.
05:28 S'il vous plaît, donnez-moi une chance !
05:30 Une seule et unique.
05:32 Maintenant, allez-y.
05:35 [Musique]
05:38 Qui serait-ce ?
05:48 Hum... J'ai mis une adresse dans le papier.
05:51 Pour rendre la chambre de Casper.
05:53 Pourquoi tu fais ça ?
05:55 Eh bien, le lieu se sent tellement vide...
05:59 sans lui.
06:00 [Rire]
06:03 [Cri de la foule]
06:06 [Cri de la foule]
06:09 On n'est pas toujours comme ça !
06:11 En général, on est beaucoup de plaisir !
06:14 Je suis endommagé.
06:17 Je vais être banni à la Valle des Ombres.
06:21 Casper, ne parle pas comme ça.
06:23 On va t'aider.
06:24 Mais comment allons-nous faire ?
06:26 Casper est amiable, ce qui est bien, je crois, mais il est endommagé.
06:30 Ra !
06:31 Après qu'il soit banni, on est les deux premiers en ligne, car on est amiaux aussi.
06:34 Ce qui, encore une fois, je pense que c'est une bonne chose.
06:36 Ra !
06:37 Casper, nous trois, on peut pas être effrayants.
06:42 On peut même pas être espionnés.
06:44 Mais on est intelligents.
06:45 On peut trouver un moyen de faire croire que tu es effrayant.
06:48 On doit juste utiliser nos têtes.
06:51 Qu'est-ce que tu regardes ?
07:00 Vas-y, comme on a pratiqué.
07:02 Thatch, quel est le problème ?
07:16 C'est Casper. Il m'a effrayé et a détruit mon expérience.
07:20 Vraiment ? Casper ?
07:22 Bien joué.
07:28 Aujourd'hui, classe, une partie importante de notre histoire.
07:33 Depuis les premiers jours de Creaturekind,
07:36 ScareSchool a été gardé par le plus délicat, le plus délicat et le plus inattentif monstre de tout l'Underworld.
07:44 Rien ne le fait peur, ce qui le rend tellement dangereux.
07:49 Où est-il ? Je ne le vois pas.
07:52 Reviens, toi fou ! Il pourrait te tuer en un coup.
07:56 Il pourrait tuer tous !
07:59 On est en histoire !
08:05 Non !
08:07 Bouh !
08:17 Casper ! Bravo ! Tu as tout sauvé !
08:30 Comment as-tu pu le faire ?
08:32 Oh, c'était rien. J'ai fait ce que les fantômes sont censés faire.
08:37 Bien joué. Voici ton cadeau, Ted.
08:50 Je ne peux pas faire ça.
08:58 Bien sûr que tu peux. Je serai bien.
09:02 Appelez-le "Bien". Je vais te montrer "Bien".
09:18 Oh, mon Dieu !
09:20 Oh, mon Dieu !
09:23 Quoi ? Je pensais que tu m'aimais.
09:33 Pas à moi !
09:35 Hey, tu as cassé ça.
09:39 Merci. C'était vraiment... bien.
09:43 Mais on ne le verra pas.
09:46 Tu as vu le regard sur le visage de Thatcher quand le professeur l'a tiré de là-bas ?
09:51 Je sais, il a cassé un bouton.
09:54 Casper, un mot.
09:59 Regarde, c'est la machine de la gâchette froide. Il est là-bas.
10:04 Je crois que cette conversation va rester entre nous.
10:08 Casper, je suis heureux que tu sois seul.
10:13 En fait...
10:15 Je parlais avec ton meilleur ami, Jimmy.
10:18 Tu sais, ton ami sanglant avec qui tu ne devrais pas échanger des lettres secrètes.
10:22 Bon...
10:23 Capitaine, on peut en parler plus tard.
10:25 Non ! Il dit que le jeu auquel tu es en secret en train de te faire échapper a été changé pour aujourd'hui.
10:31 Ne laissez pas cette note entrer dans les mains de personne.
10:36 Pas même de vos amis.
10:38 Le croyez, si vous le pouvez.
10:40 Merci.
10:42 Vous êtes bien le bienvenu.
10:44 Casper, tu sais combien c'est dangereux ?

Recommandations