Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Musique de l'Ode à Joie]
00:12 [Musique de l'Ode à Joie]
00:32 [Sonnerie de la porte]
00:37 [Sonnerie de la porte]
00:45 [Musique de la Marseillaise]
00:56 Hey!
00:57 [Musique de la Marseillaise]
00:58 Abracadabra!
01:01 What does that mean?
01:03 It means magic!
01:05 [Bruits de pas]
01:07 Hey Davey!
01:09 [Bruits de pas]
01:11 Look it!
01:13 Yeah, I saw it!
01:15 I've gotta see him!
01:17 Me too!
01:18 I've never seen a magician!
01:20 Me neither!
01:21 Me neither and never will!
01:24 I haven't any money!
01:26 Me neither!
01:29 Oh, I wish they'd take me!
01:32 We'll mow lawns!
01:34 Yeah!
01:36 I've gotta make enough to take Goliath!
01:38 Oh boy!
01:40 Abracadabra!
01:41 Meet you at the theater!
01:43 Two o'clock!
01:44 [Musique de la Marseillaise]
01:56 Abracadabra!
01:58 [Bruits de pas]
02:02 Fifty cents Davey!
02:04 Thanks Mrs. Cade!
02:06 [Bruits de la machine]
02:11 [Bruits de la machine]
02:18 A dollar!
02:19 Need fifty cents more!
02:22 Cut some more grass!
02:24 No time!
02:25 We'll miss the matinee!
02:28 [Bruits de la machine]
02:33 C'est tout!
02:35 25 cents!
02:38 Nous avons besoin de 25 plus!
02:41 Oh, allez Sally!
02:43 Donne-moi quelque chose!
02:46 Bien, tout va bien!
02:52 Merci Sally!
02:54 C'est seulement 2 cents!
02:57 C'est tout ce que j'ai!
03:00 Maman, s'il vous plaît, donnez-moi un avantage la semaine prochaine!
03:04 Maintenant Davey, vous savez mieux que de demander!
03:08 Je ne vais jamais voir un magicien!
03:11 Bien, tout va bien!
03:13 Cette fois!
03:15 Oh, mon dieu, merci!
03:18 C'était magique!
03:20 [Bruits de la machine]
03:38 [Bruits de la machine]
03:52 C'est un magique!
03:54 C'est un magique!
03:56 [Bruits de la machine]
04:25 [Applaudissements]
04:44 [Musique]
05:04 [Applaudissements]
05:28 [Applaudissements]
05:50 [Musique]
06:03 [Musique]
06:32 [Applaudissements]
07:00 S'il vous plaît, s'il vous plaît!
07:04 J'ai besoin de deux aidants!
07:06 Qui viendra?
07:13 Ah, deux bonnes filles, oui?
07:19 Pourquoi Davey est là?
07:34 Cette tronche est vide, oui?
07:37 Ressortez, s'il vous plaît!
07:41 Rien n'est là?
07:43 Non, monsieur!
07:44 Non, monsieur!
07:46 Ne le met pas dans ma tronche, Davey!
07:49 Tu vas me couper les mains!
07:51 Tu, mes pieds!
07:56 Double knot, Davey!
08:18 Tie-le, s'il vous plaît!
08:26 Tu vas le tirer!
08:30 Mesdames et Messieurs,
08:32 le grand Lorenzo,
08:34 envoyé en main et en pied,
08:35 et tiré dans une bague,
08:37 va s'échapper de cette tronche
08:39 pendant que je compte trois!
08:41 Je ne le crois pas!
08:44 Là!
08:55 Un, deux, trois!
09:10 Albert, c'est moi!
09:15 Bravo!
09:34 Come in!
09:38 Ah, mes petits amis! Bienvenue! Venez!
09:42 Es-tu Lorenzo?
09:45 C'est mon vrai visage!
09:47 Eh bien, nous voulions juste...
09:50 Eh bien, nous voulions dire que...
09:52 Tu as aimé ma performance, hein?
09:54 Oh, nous l'avons sûrement fait!
09:56 Tu es comme Dieu!
09:58 Oh, écoute, attends une minute!
10:01 Non, non, non, je ne suis pas comme Dieu!
10:04 Mais tu peux faire tout!
10:06 Tout ce que je peux faire, c'est faire des trucs!
10:08 Dieu fait des choses magnifiques et merveilleuses
10:10 que personne d'autre ne peut faire!
10:12 Tu as fait des fleurs?
10:14 L'ai-je?
10:16 Regarde-les!
10:18 Rien que du papier!
10:20 Et je n'ai même pas fait de fleurs de papier!
10:22 Elles étaient dans ma main tout le temps!
10:24 Je les ai achetées au magasin!
10:26 Les fleurs de Dieu sont réelles!
10:28 Oh! Lorenzo!
10:30 Bonjour, mon garçon!
10:32 Lorenzo, donne-moi de la crème de sucre!
10:34 Viens, aide-toi!
10:36 Tu l'as coupée en moitié
10:38 et tu l'as mise ensemble de nouveau!
10:40 Non, non, tout ce que j'ai fait, c'est de te foutre!
10:43 Dis-leur, Julie!
10:44 Il ne m'a même pas touché!
10:46 Je me suis couronné et je suis allée dans la boîte!
10:48 Et si j'avais fait mal à elle,
10:50 je pourrais l'avoir curé? Non!
10:52 Seulement Dieu pourrait!
10:54 Tu n'es pas aussi comme Dieu!
10:56 Et ce truc-là?
10:58 Je pense que vous, les garçons,
11:00 devez venir avec moi!
11:02 Où?
11:03 En arrière-plan!
11:05 Maintenant, nous sommes derrière le plan!
11:15 Qu'est-ce que c'est, les garçons?
11:29 La boîte?
11:30 Oui! Maintenant, regarde!
11:33 Hey!
11:35 Tu comprends?
11:38 Quelqu'un, ici, a coupé tes roues
11:40 et t'a donné le casque et la cape!
11:42 Tu vois, jeune homme?
11:46 Tout le tricot, tout le tricot,
11:48 tout un tricot,
11:49 juste pour te foutre!
11:51 C'est comme Dieu?
11:52 Non, monsieur!
11:54 Dieu ne nous tricoterait jamais ou nous foutrait!
11:56 C'est vrai!
11:58 Je ne suis qu'un garçon d'entretien,
12:00 mes mains sont très rapides.
12:02 Je peux cacher ce que je ne veux pas que vous voyez
12:04 et vous faire voir ce que vous ne voyez pas.
12:06 Mais qui m'a donné mes mains?
12:08 Dieu l'a donné!
12:09 Hey!
12:10 La façon dont vous parlez là-bas aussi!
12:13 S'il vous plaît!
12:15 C'est aussi un tricot!
12:17 Regarde!
12:23 Goliath fait un truc aussi!
12:27 Un peu de cadavre!
12:31 Le Tricot de la Mère
12:36 Le Tricot de la Mère
12:41 Le Tricot de la Mère
12:45 Le Tricot de la Mère
13:09 Le Tricot de la Mère
13:15 Le Tricot de la Mère
13:20 Sous-titrage Société Radio-Canada