Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [♫ Musique ♫]
00:02 [♫ Musique ♫]
00:04 [♫ Musique ♫]
00:06 Ah, on y va maman !
00:08 *musique*
00:10 *musique*
00:12 *musique*
00:15 *musique*
00:17 *musique*
00:45 Bon les gars, je dois partir avec le rocket qui démarre dans l'espace ? Ou les démons de soleil tristes qui battent pour la suprématie ? Hein ? Hein ?
00:51 Heu ! J'aime le rocket parce que les démons me font peur !
00:54 Moi aussi j'aime le rocket, les flammes d'extraite sont bleues, ce qui est scientifiquement correct pour cette bouteille de l'espace !
00:59 Bon Lloyd, que pense t-on ?
01:00 Je pense qu'on est dans la maison les gars. On devrait être en train de regarder des filles, ou des oignons, ce n'est pas des coulisses !
01:05 Que peux-je faire Lloyd ? Mes copines étrangères sont venus pour l'anniversaire et ma mère me dit qu'il faut que je me ressemble bien !
01:09 Ce sont les coulisses ! Tout ce que je peux dire est que, merci Zemo, je ne fais pas de bêtises de famille ce week-end !
01:15 Pourquoi pas Lloyd ? Après tout, ce n'est pas chaque week-end que nous célébrons le anniversaire du président Corkentuff !
01:19 Hey, ça peut être ce que vous et tout le monde ici célébreront, mais je célébre F.U.N !
01:24 Tu célébres un téléphone ?
01:25 Non Kurt ! J'aime ! Je vais aller aux films et regarder "Back to Back" en tant que gars de retour de l'inversion !
01:30 Je vais boire des big lorps jusqu'à ce que je me débrouille assez pour me dépasser de mon meilleur !
01:34 J'aimerais faire des wheelies sur le station ! Je peux y aller ?
01:37 Oh mon dieu, j'aimerais pouvoir t'y rejoindre mon ami !
01:39 Pas de soucis Eddie ! Je vais te faire un coup de main de F.U.N. Central, où nous allons tous avoir le plus grand week-end de l'histoire !
01:44 Mais maman ! Je voulais avoir le plus grand week-end de l'histoire !
01:47 Mais nous l'avons, Lloyd ! Nous passons les 3 jours entiers à Zizmo Beach Family Fun Planet !
01:51 Hurray !
01:52 Zizmo Beach ? Tu dois être en train de te moquer !
01:54 Tu aimais Zizmo Beach !
01:56 Oui, parce que j'étais un petit enfant ! Je ne savais pas mieux !
01:59 Tout le lieu est rempli de chiens, de chasseurs, de baby rides !
02:02 C'est super amusant pour moi !
02:03 Tu vois, ça prouve comment c'est dégueulasse !
02:05 Oh, viens, Lloyd, ça va être amusant !
02:07 Au départ, je pensais qu'on pouvait manger à McZork's comme d'habitude !
02:10 Le lieu avec les crânes ?
02:11 Oh, j'adore ce lieu !
02:12 Et puis on pouvait chanter des chansons de voiture en conduisant à la maison comme d'habitude !
02:15 Oui !
02:16 Si tu es heureux et que tu sais, on va te mettre les antennes !
02:18 Si tu es heureux et que tu sais...
02:19 C'est dégueulasse !
02:20 Maman, je ne suis plus 12 ans ! Je suis un adolescent ! S'il te plaît, ne me laisse pas partir !
02:24 Mais Lloyd, je ne me sens pas bien de te laisser ici tout seul pour le week-end ! La station ne sera pas là pour te regarder !
02:28 C'est vrai, Lloyd ! Je suis en train de me faire couler pour mon réchauffement d'ordinateur annuel !
02:31 Oh ! Oh ! Quelqu'un a ouvert mon panneau d'accès !
02:34 Bon, ciao, ma famille !
02:36 Je suis désolée, Lloyd, mais je ne vais pas te laisser ici tout seul pendant trois jours !
02:41 Mais maman !
02:42 Bonjour !
02:43 Oh, bonjour, Lloyd ! J'ai appelé pour te demander si tu...
02:45 J'ai demandé à maman ?
02:46 Ou... J'ai demandé à ta mère, quoi ?
02:47 Tu sais ? Sur ton offre généreuse aujourd'hui ?
02:50 Pour que je sois à ton endroit ce week-end ?
02:52 Lloyd, j'ai peur que je ne te suive pas assez !
02:54 Bien sûr que tu le fais, Douglas ! On en a parlé à l'école !
02:57 Au déjeuner ! Dans la cafétéria ! Tu te souviens ?
03:00 Oh, je suppose...
03:02 OK ! Tu as entendu ça, maman ?
03:04 Douglas m'a appelé pour venir à son endroit ce week-end !
03:06 Il m'a dit quelle horreur qu'il m'attendait à avoir sans moi pour aider à améliorer !
03:11 Maman ?
03:12 Oh, bonjour, Vier !
03:13 Alors, qu'est-ce que les garçons ont dit ?
03:14 Oh, bonjour, Mme McNoggin ! Douglas m'a juste invité pour le week-end !
03:17 Oh ! C'est vrai, ma chérie ?
03:19 Je suppose, maman, en tant que maman !
03:21 Oh, c'est merveilleux ! On aimerait avoir Lloyd pour passer le week-end avec nous !
03:24 Bien, merci, Vier ! C'est très gentil de vous !
03:26 Merci pour l'invitation, Douglas ! À plus !
03:28 Oui ! Lloyd ne va pas à la plage de Lame-O !
03:31 Je n'ai pas besoin de partir ! Oh ! Je n'ai pas besoin de partir ! Oh ! Je n'ai pas besoin de partir ! Oh !
03:35 J'ai compris, Lloyd ! Tu n'avais jamais de plans avec Douglas !
03:38 Tu as fait tout ça pour que tu n'aies pas besoin de partir !
03:40 Euh... Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu parles !
03:43 Je suis contente que tu n'aies pas besoin de partir ! Maintenant, je vais faire le front-scène tout seul !
03:46 Le plus grand week-end de l'histoire !
03:50 Bon, à plus, vous deux ! Appréciez le parc de la famille !
03:54 On va y aller, Lloyd ! Maintenant, je veux que tu te souviennes de tes manières pendant que tu restes avec les McNoggins !
03:57 Oui, oui, oui ! Manières, j'ai compris !
03:59 Tu veux battre le trafic autour des lunes à Zorn, alors tu devrais probablement te déplacer !
04:03 Viv ? Walter ? Merci encore pour ajouter à Lloyd de dormir !
04:07 Pas de problème, Nora ! Avez un gaz inerte à Zizmo Beach !
04:11 Passez un bon moment sans moi !
04:13 N'oubliez pas de nettoyer derrière votre antenne !
04:15 Alors, Douglas, mon homme, prêt à commencer le plus grand week-end de l'histoire ?
04:20 Positif, Lloyd !
04:21 Eh bien, vous devriez être prêts, les gars, car on va tous s'amuser avec un capital F !
04:25 - C'est vrai, Gag ? - C'est vrai !
04:27 Oui...
04:31 Alors, monsieur et madame McNoggin, je dois dire que les choses sont bien en train de se passer pour le plus grand week-end de trois jours !
04:38 Merci pour le dîner, et merci de me laisser vous accompagner !
04:40 Ne pensez rien à ça, Lloyd ! Nous sommes heureux de vous avoir !
04:42 En effet ! Je dois dire, Douglas, que c'était un véritable coup de foudre pour vous d'inclure Lloyd dans nos plans !
04:46 Votre compliment est le plus apprécié, Mère !
04:48 Alors, je dois partager un peu de crédit avec Lloyd, qui a inspiré le concept de commencer !
04:51 Est-ce vrai ? Alors, tous les accolades sont à vous, Lloyd !
04:54 - Félicitations pour votre initiative ! - Euh, oui, comme je le dis toujours !
04:57 Ah, voici !
04:58 - Ah, salutations, Céramela ! - Bonjour, fille !
05:02 Rien n'est comme l'amour inconditionnel d'un chien de famille !
05:07 Elle est une fille qui me fait froid !
05:09 - Ah, oui... - Mais, hé, j'ai une idée !
05:11 Que diriez-vous si on rentre maintenant et qu'on prend ce week-end amusant en train de se préparer ?
05:15 Je concurre ! Venez !
05:16 Alors, Lloyd, nous avons eu une longue discussion sur vos arrangements de sommeil.
05:19 Oui, et après avoir pesé un certain nombre d'options, nous avons décidé que vous devriez dormir dans la chambre de Douglas avec Douglas !
05:24 J'étais le propos de ce point de vue, Lloyd.
05:26 Je pensais que ce serait l'arrangement le plus efficace, et aussi permettrait la meilleure probabilité de la gouttelette du soir !
05:31 Bien pensé, Douglas ! Je vais me mettre mon boulot dans votre chambre !
05:33 Puis, les deux de nous, les garçons, nous allons nous déplacer dans le mall,
05:36 pour que vous, les adultes, puissiez faire tout ce que vous avez prévu !
05:39 - Sûrement que vous jouez au jazz, Lloyd ! - Euh, oui, je joue !
05:44 Bien sûr ! Le mall est le dernier endroit où je voudrais être sur une soirée de dimanche !
05:47 - Euh, c'est vrai ? - Je suppose qu'il n'y a pas de raison pour vous de le savoir, Lloyd,
05:50 mais la soirée de dimanche, c'est la soirée de jeux au McNoggin Residence !
05:53 Oui, la soirée de jeux, où, par la magie de la compétition de bonne nature,
05:56 notre humble abode se transforme en...
05:58 - ...Centre d'excitement ! - Oh...
06:00 Eh bien, je suppose que ça pourrait être amusant !
06:02 - Que jouez-vous ? - Le jeu est "Lobe Mania" !
06:05 "Lobe Mania" ? Je ne crois pas que je l'ai vu dans les magasins.
06:08 Est-ce nouveau ?
06:10 Lloyd, "Lobe Mania" a été joué par notre espèce depuis plus de dix siècles !
06:13 Wow, alors je suppose que ça doit être bien ! Que jouez-vous ?
06:16 C'est assez simple, vraiment. Je vais flasher un pattern de lumière et de son
06:20 en utilisant seulement mes lobes de cerveau, comme ça.
06:22 Ensuite, tout le monde essaie de dupliquer le pattern exactement.
06:24 Oh... Mais je... euh...
06:26 Je n'ai pas vraiment un grand cerveau pour une tête comme vous.
06:29 Pas de problème, Lloyd ! Tu peux porter le casque de la visite !
06:31 Hey, regarde-moi ! Je suis un McNoggin ordinaire !
06:33 - Ha ! - OK, jouons !
06:35 Splendide ! Je serai le Master Pattern !
06:37 Je serai le Master Pattern !
06:39 1ème tour !
06:40 - Hé, j'y suis ! - Bien joué, Lloyd !
06:47 2ème tour !
06:48 Euh... Assez proche. Qu'est-ce qu'on appelle ça ?
06:56 - Une suggestion splendide ! - Une idée mignonne !
06:58 3ème tour !
07:04 - Hé, vous allez pas assez vite ? - Excusez-moi ? Trop vite ?
07:08 Mon Dieu, père ! Il m'est juste arrivé que vous avez oublié d'expliquer la plus importante règle de tout !
07:12 Oh, oui. Mes excuses, Lloyd. Ça vous aidera à comprendre.
07:15 Vous voyez, dans Lobe Mania, nous augmentons progressivement le nombre et la vitesse de flashes et de sons par tour
07:19 en basant sur une courbe binaire. Donc chaque pattern est un pattern équivalent à son propre système de flashes et de sons.
07:24 - X2 ! - Simplement gardez en tête l'équation X = 2^Y
07:27 où X est le pattern actuel et Y est le nombre de tours dans lesquels vous jouez.
07:30 - Vous ne pouvez pas faire de mal ! - Vous voulez dire qu'il faut faire de la math dans ce jeu ?
07:33 - Bien sûr ! - C'est ce qui le rend amusant !
07:35 Passons à la 4ème tour !
07:37 - Vous savez quoi ? Que se passe-t-il si vous allez jouer sans moi ? - Vous ne voulez pas jouer ?
07:49 - Le flasheur de flèches... - Une fois qu'on va à la vitesse supersonique,
07:52 - Lobe Mania devient un vrai crac ! - C'est ce que j'ai pensé.
07:55 Mais je pense que je préfère, vous savez, ne pas jouer.
07:58 - Vous allez continuer. Je vais juste regarder du couche. - Eh bien, je suppose...
08:02 - C'est très gentil de vous, Lloyd. - Pas de problème.
08:04 - C'est une soirée de jeu de famille, après tout. - Hey, petite fille !
08:07 Regardez-le ! On dirait que notre force de soirée de dimanche est ensemble !
08:12 La 5ème tour !
08:14 La 5ème tour
08:17 Oh, merde ! J'ai perdu la note !
08:39 - Lloyd, je suis désolé de t'avoir choisi Lobe Mania. - C'était tellement amusant que l'heure est passée à la vitesse supersonique.
08:44 C'est ok, Douglas. Deux heures de couche n'est pas si mauvaise.
08:46 Pas quand tu as un week-end de plaisir à attendre.
08:49 - C'est vrai ? - Bien dit.
08:50 Mais je ne sais pas pourquoi tu as décidé de profiter de ton week-end de plaisir avec ma famille au lieu de ton propre.
08:54 - Doug, tu ne peux pas te faire des amies quand tu es sur un voyage avec elles. - Je suppose que ça serait difficile.
08:58 En fait, la beauté de rester ici avec ta famille, c'est qu'on peut faire du bruit ici quand on veut.
09:03 Et en fait, on peut se passer du temps à faire ce que l'on veut faire.
09:05 Que dirais-tu si on commence demain avec une expédition de wheelies à l'extérieur de la station ?
09:10 Ça a l'air amusant, Lloyd, mais peut-être une autre fois.
09:13 Une autre fois ? Que veux-tu dire ?
09:15 Comme ça se trouve, ma mère et mon père ont un nombre de plans de activités de plaisir pour les trois prochaines jours.
09:19 Demain, on va au Musée des Conundrums et des Anomalies Théoriques.
09:22 Je vais passer toute ma vacances au Musée ?
09:25 Tu vas t'en amuser, Lloyd. Et ne t'inquiète pas de la famille Game Night.
09:28 De maintenant, je vais m'assurer que tu te mets bien avec les McNoggins.
09:31 Les gars, les lumières sont sorties. Bonne nuit.
09:34 Bonne nuit, Sarah Bella. Bonne nuit, mon amour.
09:36 Bonne nuit, mon amour. Bonne nuit, les gars. Bonne nuit, Sarah Bella.
09:39 Bonne nuit, Sarah Bella. Bonne nuit, père. Bonne nuit, père.
09:45 Bonne nuit, mon amour.
09:47 Bonne nuit, Lloyd. Tu te lèves à la maison. La couche se fait un lit de guest.
09:52 Enfin, du sommeil. Ça va être la partie la plus amusante de l'avenir.
09:59 Oh, mon Dieu. J'ai déjà besoin d'une vacances pour ma vacances.
10:02 Réveille-toi, mon chou-chou.
10:08 Alors, comment as-tu dormi, Fred ?
10:11 J'ai été un peu bouché.
10:13 Je suis désolée. J'ai oublié qu'on avait un lit de guest si lourd.
10:15 Mais dis, pas de problème. Tu peux dormir sur le sol ce soir.
10:18 Super.
10:19 J'ai besoin de me rincer les oreilles. Va te déchirer, Lloyd. On a un grand jour à venir.
10:25 Hey, Lloyd. Je suis sur le téléphone avec toi. Comment vas-tu ?
10:29 Kurt, c'est terrible. Je suis en train de vivre la pire fois de ma vie.
10:32 En fait, mon ami, j'avais hâte que tu m'aides.
10:35 Lloyd, c'est une grande surprise de te voir rester avec nous ce week-end.
10:39 C'est une surprise heureuse.
10:41 Le plaisir est tout mien, monsieur et madame Blobberts. Je suis reconnaissant pour Kurt d'avoir invité.
10:45 Lloyd détestait la maison de Douglas. Il avait un moment misérable.
10:48 Oh, je ne le dirais pas exactement de cette façon.
10:51 J'ai juste l'impression qu'ils voulaient un peu de privilège. Tu sais, pour tous leurs plans de famille et de merde.
10:55 Eh bien, nous ne faisons pas vraiment grand-chose.
10:57 J'espère que tu ne te souviens pas de nous avoir emmené au mal pour la première de la grande série.
11:01 Pas du tout, madame Blobberts. Venir voir cette série a été la plus importante de mon week-end.
11:05 Ouais ! Ça me fait rire.
11:07 Hey, Lloyd. Tu peux t'asseoir à mes côtés.
11:10 Tina ! Les petites soeurs.
11:13 Ne t'inquiète pas, mon ami. Cette série va être tellement cool. Même les petits soeurs de les gars vont adorer.
11:19 Oh, bonsoir. Bienvenue. Pouvez-je vous aider ?
11:21 Tu peux pas.
11:22 Tu peux bien. Je voudrais 5 tickets pour la première de Misty the Homesick Snorky Puff, partie 3.
11:27 Ouais !
11:28 Vous vous en faites pas ? Misty the Homesick Snorky Puff est un film pour bébés.
11:32 Je pensais qu'on allait voir le retour de l'homme d'inversion.
11:34 L'homme d'inversion ? C'est effrayant.
11:36 Il y a des mauvaises personnes dans ce film.
11:38 Qu'est-ce que tu essayes de faire, Lloyd ? Donner à mes parents des cauchemars ?
11:41 Non. Désolé.
11:43 J'ai l'impression que tu n'as pas vu les premiers deux films de Snorky Puff, Lloyd.
11:46 Tu vas l'adorer.
11:49 Misty était une snorky-puff curieuse. Peut-être un peu trop curieuse.
11:53 "Qu'est-ce que c'est ?" dit Misty. "Il a l'air un peu moche. Il vaut mieux le regarder."
11:57 Attention, Misty. C'est un pudeau.
11:59 Oh, Misty. J'ai essayé de vous le dire.
12:04 Misty a fait la poudre dans le soleil et a marché vers son maison.
12:13 Avant elle a mis un pavillon de danger, qui était rempli de pudeaux et de poudres de porc.
12:18 Tu voudrais un fries Nordland, Lloyd ?
12:22 Hein ? Oh, bien sûr. Merci, Mme Blobberts.
12:25 Eh, Lloyd, je t'ai dit. N'était-ce pas Misty, le Snorky Puff Part 3, le meilleur film de l'histoire ?
12:31 Euh, bien sûr, M. Blobberts.
12:33 J'aime comment Misty s'est fait tomber dans les pudeaux.
12:35 Ça devient plus drôle et plus drôle à chaque fois.
12:38 Elle s'est presque fait tomber dans une poudre de porc. J'ai pleuré de joie quand elle s'est éloignée.
12:42 Je pense que nous avons tous pleuré.
12:43 Ouais, c'était plutôt cool, alors.
12:45 Mais je me demandais, maintenant que nous avons regardé ce film trois fois en un,
12:49 comment est-ce que Kurt et moi allions sortir après dîner et voir "Virgin Guy" ?
12:52 Ça ne semble pas être une bonne idée ?
12:53 Tu es un drôle de cracopo !
12:55 Je suis ?
12:56 Lloyd, il est presque 7h30. C'est l'heure de dormir.
12:58 Vous allez dormir à 7h30 ?
13:00 Comment aller à l'heure de dormir ?
13:03 Tout d'accord, Kurt. Vous êtes tous bien assis ?
13:06 Oui.
13:07 Bien. Voici notre livre pour ce soir.
13:10 "Misty, le chien qui fait du snorkeling à la maison, partie 3"
13:13 Oh, mon dieu !
13:14 C'est...
13:16 Misty !
13:18 Misty est...
13:22 un...
13:23 chien...
13:26 qui...
13:28 fait du...
13:30 snorkeling...
13:32 au...
13:33 au...
13:34 au snorkeling !
13:35 Oh...
13:36 Lloyd, qu'est-ce que tu fais ici ?
13:39 Eddie, je suis ici pour te sauver.
13:41 Hé, Lloyd ! Viens ici !
13:45 Ok, mais juste un instant.
13:46 Après, on va faire une réunion de famille et on va aller voir "Virgin Guy".
13:50 Que dis-tu ?
13:51 Salut, tout le monde ! C'est Lloyd !
13:52 Salut, Lloyd !
13:53 C'est mon cousin Freddy, mon cousin Betty, mon cousin Teddy, mon cousin Neddy et mon cousin Heddy.
13:57 Tous les gars ont des noms qui riment ?
13:59 Oh, je n'y ai jamais pensé.
14:00 Hé, Eddie ! Ton père fait ses impressions célèbres.
14:02 Allez !
14:03 Tout le monde prêts ?
14:04 Prêts, Fred !
14:05 Oh, mon Dieu, Lloyd ! C'est ton jour de chance !
14:06 Les impressions de ton père sont hilarieuses !
14:08 Vraiment ? Je pense que je peux les vérifier.
14:10 Tu es un très bon juge de rire.
14:12 C'est bon, Kosh !
14:13 Parce que... Pourquoi ?
14:14 D'abord, Nana Horton se prépare pour le Thanksgiving.
14:19 J'avais plané de servir des potatoes mâchées, mais puis je me suis rendu compte que Reginald était venu !
14:25 Je te l'ai dit ! C'est drôle ?
14:29 Oui, avec un capital F.
14:31 Et pour ma prochaine impression, Grandpa Horton se met sur ses chaussures.
14:34 Je t'ai dit que j'étais bleu !
14:38 Allez, Eddie ! C'est notre chance !
14:40 On va s'enfuir !
14:41 S'enfuir ? Maintenant ?
14:42 Mais on va aller au parc pour le pic-nic de Horton annuel !
14:45 Mais, mais, Eddie ! Je voulais te sauver !
14:47 Désolé, mon gars.
14:48 Hé, peut-être qu'on peut s'enfuir après quelques poissons neutrinos.
14:51 Maintenant, tu veux regarder ces poissons neutrinos, mon fils ?
14:57 Personne n'aime un poisson brisé, sauf ta mère Rose.
14:59 Et Toby.
15:00 Que fais-je ? Je les tourne comme ça ?
15:01 Bien, bien. Bonne technique.
15:03 Dans une autre 32 secondes, tu peux mettre de la sauce sur les ribs.
15:06 Oh, mon dieu ! Brush Duty ?
15:08 Hé, Lloyd ! Regarde-moi ! Je suis sur Brush Duty !
15:11 Lloyd, je te donne la boisson de squirt.
15:13 Tu vas faire la feuille.
15:14 Bien sûr, Officier Horton.
15:15 Qui veut une bonne toast ?
15:16 Man, Lloyd. N'est-ce pas génial ?
15:18 Moi sur Brush Duty et toi avec la boisson de squirt.
15:20 Quelle honneur ! Je te dis, cette année, la réunion de famille a été un vrai boulot !
15:24 Spritz !
15:25 Un boulot ? Je ne comprends pas.
15:27 Je pensais que tu détestais de se faire avec ta famille.
15:29 Hé, je sais ! C'est bizarre !
15:30 Mais cette année, je me suis dit, pourquoi se battre ?
15:32 Je vais être coincé avec une maison remplie de Hortons, de toute façon.
15:34 Après avoir commencé à aller avec la flotte, ça a été un bon week-end.
15:37 En fait, peut-être que ce boulot de famille n'est pas si mauvais.
15:39 Hé, Annie ! Viens ici et prends ces patates de spin-bat.
15:41 Elles sont prêtes pour le grillage.
15:42 Je te vois, papa !
15:43 Lloyd, regarde les buns. Je reviendrai tout de suite.
15:45 Prends-les, père ! Prends-les !
15:47 Gratuit ! J'ai enlevé la tête de ton père !
15:49 Je suppose que maintenant, je dois les cataloguer !
15:51 Bonne chance, père !
15:54 T'as le temps, Tina !
15:56 Je te l'ai mis, Curly !
15:58 C'est parti, maman !
16:02 C'est parti ! Les patates de spin-bat sont prêtes pour le grillage !
16:05 Préparez-vous pour l'éclatage !
16:07 Tu sais, Eddie, je pense que tu peux gérer l'éclatage sans moi.
16:10 Je pense que je vais m'en aller.
16:11 Je comprends. Tu vas aller au mall pour chercher le dernier témoignage de l'inversion, non ?
16:15 Non, je pense que je vais juste aller chez moi.
16:17 Chez toi ? Mais que se passe t'a t-il avec tes plans de joie ?
16:19 De toute façon, en ce moment, ils ne me semblent pas si amusants.
16:31 Zizmo Beach, le plus célèbre planète de joie familiale du monde.
16:35 Ouvrir 7 jours par semaine pour le fun familial, 8h à 9h, dimanche à samedi, 9h à 7h le dimanche.
16:42 9h à 7h ? Ça me donne 5 heures !
16:44 Ouais ! 5 heures !
16:46 Un ticket pour Zizmo Beach, le planète de joie familiale, s'il vous plaît !
16:50 Zizmo Beach, tu dis ?
16:51 C'est ça !
16:52 Désolé, jeune homme, la dernière jetée de Zizmo s'est arrêtée il y a 15 minutes.
16:55 Mais tu peux prendre le numéro 9 vers Zoyo Prime, puis le transporter vers le Shuttle 45 à Beyond Duel,
17:00 puis attraper le train commuter vers la Nébula Zetoburg, et de là prendre le 4 vers Zizmo Beach.
17:05 Le bus 9 part en 2 minutes.
17:07 Je le prends !
17:23 Alors, tu vas seuls à Zizmo Beach, hein, K. ?
17:26 Ouais, je vais rencontrer ma mère et sa soeur là-bas.
17:28 Tu n'as pas de choses à faire ? La plupart des gens vont avec leurs familles à Zizmo Beach.
17:33 Ouais, j'ai des choses à faire, c'est bon.
17:35 Oui, monsieur, je sais comment ça fait d'être seul sur les vacances,
17:39 de devoir conduire un peu plus de millions de milliers de kilomètres chaque semaine comme moi.
17:42 Homme, tu es seul sur chaque vacances ?
17:44 Bien sûr que oui !
17:45 Hé, les bus ne s'arrêtent pas juste parce que c'est une vacance.
17:47 Quelqu'un doit amener les gens où ils veulent aller.
17:49 Tu vas beaucoup manquer de ta famille.
17:51 Je le sais. Qui ne le ferait pas ?
17:53 Je ne pensais pas que je le ferais.
17:55 Hé, que dirais-tu si je mettais ce sac de bouteilles dans le hyperdrive
17:59 et que nous voyions si nous pouvions arriver à Zizmo Beach quelques minutes avant le scénario ?
18:02 Merci, monsieur ! Bonne journée à Cork !
18:06 Merci, K. !
18:07 Wow !
18:09 Quand est-ce qu'ils sont allés faire de Zizmo Beach si... cool ?
18:16 Hein ?
18:21 Fermé ?
18:22 Noooooon !
18:23 Mais, mais... J'ai passé tout mon argent à venir ici !
18:26 Comment vais-je rentrer chez moi ?
18:27 Lloyd ?
18:28 Hein ?
18:29 Lloyd, c'est toi !
18:30 Maman !
18:31 Francine, je t'ai trouvé !
18:32 Lloyd, que fais-tu ici ? Tu vas bien ?
18:34 Oui, bien sûr, maman. Je pensais que vous aviez besoin de mon compagnie,
18:37 d'être ici tout seul et tout.
18:39 Non, maman, c'est faux.
18:40 J'ai lu les mots de Lloyd et il nous a manqué et est venu nous trouver
18:42 parce qu'il a eu une très mauvaise et légère journée à la maison sans nous.
18:45 C'est assez, Francine.
18:46 Va dans le car, chérie.
18:47 Vous avez vraiment manqué, Lloyd !
18:48 Ils ont renouvelé Zizmo Beach avec plein de courses,
18:50 des shows et des magasins de canneaux et des animaux de cartoon
18:53 qui se déplacent et vous battent sur le dos et vous brûlent !
18:55 Wow, ça a l'air que vous avez passé un moment amusant !
18:57 Nous avons, Lloyd, mais ça aurait été plus amusant avec vous.
19:00 Bon, le parc peut être fermé, mais l'été n'est pas fini.
19:03 On a une longue route à la maison.
19:04 Que dis-tu, on s'arrête à McZork's pour des burgers ?
19:06 McZork's ?
19:07 Ouais !
19:08 Hey, quelqu'un veut chanter des chansons de voiture ?
19:10 Chansons de voiture ? Ouais !
19:12 Et si...
19:13 Si vous êtes heureux et que vous savez,
19:15 brûlez votre antenne !
19:16 Si vous êtes heureux et que vous savez,
19:18 brûlez votre antenne !
19:19 Si vous êtes heureux et que vous savez,
19:20 et que votre visage vous montre certainement,
19:22 si vous êtes heureux et que vous savez,
19:23 brûlez votre antenne !
19:24 [Rires]
19:27 [Musique]
19:30 [Musique]
19:50 [Musique]