Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [♫ Générique de fin ♫]
00:28 [♫ Générique de fin ♫]
00:36 [Cri de Seroths]
00:38 [♫ Générique de fin ♫]
01:06 [♫ Générique de fin ♫]
01:08 [♫ Générique de fin ♫]
01:10 [♫ Générique de fin ♫]
01:12 [♫ Générique de fin ♫]
01:14 [♫ Générique de fin ♫]
01:16 [♫ Générique de fin ♫]
01:18 [♫ Générique de fin ♫]
01:20 [♫ Générique de fin ♫]
01:22 [♫ Générique de fin ♫]
01:24 [♫ Générique de fin ♫]
01:26 [♫ Générique de fin ♫]
01:28 [♫ Générique de fin ♫]
01:30 [♫ Générique de fin ♫]
01:32 [♫ Générique de fin ♫]
01:34 [♫ Générique de fin ♫]
01:36 [♫ Générique de fin ♫]
01:38 [♫ Générique de fin ♫]
01:40 [♫ Générique de fin ♫]
01:42 [♫ Générique de fin ♫]
01:44 [♫ Générique de fin ♫]
01:46 [♫ Générique de fin ♫]
01:48 [♫ Générique de fin ♫]
01:50 [♫ Générique de fin ♫]
01:52 [♫ Générique de fin ♫]
01:54 [♫ Générique de fin ♫]
01:56 [♫ Générique de fin ♫]
01:58 [♫ Générique de fin ♫]
02:00 [♫ Générique de fin ♫]
02:02 [♫ Générique de fin ♫]
02:04 [♫ Générique de fin ♫]
02:06 [♫ Générique de fin ♫]
02:08 [♫ Générique de fin ♫]
02:10 [♫ Générique de fin ♫]
02:12 [♫ Générique de fin ♫]
02:14 [♫ Générique de fin ♫]
02:16 [♫ Générique de fin ♫]
02:18 [♫ Générique de fin ♫]
02:20 [♫ Générique de fin ♫]
02:22 [♫ Générique de fin ♫]
02:24 [♫ Générique de fin ♫]
02:26 [♫ Générique de fin ♫]
02:28 [♫ Générique de fin ♫]
02:30 [♫ Générique de fin ♫]
02:32 [♫ Générique de fin ♫]
02:34 [♫ Générique de fin ♫]
02:36 [♫ Générique de fin ♫]
02:38 [♫ Générique de fin ♫]
02:40 [♫ Générique de fin ♫]
02:42 [♫ Générique de fin ♫]
02:44 [♫ Générique de fin ♫]
02:46 [♫ Générique de fin ♫]
02:48 [♫ Générique de fin ♫]
02:50 [♫ Générique de fin ♫]
02:52 [♫ Générique de fin ♫]
02:54 [♫ Générique de fin ♫]
02:56 [♫ Générique de fin ♫]
02:58 [♫ Générique de fin ♫]
03:00 [♫ Générique de fin ♫]
03:02 [♫ Générique de fin ♫]
03:04 [♫ Générique de fin ♫]
03:06 [♫ Générique de fin ♫]
03:08 [♫ Générique de fin ♫]
03:10 [♫ Générique de fin ♫]
03:12 [♫ Générique de fin ♫]
03:14 [♫ Générique de fin ♫]
03:16 [♫ Générique de fin ♫]
03:18 [♫ Générique de fin ♫]
03:20 [♫ Générique de fin ♫]
03:22 [♫ Générique de fin ♫]
03:24 [♫ Générique de fin ♫]
03:26 [♫ Générique de fin ♫]
03:28 [♫ Générique de fin ♫]
03:30 [♫ Générique de fin ♫]
03:32 [♫ Générique de fin ♫]
03:34 [♫ Générique de fin ♫]
03:36 [♫ Générique de fin ♫]
03:38 [♫ Générique de fin ♫]
03:40 [♫ Générique de fin ♫]
03:42 [♫ Générique de fin ♫]
03:44 [♫ Générique de fin ♫]
03:46 [♫ Générique de fin ♫]
03:48 [♫ Générique de fin ♫]
03:50 [♫ Générique de fin ♫]
03:52 [♫ Générique de fin ♫]
03:54 [♫ Générique de fin ♫]
03:56 [♫ Générique de fin ♫]
03:58 [♫ Générique de fin ♫]
04:00 [♫ Générique de fin ♫]
04:02 [♫ Générique de fin ♫]
04:04 [♫ Générique de fin ♫]
04:06 [♫ Générique de fin ♫]
04:08 [♫ Générique de fin ♫]
04:10 [♫ Générique de fin ♫]
04:12 [♫ Générique de fin ♫]
04:14 [♫ Générique de fin ♫]
04:16 [♫ Générique de fin ♫]
04:18 [♫ Générique de fin ♫]
04:20 [♫ Générique de fin ♫]
04:22 [♫ Générique de fin ♫]
04:24 [♫ Générique de fin ♫]
04:26 [♫ Générique de fin ♫]
04:28 [♫ Générique de fin ♫]
04:30 [♫ Générique de fin ♫]
04:32 [♫ Générique de fin ♫]
04:34 [♫ Générique de fin ♫]
04:36 [♫ Générique de fin ♫]
04:38 [♫ Générique de fin ♫]
04:40 [♫ Générique de fin ♫]
04:42 [♫ Générique de fin ♫]
04:44 [♫ Générique de fin ♫]
04:46 [♫ Générique de fin ♫]
04:48 [♫ Générique de fin ♫]
04:50 [♫ Générique de fin ♫]
04:52 [♫ Générique de fin ♫]
04:54 [♫ Générique de fin ♫]
04:56 [♫ Générique de fin ♫]
04:58 [♫ Générique de fin ♫]
05:00 [♫ Générique de fin ♫]
05:02 [♫ Générique de fin ♫]
05:04 [♫ Générique de fin ♫]
05:06 [♫ Générique de fin ♫]
05:08 [♫ Générique de fin ♫]
05:10 [♫ Générique de fin ♫]
05:12 [♫ Générique de fin ♫]
05:14 [♫ Générique de fin ♫]
05:16 [♫ Générique de fin ♫]
05:18 [♫ Générique de fin ♫]
05:20 [♫ Générique de fin ♫]
05:22 [♫ Générique de fin ♫]
05:24 [♫ Générique de fin ♫]
05:26 [♫ Générique de fin ♫]
05:28 [♫ Générique de fin ♫]
05:30 [♫ Générique de fin ♫]
05:32 [♫ Générique de fin ♫]
05:34 [♫ Générique de fin ♫]
05:36 [♫ Générique de fin ♫]
05:38 [♫ Générique de fin ♫]
05:40 [♫ Générique de fin ♫]
05:42 [♫ Générique de fin ♫]
05:44 [♫ Générique de fin ♫]
05:46 [♫ Générique de fin ♫]
05:48 Tacos ? Dans mon temps, on appelait ça des "meat holders" mexicains.
05:52 J'en ai utilisé un comme sac à dormir une fois.
05:55 Non ! Ceux-là étaient complètement chargés !
06:00 Ah ? Ça va te faire tomber, Mr. Tootin'.
06:04 Encore bon !
06:07 Oh, viens !
06:10 Hé, celui-là, c'était pas moi.
06:12 Désolé, Nate.
06:16 [Cri de douleur]
06:18 - Je me demande, encore un bruit ? - Bruit !
06:21 Je vais te faire couler.
06:23 Oh !
06:24 - S'il vous plaît ! - Grand-père Ghost ne me laissera pas seul.
06:27 Il pense que je suis son poisson.
06:29 Oh, ne vous inquiétez pas du nourriture.
06:32 Il a brûlé mon blaster préféré en essayant de faire des s'morces.
06:35 On est là pour vous, Ninja. Grand-père doit y aller.
06:38 Mais, hé, les choses ne peuvent pas être pire, non ?
06:42 À chaque fois !
06:43 Grand-père, qu'est-ce qu'on fait à ce mall de Terre indescriptible ?
06:49 Six mots, Brian. Deux trucs pour le prix d'un.
06:52 Attends.
06:53 Sept mots.
06:54 Oh, attends ! Neuf mots !
06:56 Oh, non ! Dix ! Non !
06:58 Mais on a le contrôle de l'ensemble du planète.
07:01 On peut prendre tout ce qu'on veut.
07:03 - 23 ! - Non !
07:05 Peux-je repasser ?
07:07 [Soupir]
07:08 On doit sortir les brains de ce mall avant qu'ils sachent que c'est notre super-secret.
07:12 D'abord, un fantôme de ce mall, et maintenant, des aliens.
07:14 Qu'est-ce qu'il y a ? Un fantôme ?
07:15 [Soupir]
07:16 Je pense que je sais comment enlever les brains.
07:18 [Cris de surprise]
07:20 Je pense que j'ai brûlé quelque chose d'expensif.
07:24 Avec un fantôme rêveux avec des jambes chaudes ?
07:26 Avec... un fantôme dégueulasse.
07:29 [Cris de surprise]
07:30 Ma hamster-femme dit que vous êtes prête pour la fête.
07:33 [Cris de surprise]
07:34 C'est vrai, Archibald ?
07:35 Faites ce que vous voulez, vieux homme.
07:37 Je pensais que nous pouvions faire plus de choses cool.
07:42 Ça a l'air génial.
07:43 Mais je pensais jouer à "Scares the Aliens".
07:45 [Cris de surprise]
07:47 [Cris de surprise]
07:49 [Cris de surprise]
07:51 [Cris de surprise]
07:53 Euh... Qu'est-ce qu'il y a ?
07:54 C'est le nouveau jeu chaud. Tous les "cool kids" jouent.
07:57 "Cool kids" ?
07:58 Mais juste les enfants qui sont si cool.
08:00 [Cris de surprise]
08:01 [Cris de surprise]
08:02 [Cris de surprise]
08:04 Je veux dire... Je n'aime pas la "care" et tout.
08:08 Je pense que vous allez en avoir besoin.
08:10 [Rire]
08:12 [Rire]
08:13 Opération "Boot out the brain-pins".
08:16 [Bruit de tir]
08:17 Allez, Brian !
08:18 Il y a des barcodes partout !
08:21 [Cris de surprise]
08:22 J'ai entendu parler de ces ventes de black-out !
08:24 Faites attention à un argot !
08:26 [Cris de surprise]
08:27 [Cris de surprise]
08:29 [Cris de surprise]
08:30 Faites attention à un argot et un couteau de match !
08:33 [Bruit de tir]
08:34 [Rires]
08:36 Brian ? As-tu entendu ça ?
08:38 [Bruit de tir]
08:39 [Cris de surprise]
08:44 Rélaxez-vous, votre "pinkness" !
08:46 Ce phénomène spectaculaire doit avoir une explication scientifique !
08:50 [Bruit de tir]
08:51 [Cris de surprise]
08:56 Rélaxez-vous, tout le monde !
08:58 Vous ne voyez pas ? C'est juste un truc de boulot !
09:01 [Rire]
09:03 Maintenant, voyons voir ce que ce "ghost" est en train de faire !
09:06 [Cris de surprise]
09:10 Je crois que j'ai cassé mon sac de pantalons !
09:12 [Rire]
09:14 [Cris de surprise]
09:18 Personne ne peut me battre, vous, aliens !
09:21 Pas que je me soucie, hein ?
09:23 [Bruit de tir]
09:25 [Cris de surprise]
09:27 Brian, nous ne reviendrons jamais à cette chute de boulot !
09:31 D'accord !
09:33 C'était le plus amusant que nous ayons jamais fait !
09:35 Oui, je sais !
09:37 Même s'il est un peu dur autour des bords,
09:39 Gigi fait un membre plutôt doux, n'est-ce pas ?
09:41 Les meilleurs amis pour toujours !
09:43 5, 4, 3...
09:44 [Cris de surprise]
09:45 Je suis OK !
09:46 J'ai appris quelque chose à propos de "être cool" aujourd'hui.
09:50 C'est comme... "cool" pour... "ne pas se soucier" et tout.
09:54 Je pense que le moment est venu pour que ce fantôme
09:56 se déplace vers un lieu meilleur.
09:59 Au revoir, les garçons.
10:01 Je vais vous manquer le plus, n'est-ce pas, Archibald ?
10:04 Attends, on a juste été déchirés ?
10:07 Fume !
10:08 [Cris de surprise]
10:09 [Rire]
10:11 Maintenant, jouons à un jeu appelé "Fais le dare".
10:14 J'ai l'air de te faire manger un sandwich de Undy !
10:18 [Rire]
10:20 Pourquoi tout le monde mangerait ça ?
10:22 Je sais !
10:23 Je ferais bien de les frire en huile d'olive.
10:26 Peut-être un peu de dash of salt, du bellybutton lint...
10:29 [Rire]
10:33 [Cris de surprise]
10:44 Lily, que fais-tu ?
10:46 Que fais-tu ?
10:49 [Cris de surprise]
10:52 Mon souffle de vampire, mon cheveux de l'animal, mes doigts de zombie,
10:55 mon brain-zip de sport,
10:57 je me disais que je finirais par le faire !
10:59 Finalement...
11:00 Hey, j'ai besoin du gars de l'arbre.
11:03 Jake a des glitters de bas de graisse et de super fine.
11:07 Et ne me met pas en train de me dire ce qu'il a fait avec mon glittre de star.
11:12 Oh, ok.
11:14 Merci pour l'arbre.
11:18 Oh, ça ne peut pas être bon pour la fauna locale et/ou la flore.
11:22 C'est le moment de manger avec Tanaki et son adorable arbre.
11:31 Voyez où ils sont.
11:33 [Rire]
11:36 Attention !
11:40 Oh, les monstres !
11:44 [Rire]
11:47 Ouais !
11:48 Cool !
11:49 [Cris]
11:50 Quelque chose a touché l'alarme de la perimeter.
11:52 Regardez-le !
11:53 Qu'est-ce que c'est ?
11:54 C'est chaud à voir.
11:55 Le feed est fous.
11:56 Le feed est fous ou c'est ce truc qui est fous ?
11:59 Peu importe.
12:00 Nous devons aller là-bas et en investiguer.
12:02 [Cris]
12:03 Je vais rester ici et regarder derrière le couche.
12:05 Hey, couche-papier !
12:07 [Cris]
12:08 Les gars, les enfants en seuls, une nuit sombre et tempérée,
12:14 un étrange créature sur le sol.
12:16 C'est tellement le film d'horreur 101 !
12:18 Ouais, la prochaine fois que la lumière se déroule,
12:20 j'espère un grand déroulé, un grand déroulé.
12:23 [Cris]
12:24 C'est le Jumbo Ninja.
12:27 Mais si Jumbo est là-bas, alors qui a été...
12:31 [Cris]
12:34 Blasté !
12:35 Il a résisté à la drogue.
12:40 C'est juste gros.
12:42 Euh, c'est bon.
12:43 [Cris]
12:45 [Bruits de la mer]
12:47 Attends !
12:48 Ils sont de retour ?
12:50 Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:56 Coordination, les gars !
12:59 [Cris]
13:00 Ne me mangez pas !
13:02 Oh, hé, mec !
13:05 C'était assez fou, mais regarde ça.
13:08 [Bruit de la mer]
13:12 [Bruit de la mer]
13:14 Les gars, les gars, les gars !
13:16 Où sont vos manœuvres ?
13:17 J'hate de sauver et de courir, mais je vous ai apporté !
13:20 [Cris]
13:24 Alors, qu'est-ce qu'on va faire avec vous, Nate ?
13:29 Laissez-moi consulter mon encyclopédie.
13:31 Tout ce qu'on doit savoir sur le paranormal,
13:33 mais qu'on a peur, très peur de demander.
13:36 Voici.
13:37 On va se battre contre les...
13:38 Where-Bambis.
13:39 Half werewolf, half vampire, half zombie.
13:44 C'est trop nombreux !
13:45 Ne les gêne pas, Matt !
13:46 Comment ça a pu se passer ?
13:47 Mes spécimens !
13:48 Ils ont dû se rencontrer avec les brainlings.
13:50 D'une certaine façon.
13:52 Bref, les Where-Bambis sont minces, féroces,
13:56 presque inattentives et vraiment gassés.
13:58 Gassés, hein ?
14:00 [Bruit de la mer]
14:01 [Cris]
14:04 Six Bambis !
14:06 [Cris]
14:09 Six Bambis !
14:11 [Grognements]
14:14 Totalement dégueulasse et rude, Matt ?
14:17 [Cris]
14:19 Perimètre de dégâts !
14:20 [Grognements]
14:23 Oh, n'en fais pas, Shakespeare !
14:26 [Cris]
14:27 Faut...
14:28 Faut...
14:29 Faut...
14:31 [Cri]
14:33 [Grognements]
14:35 Sweet, escape !
14:36 This way !
14:38 Glitter rules you all !
14:40 [Grognements]
14:43 Woah, look out !
14:44 [Cris]
14:46 [Cris]
14:49 Everyone alright ?
14:50 Sound off, Sweet !
14:51 Lily !
14:52 Louie !
14:53 Turret !
14:54 [Inaudible]
14:57 [Cris]
14:58 Brainlings !
14:59 Ah, les humains !
15:00 [Cris]
15:01 [Inaudible]
15:02 [Cris]
15:04 Bien, bien, bien !
15:05 Regardez ce qui est en train de se faire !
15:07 Vous êtes ici pour me faire un bain ?
15:09 Je pense que mes pieds sentent !
15:11 [Grognements]
15:13 Oui, ils le font !
15:14 [Grognements]
15:16 Si vous ne nous laissez pas partir, nous allons tous nous baigner dans We're Bambi Drool !
15:19 We're Bambis ?
15:20 Vous voulez dire ces 30 Brainlings que nous avons escapés en retentant ?
15:23 Je veux dire, ces créatures de la douleur,
15:25 qui nous avons choisis de nous baigner ici !
15:28 Donc vous voulez rester ici et attendre qu'on soit tous entre des hauts-vampires, des hauts-vampires, des hauts-zombies ?
15:32 C'est trop de "hauts" !
15:34 Oui, vous êtes déjà prêt à vous en prendre ?
15:36 Nous devons obtenir ces hauts-vampires avant qu'ils nous prennent !
15:38 Et comment allez-vous les obtenir ?
15:40 Vous savez même comment arrêter un vampire,
15:42 même si c'est un hybride ?
15:43 Eh bien, non !
15:44 Des steaks en bois !
15:45 Et du poivre !
15:46 Bien sûr !
15:47 Vous savez comment arrêter des hauts-vampires ?
15:48 Deuxièmement, non !
15:50 Vous avez besoin de silver pour arrêter des hauts-vampires,
15:52 et des zombies ?
15:53 Ripple, non ! Vous allez chercher leurs cerveaux !
15:54 Allez !
15:56 Vous voyez, les gars ?
15:57 Avec votre connaissance combinée, nous pourrions avoir une chance de les défendre !
16:00 Eh bien, si nous travaillions ensemble pour trouver les bons ingrédients...
16:04 Nous pourrions théoriquement terminer cette rétablissance temporelle !
16:08 Temporelle ?
16:09 Très temporelle !
16:11 Vous voyez ? Regardez ce que nous pouvons atteindre avec un objectif commun et un ennemi commun !
16:16 Louis !
16:18 C'est ok, Mr. Ducky Wucky !
16:23 Nous sommes entourés !
16:25 Nous avons besoin d'une stratégie d'exit !
16:27 Allez !
16:28 Quoi ?
16:29 Arrêtez de me suivre !
16:30 Non, vous arrêtez !
16:31 Un déchirage de bananes !
16:32 C'était bizarre !
16:33 Je n'ai aucune idée de ce qui se passe !
16:37 Allez, l'amener, mon garçon !
16:38 Oui ! Encore !
16:45 Nous avons besoin d'un antidote ! Maintenant !
16:47 Le magasin de groceries !
16:49 Il devrait y avoir tous les ingrédients dont nous avons besoin !
16:51 Et le plus proche...
16:52 C'est de cette façon !
16:53 C'est problématique !
17:00 Oui, problématique pour les Werevampi !
17:02 Suivez-moi !
17:03 J'aime ce jeu !
17:11 Je l'appelle "Chum-Dip-Something" !
17:14 Wervempi !
17:16 Chum-Dip-Something !
17:17 Chum-Dip-Something !
17:18 Chum-Dip-Something !
17:19 Chum-Dip-Something !
17:20 Chum-Dip-Something !
17:21 Chum-Dip-Something !
17:22 Chum-Dip-Something !
17:23 Chum-Dip-Something !
17:24 Chum-Dip-Something !
17:25 Chum-Dip-Something !
17:26 Chum-Dip-Something !
17:27 Chum-Dip-Something !
17:28 On en est presque !
17:29 J'ai gagné ! J'ai gagné !
17:34 J'ai totalement chum-dip-something !
17:36 Jumbo et moi, on les tiendra !
17:40 Allez chercher les ingrédients pour cet antidote !
17:42 Lily, nous avons besoin de quelque chose de silver !
17:44 Brian, achetez du poivre !
17:45 Je vais gérer les zombies !
17:46 Je ne prends pas les ordres des humains !
17:48 Plus de bavardage, plus de chute !
17:50 Elle est très puissante, celle-là !
17:52 Dites-moi !
17:53 C'est dégueulasse !
17:59 Non, non, s'il vous plaît, non, non, non !
18:13 Quelque chose pour arrêter les zombies !
18:15 Arrête le cerveau ! Arrête le froid !
18:17 Le froid, c'est tout !
18:18 Glitter ! Glitter en décorant la pâte !
18:21 Glitter en décorant la pâte en silver !
18:24 Je peux prendre mes bains, maintenant ?
18:26 Tout ce que j'ai fait, c'est de faire des trucs plus dégueulasses !
18:30 Le seul truc que je m'en fiche, c'est le poivre !
18:32 Le bruit de la tête !
18:35 Le silver !
18:36 Le poivre !
18:37 Le moustache !
18:38 Bien joué, équipe de bavardage !
18:42 Ok, donc on a l'antidote, mais comment on va donner ça à tous ces Werebambis ?
18:46 J'ai besoin d'inspiration !
18:47 Je vais le faire ! Je vais prendre une douche !
18:50 Oh, non ! Il reste sucré !
18:54 Euh, ça ira !
18:55 Ryan, vite ! Aide-moi à débloquer cette machine !
19:01 J'ai ça !
19:03 C'est ça !
19:04 Oh, mon Dieu ! Tu vas bien ?
19:08 Mais j'ai juste douché !
19:16 On est presque là !
19:19 Et les Werebambis sont presque là !
19:21 Ok, c'est fait !
19:22 On va les débloquer !
19:23 Ok, on va les débloquer !
19:24 Ok, on va les débloquer !
19:25 Ok, on va les débloquer !
19:26 Ok, on va les débloquer !
19:27 Ok, on va les débloquer !
19:28 Ok, on va les débloquer !
19:29 Ok, on va les débloquer !
19:30 Ok, on va les débloquer !
19:31 Ok, c'est fait !
19:32 Oh, non ! En dessous de vous !
19:34 C'est gentil ! Je veux dire...
19:44 Hmm... Mon ennemi mortel s'est transformé en un monstre qui grince, qui grince ?
19:50 Non, ça ne va pas !
19:53 C'est le moment de faire une douche froide !
19:55 C'est la douche froide !
19:56 Je ne suis plus un mouche !
20:06 C'était génial, Brian !
20:20 Tu n'étais pas si mauvais toi-même, humain !
20:23 Ce serait le début d'une nouvelle époque de relations amoureuses !
20:26 Alors, tu veux laisser nos parents partir ?
20:29 Ouais !
20:32 On était mieux off avec les Werebambi !
20:34 Au moins, ils n'ont pas eu de blasters !
20:37 Sous-titres par Les Amara.org
20:40 [Musique de fin]
20:43 [Musique de fin]
20:46 [Musique de fin]
20:49 [Musique de fin]
20:52 [Musique de fin]
20:55 [Musique de fin]
20:58 [Musique de fin]
21:01 [Musique de fin]