Sturm der Liebe 4251 folge

  • il y a 5 mois
Sturm der Liebe 4251 folge
Transcript
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 *musique*
00:06 (...)
00:16 (...)
00:24 - "Ich liebe dich"
00:28 -"Ich liebe dich"
00:31 (...)
00:48 - "Bald bist du wieder bei mir"
00:51 - "Wir gehören zusammen"
00:54 - "Für immer"
00:58 (...)
01:01 - "Natalie était vraiment bizarre"
01:04 - "Pourquoi?"
01:07 - "Parce qu'elle ne voulait pas accepter mon don"
01:10 - "Elle a probablement été un peu étonnée par ta grandeur"
01:16 - "Peut-être"
01:18 - "Je t'ai appelé au bureau de la police"
01:21 - "Est-ce que le mariage à Thalheim va se passer?"
01:23 - "Si on veut vraiment se marier, ce serait pas un problème"
01:26 - "Si?"
01:29 - "Ca pourrait prendre quelques mois"
01:31 - "Mais vous aviez déjà eu des dates"
01:34 - "C'est vraiment mignon que tu puisses attendre ça"
01:39 - "Je pensais que tu avais la même idée"
01:43 - "Que ce soit à Thalheim ou ici, ça va être beau"
01:49 - "Et tous nos amours seront là"
01:52 - "Lale, Théo, mes grands-parents, maman, Michael"
01:56 - "Maman, je suis désolée"
01:58 - "Je suis désolée, c'était vraiment insensible de moi"
02:04 - "Ca va bien"
02:08 - "Bien sûr, je me serais heureux si maman pouvait être là"
02:13 - "Elle t'a fait comme ça"
02:17 - "Elle s'est sûrement heureuse"
02:20 - "J'ai vraiment aimé elle"
02:25 - "Et... Qu'est-ce qu'il s'est passé avec ton père?"
02:28 - "Je ne sais pas"
02:32 - "Dès qu'on s'est laissé, je n'ai plus entendu de lui"
02:37 - "Je ne sais pas si il est encore vivant ou peut-être mort"
02:41 - "Hey"
02:43 - "Ma famille sera bientôt ta famille"
02:48 - "Ma famille sera bientôt ta famille"
02:50 - "C'est Vincent, je dois y aller. Il veut m'aider pour le support"
03:02 - "On en parle plus tard, ok?"
03:05 - "Ok"
03:07 - "Hey Vincent"
03:11 - "Vincent, je dois y aller"
03:13 - Oui
03:26 - Ah, toi!
03:30 - À la réception, ils m'ont dit que tu as une pause et que tu serais probablement là
03:36 - Qu'est-ce que tu veux?
03:37 - Que je te crie encore un peu?
03:39 - Non
03:41 - Je suis désolé, je ne devais pas t'empresser, ça ne marchait pas
03:44 - Et c'est pour ça que j'ai acheté ton gâteau préféré du Café Libling
03:50 - Qui est aussi ton gâteau préféré
03:58 - Je veux bien que tu puisses le mettre avec le nœud
04:01 - Ne fais pas tes petites blagues sur Tonia
04:06 - Elle t'écoute, même si je ne peux pas m'imaginer ça
04:09 - Oublions-le, Tonia, pour un instant
04:13 - J'ai peur que nous ne pouvons l'oublier pour toujours
04:16 - Je veux qu'on soit bien ensemble de nouveau
04:19 - Günther, ce n'est pas la fin de ton histoire
04:24 - Ce n'est pas la fin de ta histoire
04:32 - Ça veut dire que tu ne me pardonnes pas?
04:36 - Non
04:37 - Pourquoi est-ce que ça devrait être bien?
04:41 - Bien, nous deux, nous pouvons nous en reposer
04:45 - Ta relation avec Tonia, ma amitié avec elle, tout ça a disparu
04:51 - Oui, c'était mon erreur
04:54 - Je ne t'aurais pas demandé de me mentir
04:58 - Cette reconnaissance est un peu tard
05:02 - Oui, un peu plus tard que rien
05:05 - Tout est cassé
05:08 - Je ne crois pas que ça peut se faire
05:12 - Ce vieux truc de merde
05:23 - Peter? Valentina?
05:26 - Qu'est-ce que tu fais ici?
05:29 - Salut!
05:30 - Un visite surprenante
05:33 - Ton grand-père va s'en rire
05:36 - J'espère
05:37 - Et Otto, il est arrivé?
05:39 - Non, il a dû rester à Bruxelles
05:41 - Dommage
05:42 - Vous allez bien?
05:44 - Oui, très bien
05:45 - Tu as un très bon café?
05:48 - Non, je suis allée voir un nouveau biobâton qui peut arriver bientôt
05:53 - Cool
05:54 - On parle plus tard
05:57 - D'accord
05:58 - Je peux prendre ton sac?
06:00 - Oui
06:01 - Merci
06:02 - À plus tard
06:05 - Merci d'être venue
06:07 - Au revoir
06:10 - Au revoir
06:12 - Au revoir
06:14 - Le petit-fils de la fraîche lumière a fait du bien
06:17 - Oui, un peu plus de douleur serait bien
06:21 - Je sais, Lexie, la situation avec le bodyguard est...
06:24 ...dépendante
06:26 - Je ne peux pas me débrouiller
06:29 - Je ne peux pas me débrouiller
06:31 - Je ne peux pas me débrouiller
06:33 - Je ne peux pas me débrouiller
06:35 - Je ne peux pas me débrouiller
06:37 - Je ne peux pas me débrouiller
06:39 - Je ne peux pas me débrouiller
06:41 - Je ne peux pas me débrouiller
06:43 - Mais si Amanda est dehors...
06:47 - Tu ne veux pas prendre un risque, c'est clair
06:50 - Si je me disais ce qui aurait pu se passer...
06:55 ...quand il était ici la nuit dernière
06:57 - Tu as raison
06:58 - Je n'aurais jamais pensé que tout allait se développer ainsi
07:02 - Ce gars est incroyable et capable de tout
07:05 - Je vais dormir quand ils l'ont reçu
07:08 - C'est bizarre, comme si il y avait un ombre qui nous suivait partout
07:20 - Ça va se terminer bientôt, même si Mayser est un idiot
07:27 ...
07:45 - Viens
07:47 ...
08:11 ...
08:36 ...
08:41 - Allô ?
08:43 - Allô ? Vous allez bien ? Est-ce que quelque chose s'est passé ?
08:48 - Andrea est malade aussi
08:53 - Ça va se tenir, non ?
08:55 - Ça va se tenir, non ?
08:56 - Ça va se tenir, non ?
08:57 - Ça va se tenir, non ?
08:58 - Ça va se tenir, non ?
09:00 - Ça va se tenir, non ?
09:01 - Ça va se tenir, non ?
09:02 - Ça va se tenir, non ?
09:03 - Ça va se tenir, non ?
09:04 - Ça va se tenir, non ?
09:05 - Ça va se tenir, non ?
09:06 - Ça va se tenir, non ?
09:07 - Ça va se tenir, non ?
09:08 - Ça va se tenir, non ?
09:09 - Ça va se tenir, non ?
09:10 - Ça va se tenir, non ?
09:11 - Ça va se tenir, non ?
09:12 - Ça va se tenir, non ?
09:13 - Ça va se tenir, non ?
09:14 - Ça va se tenir, non ?
09:15 - Ça va se tenir, non ?
09:16 - Ça va se tenir, non ?
09:17 - Ça va se tenir, non ?
09:18 - Ça va se tenir, non ?
09:19 - Ça va se tenir, non ?
09:20 - Ça va se tenir, non ?
09:21 - Ça va se tenir, non ?
09:22 - Ça va se tenir, non ?
09:23 - Ça va se tenir, non ?
09:24 - Ça va se tenir, non ?
09:25 - Ça va se tenir, non ?
09:26 - Ça va se tenir, non ?
09:28 - Ça va se tenir, non ?
09:29 - Ça va se tenir, non ?
09:30 - Ça va se tenir, non ?
09:31 - Ça va se tenir, non ?
09:32 - Ça va se tenir, non ?
09:33 - Ça va se tenir, non ?
09:34 - Ça va se tenir, non ?
09:35 - Ça va se tenir, non ?
09:36 - Ça va se tenir, non ?
09:37 - Ça va se tenir, non ?
09:38 - Ça va se tenir, non ?
09:39 - Ça va se tenir, non ?
09:40 - Ça va se tenir, non ?
09:41 - Ça va se tenir, non ?
09:42 - Ça va se tenir, non ?
09:43 - Ça va se tenir, non ?
09:44 - Ça va se tenir, non ?
09:45 - Ça va se tenir, non ?
09:46 - Ça va se tenir, non ?
09:47 - Ça va se tenir, non ?
09:48 - Ça va se tenir, non ?
09:49 - Ça va se tenir, non ?
09:51 - Vous n'avez pas besoin de faire comme si vous n'aviez pas compris.
09:54 - Non, je...
09:56 Je peux vous comprendre.
09:58 - Bien.
10:00 Ce que j'ai fait n'était pas OK.
10:02 - Vous avez lancé une blague et gardé la distance
10:05 pour vous garder à l'écart de toutes vos options.
10:08 - Oui, mais je suis vraiment très, très amoureux de vous.
10:11 - Et comment allez-vous ?
10:12 Vous allez de retour à Kermes ?
10:14 - Je dois d'abord, dans le cas d'un mandant de Tulles,
10:18 vous faire un fin.
10:20 Est-ce que ça serait OK si je restais avec vous et Hildegard ?
10:26 - Bien sûr.
10:28 Je veux dire, nous avons du place et nous sommes une famille.
10:31 Non ?
10:32 - Désolé.
10:34 - Mr. Logan, comment peux-je vous aider ?
10:37 - Oui, je dois y aller.
10:40 Le housekeeping attend.
10:43 - Oui.
10:45 ...
11:06 - So...
11:07 Qu'est-ce qui se passe ?
11:14 - Ah...
11:15 - Ce n'est pas optimal, mais la blessure a déjà été arrêtée.
11:20 - Merci.
11:24 - Je suis contente de pouvoir vous aider.
11:27 Comment est-ce que ça s'est passé ?
11:30 - Je suis passé un moment en tournage,
11:35 je voulais juste aller à mon vélo,
11:37 et j'ai oublié le câble de la piste.
11:41 - OK, vous devriez aller au médecin ou au hôpital.
11:45 La blessure doit être désinfectée et probablement même enfermée.
11:48 - Oui, ça va, merci.
11:50 - Je veux dire, le câble de la piste est complètement rosti.
11:53 Si ça s'éteint...
11:55 Je suis en route pour le Prince-Étage,
11:58 c'est un hôtel près de là,
12:00 et il y a une pratique de médecine.
12:02 Si vous voulez, je vous emmène là-bas.
12:05 - Mon vélo est près, je vais au hôpital.
12:09 Merci.
12:10 - OK, mais vraiment, oui.
12:12 - Prince-Étage, vous avez dit ?
12:16 - Oui.
12:17 - Vous faites un vacances ?
12:19 - Non, ma famille a le hôtel.
12:22 - Vous êtes une Schwarzbach ou une Saalfeld ?
12:31 - Une Saalfeld.
12:34 Vous vous connaissez bien.
12:36 - Bien, dans les médias, on lit toujours quelque chose.
12:39 Il y a eu un article sur Christophe Saalfeld.
12:42 - Oui.
12:43 - Son père ?
12:44 - Non, il est d'un autre Saalfeld.
12:46 Je suis heureuse de savoir.
12:48 - OK, le même nom, mais pas d'amis.
12:52 - Ça va.
12:53 Je dois y aller.
12:58 Vous êtes sûr ?
13:06 - Absolument. Merci.
13:08 - Bien, et bonne réparation.
13:10 - Merci, j'ai eu une bonne première aide.
13:13 - Ça, c'est bon. Merci.
13:26 - Bien sûr.
13:27 - Il y a des problèmes avec un hôtelier.
13:29 - Pourquoi ?
13:30 - Il veut sortir, mais il n'est pas là.
13:33 - Je comprends.
13:34 - Ce n'est pas juste dangereux, mais...
13:36 - Mais aussi pour des raisons d'assurance. Je sais.
13:40 Je m'en occupe. Quel est le nom de l'hôte ?
13:44 - Steven Logan, de Boston.
13:46 Tout va bien ?
13:50 Vous n'avez pas l'air heureux, vous mèneriez bientôt.
13:54 - J'ai eu un petit matin nerveux.
13:58 - À cause d'Anna et Vincent ?
14:02 - Oui.
14:03 - Pourquoi elle doit faire cette hôpitalité ?
14:11 - Oui, mais il y a d'autres gens qui s'y connaissent.
14:19 - Je suis aussi insécurité et enceinte que Vincent.
14:25 Non, merci.
14:30 - Mme. Johansson, ne faites pas comme si vous laissiez tout s'écouler.
14:35 - Ça va.
14:38 Vincent...
14:41 Il s'est officiellement connu.
14:45 - Regardez-la.
14:49 - Félicitations.
14:50 - Merci.
14:52 - J'espère que ça va rester ainsi.
14:55 - Oui.
14:59 - Moi aussi.
15:00 - Tu nous as vraiment fait peur.
15:05 - Salut.
15:13 - Salut.
15:14 - Tu vas bien ?
15:17 - Oui, heureusement. Je ne veux pas savoir ce qui se passait.
15:21 Je sais bien à quel point Nathalie est importante.
15:24 - Tant qu'elle est importante que l'Apollo.
15:27 - Oui.
15:28 - Ok, commençons.
15:34 - Oui.
15:35 - Ok.
15:36 - D'abord, tu dois choisir entre commencer ta propre production ou un hôpital.
15:44 - Ça ne marche pas ?
15:47 - Ça marche, mais c'est beaucoup plus d'effort.
15:50 - Ça ne me dérange pas.
15:52 - Mais tu devrais commencer avec des hôpitaux qui doivent être installés.
15:55 Et tu les trouves rapidement.
15:57 Tu n'as pas de pression financière et tu peux commencer ton production en paix.
16:02 - Ça a l'air bien.
16:04 - Tu as besoin d'un directeur de l'entraînement.
16:07 Je te conseille ça pour la première phase.
16:10 - Ça fait du sens.
16:12 - Quand tu seras prêt, on va à la salle de conduite.
16:18 Je t'en montrerai quelque chose.
16:20 Ça serait un sujet pour toi.
16:23 - Ciao, bébé. - À bientôt.
16:26 - Au revoir.
16:28 [ Musique ]
16:31 [ Musique ]
16:58 - Étonnement !
17:00 - Valentina !
17:02 Que fais-tu ici ?
17:05 - Je voulais te voir.
17:07 - Pourquoi tu n'as pas dit ?
17:09 C'est bien de te voir.
17:11 Tu as donc construit ça ?
17:14 - Oui, je pensais qu'on pouvait jouer.
17:16 Je voulais juste aller se baigner.
17:18 - Si tu avais dit quelque chose, je t'aurais emmenée du train.
17:22 - J'aime bien courir, grand-père.
17:24 J'ai aussi pu aider un hiker qui s'est trompé dans la forêt.
17:27 - Il reste bien de tes expériences à l'hôpital.
17:31 - Oui.
17:32 Comment tu vas, grand-père ?
17:34 - Tu sais bien que beaucoup de choses se passent ici.
17:38 - Oui, mais le Fuestenhof est encore là.
17:41 Il a l'air différent de celui que tu as vu à Bruxelles.
17:44 - Arrête de parler de cette époque.
17:46 Dieu merci, tout s'est bien passé.
17:49 Et toi, combien de temps resteras-tu ?
17:52 - Je vais voir.
17:54 En fonction de la durée que tu me permettras.
17:56 - Si c'était à moi...
17:58 - Je devrais rester ici.
18:00 - Laura et Alexander ne te manquent pas à Bruxelles.
18:03 - Oui, mais l'études sont très bien.
18:06 Même si oncle Alexander peut être très fatiguant.
18:09 - Il ne peut pas être plus fatiguant que moi.
18:12 - Tu n'es pas fatigué.
18:14 - Tu es venu pour te faire un peu de plaisir.
18:20 - Je suis venu parce que je t'ai manqué.
18:22 - Oui, chérie. Je t'ai aussi manqué.
18:25 - Hum.
18:27 - Hum.
18:30 (Il toque à la porte.)
18:32 (Il toque à la porte.)
18:35 (Il toque à la porte.)
18:37 (Il parle en allemand.)
18:39 (Il parle en allemand.)
18:41 (Il parle en allemand.)
18:43 (Il parle en allemand.)
18:45 (Il parle en allemand.)
18:47 (Il parle en allemand.)
18:49 (Il parle en allemand.)
18:51 (Il parle en allemand.)
19:07 (Il parle en allemand.)
19:11 (Il parle en allemand.)
19:14 - Maman, tu es là.
19:16 - Salut.
19:18 - Je suis venu te chercher chez toi.
19:20 - C'est parfait. Je suis en train de me préparer pour mon rendez-vous avec Vincent.
19:24 Il m'aide et me donne des conseils pour le gestueuse à Bauf Talheim.
19:28 - Et ça marche ?
19:30 - Oui, très bien.
19:32 Il m'a même dit que je serai une très bonne gestueuse.
19:35 - Je n'en doute pas.
19:37 - Mais il reste encore beaucoup à faire.
19:41 D'abord, je dois trouver un gestueur qui a de l'expérience.
19:45 J'y arriverai plus tard.
19:47 - Tu te mets bien dans le jeu.
19:49 - Oui, ça me fait beaucoup de plaisir.
19:51 - Et ton travail au Père-François ?
19:55 - Je vais continuer.
19:57 Mais on verra bien combien de temps.
20:00 - Anna, je sais que je ne t'ai pas toujours fait du bien.
20:09 Mais quand je te vois, avec tant de passion et de fierté,
20:13 tu fais des choses comme pour Bauf Talheim...
20:15 - Je sais enfin ce que je veux vraiment faire.
20:19 Et je crois que c'est dans le sens de Wilma.
20:23 - C'est certain, Anna.
20:25 Je suis tellement fière de toi.
20:29 Tu vas t'en aller.
20:31 Et je suis sûre que tu auras un grand succès.
20:34 - Merci, maman. Ça me fait beaucoup de fierté.
20:38 - Et Anna, peu importe ce qui se passe,
20:42 tu peux toujours compter sur moi.
20:45 - Merci.
20:46 - Ah, là, tu es.
21:12 - Hey, désolé, ça a un peu duré.
21:15 - C'est bon, je l'avais fait à un moment donné.
21:18 - Tout va bien, pas de problème.
21:21 - J'ai fait du risotto, si tu veux, tu peux te réchauffer.
21:24 - C'est très gentil de toi, je suis heureux, merci.
21:27 - Tu as travaillé jusqu'à maintenant ?
21:33 - Plus ou moins, oui.
21:36 Anna a besoin d'un aide-père pour Bauf Talheim,
21:39 surtout pour les premières heures.
21:41 J'ai fait un peu de recul,
21:43 j'ai fait des appels pour voir qui pourrait s'en proposer.
21:45 - Et ?
21:46 - Ce n'est pas si facile de trouver quelqu'un, honnêtement.
21:50 - Ça va bien avec vous deux ?
21:56 - Jusqu'à présent, oui.
22:00 Ah, regarde.
22:04 Un discours familial.
22:07 - Peut-être parce que nous avons été divorcés.
22:09 - Oui.
22:10 - Nous avons une réunion dans deux semaines pour déterminer notre profit.
22:19 - OK, mais ça fait du sens.
22:21 Je veux dire, nous n'avons jamais vécu ensemble.
22:24 - Probablement, c'est exactement ça.
22:26 - C'est un peu bizarre, non ?
22:28 Nous sommes un couple et nous avons toujours décidé.
22:38 - Ne voulons-nous pas laisser ça rester ?
22:40 Ce qui est de la divorce.
22:42 - Tu es sérieux ?
22:44 - Tu sais, tu ne veux pas vraiment te laisser divorcer.
22:47 - En fait, non.
22:55 - Alors, laissons-le.
23:00 - Bien, laissons-le.
23:02 - C'est tout.
23:04 - Je t'ai tellement manqué.
23:06 Je ne te laisserai jamais partir.
23:11 Je t'ai toujours aimé.
23:15 Je t'ai toujours aimé.
23:19 Je t'ai toujours aimé.
23:23 Je t'ai toujours aimé.
23:27 Je t'ai toujours aimé.
23:32 - Ce qui est vrai,
23:34 tu es toujours dans mon cœur.
23:38 Il n'y a rien d'autre.
23:42 - Je t'aime.
23:45 - Je t'aime.
23:48 - Je t'aime.
23:51 - Je t'aime.
23:54 - Je t'aime.
23:57 [Musique]
24:00 [Musique]
24:26 [Musique]
24:31 [Musique]
24:35 - Tu veux un thé ?
24:37 - Oui, j'aimerais.
24:38 - Je peux peut-être dormir un peu.
24:40 - Ce serait bien.
24:42 - Il y a quelque chose.
24:45 - De Tom ?
24:46 - Non, pas de porte-à-porte, pas de téléchargeur.
24:49 - Et ?
24:55 - Les Rimbauds de la communauté,
24:59 ils nous invitent à un boisson en deux jours.
25:02 - C'est bien, mais...
25:04 - Elle parle trop.
25:06 - Tu peux y aller seul.
25:08 Je n'ai pas envie.
25:10 Ne regarde pas.
25:15 - Elégat, le jour est presque.
25:20 - Je sais.
25:22 - Tu dois dire à Saalfeld et à Schwarzbach
25:25 que tu as vu Tom hier.
25:28 - Christophe Saalfeld n'a pas tué ton grand-nepheu.
25:32 Tu peux le prouver.
25:34 - J'ai vraiment espéré qu'il se réveille et qu'il se pose.
25:39 - C'est idéal.
25:41 - Il est malade. Il ne sait pas ce qu'il fait.
25:44 - Oui, Elégat.
25:45 - Tu ne peux pas perdre de temps.
25:48 Il a besoin d'aide.
25:50 - Tu as raison.
25:56 - Je t'ai promis de le faire.
25:59 Mais ne me dis pas que c'est si dur.
26:05 - Tu es vraiment un homme.
26:07 - Je suis un homme.
26:09 - Tu es un homme.
26:11 - Je suis un homme.
26:13 - Tu es un homme.
26:15 - Je suis un homme.
26:17 - Tu es un homme.
26:19 - Je suis un homme.
26:21 - Tu es un homme.
26:23 - Je suis un homme.
26:25 - Tu es un homme.
26:27 - Je suis un homme.
26:29 - Tu es un homme.
26:31 - Je suis un homme.
26:33 *-Désolée, je ne peux pas t'entendre ! -Je suis désolée, je ne peux pas t'entendre !
26:36 *-Je ne peux pas t'entendre ! Je suis désolée, je ne peux pas t'entendre !
26:38 *-Je ne peux pas t'entendre ! Je ne peux pas t'entendre !
26:40 *-Je ne peux pas t'entendre ! Je ne peux pas t'entendre !
26:46 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ?
26:49 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je suis désolée, je ne peux pas t'entendre !
26:51 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
26:52 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ?
27:09 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:10 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:12 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:14 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:16 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:18 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:20 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:20 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:22 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:24 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:26 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:28 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:30 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:32 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:34 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:36 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:38 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:40 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:42 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:44 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:46 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:48 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:50 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre !
27:52 *-Mais je vais entrer chez toi, d'accord ? *-Ok, je reviendrai.
27:58 *-Regarde, un oiseau ! *-Où ?
28:03 *-Ah, il est déjà parti.
28:08 *-Hm, tu as un papier pour moi ? *-Attends, je vais voir.
28:15 *-Non, malheureusement pas. *-Peut-être dans ta poche ?
28:22 *-Mais pourquoi ? *-Je ne sais pas.
28:24 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre.
28:26 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre.
28:28 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre.
28:30 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre.
28:32 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre.
28:34 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre.
28:36 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre.
28:38 *-Mais pourquoi tu ne m'entends pas ? *-Je ne peux pas t'entendre.
28:40 *-Peut-être que tu es un oiseau. *-Peut-être que tu es un oiseau.
28:44 *-Oh, Philippe. *-Oh, Philippe.
28:50 *-Fais-le. *-Fais-le.
28:52 *-Philippe, tu es magnifique. *-Philippe, tu es magnifique.
29:02 *-Nous sommes mariés. *-Nous sommes mariés.
29:06 *-Il faut un bon mariage. *-Il faut un bon mariage.
29:08 *-Un bon mariage. *-Un bon mariage.
29:12 *-Je peux ? *-Je peux ?
29:16 ...
29:38 *-C'est parfait.
29:40 ...
29:58 ...
30:08 ...
30:10 ...
30:12 ...
30:14 ...
30:16 ...
30:18 ...
30:20 ...
30:22 ...
30:24 ...
30:26 ...
30:28 ...
30:30 ...
30:32 ...
30:34 ...
30:36 ...
30:38 ...
30:40 ...
30:42 ...
30:44 ...
30:46 ...
30:48 ...
30:50 ...
30:52 ...
30:54 Taita auf die Stirn gedruckt hätte.
30:57 Ja, es ist zweifellos da, Mann.
31:17 Wenn ich mir vorstelle, was alles passieren hätte können...
31:23 - Et je n'étais pas là. - Rien n'est passé.
31:25 Encore moins.
31:26 Mais qui sait ce qui se passera.
31:29 Et alors, le confiance était juste perdu.
31:37 Oui, c'était pareil pour moi avec Fabine.
31:39 Je suis vraiment désolée, vous serez vraiment une super couple.
31:44 Oui, je l'ai aussi pensé.
31:47 Parce qu'il y a eu un peu de stress et...
31:51 Il me trompe directement avec ce bâtiment de Vérona.
31:54 Et toi, tu es dans la même zone que Louis?
31:58 Non, je ne suis pas encore à la recherche.
32:01 J'ai assez à faire ici.
32:03 Je comprends.
32:05 Comment est-ce que je sais faire la sauce?
32:09 Je pense que c'est bon.
32:19 Je vais essayer.
32:21 Et?
32:25 Honnêtement,
32:28 elle est bien meilleure que la mienne.
32:30 Tu ne dis pas ça comme ça.
32:32 Non, elle est vraiment bien.
32:34 Tu as vraiment appris quelque chose à Bruxelles.
32:36 Je fais de mon mieux.
32:37 Et mes oncles et ma tante sont vraiment perfectionnistes.
32:40 Qu'est-ce qui se passe?
32:45 Je n'ai pas compris.
32:46 J'étais avec mon grand-père pour jouer au jeu de cartes.
32:48 Allez, on y va.
32:50 Je lui dis que nous allons changer de jeu.
32:53 Valentina, tu sais comment on joue au jeu de cartes.
32:56 Le jeu de cartes commence.
32:58 Qu'est-ce que fait mon portrait?
33:02 Il se moque.
33:04 Pas trop longtemps, sinon on ne me reconnait plus.
33:07 Grand-père?
33:10 Tu m'as encore reconnu.
33:13 Je suis désolée.
33:14 Je voulais juste venir voir Greta dans la cuisine.
33:16 Mais elle était complètement occupée.
33:18 J'ai donc aidé et j'ai oublié la date.
33:20 C'est un bon souvenir.
33:22 On ne se connait pas. Je suis Valentina.
33:26 Katia, quand nous avons vu la dernière fois à une fête familiale,
33:29 tu as fait tes premiers pas.
33:31 Katia est une cousine de ta grand-mère, Charlotte,
33:35 et notre sommelière.
33:36 Bien sûr, son nom me rappelle quelque chose.
33:40 Mais je ne me souviens pas du fait de cette fête familiale.
33:43 Ça fait un moment.
33:44 Ça me fait plaisir.
33:46 Moi aussi.
33:47 Grand-père, est-ce que tu ne t'en souviens pas
33:50 quand nous avons fait la partie et Greta t'a aidée dans la cuisine?
33:53 J'ai une choix?
33:54 Je suis heureux que tu t'engages.
33:58 Tu vas en avoir besoin.
34:00 Grand-père...
34:01 À plus tard.
34:04 À plus tard.
34:05 Ton fils est très sympa.
34:08 Oui, je le sens.
34:10 Je le sens très bien.
34:11 Pas encore.
34:16 C'est quoi?
34:17 Un reporter de Tulsa Blitz.
34:20 Il veut une interview avec Christophe Saalfeld.
34:23 Il a une numéro privé?
34:25 J'aimerais le savoir.
34:27 Mais il n'est pas le premier.
34:29 Tu ne vas pas t'y mettre.
34:31 La histoire avec les cartes de cérémonie n'était jamais
34:34 une histoire personnelle contre Christophe Saalfeld.
34:37 Ça ne lui ressemblait pas.
34:39 Je sais.
34:40 Il n'a pas de doute depuis.
34:42 Et comment va-t-il bientôt?
34:45 Ce rêve-là a enfin un terme.
35:07 Mon chéri, j'espère que ça t'aide.
35:09 Tu es si fatigué.
35:10 J'ai travaillé dur et fort.
35:12 Tu n'as pas du tout.
35:14 Tu m'as aidé avec un paquet de chaussures.
35:16 Je l'ai fait tout seul.
35:18 C'était la bête.
35:19 Oui, c'est pour ça que je voulais te parler.
35:22 Ne laissons pas la bête.
35:24 Les bêtes sont...
35:26 Les honneurs.
35:28 Mais je ne serai pas adéquat
35:30 à tes demandes.
35:33 C'est une blague, mon ange.
35:36 Si tu es si adéquat,
35:38 je t'aiderai avec un paquet.
35:40 Tu es si...
35:41 grand...
35:42 et rapide.
35:44 J'ai dit que je t'ai laissé manger avec Mathéo Wigman.
35:48 C'est gentil, mais je ne sais pas quand ça se fera.
35:51 L'agentation n'a pas appelé.
35:53 Je suis très contente.
35:54 Qu'est-ce qu'il y a de mal avec l'agentation?
35:57 Bonjour.
35:59 Bonjour.
36:00 Je suis avec un monsieur Baumann.
36:02 Il est déjà arrivé?
36:04 Personne ne s'est appelé.
36:06 Non.
36:07 Je vais arriver un peu plus tôt.
36:10 Je vais attendre.
36:11 Est-ce que j'ai un espresso?
36:13 Oui, bien sûr.
36:14 Merci.
36:15 Dis-moi, Anna Alvesti est-elle en hôpital?
36:19 Je lui donne quelques conseils.
36:21 Elle veut construire son propre bâtiment à Tartheim.
36:24 Ça marche?
36:25 Ça marche. J'espère que oui.
36:27 Je lui ai dit qu'elle devait commencer avec un bâtiment
36:30 et ne pas avec sa propre faune.
36:32 Je parle de vous, pas des animaux.
36:35 On travaille ensemble.
36:37 C'est tout.
36:38 Quoi?
36:40 Eric, Anna est en relation avec Philippe.
36:44 Je suis avec Nathalie.
36:45 Ce qui est entre nous est terminé.
36:48 Que veux-tu me dire?
36:51 Je ne veux pas entendre de bêtises.
36:53 Ça n'a pas été clair hier.
36:55 Je ne me soucie pas de la situation.
36:59 Mais elle s'est déroulée contre moi.
37:01 Je dois accepter.
37:02 Je regarde en avant.
37:04 Je vais faire ça avec Nathalie.
37:06 Quel beau ronfleur.
37:15 Qu'est-ce que Vincent va dire quand il le voit?
37:20 Il est avec Nathalie.
37:25 Ça ne lui ferait rien.
37:27 Je sais que Philippe n'aime pas que je me laisse coacher par Vincent.
37:31 Même s'il essaie de ne rien faire remarquer.
37:34 Il n'a rien à peur.
37:40 Mon cœur appartient à Philippe.
37:46 Comme je l'ai dit, l'argent n'a pas de rôle.
37:48 Oui, je comprends.
37:52 Alors, la bande s'est basé sur la fête privée.
37:58 D'accord.
38:01 Merci et appelez-moi si vous avez besoin de mon aide.
38:04 Je vous en prie.
38:05 Merci.
38:07 La bande s'est basé sur la fête privée.
38:11 D'accord.
38:13 Merci et appelez-moi si vous avez besoin de mon aide.
38:16 Merci.
38:17 Au revoir.
38:18 Vous organisez une bande? Je pensais que vous vous mariez dans quelques mois.
38:22 C'est l'un des bandes préférées d'Anna.
38:26 Ce serait triste si elle s'est éloignée.
38:28 Vous vous mettez bien en place.
38:31 Pour Anna, c'est le meilleur.
38:35 Je veux dire, on se marie seulement une fois dans la vie.
38:38 Au moins.
38:41 Si vous me direz que la divorce est déjà terminée...
38:46 Vraiment?
38:49 On a parlé hier soir et dans la situation actuelle, c'est une blague.
38:54 Ça me fait plaisir.
38:57 Pour vous ou pour moi?
38:59 Pour nous deux.
39:04 Je voudrais organiser une petite fête de mariage.
39:10 Bonne idée.
39:12 Une fête de mariage à Las Vegas n'est pas ce que l'on dit aux enfants.
39:17 Ça marche chez nous.
39:22 C'est vrai.
39:24 Pourquoi êtes-vous venu?
39:31 Je suis désolée, je dois faire une signature pour l'ordre de nourriture.
39:34 Pas de problème.
39:36 C'est pas possible.
39:49 C'est fini.
39:53 C'est bon.
39:55 Hey!
39:57 Hey!
39:59 Hein?
40:00 Mr Seifeld!
40:02 Mr Licht!
40:03 Tout va bien?
40:05 Oui, je...
40:06 Pardon, je pensais que...
40:08 Je vous ai confondu.
40:10 Ah bon?
40:12 Ça peut arriver.
40:13 Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous?
40:15 Non, merci. Je suis désolé.
40:18 Mais...
40:21 Mais vous...
40:23 Faites attention à vous.
40:27 Ah ça?
40:28 Oui, vous aussi.
40:31 [Musique]
40:59 Au revoir.
41:00 Michael?
41:04 Qu'est-ce que tu fais?
41:05 Euh...
41:06 Le management de Mathias Wigman s'est enregistré.
41:10 Il est déjà à Bichelheim?
41:12 Non, ou sur le chemin, ou il est déjà à Fössenhof, ou il a fait un check.
41:16 Ok, et tu sais quand tu vas le rencontrer?
41:18 Le management s'enregistre immédiatement par e-mail.
41:21 Tu es très excité, hein?
41:23 Oui, alors...
41:27 Je suis un composante, si on parle de schlager en allemand.
41:30 Oui, tu l'as déjà dit plusieurs fois.
41:33 Ah, vraiment?
41:35 Bon, en tout cas...
41:38 Je te remercie de l'avoir rencontré.
41:42 Oui, Eric Klee et moi...
41:45 Il a fait la plupart de l'œuvre.
41:48 Ah, il l'a fait?
41:49 Oui, il l'a fait.
41:50 En tout cas, je ne suis pas avec Eric, mais avec toi.
41:53 Donc je te remercie.
41:54 Ok, très bien.
41:56 Bonjour à vous deux.
41:57 Ah, bonjour, bonjour.
41:58 Euh, un café, comme toujours?
42:00 Oui, mais s'il vous plaît, je dois aller à l'hôtel.
42:02 Ok.
42:03 Helene, as-tu déjà parlé avec Mme Schiffer?
42:07 Oui, je l'ai fait, mais elle m'a laissée me faire un blitz.
42:09 Oh.
42:10 Je ne peux pas la faire croire.
42:11 Elle est tellement déçue et blessée.
42:14 C'est incroyable, vraiment.
42:17 Ce gars a fait des blagues et des consignes pendant des mois et des années.
42:22 C'est incroyable que ce soit le frère d'Alfons Sohnbichler.
42:25 Oui, Günther a fait beaucoup de blagues.
42:27 Oui, et tu t'es aussi fait croire.
42:29 Oui, et je crois que Günther a un bon cœur.
42:35 Il l'a ?
42:38 Oui, je suis juste désolée que tout ait passé de cette façon.
42:42 Je crois que Günther aime Tony et qu'elle aime lui.
42:45 Il n'y a pas de doute.
42:48 Et ça veut dire quoi ?
42:49 Je vais peut-être vous aider un peu.
42:53 Et comment ?
42:54 Comment ?
42:55 Bien, qu'ils se parlent,
42:58 qu'ils se rapprochent.
43:00 Oui.
43:05 Entrez.
43:11 Je me déplace ?
43:14 Tu ne te déplaces jamais.
43:20 Je peux copier ça ? Ce sont des documents de Vincent pour l'amélioration de l'établissement.
43:24 Oui, bien sûr.
43:25 Mes consignes devraient être terminées tout de suite.
43:27 Une explication de la taxe ?
43:30 Oui, mon conseiller de la taxe fait du boulot.
43:33 Entrez.
43:35 Monsieur Brandes, je vous en prie, désolé pour la distraction.
43:39 M. Wittmann est arrivé.
43:41 M. Wittmann ?
43:43 Ce compagnon de bataillants.
43:44 Et je pensais que vous aimeriez le saluer au nom de l'hôtel.
43:49 Bien sûr, merci pour l'émotion.
43:51 Je reviendrai tout de suite.
43:54 M. Wittmann ?
43:55 M. Wittmann, bonjour.
43:57 Je vais me faire fou.
43:58 Je ne peux pas m'en occuper de tout le monde.
44:01 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:03 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:05 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:07 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:09 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:11 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:13 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:15 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:17 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:19 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:21 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:23 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:25 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:26 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:28 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:30 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:32 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:34 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:36 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:38 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:40 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:42 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:44 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:46 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:48 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:51 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:52 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:54 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:56 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
44:58 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:00 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:02 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:04 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:06 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:08 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:10 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:12 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:14 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:17 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:18 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:20 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:22 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:24 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:26 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:28 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:30 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:32 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:34 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:36 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:38 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:40 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:43 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:44 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:46 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:48 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:50 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:52 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:54 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:56 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
45:58 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
46:00 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
46:02 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
46:04 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
46:06 Je ne peux pas m'occuper de tout le monde.
46:09 Je ne suis pas arrivé là.
46:10 Mais mes contrats d'assurance devraient déjà être terminés.
46:14 Oui.
46:16 Ils le sont.
46:18 Tout va bien avec toi ?
46:25 Je ne sais pas.
46:28 Dis-moi.
46:30 Et explique-moi ce que cela signifie avec cette transfertation.
46:34 Je ne sais pas.
46:35 Tu as regardé mes chiffres ?
46:41 Pas à l'intention. Je les ai mis sur le tableau et...
46:44 Je suis tombée sur ceci.
46:47 C'est un chiffre de 5 points.
46:50 Au Marguerite.
46:52 Oui, et ?
46:56 C'est la station de recherche de Nathalie.
47:03 Anna, je...
47:04 Je ne vais pas te donner des clés.
47:07 Tu as dit que tu ne connaissais pas Nathalie avant qu'elle ne soit pas arrivée à Bichlam.
47:11 Mais ça ne peut pas être vrai.
47:13 Dis-moi la vérité, Philippe. Qu'est-ce qui se passe ?
47:16 Je ne voulais jamais faire partie de notre amitié.
47:22 Tu aurais fait presque ce que tu faisais.
47:24 Je suis allée au lac, à la route de la maison.
47:29 Et j'ai trouvé un mail de Tom.
47:32 Il était sous le boulot.
47:33 Et qu'a-t-il écrit ?
47:35 Qu'est-ce qu'il a dit ? Vous allez m'aider ?
47:37 Oui, il m'aiderait.
47:39 Mais c'est génial. Sois heureux.
47:42 Ne regarde pas comme tu le fais.
47:44 Il demande une récompense.
47:46 Alexandra et moi sommes ensemble.
47:50 Et Christophe Saalfeld...
47:52 ... est dans l'autre-terre.
47:55 L'invitation de la directrice, Flauve Weiner, et Christophe Saalfeld attend.
47:59 Oui.
48:01 Oui.
48:02 [Musique]

Recommandée