Lloyd in Space Lloyd in Space S01 E007 – Campout on Zoltan III

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00L'HOMME QUI N'A PAS DÉCIDEMENT DÉCIDEMENT DÉCIDEMENT DÉCIDEMENT DÉCIDEMENT
00:30J'étais inquiet, Lloyd !
00:38Lloyd !
00:41Oups.
00:48Nous l'avons fait, Jedediah ! Nous avons trouvé le grand passage de Zeptav !
00:52Les bipèdes au long des siècles noteront ce moment dans l'histoire.
00:55Maintenant, si nous n'avions qu'un moyen de traverser ce lac...
00:58Ezekiel, attention !
01:05Très bien, alors ! Si c'est nos muscles et nos forces qui nous sauveront...
01:08Alors, c'est ça !
01:16Nous l'avons fait !
01:17Encore une fois, la nature nous a mis au défi.
01:19Mais notre connaissance humaine et l'esprit du véritable aventureur ont persévéré !
01:23Laissez les générations à venir être inspirées par notre triomphe !
01:27Ouais !
01:29Très bien, tout le monde, calmez-vous !
01:32C'est ainsi que Lewis et Quark ont découvert le passage de Zeptav,
01:35permettant à beaucoup de vos ancêtres de migrer vers l'Ouest et de se réunir dans le Quadrant.
01:39C'est comme s'ils le faisaient un favori.
01:41Très bien, il y a la cloche ! Maintenant, faites-moi un favori et migrez de ma classe !
01:47Je l'ai déjà dit et je le dirai encore !
01:49C'était le plus cool film d'école jamais fait !
01:52Pour les historiens, Lewis et Quark étaient géniaux !
01:54Climbant des montagnes, combattant des animaux,
01:56et pas un pantalon ou un paire de pantalons de satin entre eux !
01:59Oui, à l'époque, c'était contre les éléphants !
02:01J'aimerais qu'on puisse faire des choses comme ceux-là !
02:04Bien, peut-être qu'on peut !
02:05Je veux dire, pensez-y, les gars !
02:07Pourquoi ne pas sortir et faire une aventure de notre propre, dans les grands extérieurs ?
02:10Quoi ? Tu veux dire aller camper ?
02:12Bien, oui ! Tout ce qu'on a besoin est un couteau, un compass et plein de goût !
02:15Et peut-être un peu de force !
02:17Debulon, j'aime la façon dont tu parles !
02:19C'est une bonne opportunité pour nous d'exercer nos instincts de chasse et de rassemblement !
02:22J'imagine que le dîner deviendra tellement savoureux,
02:24après que moi-même, j'ai battu à terre !
02:27Et je pourrais commencer un feu en utilisant rien que des boules et du feu !
02:29Ça serait comme revenir à nos roots !
02:31Justus, les gars ! Contre les éléments !
02:33Ah, il n'y a qu'un problème.
02:34Avant d'aller contre ces éléments,
02:36on a un peu de chose à faire.
02:37Pourquoi ne pas demander à nos pères de nous emmener ?
02:39Passer le flashlight de l'une génération à l'autre, si on veut !
02:42Mon père faisait de la campagne avant que je ne sois né.
02:45Je suppose qu'il connaît des trucs assez utiles !
02:47Mon père aime les rochers !
02:48Ah, oui ! Je ne peux pas attendre !
02:49C'est Jusus !
02:50Oh, désolé, mon ami.
02:52Ici, on parle tout le temps d'aller avec nos pères,
02:54et on a un peu oublié que ton père n'était pas là.
02:56Hey, ne t'inquiète pas de moi !
02:57Je sais que quelqu'un que je peux demander est juste aussi bon !
03:01Z, un milliard et sept.
03:03N, cube, quatre mille et quatre.
03:06Laissez-moi dire ceci !
03:07Vous voulez que je donne toute cette blague à l'intérieur de la maison,
03:10en jouant au fringo,
03:11danser la moitié du jour dans mon réclinatron,
03:13pour que je puisse m'amuser avec vous et vos amis,
03:15dans une forêt ?
03:16Euh, oui, grand-père Leo !
03:17Au moins, j'espérais que peut-être que tu le ferais !
03:19Peut-être ?
03:20Bien sûr que je le ferais !
03:22J'ai toujours rêvé que nous deux allions faire quelque chose comme ça !
03:25Oui, mon garçon, ne vous inquiétez pas !
03:27Je vais vous montrer comment c'est fait !
03:28Fringo ! Fringo !
03:30C'est sympa, n'est-ce pas ?
03:31Oui, père, avec moi et mes amis !
03:33Hmm, j'ai toujours rêvé que vous et moi allions danser dans la forêt un jour !
03:37Bien sûr, mon ami !
03:38Vous voulez vraiment savoir comment faire ça ?
03:40Vous laissez tout à moi !
03:42Une proposition intrigante, Douglas !
03:44Pour être honnête,
03:45j'ai toujours imaginé que nous deux allions faire quelque chose comme ça !
03:48Excellent !
03:49Mais je ne sais rien du camping !
03:51Oh...
03:52Alors, je vais rechercher en détail !
03:54Ne vous inquiétez pas, mon garçon,
03:55une fois qu'on a entré dans l'extérieur,
03:56votre vieille femme sera en complète commande de la situation !
04:00Alors, père, peux-tu m'emmener ?
04:02Tu peux, je te promets !
04:03Et un jour, Kurt,
04:04quand tu auras grandit petit comme moi,
04:06tu pourras emmener ton fils avec toi au camping aussi !
04:08Oh...
04:09J'ai un fils ?
04:15Rappelez-vous, mon garçon,
04:16lève les jambes,
04:17pas le myocortex !
04:19Un flingy, mon garçon !
04:21N'allez jamais danser sans un !
04:23Et avant de partir,
04:24vérifiez toujours votre flashlight !
04:27Eh bien, on a tout notre stock chargé,
04:28maintenant c'est parti pour Zoltan 3 !
04:30Merci de prendre Lloyd, père.
04:31Eh, j'ai entendu dire que les saptopodes
04:33ne pouvaient pas me garder !
04:34Je ne comprends pas !
04:35Vous ramassez tout ce truc
04:36et allez sur une longue voyage
04:37pour pouvoir dormir dans la terre ?
04:41Je n'imaginais vraiment pas
04:42que vous compreniez, Francine !
04:43Vous voyez,
04:44c'est à propos de nous, les hommes,
04:45de faire ce que les hommes font le mieux,
04:46détruire les éléments,
04:47conquérir les montagnes,
04:48choper les arbres !
04:49Faire une fête dans un trou ?
04:50Ça ne me semble pas très amusant !
04:52Oh, Francine,
04:53je suis sûre que ça va être merveilleux !
04:54Messieurs,
04:55c'est parti pour la voyage !
05:05Un million de vials de glauque sur la route !
05:07Un million de vials de glauque !
05:09Un million de vials de glauque
05:10devraient soudain exploser !
05:12999 999 vials de glauque sur la route !
05:15Ça va être un désastre, n'est-ce pas ?
05:17Hum hum !
05:20Un vial de glauque sur la route !
05:22Un vial de glauque !
05:24Un million de vials de glauque
05:25devraient soudain exploser !
05:26999 999 vials de glauque sur la route !
05:29Yeah !
05:31Encore une fois !
05:34Zoltan 3 est l'un des plus cool des planètes de campage !
05:37Un monde entier de nature,
05:39des bois, des lacs,
05:40de la pêche et...
05:41Wow !
05:42La montagne de Neutrino !
05:43La plus haute montagne du système !
05:44Nous devrons la maîtriser !
05:46Nous serons comme Lewis et Quark !
05:47Hé, père,
05:48combien de temps devons-nous attendre ?
05:49Eh bien, mon fils,
05:50si le trafic reste aussi léger,
05:51ce sera...
05:52Oh, peut-être encore quelques heures ?
05:53Deux heures entières !
05:54Oh non !
05:55Deux heures ?
05:56Pas si vous prenez la courte !
05:57La courte ?
05:58Oui !
05:59Si la mémoire me convient,
06:00tout ce que vous devez faire,
06:01c'est tourner à gauche
06:02vers la nébula de la tête du crabe !
06:03Je ne sais pas, Leo,
06:04je pense que peut-être
06:05nous devrions juste rester sur la planète.
06:06Pogwash !
06:07Dans mon temps,
06:08nous n'avions même pas
06:09de planètes 3D.
06:10Le gars a dû utiliser sa intuition.
06:11C'est la moitié
06:12de ce que c'est d'être léger !
06:13Vous laissez juste
06:14le navigateur
06:15jusqu'à l'ancien grand-père Leo
06:17Vas-y, Frank,
06:18ne laissez pas les gars !
06:19Attendez jusqu'ici !
06:20Eh bien...
06:21Qu'y a-t-il avec les gars ?
06:25On dirait que ça prend du temps
06:26pour arriver à Zoltan 3.
06:27Oui, Kurt.
06:28Malheureusement,
06:29l'acte d'anticipation
06:30peut avoir l'effet
06:31de ralentir le temps dans votre esprit.
06:32Simplement trouver quelque chose
06:33d'autre pour occuper vos pensées
06:34et avant que vous le sachiez,
06:35vous aurez arrivé.
06:36Ou bien, mon fils,
06:37vous pouvez essayer ce que j'ai toujours fait.
06:38Qu'est-ce que ça serait, Frank ?
06:39Juste commencer par demander
06:40si nous sommes là encore.
06:41Nous sommes là encore ?
06:42Bien sûr que non.
06:43Oh !
06:44Nous sommes là encore ?
06:46Bien sûr que non.
06:47Oh !
06:48Nous sommes là encore ?
06:49Bien sûr que non.
06:52Voilà !
06:53Juste là où je pensais que c'était,
06:54bon vieux Zoltan 3 !
06:56Nous sommes là encore ?
06:57Oui, c'est vrai !
06:58Nous sommes là !
06:59Merci Dieu !
07:00Nous sommes enfin là !
07:11Wow !
07:12Regardez-le !
07:13C'est même plus cool
07:14que ce qu'ils décrivent
07:15comme je le dis toujours.
07:16Ils n'ont pas de mots
07:17pour décrire
07:18toute la nature magnifique.
07:19Wow !
07:20Qu'est-ce que c'est ?
07:21C'est une montagne, Kurt.
07:22Une montagne de Nutrito, sans doute.
07:24Allons-y !
07:25Ouais !
07:26Wow !
07:27Attendez un instant, les gars.
07:28Tout d'abord, nous devons set-t-on un camp.
07:29Maintenant, Eddy, faites attention.
07:30Oui, vous aussi, Douglas.
07:31Regardez prochement
07:32pendant que je dirige
07:33la construction de notre camp.
07:34Ce que j'allais dire, Eddy,
07:35c'est que le meilleur endroit
07:36pour mettre un camp
07:37serait environ...
07:38ici.
07:39En fait, Douglas,
07:40des recherches prudentes
07:41m'ont appris
07:42que le lieu préférable
07:45pour construire un camp
07:46n'est pas le meilleur endroit.
07:47Qu'est-ce que tu fais, Walter ?
07:48J'enseigne à mon garçon
07:49la bonne façon
07:50de construire un camp,
07:51si tu ne t'en souviens pas.
07:52Peut-être la bonne
07:53et la mauvaise façon.
07:54Regardez et apprenez, les gars,
07:55pendant que je montre
07:56à l'ancien Professeur McNugget
07:57la bonne et la bonne façon
07:58de construire un camp.
07:59Lire des livres
08:00ne va pas te faire trop loin,
08:01après tout.
08:02Tu ne vas pas me faire trop loin,
08:03Horton.
08:04Donne-moi ce camp !
08:05Non !
08:06Tu...
08:07Ne...
08:08Est-ce que je vois des choses
08:09ou est-ce que nos pères
08:10se battent pour
08:11Maman ?
08:41Peut-être que je peux essayer ?
08:42Non, mon garçon.
08:43Assieds-toi.
08:44C'est quelque chose
08:45que j'ai toujours rêvé de faire.
08:47Tu savais comment le faire ?
08:52Et voilà, Eddie,
08:53le camp Master Elite Series 2000
08:55est construit.
08:56Complètement assemblé
08:57et prêt à servir.
08:58Hey, bien joué, les gars.
08:59Oui, bravo !
09:00Oui, c'est le pouvoir
09:01d'éducation pour vous,
09:02en regardant comment
09:03le Professeur McNugget
09:04a suivi les instructions.
09:05J'aurais aimé
09:06lire-les à toi
09:07si tu avais été capable
09:08de partager tes pieds.
09:09Qu'est-ce que tu parles ?
09:10Je n'avais rien de ce genre.
09:11En fait, j'ai dû improviser
09:12à mon côté
09:13en doublant la tension
09:14sur un autre pied.
09:15Oh, non.
09:16Ne me dis pas que...
09:20Eh bien,
09:21qui s'intéresse aux tentes ?
09:22Les vrais hommes
09:23dorment sous les étoiles
09:24et je sais le bon endroit.
09:25Juste là-bas.
09:27Hum, peut-être
09:28qu'on devrait dîner.
09:30Mon dieu, c'est la vie !
09:31Qui a besoin d'arbre
09:32pour cuisiner des winnies
09:33sur un orbe d'énergie portable ?
09:34Je ne sais pas, grand-père.
09:35J'avais hâte
09:36de commencer
09:37dans un campfire
09:38avec deux boules.
09:39Oh, non.
09:40Ce n'est pas ce que
09:41le camping est allé pour.
09:42Le camping, c'est
09:43de rouler avec les changements.
09:44C'est d'improviser.
09:45Et...
09:46C'est d'être effrayé
09:47par tes histoires
09:48de fantômes
09:49dans la mort de la nuit.
09:51Et je connais
09:52juste la histoire.
09:53J'ai entendu ça
09:54quand j'étais petit.
09:55C'est quoi,
09:56grand-père ?
09:57C'est
09:58les tentacles sanglants.
09:59Les tentacles sanglants.
10:02Ah, oui,
10:03les tentacles sanglants.
10:04En fait, je suis assez
10:05familier avec cette histoire.
10:06Moi aussi.
10:07Ça m'effraye.
10:08Je suis assez familier avec ça.
10:09Pourquoi moi et mes amis
10:10ont inventé cette histoire
10:11il y a un jour ?
10:12C'est vrai.
10:13Tout ça s'est passé
10:14il y a longtemps.
10:15Ici,
10:16sur Zoltan 3,
10:17en fait.
10:18Quatre jeunes garçons,
10:19à peu près votre âge,
10:20sont allés au camping
10:21comme celui-ci,
10:22complètement ignorant
10:23tous les alertes.
10:25Alertes ?
10:26C'est ça, alertes.
10:27Juste là-bas,
10:28il y avait
10:29une prison de sécurité
10:30où les plus dangereux
10:31criminels
10:32de toute la galaxie
10:33étaient encerclés.
10:34Ces garçons
10:35restaient la nuit
10:36racontant des histoires
10:37et chantant des chansons.
10:38Puis, à peu près minuit,
10:39ils ont sorti leur campfire,
10:40ils sont tombés dans
10:41leurs sacs de sommeil
10:42et sont allés dormir.
10:43Personne ne sait
10:44combien ils ont dormi
10:45ou même à quel moment.
10:46Quand il est arrivé,
10:47tout s'est calme.
10:48Mais ensuite,
10:49lentement,
10:50un thump
10:51et un râle,
10:52un thump
10:53et un râle
10:54se sont déplacés
10:55dans les arbres
10:56vers le camp.
10:57Thump, râle,
10:58thump, râle,
10:59de plus en plus fort
11:00et plus fort
11:01jusqu'à...
11:02Excusez-moi,
11:03mais je crois que c'était
11:04un thump et un râle,
11:05pas un thump et un râle.
11:06Râle, thump, râle.
11:07En fait,
11:08ce n'était pas
11:09un prison de sécurité
11:10de l'autre côté de la colline,
11:11mais un jardin de la poudre
11:12pour des robots défectifs.
11:13Non, vous avez tous eu la mauvaise idée.
11:14C'était une grotte de pirates.
11:15Et ce que ce garçon a entendu,
11:16c'était
11:17râle, râle, râle,
11:18pas ce râle, râle, râle,
11:19pas ce râle, râle, râle,
11:20pas ce râle, râle, râle,
11:21pas ce râle, râle, râle, râle,
11:22pas ce râle, râle, râle, râle,
11:23pas ce râle, râle, râle,
11:24pas ce râle, râle, râle,
11:25pas ce râle, râle, râle,
11:26pas ce râle, râle, râle,
11:27pas ce râle, râle, râle,
11:28pas ce râle, râle, râle,
11:29pas ce râle, râle, râle,
11:30pas ce râle, râle, râle,
11:31pas ce râle, râle, râle,
11:32pas ce râle, râle, râle,
11:33pas ce râle, râle, râle,
11:34pas ce râle, râle, râle,
11:35pas ce râle, râle, râle,
11:36pas ce râle, râle, râle,
11:37pas ce râle, râle, râle,
11:38pas ce râle, râle, râle,
11:39pas ce râle, râle, râle,
11:40pas ce râle, râle, râle,
11:41pas ce râle, râle, râle,
11:42pas ce râle, râle, râle,
11:43pas ce râle, râle, râle,
11:44pas ce râle, râle, râle,
11:45pas ce râle, râle, râle,
11:46pas ce râle, râle, râle,
11:47pas ce râle, râle, râle,
11:48pas ce râle, râle, râle,
11:50Hé, grand-père, c'est l'heure du déjeuner !
11:51Comment si on allait hiker ?
11:52Ouais, et peut-être qu'on ferait un peu de pêche ou quelque chose.
11:54Je sais, père ! Allons tous monter le mont Neutrino !
11:57Ouais !
11:58Ça a l'air d'être une notion intéressante, les gars.
12:00Mais première chose d'abord,
12:01pas de campeur dans son propre esprit
12:02sort de Face of the Elements
12:03sans un bon déjeuner vieux.
12:05C'est ok, père.
12:06On peut manger des bars de nourriture secrètes.
12:08Ouais, on veut juste sortir et s'amuser !
12:10Croyez-moi, Lloyd, il n'y a rien de plus amusant
12:11que de faire ton propre déjeuner
12:13de flapjack dans l'ouest.
12:14Malheureusement,
12:15aucune expérience de camp-out ne serait complète sans ça.
12:17Mais ça veut dire qu'il faut recommencer
12:19l'orbe d'énergie,
12:20mélanger le pancake-mix,
12:21cuisiner les pancakes,
12:22et les manger !
12:23Et c'est le moment de nettoyer !
12:24Rien de comme s'étouffer dans un pot noir
12:26sans rien que de l'eau froide
12:27et une main pleine de gravel.
12:28Ça a l'air génial.
12:29Je vais commencer l'orbe.
12:30Je pense que je devrais commencer l'orbe.
12:32Euh, excusez-moi,
12:33mais qu'est-ce qu'on doit faire ?
12:34Vous n'avez pas besoin de faire rien, Lloyd.
12:36Laissez-le à votre grand-père, Leo.
12:38Avant de le savoir, vous allez manger
12:40Maintenant, je dirais que je devrais mélanger le pancake-mix.
12:42Si vous mélangez le pancake-mix,
12:43ça va être dégueulasse !
12:44Dégueulasse ?
12:45Je vais vous montrer dégueulasse !
12:48Oh non, on ne va jamais s'amuser !
12:50Je pense qu'il est temps qu'on aille danser.
12:52Qu'est-ce que tu veux dire ?
12:53Nous sommes venus ici pour l'aventure.
12:54Je dis qu'on va monter le neutrino
12:55tout seul !
12:56Mais nos parents nous ont dit de attendre !
12:57T'es sérieux ?
12:58Regarde-les !
12:59Ils ne sauront jamais où nous allons.
13:10Maintenant, c'est le camping.
13:11On va plonger dans la nature,
13:12tomber sur des rochers,
13:13monter sur des lignes,
13:14et le grand neutrino de la montagne
13:15est juste devant nous !
13:16Je pense que je vais me reposer ici,
13:17remplir mon canteen
13:18dans la pochette de la nature,
13:19et puis on va vaincre
13:20cette mauvaise vieille fille !
13:21Je vais m'amuser !
13:23Tu vas le faire, petit gars.
13:25Il n'y a rien qui refraîche
13:26une aventure,
13:27comme un pôle d'eau propre.
13:29Kurt, non !
13:30Est-ce froid ?
13:31Non, regarde !
13:35Mon Dieu !
13:36Ce n'est pas un pôle d'eau,
13:37c'est un pôle d'acide !
13:40Oh, mon Dieu !
13:41Maintenant, ça va pleuvoir !
13:44C'est un pôle d'eau météorologique !
13:45Courez !
13:57Vous allez bien ?
13:58Je crois que oui.
13:59Je suppose.
14:00Ça doit avoir été un earthquake.
14:01Super !
14:02Earthquakes, pôles d'eau météorologiques,
14:03pôles d'acide mortels...
14:04Lloyd,
14:05quand on revient au camp,
14:06rappelle-moi de dire à ton grand-père
14:07qu'il a un goût dégueulasse
14:08pour les endroits d'accueil.
14:09En fait, Eddy,
14:10je ne suis pas sûr
14:11que tu seras capable de le faire.
14:12Pourquoi pas ?
14:13J'ai peur qu'il a d'autres plans
14:14pour nous !
14:25Génial, on est emprisonnés !
14:26Alors, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
14:27Peut-être qu'on peut lui parler
14:28et qu'il nous laisse partir ?
14:29T'es en train d'agir ?
14:30C'est une créature
14:31très visible là-haut !
14:32Ouais !
14:33T'as vu tous ces bruits et les cheveux ?
14:34C'est lui qui s'est trompé,
14:35pas Jack !
14:38Tu sais quoi, les gars ?
14:39J'aurais pu t'avouer
14:40un instant auparavant
14:41que j'avais entendu
14:42une grande créature
14:43s'éloigner dans le forest.
14:44Non, ce n'était pas une créature
14:45qui s'éloignait !
14:46C'était une catastrophe !
14:47J'ai senti le sol trembler !
14:48Peut-être que le sol tremblait
14:49à cause de tous ces rochers
14:50brûlants que j'ai vu
14:51tomber d'un nuage là-bas !
14:52Des rochers tombés ?
14:53Non, c'était une catastrophe !
14:54C'était une grande créature
14:55qui s'est éloignée !
14:56Messieurs et Messieurs !
14:57S'il vous plaît,
14:58ne soyez pas ridicules !
14:59J'ai lu la littérature
15:09Maintenant que je pense à ça,
15:11peut-être qu'on aurait dû
15:12aller à droite
15:13par la nébula de la tête du crabe,
15:14pas à gauche.
15:15Vous avez dévié de la route
15:16à Zoltan 3 ?
15:18Oh mon Dieu !
15:19Nous ne sommes pas
15:20à Zoltan 3 du tout !
15:21Donc, nous ne sommes pas là encore ?
15:22Non, nous sommes à Fangorn Dark !
15:23Un plan de danger !
15:24Il ne pouvait pas être !
15:25Je ne nous aurais jamais perdus !
15:27Mais, juste en cas que je l'aie fait,
15:29ne dis pas à Lloyd, d'accord ?
15:30J'ai essayé vraiment dur
15:31pour faire une bonne impression !
15:32Tu as essayé
15:33de faire une bonne impression !
15:34Tout ce que tu as fait
15:35a détruit ma chance
15:36de faire une bonne impression !
15:37Tu devrais parler, McNoggin !
15:38C'était supposé être
15:39la chance parfaite
15:40pour me montrer à mon garçon
15:41comment aller au camp !
15:42J'avais tout prévu !
15:43Si ton plan
15:44détruisait mon plan,
15:45alors ça n'aurait pas marché !
15:46Ton plan ?
15:47Ton plan n'existait pas !
15:50Mes amis,
15:51nous avons certainement
15:52une solution cette fois !
15:53J'aimerais que Lewis et Quark
15:54soient là !
15:55Oui !
15:56Ceux-là
15:57prendraient un bâton
15:58et se battraient !
15:59Et bien, Eddy,
16:00peut-être que c'est
16:01ce que nous devons faire !
16:02Lloyd, es-tu fou ?
16:03Regarde cette créature !
16:04Et lui ?
16:05Il a l'air effrayé !
16:06Et il y a quatre d'entre nous !
16:07Tu as vu ce que Lewis et Quark
16:08ont fait à ce monstre
16:09sur la montagne ?
16:10Comment ils l'ont fait ?
16:11En faisant ce que les hommes font le mieux !
16:12En face de l'élément,
16:13en conquérant les montagnes,
16:14en prenant en charge
16:15n'importe quel danger
16:16qui arrive !
16:17La nature n'est pas un match
16:18pour nous, les hommes,
16:19alors je dis qu'on va
16:20se battre contre cette créature !
16:21Qui est avec moi ?
16:22Je suis avec toi, mon gars !
16:23Nous allons persévérer !
16:24Cette créature,
16:25c'est la géographie !
16:26C'est l'histoire, Kirk !
16:27C'est l'histoire !
16:28Prenons-le en charge !
16:37Prêt ?
16:38Charge !
16:46Bon, ça a l'air
16:47comme une bonne idée à l'époque !
16:50J'ai peur, Lloyd !
16:51Où est-ce qu'il nous emmène ?
16:52Revenons à son état !
16:53Ils nous mangent !
16:56Ferme-la !
16:58Tu m'ennuies !
17:00Hey, il parle !
17:01Bien sûr que je parle !
17:02Il parle !
17:03Il parle !
17:04Il parle !
17:05Bien sûr que je parle !
17:06Créatures punies !
17:07Je vous donne en revanche
17:08ce vermin
17:09que je prends pour être
17:10votre enfant !
17:11Eddie, les gars,
17:12qu'est-ce qui se passe ?
17:13Où êtes-vous ?
17:14Ils m'ont attaqué !
17:15Loth-Dak,
17:16un Fangor-Dal !
17:17Et ça, après que j'ai essayé
17:18de les récuperer
17:19d'un crevasse !
17:20Vous essayez de nous aider ?
17:21On pensait que vous
17:22alliez nous manger !
17:23Ha !
17:24Vous vous présentez
17:25comme un délicieux morceau,
17:26n'est-ce pas ?
17:27Bien, n'ayez pas peur !
17:28Je suis un végétarien !
17:29Hey, tu devrais
17:30avoir dit quelque chose !
17:31Dit quelque chose ?
17:32Vous n'avez pas
17:33une culture
17:34qui écoute !
17:35Eh bien, croyez-moi, Loth-Dak,
17:36je vais donner à Douglas
17:37un bon discours
17:38sur...
17:39Et vous !
17:41Depuis deux jours,
17:42j'ai entendu vos voix
17:44criant et pleurant
17:45de tous les côtés !
17:46Quelle manière de gens
17:47s'arguent entre eux-mêmes,
17:48laissant leurs enfants
17:49s'éloigner
17:50et avoir
17:51des plans si stupides ?
17:52Eh bien,
17:53on est juste des gens ordinaires.
17:54Vous savez,
17:55on s'est dit
17:56qu'on traiterait les gars
17:57pour un bon week-end
17:58père-enfant.
17:59Vous avez voyagé loin
18:00de votre propre planète,
18:01mais vous n'avez pas
18:02eu de proximité
18:03avec vos enfants.
18:04Peut-être que si vous voulez
18:05avoir de la proximité,
18:06vous devriez essayer
18:07de leur faire attention !
18:08Et, en même temps,
18:09restez loin
18:10des montagnes !
18:11Votre présence
18:12tue mon fils !
18:14Oh,
18:15c'est tout bien, Blackman.
18:17Les aliens stupides
18:18seront bientôt
18:19sur leur voyage.
18:20Venez,
18:21laissons-nous
18:22nous sécher sur la montagne
18:23et regarder le soleil
18:24s'éteindre sur les cratères
18:25de la lune de la mort.
18:28Oh, zut.
18:29Je me sens comme
18:30un sale fou.
18:31Oui.
18:32Tout ce temps,
18:33nous avons été si concentrés
18:34à faire que cette sortie
18:35ne devienne pas comme
18:36nous pensions qu'elle devienne.
18:37Nous n'avons même pas réalisé
18:38que ça allait devenir
18:39un désastre.
18:40Je suppose qu'on a vraiment
18:41laissé vos gars là-bas.
18:42Oui, certainement.
18:43Ah, bien,
18:44nous devrions probablement
18:45retourner chez nous.
18:46Attendez un instant !
18:47Nous ne sommes pas prêts
18:48pour partir encore !
18:49Mais la campagne
18:50est ruinée.
18:51Pas nécessairement.
18:52Comment pensez-vous ?
18:53Nous avons deux heures
18:54restantes.
18:55Et je dis,
18:56pourquoi laisser-les ?
18:57Je veux dire,
18:58ici je suis,
18:59je suis avec mon grand-père
19:00et j'ai pensé
19:01que nous pouvions faire
19:02au moins une chose cool
19:03ensemble avant de partir.
19:04Regarde, Lloyd,
19:05nous sommes sur Fangir Dar,
19:06la planète du danger.
19:07Il n'y a rien ici
19:08mais de la misère.
19:09Quelle sorte de chose cool
19:10penses-tu que nous pouvons
19:11faire dans un endroit
19:12comme celui-ci ?
19:13Vous n'entendez jamais ?
19:14Prêts, les gars ?
19:15Prêts !
19:16Bien,
19:17parce que c'est ici !
19:19Maintenant,
19:20c'est le désert.
19:21Oui.
19:23Ici, mon fils,
19:24soyez gentils.
19:30Lloyd !
19:51Lloyd !

Recommandée