• 7 months ago
The empress of the troubled times-Red hair beauty-P4
Transcript
00:00You really want to take half of my fiefdom?
00:04It's hard to disobey the king's order.
00:06Prime minister, you don't understand what I'm saying, do you?
00:09The king is my father.
00:11You're just a dog that my father raised.
00:14Don't make a fuss here.
00:19Please pay attention to your words.
00:22I won't pay attention today.
00:24If the fiefdom is not handed over, what can you do to me?
00:27General Gao, please raise the sword.
00:31Under the heavens, is it the king's land?
00:33Is it the lord's city?
00:35Please don't make me kneel again, your highness.
00:38Fine, you Prime minister.
00:39Remember today.
00:40When I become the king,
00:42The first thing I want is your life.
00:44Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:45Lower your fire.
00:46We'll have to work together in the future, won't we?
00:48Get out of here.
00:49It's not up to you.
00:57
01:07
01:27君上傻看什么?
01:34妻儿,你真美。
01:37君上不怕妻儿的红?
01:41不怕。
01:43寡人万里江山,偏偏喜爱你的一点红。
01:48这点红就像早晨冉冉升起的红太阳,
01:52可以温暖着神宫,让寡人平息怒气。
01:58如今我宋国战事民生吃紧,
02:02寡人以妻良人的婚事,只能如此从简了。
02:08君上,妻儿虽不懂国家大事,
02:12但君太后对妻儿有救命之恩。
02:16妻儿自然该为君上和君太后分忧。
02:23阿琳,君上派人来点灯了吗?
02:28惠美人,君上今晚怕是也不会来了。
02:34君上又去哪儿毛孩的寝宫了?
02:37是。
02:40本宫记得,你俩以前可是很好的玩伴。
02:44如今他一步登天,都是良人了。
02:48你还是个婢女,
02:50恐怕他早就把你抛之脑后了吧。
02:53不会的,姐姐答应过我,
02:55再好的东西都会一起分享的。
02:58你们能一起分享什么?
03:01分享君上吗?
03:04阿琳不敢,是阿琳说错话了。
03:09你没有错。
03:11其实,本宫也大不了你两岁。
03:15你的心思...
03:20我懂。
03:50君上,不抛弃琪儿就好。
03:56君上也知道,
03:58琪儿曾经被亲生父母抛弃过,
04:02所以不想再被抛弃一次了。
04:06琪儿确实身世可怜。
04:09今日寡人便答应琪儿,
04:13一辈子不放弃,永远对琪儿好。
04:17谢君上。
04:20琪儿还真有一事,想要君上应允。
04:24何事?
04:25君上先答应吗?
04:27好,寡人答应。
04:31琪儿有一好姐妹,叫阿琳,
04:34君上见过的。
04:36琪儿答应过她,若有一天富贵了,
04:40再好的东西也要和她一起分享。
04:44阿琳?
04:46琪儿。
04:48你俩还真是姐妹情深,不离不弃啊。
04:52再好的东西也要一起分享。
04:57你是要和她分享寡人吗?
05:00你舍得?

Recommended