• 5 months ago
Transcript
00:00:00 [Music]
00:00:25 [Music]
00:00:54 [Music]
00:01:06 [Music]
00:01:34 [Music]
00:01:46 [Music]
00:02:11 [Music]
00:02:21 [Music]
00:02:31 [Music]
00:02:41 [Music]
00:02:51 [Music]
00:03:01 [Music]
00:03:11 [Music]
00:03:21 [Music]
00:03:31 [Music]
00:03:41 [Music]
00:03:51 [Music]
00:03:56 [Music]
00:04:06 [Music]
00:04:16 [Music]
00:04:26 [Music]
00:04:36 [Music]
00:04:46 [Music]
00:04:56 [Music]
00:05:06 [Music]
00:05:16 [Music]
00:05:26 [Music]
00:05:36 [Music]
00:05:46 [Music]
00:05:56 [Music]
00:06:06 [Music]
00:06:16 [Music]
00:06:26 [Music]
00:06:36 [Music]
00:06:46 [Music]
00:06:56 [Music]
00:07:06 [Music]
00:07:16 [Music]
00:07:26 [Music]
00:07:36 [Music]
00:07:46 [Music]
00:07:56 [Music]
00:08:06 [Music]
00:08:16 [Music]
00:08:26 [Music]
00:08:36 [Music]
00:08:46 [Music]
00:08:56 [Music]
00:09:06 [Music]
00:09:16 [Music]
00:09:26 [Music]
00:09:36 [Music]
00:09:46 [Music]
00:09:56 [Music]
00:10:06 [Music]
00:10:16 [Music]
00:10:26 [Music]
00:10:36 [Music]
00:10:46 [Music]
00:10:56 [Music]
00:11:06 [Music]
00:11:16 [Music]
00:11:26 [Music]
00:11:36 [Music]
00:11:46 [Music]
00:11:56 [Music]
00:12:06 [Music]
00:12:16 [Music]
00:12:26 [Music]
00:12:36 [Music]
00:12:46 [Music]
00:12:56 [Music]
00:13:06 [Music]
00:13:16 [Music]
00:13:26 [Music]
00:13:36 [Music]
00:13:46 [Music]
00:13:56 [Music]
00:14:06 [Music]
00:14:16 [Music]
00:14:26 [Music]
00:14:36 [Music]
00:14:46 [Music]
00:14:56 [Music]
00:15:06 [Music]
00:15:16 [Music]
00:15:26 [Music]
00:15:36 [Music]
00:15:46 [Music]
00:15:56 [Music]
00:16:06 [Music]
00:16:16 [Music]
00:16:26 [Music]
00:16:36 [Music]
00:16:44 [Music]
00:16:54 [Music]
00:17:04 [Music]
00:17:14 [Music]
00:17:24 [Music]
00:17:34 [Music]
00:17:44 [Music]
00:17:54 [Music]
00:18:04 [Music]
00:18:14 [Music]
00:18:24 [Music]
00:18:34 [Music]
00:18:44 [Music]
00:18:54 [Music]
00:19:04 [Music]
00:19:14 [Music]
00:19:24 [Music]
00:19:34 [Music]
00:19:44 [Music]
00:19:54 [Music]
00:20:04 [Music]
00:20:14 [Music]
00:20:24 [Music]
00:20:34 [Music]
00:20:44 [Music]
00:20:54 [Music]
00:21:04 [Music]
00:21:14 [Music]
00:21:24 [Music]
00:21:36 [Music]
00:21:46 [Music]
00:21:56 [Music]
00:22:06 [Music]
00:22:13 [Music]
00:22:23 [Music]
00:22:33 [Music]
00:22:43 [Music]
00:22:53 [Music]
00:23:05 [Music]
00:23:17 [Music]
00:23:27 [Music]
00:23:37 [Music]
00:23:47 [Music]
00:23:57 [Music]
00:24:03 [Music]
00:24:13 [Music]
00:24:23 [Music]
00:24:33 [Music]
00:24:43 [Music]
00:24:53 [Music]
00:25:03 [Music]
00:25:13 [Music]
00:25:23 [Music]
00:25:33 [Music]
00:25:43 [Music]
00:25:53 [Music]
00:26:03 [Music]
00:26:13 [Music]
00:26:23 [Music]
00:26:33 [Music]
00:26:43 [Music]
00:26:53 [Music]
00:27:03 [Music]
00:27:13 [Music]
00:27:23 [Music]
00:27:33 [Music]
00:27:43 [Music]
00:27:53 [Music]
00:28:03 [Music]
00:28:13 [Music]
00:28:23 [Music]
00:28:33 [Music]
00:28:43 [Music]
00:28:53 [Music]
00:29:03 [Music]
00:29:13 [Music]
00:29:23 [Music]
00:29:33 [Music]
00:29:43 [Music]
00:29:53 [Music]
00:30:03 [Music]
00:30:13 [Music]
00:30:23 [Music]
00:30:33 [Music]
00:30:43 [Music]
00:30:53 [Music]
00:31:03 [Music]
00:31:13 [Music]
00:31:23 [Music]
00:31:41 [Music]
00:31:51 [Music]
00:32:01 [Music]
00:32:11 [Music]
00:32:21 [Music]
00:32:31 [Music]
00:32:41 [Music]
00:32:51 [Music]
00:33:01 [Music]
00:33:11 [Music]
00:33:21 [Music]
00:33:31 [Music]
00:33:41 [Music]
00:33:51 [Music]
00:34:01 [Music]
00:34:11 [Music]
00:34:21 [Music]
00:34:31 [Music]
00:34:41 [Music]
00:34:51 [Music]
00:35:01 [Music]
00:35:11 [Music]
00:35:21 [Music]
00:35:31 [Music]
00:35:41 [Music]
00:35:51 [Music]
00:36:01 [Music]
00:36:11 [Music]
00:36:21 [Music]
00:36:31 [Music]
00:36:41 [Music]
00:36:51 [Music]
00:37:01 [Music]
00:37:11 [Music]
00:37:21 [Music]
00:37:31 [Music]
00:37:41 [Music]
00:37:51 [Music]
00:38:01 [Music]
00:38:11 [Music]
00:38:21 [Music]
00:38:31 [Music]
00:38:41 [Music]
00:38:51 [Music]
00:39:01 [Music]
00:39:11 [Music]
00:39:21 [Music]
00:39:31 [Music]
00:39:41 [Music]
00:39:51 [Music]
00:40:01 [Music]
00:40:11 [Music]
00:40:21 [Music]
00:40:31 [Music]
00:40:41 [Music]
00:40:51 [Music]
00:41:01 [Music]
00:41:11 [Music]
00:41:21 [Music]
00:41:31 [Music]
00:41:41 [Music]
00:41:51 [Music]
00:42:01 [Music]
00:42:11 [Music]
00:42:21 [Music]
00:42:37 Maria!
00:42:39 [Music]
00:42:43 Maria!
00:42:45 [Music]
00:42:47 Maria!
00:42:49 Maria!
00:42:51 [Music]
00:42:53 How are you? How are you, Maria? How are you, dear?
00:42:56 I'm fine, I'm fine.
00:42:58 [Music]
00:42:59 I brought you just this.
00:43:01 [Music]
00:43:03 Oh! A banana!
00:43:05 Sit! Sit, dear. Take this hat, sit.
00:43:09 [Music]
00:43:14 But if you...
00:43:15 Sit, dear, sit.
00:43:17 [Music]
00:43:18 And Frank? What does Frank say?
00:43:21 I wanted to bring him up, but you can't.
00:43:24 [Music]
00:43:25 And down the courtyard.
00:43:27 The courtyard? The courtyard, Frank?
00:43:30 [Music]
00:43:32 And the courtyard?
00:43:34 [Music]
00:43:35 And the courtyard?
00:43:36 [Music]
00:43:39 And the courtyard?
00:43:41 [Music]
00:43:52 Frank! Frank!
00:43:55 [Music]
00:43:57 [Speaking Italian]
00:44:01 Frank! Frank!
00:44:04 [Music]
00:44:06 [Speaking Italian]
00:44:07 [Music]
00:44:14 Frank! Frank! Frank!
00:44:18 [Music]
00:44:21 [Music]
00:44:27 [Music]
00:44:33 [Music]
00:44:40 [Music]
00:44:47 [Speaking Italian]
00:44:49 [Music]
00:44:51 [Speaking Italian]
00:44:59 [Speaking Italian]
00:45:02 [Speaking Italian]
00:45:04 [Speaking Italian]
00:45:15 [Speaking Italian]
00:45:17 [Speaking Italian]
00:45:25 Buongiorno, sorella. Buongiorno.
00:45:27 - Figlia? - Eh?
00:45:34 Nonno.
00:45:35 Scusi, sorella. Come sta? Come sta, papà?
00:45:42 - È grato. - Grato.
00:45:53 Dunque, me le ha chiesto 4.000 lire.
00:45:56 - Io col cavolo che gli ho vocale. - Hai fatto bene.
00:46:00 - No. - Si, si sposa il direttore del cinema.
00:46:03 Così va al cinema senza pagare.
00:46:05 - Speriamo che non faccia figlia. - Ha detto che deve andare via
00:46:10 perché la camera serva a lei. Si sposa per questo, ha detto.
00:46:13 Eh no. Eh no. No.
00:46:16 Lo pago gli arretratti e lei non può mandarmi via.
00:46:19 - Non può portarmi fuori. - Signor Umberto, lui mi aspetta.
00:46:23 - Non mi manda al dormitorio pubblico. - Vuoi sci bene, signor Umberto?
00:46:27 Dillelo, non ci vado al dormitorio pubblico.
00:46:29 Vada lei al dormitorio pubblico. Lei.
00:46:31 Io non ci vado al dormitorio pubblico.
00:46:34 Ave Maria, gratia plena, Domino, stegum benedicta tui mulieribus et benedictus crucifixus tui esus.
00:46:38 Ave Maria, gratia plena, Domino, stegum benedicta tui mulieribus et benedictus crucifixus tui esus.
00:46:47 Ave Maria, gratia plena, Domino, stegum benedicta tui mulieribus et benedictus crucifixus tui esus.
00:46:56 Santa Maria Mater Dei, Oro, Provis, Peccatoribus, Cruc, Leontro, Ostia, Amen.
00:47:01 Quando c'era la guerra, mi chiamava nonno.
00:47:04 Io le davo qualche spirattino, pane ne mangio poco.
00:47:07 Dopo la guerra, si è impazzita.
00:47:11 Odia anche il mio cane. Se lei vede il mio cane, non capisce come lo si possa odiare.
00:47:15 Ave Maria, gratia plena, stegum benedicta tui mulieribus et benedictus...
00:47:21 Santa Maria Mater Dei, Oro, Provis, Peccatoribus, Cruc, Leontro, Ostia, Amen.
00:47:25 [music]
00:47:39 Arrivederci, se non ve' tante belle cose, eh?
00:47:42 Ma io ci ritorno qua, eh? E io ci riprovo, e come va?
00:47:45 Auguri? Eh, la vengo a trovare. Com'è l'indirizzo?
00:47:49 Via San Martino della Battaglia 14. Ce la trovo, eh?
00:47:53 Mi anche le guardie mi buttan fuori. Eh, auguri!
00:47:56 Arrivederci, se non ve' tante belle cose.
00:47:57 Danti a voi, arrivederci.
00:47:59 [music]
00:48:28 [music]
00:48:43 Maria!
00:48:44 [music]
00:48:46 Scusa, non c'è la ragazza?
00:48:48 No, c'è la padrona.
00:48:49 [music]
00:49:11 Cosa fa?
00:49:12 Sto a lavorare.
00:49:14 Qui ci sto io, questa è la mia camera.
00:49:16 E chi dice di no?
00:49:18 Che cosa dovete fa'?
00:49:20 Eh, tante cose.
00:49:22 [panting]
00:49:32 Scusi, la ragazza è uscita col cane.
00:49:35 Che cane?
00:49:36 Il cane, il cane!
00:49:38 E che c'ho l'obbligo di vedere i cani?
00:49:40 [panting]
00:49:45 [whistling]
00:49:46 Strike!
00:49:48 Strike!
00:49:58 [chatter]
00:50:07 Tutto in linda, hai capito?
00:50:10 [chatter]
00:50:16 Buongiorno.
00:50:18 Buongiorno.
00:50:20 [chatter]
00:50:25 Dov'è Frank?
00:50:26 Non lo so.
00:50:28 Ma perché non lo so?
00:50:29 E non lo so.
00:50:31 Non farmi credare, dov'è Frank?
00:50:33 La padrona ha aperto la porta e lui se n'è andato.
00:50:35 Ma tu dov'eri, disgraziata?
00:50:37 Io non so' sempre chiusa la porta e lei l'ha apriva.
00:50:39 Se l'hanno ammassato, ammasso lei.
00:50:42 [chatter]
00:50:49 Venite, venite, signora.
00:50:51 [chatter]
00:50:54 Presto, viene di fa' presto.
00:50:59 Se metto sotto qualcuno, paga lei.
00:51:01 Pago io, avanti, avanti.
00:51:04 [dog barking]
00:51:12 Quante?
00:51:13 300 lire.
00:51:14 Tenga.
00:51:15 Non c'ho resposo.
00:51:16 [dog barking]
00:51:22 Mi puo' cambiare i miglie lire?
00:51:24 No.
00:51:25 [dog barking]
00:51:30 Mi puo' cambiare i miglie lire?
00:51:32 No.
00:51:33 [dog barking]
00:51:35 Andia' quel bicchiere li.
00:51:37 Questo?
00:51:38 Si.
00:51:39 [dog barking]
00:51:42 50, 950 lei.
00:51:45 [dog barking]
00:51:52 [glass breaking]
00:51:54 [dog barking]
00:51:57 Ecco.
00:51:58 Grazie.
00:51:59 [dog barking]
00:52:02 Che vuole lei?
00:52:03 Mi cerco il mio cane.
00:52:04 15.
00:52:05 [dog barking]
00:52:11 [dog barking]
00:52:18 [dog barking]
00:52:24 [dog barking]
00:52:35 Scusi, li ammazzate qui.
00:52:37 [dog barking]
00:52:47 [bell ringing]
00:52:48 [dog barking]
00:52:53 [dog barking]
00:52:58 [dog barking]
00:53:04 [dog barking]
00:53:11 15.
00:53:12 [dog barking]
00:53:17 Grazie, professor.
00:53:18 Buongiorno.
00:53:19 Lucio, povera Lucio.
00:53:21 E lei?
00:53:22 Un bastardo con gli occhi intelligenti, bianco, pezzato.
00:53:28 Mi è scappato di casa.
00:53:29 Quando?
00:53:31 Ieri, gli è l'altro.
00:53:33 [dog barking]
00:53:35 E allora che facciamo?
00:53:37 Questo cane lo ritiri o non lo ritiri?
00:53:39 E se non lo ritiro?
00:53:41 Se non lo ritiri, lo ammazziamo.
00:53:44 Lo ammazzate.
00:53:45 Filippo?
00:53:47 Comandi, dottore.
00:53:49 Accompagna questo a vedere i cani che abbiamo catturato ieri e ieri l'altro.
00:53:54 Bene, venga.
00:53:55 Grazie.
00:53:56 Beh, che fai?
00:53:58 E allora, lo ammazziamo?
00:54:00 Lo supprimiamo, cosa vuoi fare?
00:54:02 [dog barking]
00:54:06 450 lire.
00:54:08 Avanti un altro.
00:54:10 [dog barking]
00:54:13 Questo l'ho tolto ieri.
00:54:14 Questo ieri.
00:54:15 [dog barking]
00:54:19 Questo l'altro ieri.
00:54:20 [dog barking]
00:54:23 Questo dieci giorni fa.
00:54:25 [dog barking]
00:54:27 Questo ieri.
00:54:28 [dog barking]
00:54:29 E questo l'altro ieri.
00:54:31 Attenzione al terreno.
00:54:32 [dog barking]
00:54:35 [dog barking]
00:54:38 [dog barking]
00:54:41 [dog barking]
00:54:45 [dog barking]
00:54:49 [dog barking]
00:54:52 [dog barking]
00:54:55 [dog barking]
00:54:58 [door slams]
00:54:59 [dog barking]
00:55:05 [door slams]
00:55:06 [dog barking]
00:55:10 [door slams]
00:55:11 [dog barking]
00:55:13 [dog barking]
00:55:17 [dog barking]
00:55:24 [dog barking]
00:55:26 [dog barking]
00:55:35 John!
00:55:36 [dog barking]
00:55:39 John!
00:55:40 [dog barking]
00:55:42 [dog barking]
00:56:11 [dog barking]
00:56:13 [dog barking]
00:56:15 [dog barking]
00:56:17 [dog barking]
00:56:20 [dog barking]
00:56:23 [dog barking]
00:56:25 [dog barking]
00:56:28 [dog barking]
00:56:31 [dog barking]
00:56:34 [dog barking]
00:56:37 [dog barking]
00:56:40 [dog barking]
00:56:43 [dog barking]
00:56:46 [dog barking]
00:56:49 [dog barking]
00:56:52 [dog barking]
00:56:54 [dog barking]
00:56:57 [dog barking]
00:57:00 [dog barking]
00:57:03 [dog barking]
00:57:06 [dog barking]
00:57:09 [whistling]
00:57:11 [music playing]
00:57:15 [music playing]
00:57:21 [music playing]
00:57:24 [speaking italian]
00:57:27 [music playing]
00:57:29 [speaking italian]
00:57:31 [music playing]
00:57:34 [speaking italian]
00:57:36 [music playing]
00:57:39 [speaking italian]
00:57:42 [music playing]
00:57:44 [speaking italian]
00:57:46 [music playing]
00:57:49 [speaking italian]
00:57:51 [music playing]
00:57:54 [speaking italian]
00:57:56 [music playing]
00:57:58 [speaking italian]
00:58:00 [music playing]
00:58:04 [speaking italian]
00:58:06 [music playing]
00:58:09 [speaking italian]
00:58:11 [music playing]
00:58:14 [music playing]
00:58:17 [music playing]
00:58:20 [music playing]
00:58:23 [speaking italian]
00:58:26 [speaking italian]
00:58:29 [speaking italian]
00:58:32 [speaking italian]
00:58:35 [speaking italian]
00:58:38 [music playing]
00:58:42 [speaking italian]
00:58:45 [music playing]
00:58:48 [speaking italian]
00:58:51 [music playing]
00:58:54 [speaking italian]
00:58:57 [music playing]
00:59:00 [speaking italian]
00:59:03 [music playing]
00:59:06 [speaking italian]
00:59:09 [music playing]
00:59:12 [speaking italian]
00:59:14 [speaking italian]
00:59:16 [music playing]
00:59:18 [speaking italian]
00:59:21 [music playing]
00:59:24 [music playing]
00:59:26 [speaking italian]
00:59:28 [speaking italian]
00:59:31 [music playing]
00:59:34 [music playing]
00:59:37 [speaking italian]
00:59:40 [music playing]
00:59:43 [speaking italian]
00:59:46 [music playing]
00:59:49 [speaking italian]
00:59:52 [music playing]
00:59:55 [speaking italian]
00:59:58 [music playing]
01:00:01 [speaking italian]
01:00:04 [music playing]
01:00:06 [speaking italian]
01:00:09 [music playing]
01:00:12 [speaking italian]
01:00:15 [music playing]
01:00:18 [speaking italian]
01:00:21 [music playing]
01:00:24 [speaking italian]
01:00:27 [music playing]
01:00:30 [speaking italian]
01:00:33 [music playing]
01:00:36 [music playing]
01:00:39 [speaking italian]
01:00:42 [music playing]
01:00:45 [speaking italian]
01:00:48 [music playing]
01:00:51 [speaking italian]
01:00:54 [music playing]
01:00:57 [speaking italian]
01:01:00 [music playing]
01:01:03 [speaking italian]
01:01:06 [music playing]
01:01:09 [speaking italian]
01:01:12 [music playing]
01:01:15 [speaking italian]
01:01:18 [music playing]
01:01:21 [speaking italian]
01:01:24 [music playing]
01:01:27 [speaking italian]
01:01:30 [music playing]
01:01:33 [music playing]
01:01:36 [music playing]
01:01:39 [music playing]
01:01:42 [music playing]
01:01:45 [music playing]
01:01:48 [music playing]
01:01:51 [speaking italian]
01:01:54 [music playing]
01:01:57 [music playing]
01:02:00 [music playing]
01:02:03 [music playing]
01:02:06 [music playing]
01:02:09 [music playing]
01:02:12 [music playing]
01:02:15 [speaking italian]
01:02:18 [speaking italian]
01:02:21 [music playing]
01:02:24 [music playing]
01:02:27 [speaking italian]
01:02:30 [music playing]
01:02:33 [speaking italian]
01:02:36 [music playing]
01:02:39 [speaking italian]
01:02:42 [music playing]
01:02:45 [speaking italian]
01:02:48 [music playing]
01:02:51 [speaking italian]
01:02:54 [music playing]
01:02:57 [speaking italian]
01:03:00 [music playing]
01:03:03 [speaking italian]
01:03:06 [speaking italian]
01:03:10 [speaking italian]
01:03:13 [speaking italian]
01:03:16 [speaking italian]
01:03:19 [speaking italian]
01:03:22 [speaking italian]
01:03:25 [speaking italian]
01:03:28 [speaking italian]
01:03:31 [speaking italian]
01:03:34 [speaking italian]
01:03:37 [speaking italian]
01:03:40 [speaking italian]
01:03:43 [speaking italian]
01:03:46 [music playing]
01:03:49 [music playing]
01:03:52 [music playing]
01:03:55 [music playing]
01:03:58 [speaking italian]
01:04:01 [speaking italian]
01:04:03 [speaking italian]
01:04:06 [speaking italian]
01:04:09 [speaking italian]
01:04:12 [speaking italian]
01:04:15 [speaking italian]
01:04:18 [speaking italian]
01:04:21 [speaking italian]
01:04:24 [speaking italian]
01:04:27 [speaking italian]
01:04:30 [speaking italian]
01:04:33 [speaking italian]
01:04:36 [speaking italian]
01:04:39 [speaking italian]
01:04:43 [speaking italian]
01:04:46 [speaking italian]
01:04:49 [speaking italian]
01:04:52 [speaking italian]
01:04:55 [speaking italian]
01:04:58 [speaking italian]
01:05:01 [speaking italian]
01:05:03 [speaking italian]
01:05:06 [speaking italian]
01:05:08 [speaking italian]
01:05:11 [speaking italian]
01:05:14 [speaking italian]
01:05:17 [speaking italian]
01:05:20 [speaking italian]
01:05:23 [speaking italian]
01:05:26 [speaking italian]
01:05:29 [door closing]
01:05:32 [speaking italian]
01:05:45 [door closing]
01:05:48 [door closing]
01:05:51 [footsteps]
01:05:54 [door closing]
01:05:58 [door closing]
01:06:01 [music playing]
01:06:04 [music playing]
01:06:06 [music playing]
01:06:09 [music playing]
01:06:12 [music playing]
01:06:15 [music playing]
01:06:18 [music playing]
01:06:21 [music playing]
01:06:24 [music playing]
01:06:27 [music playing]
01:06:31 [music playing]
01:06:33 [music playing]
01:06:36 [music playing]
01:06:39 [music playing]
01:06:42 [music playing]
01:06:45 [music playing]
01:06:48 [music playing]
01:06:51 [music playing]
01:06:54 [music playing]
01:06:57 [speaking italian]
01:07:00 He's a good man, but he runs away.
01:07:04 Have some sweet pizza.
01:07:09 He'll make a room full of me.
01:07:19 Mr. Umberto, have some sweet pizza.
01:07:29 No.
01:07:30 No.
01:07:31 What's the matter, Mr. Umberto?
01:07:33 I'm tired.
01:07:36 Of what?
01:07:40 A little of everything.
01:07:45 Where are you going, Mr. Umberto?
01:07:52 You'd better stay here.
01:07:54 You'd better stay here.
01:07:56 Well...
01:08:18 What do you want?
01:08:23 I'm going to bed.
01:08:25 Good night.
01:08:37 Good night.
01:08:38 Good night.
01:08:39 Good night.
01:08:40 Good night.
01:08:41 Good night.
01:08:42 Good night.
01:08:43 "The End"
01:08:46 "The End"
01:08:49 "The End"
01:08:52 "The End"
01:08:55 "The End"
01:08:58 "The End"
01:09:01 "The End"
01:09:05 "The End"
01:09:08 "The End"
01:09:12 "The End"
01:09:15 "The End"
01:09:18 "The End"
01:09:21 "The End"
01:09:24 "The End"
01:09:27 "The End"
01:09:30 "The End"
01:09:34 "The End"
01:09:37 "The End"
01:09:40 "The End"
01:09:43 "The End"
01:09:46 "The End"
01:09:50 "The End"
01:09:53 "The End"
01:09:56 "The End"
01:10:00 "The End"
01:10:03 "The End"
01:10:06 "The End"
01:10:09 "The End"
01:10:13 "The End"
01:10:17 "The End"
01:10:20 "The End"
01:10:23 "The End"
01:10:26 "The End"
01:10:29 "The End"
01:10:33 "The End"
01:10:36 "The End"
01:10:39 "The End"
01:10:42 "The End"
01:10:45 "The End"
01:10:48 "The End"
01:10:51 "The End"
01:10:54 "The End"
01:10:57 Fred.
01:11:23 Fred.
01:11:26 Fred.
01:11:29 Fred.
01:11:32 Fred.
01:11:35 Fred.
01:11:38 Fred.
01:11:41 Fred.
01:11:44 Fred.
01:11:47 Fred.
01:11:50 Fred.
01:11:53 Fred.
01:11:56 Fred.
01:11:59 Fred.
01:12:03 "The End"
01:12:06 "The End"
01:12:09 "The End"
01:12:12 "The End"
01:12:16 Where are you going?
01:12:19 Are you leaving, Mr. Umberto?
01:12:24 Yes.
01:12:26 Where are you going?
01:12:29 I found...
01:12:30 A neighbor?
01:12:33 Yes.
01:12:34 Then we'll see each other sometime, Mr. Umberto.
01:12:39 Listen.
01:12:41 Change places with you.
01:12:43 There are many here in Rome.
01:12:45 Don't stay here. Leave.
01:12:47 As soon as he knows I'm pregnant, he'll kick me out.
01:12:52 You can't go back to your country.
01:12:55 But they'll make me look like a whore.
01:12:59 Can we see each other sometime, Mr. Umberto?
01:13:06 I left some stuff in the room.
01:13:10 Take it.
01:13:13 Bye.
01:13:17 Bye.
01:13:37 Let him go.
01:13:39 The one in Florence.
01:13:42 Yes, Mr. Umberto.
01:13:45 "The End"
01:13:49 "The End"
01:13:53 "The End"
01:13:57 "The End"
01:14:01 "The End"
01:14:04 "The End"
01:14:33 No, no, no. You can't go in with the gun.
01:14:36 You can't go up.
01:14:39 You can before 8.
01:14:41 You're not a man.
01:14:43 You're a hunter, Sissi. Not a hunter.
01:14:46 Can I say I'm going hunting?
01:14:48 What for?
01:14:50 I couldn't have a gun in my bag.
01:14:53 Okay, where are you going?
01:14:56 To the Cosa.
01:15:02 Bye.
01:15:06 "The End"
01:15:09 "The End"
01:15:35 Whiskey, whiskey, whiskey.
01:15:38 Some are up here.
01:15:41 "The End"
01:15:44 "The End"
01:15:48 "The End"
01:15:52 "The End"
01:15:55 "The End"
01:15:59 "The End"
01:16:03 "The End"
01:16:06 "The End"
01:16:10 "The End"
01:16:14 "The End"
01:16:18 "The End"
01:16:44 He's small, but he's mean.
01:16:47 No, no. He's never disturbed anyone.
01:16:50 How many dogs does he have?
01:16:52 About twenty.
01:16:53 Why?
01:16:54 They're here all day.
01:16:57 There's air, there's space.
01:17:00 I wanted to keep them here in the pension.
01:17:02 You can see where they sleep.
01:17:04 They sleep at home with us. They're fine.
01:17:07 And I have three who sleep in bed with me.
01:17:09 One blind and two others.
01:17:11 They sleep in the arms of the house, with me all night.
01:17:14 I'm going on a trip.
01:17:19 I'd like to leave him here.
01:17:21 For how long?
01:17:23 A while.
01:17:26 The rest is Cenzo Rigaldiolo.
01:17:29 The bread costs money.
01:17:31 It's true.
01:17:32 Then there's all the food.
01:17:34 The tripe, the pasta, the canned food.
01:17:37 Because we're the ones who feed them.
01:17:39 There's everything.
01:17:40 And then when they've eaten,
01:17:42 there's the food, the food, the tripe,
01:17:46 the dried food, the food,
01:17:48 and we have to buy it.
01:17:51 I'd give him 5,000 lire.
01:18:06 No, almost 6,000.
01:18:09 And the suitcase is full of stuff.
01:18:16 When is he coming back?
01:18:34 I don't know.
01:18:35 We'll see.
01:18:37 Look at all this nice stuff.
01:18:39 He knows that he brings many dogs here,
01:18:51 and then I don't see them anymore.
01:18:53 And what do you do?
01:18:54 I send them away.
01:18:55 What can I do?
01:18:56 He takes them for a walk sometimes.
01:18:58 There's a boy who would take them to me.
01:19:00 But he has to be paid.
01:19:02 He's used to them.
01:19:04 He's happy.
01:19:06 No, he's not happy.
01:19:09 No, no, I won't leave him.
01:19:18 Good morning.
01:19:25 I want four of them,
01:19:27 and less of the dogs.
01:19:28 He's wasted a lot of time.
01:19:31 [dog whines]
01:19:34 [footsteps]
01:19:37 [music]
01:19:45 [music]
01:19:49 [music]
01:19:52 [music]
01:20:00 [music]
01:20:09 [music]
01:20:17 [music]
01:20:20 Daniela!
01:20:37 Daniela!
01:20:38 [music]
01:20:41 [music]
01:20:44 [music]
01:20:58 Mama!
01:21:06 Bebe?
01:21:09 [music]
01:21:12 [music]
01:21:15 [music]
01:21:18 [music]
01:21:25 [music]
01:21:33 Daniela,
01:21:34 you
01:21:35 really love them, don't you?
01:21:38 Really?
01:21:40 Yes.
01:21:42 Then
01:21:44 I'll give them to you.
01:21:46 Oh, no!
01:21:48 Yes,
01:21:50 and I'll give you the musarua too.
01:21:52 Miss,
01:21:53 the dog is mine.
01:21:55 What?
01:21:56 Yes, it's mine.
01:21:58 Daniela!
01:21:59 [music]
01:22:02 I'll give it to the girl
01:22:04 as you wish.
01:22:06 But who's going to clean it?
01:22:07 The dogs are dirty.
01:22:08 Look,
01:22:09 I'll go in the middle.
01:22:10 I'll clean it.
01:22:11 Yes, you clean it.
01:22:13 No, no, listen,
01:22:14 not even the lady wants the dogs.
01:22:16 Come on, let's go.
01:22:17 Listen,
01:22:18 it's a dog that doesn't disturb anyone.
01:22:20 It obeys like a child.
01:22:23 She'll see that she'll be happy.
01:22:25 Yes, yes, it's a business.
01:22:26 But I'll give it to her for nothing.
01:22:28 A dog like this,
01:22:30 for nothing.
01:22:31 Yes, in the meantime, she'll be free.
01:22:33 Let's go, Daniela.
01:22:34 No, I want it, I want it.
01:22:35 Let's go, Daniela.
01:22:36 Come on, walk.
01:22:37 You're so capricious.
01:22:39 Come on, come on.
01:22:40 Daniela, walk.
01:22:43 [music]
01:22:57 [music]
01:23:05 [music]
01:23:17 [music]
01:23:37 [music]
01:23:57 [music]
01:24:17 [music]
01:24:27 [music]
01:24:37 [music]
01:24:47 [music]
01:24:57 [music]
01:25:07 [music]
01:25:17 [music]
01:25:27 [music]
01:25:37 [music]
01:25:47 [music]
01:25:57 [music]
01:26:07 [music]
01:26:17 [music]
01:26:27 [music]
01:26:37 [music]
01:26:47 [music]
01:26:57 [music]
01:27:07 [music]
01:27:17 [music]
01:27:27 [music]
01:27:37 [music]
01:27:47 [music]
01:27:57 [music]
01:28:07 [music]
01:28:17 [music]
01:28:20 [BLANK_AUDIO]