مسلسل كلية الحقوق الحلقة 2 مترجمة

  • il y a 5 mois
مسلسل جريمة بوليسي مشوّق من بطولة "كيم بيوم" (Boys Over Flowers) و"ريو هاي يونغ" (الماضي الحاضر 1988) كطالبي قانون يحاولان إثبات جدارتهما.
Transcript
00:00:30It's driving me crazy
00:00:32Driving me crazy
00:00:34Driving me crazy
00:00:36It's driving me crazy
00:01:00A few days later
00:01:30I'm so upset
00:01:32What about the settlement?
00:01:34What settlement?
00:01:36Do you think I want to settle with a bitch like you?
00:01:38Do you want to settle with me or not?
00:01:42I want to settle
00:01:44What if I settle?
00:01:46I'll call the police
00:01:52Is she her?
00:01:54A human being who doesn't even reflect on herself?
00:01:56What are you talking about?
00:01:58Don't talk nonsense
00:02:00Kim Mi-ri doesn't even reflect on herself
00:02:02Your daughter is Kim Mi-ri
00:02:06If Kim Mi-ri apologizes to my sister first
00:02:08I...
00:02:12But can't you even tell the difference?
00:02:18Send her to a juvenile detention center
00:02:20Not a juvenile detention center
00:02:22She's a former student
00:02:24She's a former student
00:02:26She's a former student
00:02:28She hurt a person
00:02:30She didn't even apologize
00:02:32She didn't even apologize
00:02:34So I sent her to a juvenile detention center
00:02:36What?
00:02:38I can't force her to apologize
00:02:40I want her to have a conscience
00:02:42Hey!
00:02:44If you really want to apologize
00:02:46Apologize to your daughter
00:02:48What?
00:02:50Come to my room!
00:02:56Prosecutor...
00:03:02I'm hungry
00:03:04Let's order jajangmyeon
00:03:06Hurry up and go in
00:03:08To the prosecutor
00:03:10Order this friend, too
00:03:14Whatever Kim Mi-ri is
00:03:16You're a perpetrator
00:03:18You're a perpetrator
00:03:20Because you hit a person
00:03:22You want me to reflect on myself?
00:03:24I was going to
00:03:26But can I eat jajangmyeon first?
00:03:28Can I eat jajangmyeon first?
00:03:30I want a lot of pickled radish
00:03:32I want a lot of pickled radish
00:03:34I want a lot of pickled radish
00:03:48I thought you were sleeping
00:03:50I was so surprised
00:03:52Just thinking about that
00:03:54My heart is still beating
00:03:56I'm so sorry
00:03:58I'm so sorry
00:04:00I'm so sorry
00:04:02I'm so sorry
00:04:04I'm so sorry
00:04:06I'm so sorry
00:04:08I'm so sorry
00:04:10I'm so sorry
00:04:12I'm so sorry
00:04:14I'm so sorry
00:04:16J'ai eu peur.
00:04:18Quand je suis allé, il était seul.
00:04:20Il s'est dit qu'il avait mal à la tête, donc je suis allé.
00:04:22Je peux y aller, non ?
00:04:23Qu'est-ce que vous n'avez pas entendu quand vous êtes sorti ?
00:04:25Par exemple, la porte de la chambre du professeur a été ouverte.
00:04:28Est-ce que je peux vous dire que j'ai entendu ?
00:04:29Lâchez-moi ! Lâchez-moi !
00:04:31Lâchez-moi !
00:04:32Lâchez-moi !
00:04:33Lâchez-moi !
00:04:37Lâchez-moi !
00:04:38Lâchez-moi !
00:04:39Lâchez-moi !
00:04:40Lâchez-moi !
00:04:41Lâchez-moi !
00:04:42Lâchez-moi !
00:04:45Pourquoi est-ce que vous êtes allé dans cette chambre ?
00:04:46Le professeur a été arrêté d'urgence, mais je n'ai pas d'honneur, non ?
00:04:49Pour l'instant, oui, mais...
00:04:50Professeur, vous êtes en train d'apporter un témoignage d'assassinat, n'est-ce pas ?
00:04:57C'était un assassinat prévu !
00:05:07Ici.
00:05:08Ici.
00:05:10Ici, il y a un témoignage d'assassinat de Yang Jong-un.
00:05:15Yang Jong-un a ouvert le couvercle,
00:05:18a mis de la poudre de philophone dans le café,
00:05:22et a prouvé qu'il l'avait fourni à Seo Byung-ju.
00:05:25Si j'avais tué Yang Jong-un,
00:05:26est-ce que je lui aurais laissé un témoignage ?
00:05:29Si on tue une personne par accident,
00:05:30elle risque d'oublier son témoignage et s'enfuir.
00:05:34J'ai vérifié,
00:05:35ils étaient très amicables,
00:05:37mais ils sont devenus ennemis.
00:05:40Ils ont quitté la police à cause de Seo Byung-ju.
00:05:43C'est une bonne motivation ?
00:05:45Si c'était le cas, ils l'auraient tué.
00:05:50ProRunning AF270.
00:05:52Il portait le même uniforme que celui-ci.
00:05:55Il n'y avait pas le mien dans la salle d'études.
00:06:01Il l'a éliminé pour couvrir la poudre de philophone.
00:06:04Et le téléphone ?
00:06:05Il a dit qu'il prépare ses courses avec un téléphone.
00:06:09Il n'y avait pas de téléphone à l'école ou à la maison.
00:06:13Il a perdu son téléphone.
00:06:16Il a perdu son téléphone ?
00:06:17Il a tout de suite perdu son téléphone après l'incident.
00:06:25Si le téléphone est une preuve,
00:06:26le policier va le trouver.
00:06:28Il va s'enfuir comme ça ?
00:06:30Il va s'enfuir comme ça ?
00:06:31Vérifiez ce qu'il a fait dans la salle d'études.
00:06:36Vérifiez ce qu'il a fait.
00:06:39Vous avez travaillé avec le policier ?
00:06:42Oui.
00:06:43C'est bon ?
00:06:45Il a dû être arrêté.
00:06:47Il avait peur d'être arrêté.
00:06:50Nous n'arrêtons pas les classes de l'université.
00:06:57Si vous n'aviez pas arrêté,
00:06:59il n'aurait pas dû s'échapper en avion.
00:07:02Le lendemain de l'incident,
00:07:05il a arrêté son avion à Boston.
00:07:08Ce n'est pas un retour, c'est un retour.
00:07:22Pourquoi un retour ?
00:07:24Il ne reviendra pas ?
00:07:27Pourquoi ?
00:07:30Il doit être venu.
00:07:36La police ne s'est pas ouvert à la salle d'études.
00:07:38Il n'a pas encore répondu.
00:07:41Il ne répond pas ?
00:07:42Il est disparu ?
00:07:45Il ne s'est pas tué ?
00:07:51Je dois voir ce qui s'est passé dans les classes de l'université.
00:07:55Vous pouvez ouvrir la porte ?
00:07:59Le fait d'appeler à la poignée, c'est d'obliger l'expression.
00:08:03Obliger l'expression ?
00:08:07Comment une poignée peut obliger l'expression ?
00:08:09Les mots ne sont pas la seule expression.
00:08:11Si l'on utilise forcément la poignée, c'est une preuve de la légalité.
00:08:20Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
00:08:22Depuis ce moment-là, j'oblige toutes les expressions.
00:08:30Dépêche-toi.
00:08:31Appelle le digital forensic.
00:08:33Oui.
00:08:39C'est encore plus effrayant de connaître la loi.
00:08:42Vous avez dit qu'il y avait des marques d'injection.
00:08:44Les victimes ont eu des marques d'injection d'insuline.
00:08:46Seo Byung-ju n'a mis qu'une pilopone à côté, pas d'injection.
00:08:49Il n'y avait pas d'homme qui a eu une injection ?
00:08:52Si l'homme a voulu le tuer, il aurait dû recevoir un témoin.
00:08:55Il aurait dû voir que Seo Byung-ju était en contact avec lui.
00:08:58Il aurait dû le voir.
00:08:59Donnes-moi les pieds.
00:09:00Si tu ne les donnes pas, ce sera plus difficile pour moi de pouvoir te tuer.
00:09:02Il t'a épousé, quand il t'a épousé, il t'a épousé.
00:09:04Ce sont des histoires de mort.
00:09:06Tu m'es idiot.
00:09:07Je te demande complémentairement.
00:09:08Il a dû la tuer,
00:09:09et je l'ai fait.
00:09:10Donc, ce n'est pas un cas comme celui-là,
00:09:11mais un cas qui enfancera mes histoires.
00:09:13Ce n'est pas un cas comme celui-là,
00:09:14mais un cas qui enfancera mes histoires.
00:09:15Vous ne pouvez pas me dire d'où elle est venu.
00:09:16Il est là.
00:09:17Tu ne pourrais pas me dire où c'est venu ?
00:09:18Il est là.
00:09:19Je ne peux pas me calmer.
00:09:21Si je ne me calme pas, je risque de me faire encore plus croire.
00:09:29Les résultats de la DNA sont venus ?
00:09:35D'accord.
00:09:39Les cheveux que Seo Byung-ju avait quand elle est morte,
00:09:42sont aussi des cheveux de l'un des professeur.
00:09:44C'est pas vrai !
00:09:45C'est pas vrai !
00:09:46Les cheveux que Seo Byung-ju avait, sont aussi des cheveux de l'un des professeur.
00:09:51Lawyer, vous pouvez entrer.
00:10:02Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:10:03Une arme d'arrest ?
00:10:04Quelle est l'affaire ?
00:10:05Je veux que vous m'expliquiez ce qui s'est passé.
00:10:07Lawyer ?
00:10:08Lawyer, vous pouvez entrer ?
00:10:09Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:10:12Le problème de l'examen.
00:10:13Je l'ai envoyé sur l'USB.
00:10:23Hey, Seo Ji-ho !
00:10:25Le professeur Yang a déjà été arrêté devant nous.
00:10:27Vous voulez que nous finissons ce jugement ?
00:10:30Je ne veux pas passer de temps à ce genre de cours.
00:10:32J'ai un examen en cours.
00:10:34Si vous avez un examen en cours...
00:10:35Est-ce qu'on ne doit pas risquer notre vie ?
00:10:37Vous m'avez dit que si on ne passe pas cet examen, on va mourir.
00:10:39Vous n'avez même pas dit que vous alliez mourir.
00:10:40Quoi ?
00:10:41Il y a une vidéo sur Internet sur le crime de Yang !
00:10:43Quoi ?
00:10:45C'est incroyable !
00:10:46Qui a posé cette vidéo ?
00:10:47Qu'est-ce que c'est ?
00:10:48On peut voir le visage du professeur Yang !
00:10:50C'est qui ?
00:10:51Avec la main de l'honneur ?
00:10:52Si c'est un meurtre, c'est pas cher.
00:10:54Qui est un meurtre ?
00:10:55Le professeur Yang est un meurtre, mais il n'est pas un meurtre.
00:10:59Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:11:01Qu'est-ce que vous voulez dire ?
00:11:03Pourquoi avez-vous dit que c'était un meurtre ?
00:11:05Pourquoi avez-vous dit que c'était un meurtre ?
00:11:08Ce que je veux dire, c'est que nous ne sommes pas des policiers !
00:11:13Le professeur Yang n'est pas un meurtre !
00:11:15Vous êtes sûre ?
00:11:17Quoi ?
00:11:18Vous êtes sûre qu'il n'est pas un meurtre ?
00:11:23Oui !
00:11:24Le professeur Yang que je connais n'est pas un meurtre !
00:11:27Non.
00:11:30À quel point ?
00:11:32Il peut être libéré en 48 heures,
00:11:34et il n'est pas un meurtre jusqu'à ce qu'il soit confirmé.
00:11:36Oui, c'est le principe de l'injustice !
00:11:39L'injustice...
00:11:40Le moment où le professeur Yang a la poignée, c'est déjà un meurtre.
00:11:49Si vous voulez aller à la police, demandez-le au professeur Yang.
00:11:52Que se passe-t-il avec l'examen de la légalité ?
00:11:58Vous voulez que je vous parle de l'examen ?
00:12:00C'est pas possible !
00:12:02Oui.
00:12:31Il n'est pas un meurtre.
00:12:33Le premier ciblé n'est pas un meurtre.
00:12:35Il ne peut pas être libéré en 48 heures, et il n'est pas un meurtre jusqu'à ce qu'il soit confirmé.
00:12:38Le professeur Yang a dénoncé le cas.
00:12:54Je n'ai pas suivi les résultats, alors excusez-moi.
00:12:56Le premier ciblé n'est pas un meurtre !
00:12:58Il y a une raison pour laquelle les policiers ont pris des professeurs de la schoole de l'école de la France en prison pour un crime d'inviolable.
00:13:07Regardez-les, ils éclairent !
00:13:09C'est parce que...
00:13:10Vous savez comment la situation du système de l'école est terrible ?
00:13:12Le directeur est en train de se renvoyer à la mairie pour un jour,
00:13:15les garçons tiennent une formation et les professeurs de la scole de la France sont déjà en danger de détruire leur équipement !
00:13:22Si ils sont arrêtés, qu'est-ce que vous allez faire ?
00:13:24Si les policiers ne peuvent pas recevoir les documents dans 48 heures...
00:13:26Si vous n'obtenez pas l'application d'admission...
00:13:27Il a dit qu'il a obtenu l'application d'admission.
00:13:31Nous ne pouvons pas attendre jusqu'à la fin de l'étude à cause de professeur Yang.
00:13:41Ces chaussures sont vraiment mes chaussures.
00:13:44Un jour, j'ai eu l'occasion d'aller à un restaurant.
00:13:46J'ai réussi à réparer mes vêtements.
00:13:48Mais je n'avais que ces chaussures.
00:13:49Donc, professeur Yang m'a changé ses chaussures.
00:13:51Je ne l'ai pas fait pour ça.
00:13:54C'est embarrassant de dire ça,
00:13:57mais j'ai été emprisonné dans un hôpital.
00:14:01Regardez ça.
00:14:04Vous êtes en hôpital.
00:14:05Mon téléphone est tombé.
00:14:06Je n'ai pas eu le temps d'aller à l'hôpital,
00:14:07mais professeur Yang m'a emprisonné tout de suite.
00:14:10C'est comme ça que les choses se déroulent.
00:14:13Je ne t'ai pas appelé pour rien.
00:14:16Je ne t'ai pas appelé pour rien.
00:14:18Si je m'en occupe, tout va bien se passer.
00:14:20J'ai besoin d'une permission pour l'hôpital.
00:14:21J'ai besoin de mon téléphone.
00:14:22Vous avez terminé de parler, n'est-ce pas?
00:14:24Quoi?
00:14:26Je ne vous ai pas demandé où se trouvait le hôpital?
00:14:28Vous devriez.
00:14:29Où est-il?
00:14:31Il a été emprisonné dans un hôpital pour faire des tests.
00:14:34Il a été emprisonné dans un hôpital.
00:14:35Vous avez été emprisonné?
00:14:36Pas de blague, mais emprisonné.
00:14:37Est-ce que vous avez un témoin contaminé?
00:14:42Vous voulez que je parte?
00:14:44Je veux voir professeur Yang.
00:14:46Vous pouvez aller à la police.
00:14:48Il est en prison.
00:14:53Je ne peux pas me rendre compte d'avoir été emprisonné.
00:14:56Il n'est pas évidemment un juriste.
00:14:59Yang est en train de faire des tests de prématurité.
00:15:01Il n'en a pas, alors c'est la loi qui le fait.
00:15:05Il est un élu.
00:15:06Il est un idiot.
00:15:07Il est en train de faire de l'art.
00:15:09Il n'a rien à blaguer sur groupe de vue.
00:15:11Il n'a rien dit au jury.
00:15:17Il n'a pas fait sa nomination.
00:15:20Il n'a pas fait sa nomination.
00:15:21C'est pour ça qu'il a vendu une bouteille d'eau.
00:15:23C'est pour qu'il sache ce qu'il fait.
00:15:30Il n'avait pas besoin d'exprimer son nom.
00:15:35Il a vraiment tué.
00:15:42Tu veux mourir ?
00:15:51Arrête.
00:16:02Il s'en va.
00:16:05Dommage.
00:16:08Le tribunal est terminé.
00:16:10Le juge a décidé d'envoyer un titre de prison sans précédent pour les adultes.
00:16:18C'est le bout du dialogue ?
00:16:21Il faut que je l'éclaire.
00:16:45Si c'est l'affaire de Bbaeng-son,
00:16:47il faut que je l'éclaire.
00:16:49Si c'est l'affaire de Bbaeng-son à Jurae-dong...
00:17:02Attends.
00:17:07Cette voiture...
00:17:11C'est trouvé près de l'endroit où tu as commis le crime.
00:17:14Il s'est passé l'affaire de Bbaeng-so
00:17:16et il s'est passé l'affaire de Bbaeng-so.
00:17:19Il y avait l'affaire de Bbaeng-so dans ton chemin.
00:17:22Réfléchis bien.
00:17:23Tu as vu une voiture qui a couru?
00:17:26Je ne me souviens même pas d'une voiture qui a fait un horrible coup.
00:17:30Je ne me souviens même pas d'une voiture qui a fait un horrible coup.
00:17:33Je ne me souviens même pas d'une voiture qui a fait un horrible coup.
00:17:34Tu as pensé qu'elle a été un truc de fou?
00:17:37Je ne peux pas dire que je l'ai vu.
00:17:40Je ne peux même pas me faire croire que c'était un truc de fou.
00:17:43C'est un truc de fou.
00:17:45C'est un truc de fou?
00:17:46Tu dois être en prison pour toute ta vie.
00:17:48Si tu n'as rien à donner, tu peux te tuer.
00:17:54Si tu l'as vu, dis-lui que tu l'as vu.
00:18:01Si tu l'as vu, dis-lui que tu l'as vu.
00:18:04Si tu l'as vu, dis-lui que tu l'as vu.
00:18:07Qu'est-ce que tu vas me faire?
00:18:10Tu l'as vu?
00:18:13Donne-moi la photo.
00:18:16Elle est où cette photo?
00:18:19Non, elle ne me convient pas.
00:18:27Ne me dites pas que c'est la femme du médecin...
00:18:35Je l'ai sûrement vu.
00:18:37Je l'avais vu pour que vous acceptiez la version principale.
00:18:40Emprisonnez-moi si je n'arrive pas à trouver la version principale.
00:18:42Dans ce cas...
00:18:46C'est le médicament pour l'alcoolisme.
00:18:49C'est vrai.
00:19:04Qu'est-ce qui se passe?
00:19:09Que se passe t-il?
00:19:12Comment le professeur a-t-il...
00:19:25Attendez, attendez, attendez.
00:19:26Notre examen d'alcoolisme,
00:19:27le professeur Jung Dae-hyun a annoncé
00:19:28que le professeur Yang a été arrêté.
00:19:29Il n'a pas encore été accusé.
00:19:31Une arrestation d'urgence,
00:19:32un arrêt...
00:19:33Il faut qu'il soit accusé,
00:19:34pour que tout soit clair.
00:19:36Ce n'est pas ça?
00:19:38Vous avez le texte de l'examen du professeur Jung Dae-hyun?
00:19:41Il dit que le professeur Yang a hâte de parler
00:19:43de son examen,
00:19:44et qu'il va récupérer son examen.
00:19:46Il n'y a pas d'endroits.
00:19:48Le professeur Jung a été arrêté.
00:19:53Le professeur Jung est revenu
00:19:54après avoir fini son examen,
00:19:55donc personne ne l'a entendu.
00:19:59Est-ce que vous pouvez me l'envoyer?
00:20:01Moi?
00:20:02Vous voulez me partager
00:20:03la secrétion que j'ai reçue
00:20:04à la fin de l'année?
00:20:05Oui.
00:20:07Le professeur Jung a annoncé
00:20:08qu'il allait faire un examen.
00:20:09Il est allé à la salle de studio.
00:20:15Mais...
00:20:16Qu'est-ce qu'il y a?
00:20:18Il n'y va pas?
00:20:20Non.
00:20:31Comment avez-vous reçu
00:20:32le texte du professeur Yang?
00:20:34Je ne sais pas si vous avez reçu
00:20:35le texte du professeur Yang,
00:20:37mais vous devez changer d'avis.
00:20:38J'aimerais que le texte du professeur Yang
00:20:39soit le suivant du texte de la Constitution.
00:20:41Pourquoi ne pas laisser
00:20:42le professeur de l'école de Los Angeles
00:20:43faire son poste d'administration?
00:20:44Si vous aviez permis
00:20:45aux professeurs de l'école de Los Angeles
00:20:46de faire leur poste d'administration,
00:20:47je pourrais avoir fait
00:20:48votre poste d'administration.
00:20:49L'heure de l'examen...
00:20:50Est-ce important
00:20:51d'avoir un examen
00:20:52dans une salle de studio?
00:20:53Qu'est-ce que vous en pensez?
00:20:55Le problème de l'examen que vous avez posé
00:20:58va devenir un problème.
00:21:01Le professeur de l'école de Los Angeles
00:21:02a décidé de faire son poste d'administration
00:21:03pour vous.
00:21:05Ce n'est pas possible.
00:21:07Il faudrait que vous compreniez
00:21:08ce qui se passe.
00:21:09Si vous êtes accusé,
00:21:10votre poste d'administration sera libéré.
00:21:12Appelez le vice-président.
00:21:13Il a quelque chose à dire.
00:21:14Appelle le vice-président.
00:21:16Qu'est-ce qui va changer
00:21:17si je suis invitée?
00:21:20Le professeur Yang!
00:21:23C'est pas vrai.
00:21:31Commencez.
00:21:47Les élèves de la seconde année de l'école de Los Angeles
00:21:48ont voté contre la nomination
00:21:49de B, un professeur
00:21:50de l'école de Los Angeles,
00:21:51comme professeur.
00:21:52Ils ont posé
00:21:53des textes de renseignements
00:21:54comme le suivant sur le bulletin.
00:21:56Ils ont écrit
00:21:57des mots de renseignements
00:21:58comme le suivant
00:21:59Le déjà vu est sorti.
00:22:29C'est la même voiture que la première fois.
00:22:31Mais il faut qu'il y ait une signature.
00:22:33On peut pas le faire à l'école ?
00:22:35Signature ?
00:22:42L'arbitrage de l'arbitrage illégal.
00:22:44Si je devais choisir une chose,
00:22:46c'est l'arbitrage de l'honneur.
00:22:48C'est la chose la plus dérangeante.
00:22:50On va voir si quelqu'un a appris ça en cours d'arbitrage.
00:22:52L'arbitrage de l'honneur.
00:22:54L'honnêteté.
00:22:55La vérité.
00:22:56Le contenu spécifique.
00:22:57La valeur sociale.
00:22:58C'est bon.
00:23:00Mais je ne sais pas si c'est possible.
00:23:04Je ne sais pas si c'est vrai ou pas.
00:23:06Je ne sais pas si c'est une critique ou pas.
00:23:08Je ne sais pas si c'est vrai ou pas.
00:23:19Laissez-moi voir.
00:23:21Le déjà vu.
00:23:24Oui.
00:23:25J'ai entendu parler d'un étudiant qui a posé ce déjà vu.
00:23:33Je vais le récupérer.
00:23:35Si je devais le faire, je n'aurai pas reçu la signature.
00:23:39Donc, vous ne l'étendez pas ?
00:23:41Oui.
00:23:42Quoi ?
00:23:46Quel est votre nom ?
00:23:48Han Jun.
00:23:50Je m'appelle Han Jun.
00:23:52Les collègues de l'école vont demander à Han Jun
00:23:54la responsabilité de l'assassinat d'un étudiant
00:23:57qui a été accusé de violer la loi 307 et la loi 750
00:24:00et d'obtenir un remboursement de l'argent.
00:24:04L'adresse est à vous, madame.
00:24:16Lorsque l'élu de l'Université de Korea
00:24:18a annoncé qu'il allait s'adapter à la loi 307
00:24:21sans arrêter l'exercice de l'assassinat d'un étudiant.
00:24:23Il a refusé l'assassinat d'un étudiant.
00:24:25En ce qui concerne l'assassinat d'un étudiant,
00:24:28il faut vérifier les conditions nécessaires.
00:24:33C'est une dégradation de l'honneur.
00:24:35C'est juste ma proposition.
00:24:37Je n'ai pas voulu étudier la loi
00:24:39grâce à l'argent de l'assassinat d'un étudiant.
00:24:41Je ne suis pas d'accord avec la dégradation de l'honneur.
00:24:45L'Université a affirmé que l'assassinat d'un étudiant
00:24:47a été fait grâce à l'argent de l'assassinat d'un étudiant.
00:24:50Il a même mentionné que c'était nous.
00:24:52Si l'on a fait ça sans vérifier la vérité,
00:24:54c'est une dégradation de l'honneur.
00:24:57Je voulais expliquer la volonté de l'entreprise.
00:25:00Je vois que c'est possible.
00:25:02C'est une dégradation de l'honneur, n'est-ce pas ?
00:25:05Même si c'est une vérité,
00:25:07on peut recevoir la punition.
00:25:09La dégradation de l'honneur est une expression
00:25:11qui est dépassée par l'Université.
00:25:13Qu'est-ce que tu fais ?
00:25:14Si c'est pour l'honneur, on ne reçoit pas la punition.
00:25:16C'est une dégradation de l'honneur.
00:25:18Ce n'est pas parce que l'on a acheté un déjà-bout
00:25:20qu'on peut s'occuper de l'honneur.
00:25:21Comme des étudiants de l'Université,
00:25:23on a le droit de le savoir.
00:25:24Honnêtement, le moment est inquiétant.
00:25:27Le fait qu'un professeur vienne
00:25:28immédiatement après avoir payé les impôts.
00:25:29C'est parce que c'est inquiétant
00:25:30qu'on a fait ça ?
00:25:43C'est pour l'honneur.
00:25:45Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:26:13Je l'avais !
00:26:15Ça me fait du bien !
00:26:17Tu sais, on me disait que c'était une vieille blague, mais...
00:26:20C'est pas vrai !
00:26:22C'est une blague qui est sérieuse !
00:26:24Non, non, non !
00:26:26Je ne sais pas, mais c'est une blague.
00:26:28C'est une blague !
00:26:30Et ?
00:26:31C'est une blague !
00:26:33Je te le dis !
00:26:34Non, non, non !
00:26:35C'est une blague, c'est une blague !
00:26:38C'est une blague !
00:26:39C'est une blague !
00:26:40J'ai cru que c'était de la poison, mais c'est peut-être de l'herbe.
00:26:45Elle m'a vérifié que je n'étais pas dans l'assassinat.
00:26:50Est-ce que tu te souviens ?
00:27:11Putain !
00:27:13Attends !
00:27:15Attends !
00:27:17Attends !
00:27:19Attends !
00:27:40Je l'ai vu ce jour-là.
00:27:44La femme de l'attaché, non, le procurateur.
00:27:49Le procurateur avait dit qu'il devait aller dans un endroit où on ne se souviendrait pas jusqu'à ce qu'il rentre dans la tombe.
00:27:55Je n'avais pas d'autre choix.
00:27:58C'est pour ça que tu es allé voir l'attaché et que tu as été appris à être un chauffeur ?
00:28:02Je l'ai vu parce que je n'avais pas de place à me battre.
00:28:06Il m'a accepté.
00:28:07Il m'a dit que j'allais prendre la témoignage.
00:28:09Je lui ai fais beaucoup de boucher et qu'il m'a fait penser à moi.
00:28:13Il m'a gardé et m'a observé.
00:28:16Il a peut-être bouché un peu.
00:28:18C pile de merde
00:28:26Vous êtes prêts ?
00:28:28Lâchez vos balles et placez vos mains sur vos genoux.
00:28:33Lâchez vos balles.
00:28:34Arrêtez vos pensées et mettez-les sur vos genoux.
00:28:42On a plus de temps, on ne peut pas les laisser.
00:28:44Laissez vos pensées.
00:28:47Je vais le dire au professeur.
00:28:49Attendez.
00:28:50Laissez-moi.
00:28:51Laissez-moi.
00:28:52Laissez-moi.
00:28:57Tu pensais que tu allais me couvrir,
00:29:01mais tu me l'as fait.
00:29:04Quand le professeur a appris
00:29:07que tu étais le seul criminel qui a été coupé,
00:29:11il a été tellement choqué.
00:29:14Si j'étais lui, j'aurais voulu me couvrir.
00:29:20Ok.
00:29:21Tu as trouvé le motive.
00:29:22Je l'ai trouvé.
00:29:30Allons à la police.
00:29:31Oui.
00:29:35Mais...
00:29:41A. Han Jun-hee, B. Seo Byung-ju.
00:29:43J'ai eu des goûts.
00:29:45Comment ils ont pu trouver un problème comme celui-ci?
00:29:47C'est comme un pass.
00:29:49Jun-hee ne veut pas résoudre ce problème.
00:29:51Il a réussi.
00:29:53J'ai eu des difficultés, mais j'ai réussi.
00:29:55Je me rappelle la personne qui a été tuée.
00:29:57Si c'est le criminel de Yankratas, j'ai eu des goûts.
00:30:00Et sur le point, que va-t-il faire de Suri?
00:30:02Il va falloir qu'on fasse un 0.
00:30:04Mais c'est seulement 30 secondes.
00:30:0630 secondes, c'est long.
00:30:07Quelqu'un n'a pas utilisé ces 30 secondes?
00:30:08Si on fait un 0, tu seras le meilleur victime.
00:30:11Les deux jouent en bas.
00:30:12C'est une blague.
00:30:13Je l'ai vu.
00:30:15C'est une blague, n'est-ce pas?
00:30:17Bien sûr.
00:30:19Le directeur nous l'a prouvé.
00:30:23Vous devez vérifier que ce n'est pas une blague.
00:30:33J'ai publié tout le procédé de l'adoption de professeur Seo.
00:30:39Il n'y a pas d'amendement ni d'accord.
00:30:42On va annuler l'admission et le rétablissement.
00:30:55Je n'ai pas pu reconnaître que c'était une blague.
00:30:58Si vous voulez que le coup d'honneur de l'adoption de professeur Seo soit réalisé,
00:31:02il faut que l'adoption soit une blague.
00:31:04Je suis un acteur.
00:31:05Il faut que l'adoption soit une blague.
00:31:07Si vous avez fait une adoption avec la vérité,
00:31:09vous avez été admis à la cour.
00:31:12Vous avez fait une adoption avec la vérité.
00:31:16On m'a dit que vous n'avez pas confiance en Roscruel.
00:31:19Je ne suis pas confiant en lui.
00:31:23Je ne suis pas confiant en lui.
00:31:27Il m'a dit que c'était une blague.
00:31:31Il m'a dit que c'était une blague.
00:31:35Je ne suis pas confiant en lui.
00:31:42Je ne suis pas confiant en lui.
00:31:48Qu'est-ce que vous faites ?
00:31:52Pour qui avez-vous abandonné ?
00:31:55Arrêtez-vous.
00:31:57Je ne peux pas tenir que vous veniez ici.
00:31:59Est-ce que c'est nécessaire ?
00:32:05Oui.
00:32:08Je suis venu ici pour ne pas devenir comme ton oncle.
00:32:11Mais je ne peux pas apprendre de mon oncle.
00:32:13Vous savez bien que vous n'avez pas le droit d'être un professeur de Roscruel.
00:32:18Vous avez reçu le jugement de l'injustice.
00:32:20Vous êtes sortis parce que vous n'avez pas le droit d'être un professeur de Roscruel.
00:32:25Ne faites plus de blagues et n'imitez pas les gens.
00:32:30Junior...
00:32:32Je ne veux pas vous demander pourquoi vous êtes devenu comme ça.
00:32:38Quoiqu'il arrive à mon oncle,
00:32:40je ne veux pas qu'il me voit.
00:32:43Arrêtez-vous.
00:32:47J'ai mis beaucoup d'argent sur vous.
00:32:49Ce n'est pas grand-chose de devenir un professeur.
00:33:13Qu'est-ce que c'est ?
00:33:14Il y a quelque chose avec le professeur Seo Byung-joo, n'est-ce pas ?
00:33:16Il y a certainement quelque chose.
00:33:18Je dis qu'il y a quelque chose.
00:33:21Allons boire de l'alcool.
00:33:22C'est bon.
00:33:23Si tu ne dis rien, je vais t'emmener à l'hôpital.
00:33:29C'est mon oncle.
00:33:30Quoi ?
00:33:31Hey, Junior !
00:33:33C'est à cause de ton oncle que tu es devenu un professeur ?
00:33:36Tu as été déçue par ton oncle,
00:33:38et tu veux détruire ta carrière ?
00:33:40Si tu es éliminée,
00:33:41comment va mon études ?
00:33:43J'ai signé !
00:33:51Junior...
00:33:53Junior...
00:33:55Junior...
00:33:57Junior...
00:33:58Junior...
00:34:00Regarde, il y a un point ici.
00:34:03C'est mon nom.
00:34:05C'est un peu petit.
00:34:07C'est vrai.
00:34:08Tu as fait ça pour détruire ta carrière,
00:34:10et tu veux détruire ta carrière.
00:34:15Tu penses que tu vas gagner contre le professeur ?
00:34:20Arrête.
00:34:21Arrête.
00:34:22Si tu es un professeur,
00:34:23le professeur est venu de la cour des affaires.
00:34:25Ne regrette pas.
00:34:26Je veux dire,
00:34:27je veux dire,
00:34:28ne regrette pas et détruise ta carrière.
00:34:30Le professeur ne peut pas te détruire.
00:34:32Est-ce que c'est vrai ?
00:34:33Oui.
00:34:38Je ne peux pas détruire le professeur.
00:34:42Ah, tu as entendu ça.
00:34:44Il y a un moment, je...
00:34:45Je t'ai dit...
00:34:46Je t'ai dit de détruire ta carrière.
00:34:48Je l'ai dit.
00:34:50Je l'ai dit.
00:34:53J'ai reçu une enquête de police.
00:34:55Docteur,
00:34:56si vous me donnez une chance,
00:34:57je vais convaincre ce gars...
00:34:58Non.
00:35:01Je ne vais pas détruire Déjà Vu avec mes mains.
00:35:04Alors, avec mes mains...
00:35:05Si vous me donnez une chance,
00:35:07je vais vous montrer que le docteur
00:35:09ne peut pas détruire moi.
00:35:16C'est terminé ?
00:35:17Oui.
00:35:21Quoi ?
00:35:22Je vais vous montrer ?
00:35:23Oui.
00:35:25Je vais vous montrer des choses
00:35:26qui sont très importantes pour mon argument.
00:35:28Non, non.
00:35:29Tu devrais dire quelque chose qui m'intéresse.
00:35:30Comment je peux faire ton argument ?
00:35:32C'est pas très simple.
00:35:36C'est pas possible que tu penses ça.
00:35:39Je vais te donner des choses intéressantes.
00:35:40Tu dois en trouver plus.
00:35:41Je ne peux pas.
00:35:42Je ne peux pas.
00:35:43Je suis un peu plus jeune que toi.
00:35:44Pourquoi c'est moi ?
00:35:45Il y a des gens qui sont plus bons que moi.
00:35:47Il y a des gens qui sont plus bons que moi.
00:35:48Il y a des gens qui sont plus bons que moi.
00:35:49Il y a des gens qui sont plus bons que moi.
00:35:51Est-ce que c'est vrai ?
00:35:52Est-ce que c'est vrai ?
00:35:53Est-ce que tu crois qu'il y a quelqu'un qui va te soutenir
00:35:55quand tu vas te battre avec l'école ?
00:35:59Mais ce n'est pas ça.
00:36:02Tu ne peux pas croire en ton argument
00:36:03et tu dis que c'est ton argument.
00:36:07Pourquoi tu me le fais ?
00:36:08Je m'étais juste rassuré de ce que tu dis.
00:36:10Et si je le fais ?
00:36:12Et si tu le fais ?
00:36:13Tu ne pourras pas.
00:36:14Fais-le !
00:36:15Et si je fais ton argument ?
00:36:16Je te dis que tu ne pourras pas.
00:36:19Si tu fais ceci, je fais mon travail ici.
00:36:21C'est un accord !
00:36:24Je peux manger ça aussi, non ?
00:36:27Si tu manges ça, tu vas te détruire.
00:36:33Tu devrais juste le donner.
00:36:36Tu n'as pas le temps pour tes tests.
00:36:40Je n'ai pas fini mes réponses.
00:36:44Il ne sera pas vraiment 0,7, non ?
00:36:51Si tu es si préoccupée,
00:36:52tu peux aller le chercher.
00:36:54Comment ça ?
00:36:56Tu disais que tu allais le voir.
00:36:57C'est parce que le professeur est préoccupé.
00:37:01Tu n'as pas encore fini tes tests.
00:37:03T'inquiètes pas.
00:37:04Si tu n'as pas encore fini tes tests,
00:37:06tu pourras le faire avant que je termine mes tests.
00:37:10Mais comment tu vas faire tes tests ?
00:37:12Comment tu vas faire tes tests ?
00:37:20Je t'en prie,
00:37:23dis-moi la vérité.
00:37:26Les résultats de tes tests...
00:37:29Toutes les preuves sont sur le professeur.
00:37:33Admets-le.
00:37:35Demande-lui de réduire la quantité.
00:37:43C'est le professeur.
00:37:45Le professeur est fou !
00:37:47Fou !
00:37:49Tu disais que le professeur est préoccupé.
00:37:51Il est préoccupé.
00:37:52Tu lui as donné la réponse.
00:37:54Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:37:56Ah, c'est ça !
00:37:57Tu sais ce que j'ai mis en dessous de la réponse ?
00:37:59C'est ce que j'ai mis en dessous de la réponse.
00:38:04Arrête !
00:38:05Pourquoi ?
00:38:06Le professeur m'a demandé de l'envoyer.
00:38:08Tais-toi.
00:38:09Tu as oublié.
00:38:10Tais-toi.
00:38:11Tu as oublié.
00:38:12Je l'ai dit,
00:38:13c'est à cause de l'homme que je me souviens.
00:38:15J'en ai marre de ta femme.
00:38:17Tu n'es qu'un professeur d'honneur.
00:38:21Changez de professeur.
00:38:23Je ne peux pas parler avec le victime.
00:38:25Tu l'as emmené avec son téléphone
00:38:27pour qu'il te donne de l'argent.
00:38:29Tu n'as pas le temps d'attendre.
00:38:32Et le téléphone ?
00:38:36Attends.
00:38:38C'est le téléphone.
00:38:43Il a l'air d'être au courant de ce qu'il a dit.
00:38:50Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:38:52Pourquoi est-ce qu'il n'est pas là ?
00:38:55C'est un problème de la police.
00:38:58Hey !
00:38:59Professeur Yang !
00:39:01Professeur Yang !
00:39:02Tu m'entends ?
00:39:04Allô ?
00:39:05Allô ?
00:39:07Ce n'est pas l'important.
00:39:09Tu dois le savoir pour m'aider.
00:39:11Allô ?
00:39:14Tu veux devenir un professeur ?
00:39:16Oui.
00:39:17Je veux devenir un professeur qui respecte les règles.
00:39:20Les règles ?
00:39:21Je vais montrer à ceux qui ne respectent pas les règles
00:39:24que c'est la façon de faire des professeurs.
00:39:28Ce sont des professeurs qui ne respectent pas les règles.
00:39:30La légalité de ceux qui ne respectent pas les règles
00:39:33est plus dangereuse que la légalité de ceux qui ne respectent pas les règles.
00:39:36Quelle est la principale principe que tu veux protéger ?
00:39:39La principale principe de la légalité de ceux qui ne respectent pas les règles.
00:40:06La légalité de ceux qui ne respectent pas les règles
00:40:09est plus dangereuse que la légalité de ceux qui ne respectent pas les règles.
00:40:36Tu veux devenir un professeur ?
00:40:38Oui.
00:40:39Tu veux devenir un professeur ?
00:40:41Oui.
00:40:42Tu veux devenir un professeur ?
00:40:43Oui.
00:40:44Tu veux devenir un professeur ?
00:40:45Oui.
00:40:46Tu veux devenir un professeur ?
00:40:47Oui.
00:40:48Tu veux devenir un professeur ?
00:40:49Oui.
00:40:50Tu veux devenir un professeur ?
00:40:51Oui.
00:40:52Tu veux devenir un professeur ?
00:40:53Oui.
00:40:54Tu veux devenir un professeur ?
00:40:55Oui.
00:40:56Tu veux devenir un professeur ?
00:40:57Oui.
00:40:58Tu veux devenir un professeur ?
00:40:59Oui.
00:41:00Tu veux devenir un professeur ?
00:41:01Oui.
00:41:02Tu veux devenir un professeur ?
00:41:03Oui.
00:41:04Tu veux devenir un professeur ?
00:41:05Oui.
00:41:06Tu veux devenir un professeur ?
00:41:07Oui.
00:41:08Tu veux devenir un professeur ?
00:41:09Oui.
00:41:10Tu veux devenir un professeur ?
00:41:11Oui.
00:41:12Tu veux devenir un professeur ?
00:41:13Oui.
00:41:14Tu veux devenir un professeur ?
00:41:15Oui.
00:41:16Tu veux devenir un professeur ?
00:41:17Oui.
00:41:18Tu veux devenir un professeur ?
00:41:19Oui.
00:41:20Tu veux devenir un professeur ?
00:41:21Oui.
00:41:22Tu veux devenir un professeur ?
00:41:23Oui.
00:41:24Tu veux devenir un professeur ?
00:41:25Oui.
00:41:26Tu veux devenir un professeur ?
00:41:27Oui.
00:41:28Tu veux devenir un professeur ?
00:41:29Oui.
00:41:30Tu veux devenir un professeur ?
00:41:31Oui.
00:41:32Tu veux devenir un professeur ?
00:41:33Oui.
00:41:34Tu veux devenir un professeur ?
00:41:35Oui.
00:41:36Tu veux devenir un professeur ?
00:41:37Oui.
00:41:38Tu veux devenir un professeur ?
00:41:39Oui.
00:41:40Tu veux devenir un professeur ?
00:41:41Oui.
00:41:42Assez.
00:41:43Tu es un professeur Abouti ?
00:41:44Oui.
00:41:45Tu es un professeur Oui.
00:41:46Je te remercie FortiHoward.
00:41:47Salut !
00:41:48Je t'attends jamais.
00:41:49On va croiser les items.
00:41:50Ok.
00:41:51Merci Olivier Pierre.
00:41:52Je t'attendais !
00:41:53D'accord.
00:41:54D'arriva!
00:41:55Ton attention.
00:41:56Attente...
00:41:57Pour ces 30$, tu es obligé de faire mes tripes t'actuel mariné.
00:41:58Ce sera tout.
00:41:59Ok.
00:42:00D'accord.
00:42:01C'est comme s'il a tué professeur Yang, je déteste toi plus que lui.
00:42:10Je veux que tu finisses ce que tu détestes.
00:42:14Faites-le avant que je parte.
00:42:31Je t'aime.
00:43:01Je t'aime.
00:43:16Je peux t'acheter un verre d'Ice Americano ?
00:43:20Oui.
00:43:27Je ne voulais pas te voir comme ça.
00:43:31Je suis désolé.
00:43:34Je t'ai fait un coup de main, mais je vais te faire un coup de main.
00:43:39Je dois te donner un exemple.
00:43:43C'est bon ?
00:43:44Oui.
00:43:51Je suis tombé.
00:43:53Je suis désolé.
00:43:55Je suis le véritable chef.
00:43:57Faites-le avant que je parte.
00:43:59Non, assis là.
00:44:01Est-ce que c'est vrai ?
00:44:02Tu n'as pas le temps.
00:44:04Oui, c'est vrai.
00:44:06Je crois que tu veux me donner un exemple.
00:44:18Fais-le avant que je parte.
00:44:22Faites-le avant que je parte.
00:44:27Il n'y a pas encore le résultat du tribunal.
00:44:29Les citoyens ne savent pas que le résultat du tribunal
00:44:34est plus important que la vérité.
00:44:36Mais on ne peut pas s'occuper du tribunal juridique de l'école moyenne.
00:44:39Il faut qu'il y ait une accusation sur l'apprentissage,
00:44:40pour qu'on puisse discuter de l'exécution.
00:44:42Faites-le avant que je parte.
00:44:44Calmez-vous.
00:44:46Il a été envoyé au tribunal, donc attendez un peu.
00:44:48C'est à cause de qui
00:44:50qu'on a le tribunal ?
00:44:54Si vous ne m'avez pas entendu,
00:44:56vous allez vous en douter.
00:44:57Ceux qui ont envoyé le financement de l'école moyenne
00:45:01sont des gens qui sont en train de mourir.
00:45:09Je vais aller voir.
00:45:11Mme.
00:45:15Ce n'est pas un problème,
00:45:16même s'il s'agit d'un tribunal juridique.
00:45:18Vous avez raison.
00:45:21Si il a été envoyé au tribunal,
00:45:22le financement de l'école moyenne va diminuer.
00:45:25Ce n'est pas un problème
00:45:26de l'école moyenne,
00:45:27qui a le plus de financement de l'école moyenne.
00:45:29...
00:45:38...
00:45:58...
00:46:23...
00:46:32...
00:46:45...
00:46:51...
00:47:01...
00:47:03...
00:47:09...
00:47:11...
00:47:15...
00:47:19...
00:47:32...
00:47:33...
00:47:48J'ai vérifié la vérité de l'intention de Seo Byung-joo.
00:47:50C'est parce que Seo Byung-joo l'a demandé à réfléchir.
00:47:54Si ce n'est pas le cas, on peut dire que ce n'est pas le cas.
00:47:59Il n'a pas le droit de répondre, donc il l'a demandé à réfléchir.
00:48:01Il n'a pas le droit de répondre, donc il l'a demandé à réfléchir.
00:48:04En plus, Seo Byung-joo est l'enfant de Han Jun-hee.
00:48:11Il n'a pas reçu aucun document pour prouver que la vérité de l'intention de Seo Byung-joo.
00:48:15Il n'a pas reçu aucun document pour prouver que la vérité de l'intention de Seo Byung-joo.
00:48:20Il ne sait pas ce qui lui est arrivé.
00:48:25Si il savait que c'était une blague, pourquoi il...
00:48:28Il a été en colère par rapport à la réactivité d'un de ses installations.
00:48:34Seul je pourrais savoir pourquoi un Hanjun,
00:48:37qui a participé à 42E, MTBUniversity, a fait une réactivité,
00:48:40mais elle n'a même pas le droit de le signer.
00:48:46Il n'a pas le droit de signer.
00:48:48Si on savait que les mêsures étaient forcément du «jeudi»,
00:48:52il n'aurait pas fait les tortures.
00:48:55Car s'il a créé la histoire, il a publié…
00:49:00C'est tout, maintenant!
00:49:02Il y a encore plus de temps...
00:49:03On va en parler à l'intervieweur.
00:49:05Quoi ?
00:49:05Mais professeur...
00:49:06On va en parler à l'intervieweur.
00:49:11Il a vraiment l'air d'être un spécialiste.
00:49:19Pourquoi est-ce qu'il a mis un déjà-vu comme ça,
00:49:21tout en attaquant l'enfant qu'il adorait ?
00:49:26Lorsque l'enfant lui a demandé de faire ce qu'il voulait,
00:49:28il s'est éloigné de ses responsabilités.
00:49:30Est-ce qu'il est vraiment un spécialiste ?
00:49:32Il se dit qu'il a fait un déjà-vu, non ?
00:49:34Il a fait un déjà-vu pour la justice,
00:49:36pour l'enfant qu'il adore.
00:49:41C'est incroyable.
00:49:42Il a vraiment tout fait pour le déjeuner.
00:49:44Il n'a vraiment pas de souligne.
00:49:50Professeur ?
00:49:51Je...
00:49:55Il a fait un déjà-vu,
00:49:58alors que je sais qu'il a fait un déjà-vu,
00:50:01il a fait un déjà-vu pour la justice,
00:50:03pour l'enfant qu'il adore.
00:50:09Je suis désolée.
00:50:14Tu peux le faire.
00:50:16Non, je ne peux pas le faire.
00:50:18Je ne peux pas le faire.
00:50:24Le juge a abandonné,
00:50:26alors que Han Junhui a gagné.
00:50:29L'appellé de l'école n'a pas été accepté.
00:50:39Il s'appelle Kang So-wol ?
00:50:42Je l'ai vu comme si elle n'était pas enceinte,
00:50:44comme si elle n'était pas enceinte.
00:50:48Je l'ai vu comme si elle n'était pas enceinte.
00:50:50Elle a pleuré parce que tu ne pouvais pas le faire.
00:50:55Elle m'a demandé de l'attaquer.
00:50:58Je n'ai pas voulu mourir.
00:51:01Au final, je n'ai pas été un juge, mais un juge.
00:51:04Grâce à ton déjà-vu,
00:51:06les élèves de la 1ère année
00:51:08auront eu un bon déjeuner.
00:51:11Si ce n'était pas le déjà-vu,
00:51:12le général Han Junhui n'aurait pas pu le faire.
00:51:15Notre opération a réussi.
00:51:18Opération ?
00:51:21Vous l'avez dit lors de l'entrée, non ?
00:51:23Vous avez dit que vous alliez faire tout pour les élèves.
00:51:27Oui, j'ai dit ça.
00:51:29Vous avez vu le déjà-vu ?
00:51:32Le déjà-vu ?
00:51:34Pouvez-vous faire un déjà-vu pour moi et les élèves ?
00:51:38Allons faire un déjà-vu ensemble.
00:51:53Vous êtes sûre ?
00:51:57Vous êtes sûre qu'il n'est pas le cas ?
00:52:02Vous êtes sûre que c'est le cas ?
00:52:08Je ne suis pas sûre.
00:52:10Très bien.
00:52:12Je ne suis pas sûre.
00:52:14Vous pouvez pas être sûre ?
00:52:16Je ne me suis pas neutré ce matin.
00:52:19Je me suis neutré ce matin.
00:52:24Je ne suis pas sûre.
00:52:26Je ne me suis pas neutré ce matin.
00:52:30Je ne m'est pas neutré ce matin.
00:52:32J'ai vu la carte.
00:52:33Je ne m'en souviens plus.
00:52:34Est-ce qu'il a été reconnu comme un meurtrier ?
00:52:36Quoi ?
00:52:39Je suis libéré.
00:52:42Je n'ai pas obtenu un témoignage sans doute.
00:52:46Ah, le juge Moise !
00:52:48Il avait le droit de faire ce qu'il voulait,
00:52:50mais c'est parce qu'il avait un doute.
00:52:52Tu as été juge.
00:52:54Tu ne l'as pas tué.
00:52:56Je l'ai tué.
00:52:57Quoi ?
00:52:59Je lui ai donné suffisamment de preuves.
00:53:01Qu'est-ce que c'est ?
00:53:02J'ai été juge ?
00:53:04Tu m'as dit que tu ne l'as pas tué.
00:53:06Je suis le juge,
00:53:07et tu me dis que j'ai libéré le meurtrier.
00:53:09C'est pas possible.
00:53:12Et le professeur ?
00:53:16Le professeur a-t-il tué ?
00:53:32Non.
00:53:38J'ai fait un téléphone télégraphique.
00:53:41Tu vas voir.
00:53:43Regarde.
00:53:44Regarde.
00:53:48Regarde.
00:53:51Regarde.
00:53:55Regarde.
00:53:57Regarde.
00:53:58Regarde.
00:53:59Il a eu des contacts avec l'assassinatrice d'un enfant,
00:54:02qui s'appelle Lee Man-ho.
00:54:04Yang Jong-un, qui a été le juge de l'assassinat de Joon-ho,
00:54:07a découvert la vérité,
00:54:09et a eu des conflits avec Seo Kyung-joo.
00:54:20Tu vas bien ?
00:54:23Yang Jong-un a été décrit comme un criminel.
00:54:28C'est ce qu'il s'est passé aujourd'hui.
00:54:32C'est l'assassinat d'un enfant !
00:54:35Il s'est confondu avec Lee Man-ho,
00:54:38c'est-ce qu'il s'est fait ?
00:54:40Encore une fois !
00:54:58Il s'est confondu avec Lee Man-ho,
00:55:01c'est-ce qu'il s'est fait ?
00:55:03Il s'est confondu avec Lee Man-ho,
00:55:06c'est-ce qu'il s'est fait ?
00:55:08Il s'est confondu avec Lee Man-ho,
00:55:11c'est-ce qu'il s'est fait ?
00:55:13Il s'est confondu avec Lee Man-ho,
00:55:16c'est-ce qu'il s'est fait ?
00:55:18Il s'est confondu avec Lee Man-ho,
00:55:21c'est-ce qu'il s'est fait ?
00:55:23Il s'est confondu avec Lee Man-ho,
00:55:27c'est-ce qu'il s'est fait ?
00:55:44Il s'est confondu avec Lee Man-ho,
00:55:47c'est-ce qu'il s'est fait ?
00:55:50Il s'est confondu avec Lee Man-ho,
00:55:54Il faut qu'on s'occupe d'eux.
00:55:56On va sortir de l'hôpital.
00:55:57Yang Jung Hoon, veuillez venir avec moi.
00:56:12Le jour du cas,
00:56:13Seo Byung Joon a dit qu'il avait mal à la tête.
00:56:15Il a dit qu'il allait se reposer plus tôt que prévu.
00:56:18C'est ce qu'il m'a dit.
00:56:20Passons 30 minutes.
00:56:34Est-ce que vous allez bien?
00:56:36Si vous avez du mal, on tiendra pour aujourd'hui.
00:56:39J'ai apporté des médicaments.
00:56:41Vraiment, vous allez bien.
00:56:45Professeur Kim.
00:56:46Président Kim, je sais que vous avez beaucoup de choses à me dire.
00:56:58Je suis désolé de vous dire que vous me connaissez.
00:57:01Je n'ai pas pensé que vous me connaissiez.
00:57:04Ce n'est pas le cas, et c'est le cas pour moi aussi.
00:57:19...
00:57:42...
00:58:02...
00:58:29...
00:58:54...
00:59:05...
00:59:12...
00:59:23...
00:59:33...
00:59:48...
00:59:59...
01:00:06...
01:00:21...
01:00:30...
01:00:48...
01:01:06...
01:01:15...
01:01:25...
01:01:38...
01:01:48...
01:02:03...
01:02:19...
01:02:43...
01:03:03...

Recommandée