Neo Yokio E003

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Musique classique
00:03...
00:29Musique classique
00:59Musique classique
01:22Vibreur
01:23Vibreur
01:24Vibreur
01:25Hey, on Agatha.
01:26Maybe a jeans at one. We have work to do.
01:29Can't we just order in? I don't want to go outside.
01:32Today's special is squid ink fettuccine.
01:37Well, that is the most melancholy pasta.
01:40That's my boy.
01:42Musique classique
02:12Musique classique
02:41Perfect. I'll tell him it's a go.
02:43Musique classique
02:49Yikes.
02:50Hello Kaz.
02:52What happened in here? This place is a wreck.
02:54I feel no need to keep up appearances.
02:57I'm never leaving this room again.
02:59I'm Hikikomori now.
03:01Hikikomori?
03:02That's right. The outside world is a marketplace of illusion.
03:05I'm over it.
03:06Look, I was depressed after the ball too.
03:08I didn't want to leave my room either.
03:10But it gets better. Trust me.
03:12I'm not depressed about that stupid ball.
03:14I'm withdrawing from the world because the world is total bullshit.
03:18Well, you're still affecting that bullshit world.
03:21I thought you'd like to know that your fans took your stunt at the ball too far.
03:24And now, they refuse to wear their school uniforms.
03:27Who cares?
03:28Only the headmaster at Easton.
03:30He personally requested that I teach these wayward girls about elegance.
03:33You really enjoy telling women what to wear, don't you Kaz?
03:36Don't make me the villain.
03:38High school is not the proper place to experiment with style.
03:40You once wrote a whole essay about the importance of a uniform.
03:43That was the old me.
03:45Now, I hear people like you obsessing over clothes.
03:47And honestly, it makes me sick.
03:49I'm not obsessed with clothes.
03:51I'm just an elegant man of taste.
03:53In other words, a materialistic narcissist.
03:57Well, Helena, I'd love to stay and chat, but...
03:59I gotta meet some friends at the polo club.
04:01I'd invite you, but...
04:03You know, it's outside.
04:05Enjoy being a shut-in.
04:12Yo, what up Kaz?
04:13Tog, I thought you were never gonna come out again.
04:15You feeling better though?
04:16You bet. Things are looking up.
04:18What are you guys drinking?
04:19A caprese martini.
04:20Caprese? Like this salad?
04:22That's right. We invented it last week.
04:24It's tomato, basil and mozzarella.
04:26But now, it'll get you lit.
04:27It looks nasty.
04:28Yo, don't touch a book by its cover.
04:30Try it.
04:32Wow, I'm in cocktail heaven.
04:35Seriously, this is a million dollar drink.
04:37You can make some real bank off of it.
04:39We know. That's why we got a patent.
04:41You know Kaz, you look damn good holding that martini, man.
04:43You should be the poster boy for this.
04:44I'm not sure alcohol really fits my personal brand anymore.
04:47Starting tomorrow, I'll be sipping tea and enjoying the view from the ivory tower.
04:51What are you talking about?
04:52I'm gonna teach elegance at Easton.
04:54What? You're practically the same age as the kids there.
04:56Sadly, my youthful days have been cut short...
04:59...by a humiliating sequence of social disasters.
05:01Yo, that's exactly why you should be the official Caprese boy.
05:04No doubt. We're gonna set up a photo shoot for you ASAP.
05:07We can give it a try.
05:09But for now, the ivory tower awaits.
05:16Ah, high school.
05:17Some people think Easton is just a place for the children of the elite to socialize.
05:21But I believe it's a place for the children of the elite to learn and grow.
05:25Ready to mold the minds of the youth, sir?
05:27Indeed.
05:28Check you later, Charles.
05:31Hello, class.
05:32I'm Professor Khan, and I'm here to teach you about elegance.
05:37Save your breath, old man.
05:38You'll never convince us to wear our uniforms.
05:40How would you know?
05:41You haven't even seen what's on the syllabus yet.
05:43For example, did you know that baby Kashmir is-
05:46We don't care!
05:47Helena's given up on fashion, and so have we.
05:49Well, I'm sorry, girls, but Helena Saint-Tesserault has lost the plot.
05:53Helena Saint-Tesserault has not lost the plot.
05:55Helena is the plot.
05:56And the author.
05:57And the main character.
05:58Perhaps at one time, Helena was a suitable role model for teenage girls.
06:02But not anymore.
06:03She's really quite sad now.
06:05She's gone hikikomori.
06:07Full hikikomori?
06:08Hikikomori to the max.
06:10She says she'll never leave her room again.
06:14Now, girls, does that sound like someone you want to imitate?
06:17Mr. Khan, the headmaster would like to see you.
06:19Busted!
06:20You're in trouble!
06:22Very funny.
06:24While I'm gone, write 1,000 words on the graceful geometry of cable knit sweaters.
06:30Kaz Khan! How are you, my boy?
06:33Great. I'm already making progress with the girls.
06:35Yes, about that, Kaz-
06:36Want to see the syllabus?
06:37That's quite all right.
06:39The class is just a cover.
06:42You mean I'm not here to teach elegance?
06:44Of course not.
06:46This hospital gown thing is just a fad.
06:48And if they're still refusing to wear their uniforms in a few weeks,
06:51I'll hire a proper, qualified teacher.
06:53Oh, I see.
06:55I need you in the school because I have reason to believe
06:57there is a demon sympathizer working here.
06:59At Easton? That's impossible!
07:01We've seen a dramatic rise in occult activity.
07:03Little demons have been making their way into school,
07:05and I'm convinced that one of these damn teachers is responsible.
07:09Someone on the inside is betraying Easton.
07:12That's horrible. How can I help?
07:14Embed yourself in the school, gain the trust of the teachers,
07:17and root the bastard out.
07:19Headmaster? You can count on me.
07:23Sorry to intrude.
07:25I wanted to introduce you to our newest faculty member, Kaz Khan.
07:29He's teaching a class on elegance.
07:31Hello, colleagues!
07:34Yes, hello.
07:35Ciao, ragazzi!
07:38Hmm. Which teacher would be so transgressive
07:40as to help demons infiltrate the city's most elite school?
07:43I'm sorry, Donald, but you just don't understand geopolitics.
07:46Le rouble était libre. On a fait ce qu'il fallait.
07:49Mr. Peltier is as boring as ever.
07:51But a demon sympathizer?
07:53Twenty minutes till game time, and our stick boy
07:55tells me he left my stick on the subway!
07:57Coach Elgort.
07:59A man with such a pure love for sport would never hang with demons.
08:03Monsieur Moutard? The French teacher?
08:06No way. The French hate demons even more than Neo-Yokians.
08:09This is going to be harder than I thought.
08:12Is that Ravel?
08:16C'est Ravel.
08:23Professeur Mewley, le professeur de musique.
08:25Il a toujours été un étrange chien.
08:30Eh bien, bonjour, Mme Kaz.
08:32Bonjour, Professeur Mewley.
08:33Que faites-vous à Easton?
08:35J'ai été engagé à enseigner aux Hellenistes.
08:37L'administration pense qu'ils sont un peu confus.
08:40Si quelque chose est confus à cette école, c'est le code de vêtements.
08:43C'est tellement conservateur.
08:45Juste comme vous.
08:49Mon style n'est pas conservateur.
08:52Fille, vous portez des khakis en ce moment.
08:54Mais ce sont des ruffles!
08:56C'est un label jaune.
08:57Kaz, il y a plus d'une façon d'être élégant.
08:59Est-ce qu'il y a quelque chose d'agressif belge?
09:01Quelque chose de vraiment... oblique?
09:04Tom Brown?
09:07Que faites-vous après l'école?
09:08Venez à mon appartement.
09:09On peut se lever et faire un défilé.
09:11Bien sûr, ça semble amusant.
09:12Je pourrais chercher des clous dans son appartement.
09:14Je vous verrai là-bas.
09:19J'aime votre appartement.
09:20C'est très bohémien.
09:22Assieds-toi.
09:23J'ai quelques options.
09:24Prends ton temps, professeur.
09:26Il doit y avoir des clous quelque part ici.
09:29Je suis surpris que vous ne portiez pas plus de noir, Kaz.
09:31N'êtes-vous pas proche de la mélancolie?
09:33Oh, je ne dirais pas ça.
09:35J'ai une disposition généralement joyeuse.
09:37Alors qu'il y a...
09:39des exceptions.
09:41J'ai trouvé le bon ensemble
09:43avec lequel vous étiez déjà obsédé.
09:45Assieds-toi pendant que je vous drape.
09:47Voyons voir...
09:49C'est tellement mieux!
09:50Vous pensez vraiment que ma marque personnelle
09:52peut gérer ces clous?
09:53Votre marque personnelle dépend de ces clous.
09:56Vous avez juste besoin d'un peu d'espoir.
10:00Peut-être que tu as raison.
10:01Peut-être que je dois m'inquiéter un peu.
10:06Le Caprese a entré dans le bâtiment.
10:09Qu'est-ce que tu portes?
10:10Oh, j'étais juste avec le Professeur Mewly.
10:12Il m'a donné un petit déjeuner.
10:14Pourquoi t'es avec lui?
10:15Il m'a toujours donné des Hibi-Jibis.
10:17Moi aussi.
10:18Ce n'était pas social.
10:19Je l'investigue.
10:20Qu'est-ce que tu investigues?
10:21Je pense qu'il peut être un sympathiseur de démons.
10:23Y'a quelqu'un qui aime les démons à Easton?
10:25C'est définitivement le Professeur Mewly.
10:26Il est toujours habillé en noir, OD, gothique.
10:28Et son nom dernier est Mewly.
10:30C'est en allemand pour démon!
10:31Il t'a fait ressembler à un Chupacabra, non?
10:33Je pensais qu'il était cool.
10:34Non, mec. Ce n'est pas toi.
10:36Et c'est définitivement pas Caprese.
10:38Alors, allons voir si tu as raison.
10:39Ouais, je pense que tu as raison.
10:41On t'a fait un super look.
10:43Ça, c'est définitivement en marque.
10:47Laissez-moi voir ce Caprese face!
10:54Bonjour?
10:55Les filles?
10:56Ouvrez la porte.
10:57C'est l'heure de l'école.
10:58Vous avez dit que Helena était avec Hikikomori.
11:00Maintenant, nous le sommes aussi.
11:01Nous ne partons pas de cette pièce et vous ne venez pas.
11:03Nous mourrons dans cette pièce.
11:05C'est absurde.
11:06Ouvrez la porte en un seul coup.
11:08Nous considérerons que vous nous enseigniez
11:10si vous apportez cette lettre à Helena.
11:13Comment avez-vous le courage de me blackmailer?
11:15Qu'est-ce qui se passe, Kaz?
11:16Oh, rien.
11:17Il me semble que les filles sont parties
11:19avec Hikikomori à l'intérieur de la pièce.
11:21Christ! Hikikomori?
11:23D'où ont-ils eu cette idée?
11:24Techniquement, de moi.
11:26Mais vraiment, de Helena Saint-Tessereau.
11:28Et plus important,
11:30avez-vous trouvé le...
11:32Sympathiseur des démons?
11:34Je suis très proche, je vous le promets.
11:36J'ai juste besoin d'un peu plus de temps.
11:38Un démon possède ma balle de hockey!
11:40Oh, pour diable!
11:41Je vais l'obtenir!
11:47Excusez-moi!
11:49Désolé!
11:50Continuez à étudier!
11:52Ah! Ah!
11:57Je veux que l'école revienne à normal
11:59à la fin de la semaine.
12:00Vérifiez vos affaires, Mr. Kahn.
12:02Oui, monsieur.
12:06Hey, c'est moi, Kaz, encore.
12:08Je suis venu te demander pardon.
12:10J'ai apporté un grand Toblerone.
12:12Vous pouvez entrer.
12:14Les choses sont devenues de la paire à Easton.
12:16Oh, oui?
12:17Les Hellenistes me blackmailent.
12:19Vous ne m'abandonnerez pas à l'école
12:20jusqu'à ce que je vous donne cette lettre.
12:23Eh bien, l'oppresseur
12:24dicte les termes de la lutte.
12:26Encore une fois?
12:27Vous avez essayé de contrôler ces filles,
12:28et maintenant,
12:29elles contrôlent votre école.
12:31Ce sont toutes des Hellenistes?
12:33Oui, ils m'envoient tellement de mails de fan,
12:35que j'ai arrêté de les suivre.
12:36Vous êtes clairement
12:37l'unique personne qu'ils vont écouter.
12:38S'il vous plaît,
12:39venez à l'école
12:40et parlez-en.
12:41Je crois en vous, Kaz.
12:42Vous pouvez résoudre
12:43la crise uniforme
12:44tout seul.
12:45Regarde, je ne devrais pas
12:46vous dire ça,
12:47mais il y a un sympathisme démonique
12:48dans l'école.
12:49Je dois dédiquer
12:50toute mon énergie
12:51à le trouver,
12:52et je peux vraiment
12:53utiliser votre aide
12:54dans la lutte contre les Hellenistes.
12:55Sympathisme démonique?
12:56Laissez-moi passer.
12:57C'est sérieux,
12:58quelqu'un les écoute.
12:59Ma gueule me dit
13:00que c'est le Professeur Mewley.
13:01Pourquoi?
13:02Juste parce qu'il est différent?
13:03C'est exactement pourquoi.
13:04Alors, vous m'aideriez?
13:05Kaz, vous devez respecter
13:06mes souhaits.
13:07Je ne vais pas quitter
13:08cette pièce,
13:09et c'est ça.
13:10Je suis désolé,
13:11je dois prendre ça.
13:12Charles, qu'est-ce qui craque?
13:13Le Professeur Mewley
13:14vient de retourner
13:15à son appartement.
13:16Je m'en vais.
13:17Helena,
13:18j'espère que vous avez réfléchi.
13:20Si ce n'est pas pour moi,
13:21pour Easton.
13:26Est-ce possible
13:27qu'on parle
13:28de l'inconnu?
13:29Peut-être, monsieur.
13:30Regardons votre cas
13:31contre le Professeur Mewley.
13:32Il est en noir.
13:33C'est ça.
13:34Et il possède
13:35une broche
13:36avec un symbole occulte
13:37qui a été utilisée
13:38dans la culture
13:39à tel point
13:40qu'elle n'a pas
13:41de sens occulte.
13:42Quand vous l'appelez ainsi,
13:43ça ne fait pas
13:44que mon cas est si fort.
13:45Et encore une fois,
13:46vous devez toujours
13:47avoir confiance en votre cerveau, monsieur.
13:48C'est vrai.
13:51Bonjour, madame.
13:52Bonjour, Professeur Mewley.
13:53J'étais juste dans votre quartier
13:54et je voulais voir
13:55ce que vous étiez en train de faire.
13:56Bonjour, madame.
13:57Ah, je vois.
13:59D'accord.
14:00Je vous vois à l'école demain.
14:02Qu'est-ce qu'il a dit, monsieur?
14:03Il a dit qu'il avait rencontré
14:04un ami à la ville.
14:08Et pourtant,
14:09il a l'impression
14:10d'aller à la ville.
14:11Pourquoi lui ment-il?
14:12Voyons voir, monsieur.
14:20Charles, n'avons-nous jamais
14:21été dans ce tunnel avant?
14:22Non, monsieur.
14:23Je crois que ce tunnel
14:24va jusqu'à Queens.
14:31Qu'est-ce que c'est, cet endroit?
14:33La ville de Long Island.
14:34Le développement
14:35le plus dense
14:36dans Neo Yokio.
14:37Un homme vivant.
14:38C'est immense.
14:39J'ai peur
14:40que les passages ne soient pas construits
14:41pour accueillir
14:42les butlers de Mecca.
14:43Je le prendrai d'ici.
14:44Devrais-je t'attendre, monsieur?
14:45Non.
14:46Les garçons font une fête
14:47pour le Caprese Martini.
14:48Tu vas en avant
14:49et laissez-les savoir
14:50que je suis un peu en retard.
14:51Bonne chance
14:52avec votre travail de détective, monsieur.
15:07Je le savais.
15:09Kaz?
15:10Qu'est-ce que vous faites ici?
15:11La vraie question est
15:12que que faites-vous
15:13dans cette chapelle démoniaque?
15:15Chapelle démoniaque?
15:16C'est un club.
15:17Mon copain est DJ.
15:18Il tourne la maison de Gregorian.
15:25Je ne comprends pas, professeur Mewley.
15:26Pourquoi me mentiriez-vous
15:27d'aller dans un club?
15:28Parce que je suis un musicien
15:29traîné classiquement
15:30et mon copain tourne
15:31cette affaire embarrassante.
15:33S'il vous plaît,
15:34ne dites pas à personne
15:35que j'ai daté de DJ.
15:36Votre secret
15:38Et quel est le nom
15:39de cette affaire délicieuse?
15:41C'est un Caprese, Martini.
15:42Ça a l'air moche.
15:44Allez, professeur Mewley.
15:46Ne jugez pas un livre
15:47par son couverture.
15:49Hum, vous avez raison.
15:50Je suppose que vous ne pouvez pas
15:51juger ce livre.
15:52Non, je ne plaisante pas.
15:53Je pensais
15:54que vous étiez un sympathisateur
15:55des démons.
15:56Avez-nous rencontré?
15:57Je ne sympathise
15:58avec personne.
15:59Ah ah.
16:00Vous me trompez, professeur.
16:01Ordonnez-moi un autre tour.
16:02Je reviendrai tout de suite.
16:07Sous-titrage francais par CinemaScoop
16:37...
16:50...
16:55Ah ! Je suis désolée, c'est la salle des hommes.
16:57...
17:04Ah !
17:05...
17:07Les filles, qu'est-ce qui se passe ?
17:08Franquer votre professeur n'est qu'approprié sur Saint Crispin's Day.
17:11Ce n'est pas un prank.
17:13...
17:15Je ne peux pas croire !
17:16Vous êtes les sympathisateurs des démons ?
17:17Duh !
17:18Nous voulons être possédés.
17:19Juste comme Helena !
17:20C'est l'ultime tribute à notre reine !
17:22Confiez-moi, vous ne savez pas ce que vous vous mettez.
17:25Hum, bien sûr que nous le savons.
17:26Nous vous sacrifions.
17:28Kiki l'a pensé.
17:29...
17:31Vous me sacrifiez ?
17:32Mais pourquoi ?
17:33Parce que, avant de nous donner le cadeau de possession,
17:35les démons ont demandé une offre.
17:37Vous, leur meilleur ennemi.
17:39...
17:46...
17:50Votre Lord Mayor a juste ordé 20 martinis !
17:52C'est génial !
17:53Faites attention, nous sommes en retard sur les boules de mozzarella.
17:55C'est un vrai gentil martini !
17:57Et Kaz a l'air incroyable dans la campagne !
17:59En parlant de Kaz, où est-il ?
18:00Le jeune maître devrait arriver bientôt.
18:02Il devrait s'en aller, sinon il va perdre sa propre fête !
18:04...
18:10Vous sentez quelque chose ?
18:11Oui, je me sens totalement possédée !
18:13C'est génial !
18:15Helena !
18:16Je vous l'avais dit, elle lit nos lettres !
18:18Merci Dieu que vous soyez là !
18:19Pouvez-vous parler de la sentence à ces filles ?
18:21J'ai peur que je ne puisse pas faire ça, Kaz.
18:24Quoi ? Pourquoi ?
18:25Vous êtes l'épitome de tout ce qui se passe dans cette vilaine ville.
18:29Vous êtes vain.
18:30Vous êtes fou.
18:31Et en fait, vous n'êtes même pas si élégante.
18:34Comment pouvez-vous dire ça ?
18:35Prie, Reine.
18:36En fait, la seule chose qui vous est valable, c'est votre goût de chocolat luxueux.
18:43Quoi ?
18:52Qu'est-ce qui se passe ici au nom de Shakespeare ?
18:55L'entreprise de sécurité m'a appelé.
18:57Tout est sous contrôle, Maître.
18:59Les Hellénistes étaient derrière les démons de l'Est.
19:01Les Hellénistes ?
19:02Bon Dieu !
19:04L'entreprise de sécurité va-t-elle me crucifier ?
19:07Je ne sais pas.
19:08Je suis sûr que l'entreprise sera heureuse que nous ayons fait un peu d'entraide sur l'issue de l'uniforme.
19:11N'est-ce pas, mesdames ?
19:13Mesdames ?
19:14Mon Dieu, ils sont disparus.
19:16Quel déjeuner de chien !
19:18Oh, putain.
19:19Je vais abolir l'uniforme.
19:21Quoi ? Pourquoi feriez-vous ça ?
19:22Parce que ma école a été détruite, et j'ai trois élèves en manque.
19:27Tout à cause de ce code de vêtements restrictif.
19:30Non, ce n'est pas ça du tout.
19:32La tradition d'Eastern d'élégance est une partie éternelle de la culture de l'école.
19:36Arrêtez-vous !
19:37Assez, c'est assez.
19:38Oh, et Kaz, il ne faut pas dire que vous êtes tiré.
19:42Ciao, ragazzo.
19:46Je ne comprends pas.
19:47Comment saviez-vous que les Hellénistes allaient me tuer ?
19:49J'avais rêvé qu'un Toblerone était en trouble, et que ce Toblerone était vous.
19:53Mais encore, je pensais que vous me détestiez.
19:56Je ne vous déteste pas.
19:57J'aimerais juste que vous n'étiez pas un lapin de la bourgeoisie.
20:00Je ne peux pas t'aider, c'est mon affaire familiale.
20:03La vérité, c'est que je t'ai sauvé parce que je t'ai payé.
20:06Payé pour quoi ?
20:07Tu es celui qui m'a ouvert les yeux.
20:09Au sujet des uniformes ?
20:10Non, au sujet de Neo Yokio.
20:12L'exorcisme était le début d'une métamorphose pour moi.
20:15Ça m'a aidé à réaliser que je ne veux pas être le enfant de poster pour l'inverté réalité de l'Etat de la ville.
20:21Yikes ! J'ai totalement oublié ma fête de Caprese Martini.
20:24Si on part maintenant, on peut toujours y aller.
20:26Hum, tu veux venir ?
20:27Pas de merci, Kaz. J'ai seulement laissé ma chambre pour te sauver.
20:30Mais tu devrais aller à la fête.
20:32Appréciez-la pendant qu'elle dure.
20:40Yo, regarde qui c'est.
20:41Le garçon de Caprese est enfin venu à sa propre fête.
20:44Maître, comment avez-vous fait ce soir ?
20:46J'ai persécuté un collègue innocent,
20:48et mes étudiants ont essayé de me tuer.
20:50J'ai fini avec l'académie.
20:51La bonne nouvelle, c'est que le boisson est un hit.
20:53Oh, je suis content d'entendre ça.
20:54Et vous êtes de retour sur la table !
20:55Numéro 5, vous serez au top du chart dans peu de temps, monsieur.
20:58Kaz Khan et Caprese Martini, deux grands marquants, se dirigent vers le top.
21:02Pouvez-vous ressentir la synergie, Kaz ?
21:03Ouais !
21:05Non, je ne ressens pas de synergie.
21:18Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée