• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *Bruit de l'eau*
00:02 Dazzling, you charmer!
00:04 Yes! I now have their entire schedule mapped out!
00:08 Um, about that...
00:10 You're really sure you two can handle hosting 8 year old kids on your own for a whole day?
00:15 Is that a trick question? It's just that looking after children is... hard.
00:20 Ha! As if!
00:21 Oh, you're serious?
00:23 And I'm just having trouble picturing you two cooperating because... how do I put this?
00:28 It rarely happens.
00:29 Oh, s'il vous plaît! Nous travaillons toujours parfaitement ensemble!
00:32 Nous sommes comme deux pommes dans un...
00:34 Un sac à chaussures!
00:35 Exactement!
00:36 Allez! Ces jeunes nektons vont voir une migration de poissons!
00:41 Ils seront trop étonnés de se faire de la peine!
00:43 Et moi, personnellement, je suis totalement détendue!
00:46 Mon mot de parole? "Passez du bon temps et tout se passera bien!"
00:49 Et soudain, je ne connais personne d'autre.
00:51 Enfin!
00:55 Allez, Alan! Bouge!
00:57 Mais... est-ce que ça se passe toujours comme ça?
01:01 J'ai hâte de me rencontrer Fonzine!
01:03 Très cool, Ted. Très, très cool, Todd.
01:07 Bienvenue aux...
01:08 Bienvenue aux membres du fan club du Junior Nekton mondial, à l'Aeronaxe!
01:13 Ou je devrais dire, à notre maison, l'océan!
01:16 Un endroit où nous pouvons nous réunir, nous s'amuser, nous partager, et nous...
01:20 Ou je devrais dire, à notre maison, l'océan!
01:23 Un endroit qui est rempli d'amusement comme l'océan!
01:26 Donc, j'ai une seule question pour vous, Junior Nektons!
01:29 Êtes-vous prêts à s'amuser?
01:31 Ok.
01:35 Ma famille est d'explorateurs. Nous en sommes depuis des générations.
01:39 En tant que les autres qui regardent les étoiles,
01:41 nous savons qu'il y a un nombre infini de choses qui brillent dans la douleur ci-dessous.
01:45 Il y a des choses qui se trouvent dans les océans qui, il y a longtemps, ont disparu en mille.
01:48 Ma famille est d'explorateurs. Et nous explorons...
01:51 ...le profond!
01:53 Alors, Charlie, si vous avez des questions sur le fait de devenir un capitaine de submarine futur,
02:07 vous savez qui demander.
02:09 Fontaine!
02:11 Oui, Fontaine, c'est ce que je veux dire.
02:14 Elle va juste se faire.
02:16 Rires, Jeffrey!
02:18 Fontaine!
02:20 J'ai lu que tu aimes les oiseaux!
02:22 Oh, Ant a écrit ça sur mon profil, mais vraiment...
02:25 Donc, j'ai appris les noms de tous les 312 espèces d'oiseaux juste pour toi!
02:28 Numéro 1, le chou rouge!
02:30 Tu n'es vraiment qu'à 8 ans?
02:36 En fait, je suis seulement 7 ans. Je deviens 8 ans le mois prochain!
02:38 Jeffrey a l'air plus grand sur son poster. Tu lui manges assez?
02:42 Oh, oui. Jeffrey mange comme un petit walrus.
02:45 C'est de la pâte de sucre délicieuse.
02:48 En fait, Jeffrey ne mange pas de pâte de sucre.
02:51 Et maintenant, tu l'aimes? Tu aurais pu me le dire!
02:55 Numéro 15, le chou albatros.
02:58 Ce chou albatros n'a pas l'air chou.
03:03 Attention, les juniors! C'est le moment que vous avez attendu!
03:08 Je vous présente...
03:10 ...la migration des oiseaux de sperme annuel!
03:13 Wow!
03:15 C'est un macrocephalus! Dans le sang!
03:22 J'allais juste dire ça.
03:25 Maintenant, tout le monde, partie de notre travail de conservation...
03:28 S'il vous plaît, maman, j'ai ça.
03:30 Partie de notre travail de conservation concerne la traquillage de ces énormes animaux.
03:34 Tu veux dire que tu les suives?
03:36 Non, Ted. Ou Todd.
03:38 Nous mettons des traquilleurs électroniques sur le mail d'adresse.
03:40 Ou "bull", comme il est plus communément connu.
03:43 Exactement.
03:45 Et c'est là où nos parents vont en ce moment.
03:47 On reviendra en 10.
03:49 Appréciez le spectacle!
03:50 Vous avez ça.
03:52 Nous avons ça.
03:54 Et je vais décrire chaque pas de ce processus fascinant.
04:02 [Musique]
04:05 Wow!
04:15 C'est la chose la plus cool de tout!
04:18 Pourquoi mes oreilles cliquent?
04:21 Ce son de cliquetage...
04:23 Les oiseaux se parlent!
04:25 Ce gros nez fait que les oiseaux de sperme cliquent le plus fort.
04:28 Un son produit par n'importe quel animal!
04:30 Merci, Alan!
04:32 Si vous regardez à l'extrémité, vous verrez que le pilot de la croix, Will Necton,
04:36 met le traquilleur maintenant.
04:38 Traquilleur attaché à Dorsal Ridge.
04:43 On a un signal, Fontaine?
04:45 Fort et clair!
04:48 Excusez-moi, devrions-nous avoir un peu de concerné?
04:51 Personnellement, oui.
04:53 Si vous vous zoomiez, je pense que vous trouverez que c'est un driftnet.
04:56 Juste dans le chemin de ces oiseaux.
04:58 Un driftnet?
05:00 - Combien de distance? - 12 degrés au nord.
05:02 3,5 nauticales de distance.
05:04 À la vitesse actuelle des oiseaux, les premiers vont y arriver dans 20 minutes.
05:07 On est en route!
05:09 Qu'est-ce qui se passe si les oiseaux touchent le net?
05:12 Ces nets sont dégoutants, Ted. Ou Todd.
05:14 Les oiseaux qui se débrouillent peuvent se casser.
05:16 Fontaine, c'est amusant, tu te souviens?
05:19 Tu savais que les oiseaux de sperme dormaient en vertical?
05:21 J'ai essayé de dormir comme ça une fois. J'ai tombé.
05:24 Ouais, sur moi!
05:26 - On y arrive, Tad? - On a les poignets et les bras du rover.
05:29 - On devrait y arriver. - Mais on a pas beaucoup de temps.
05:32 Il faut le retirer avant que les oiseaux ne s'y arrivent.
05:35 Ça a l'air pas bon.
05:39 - Ce sont des... - Des oiseaux?
05:42 Le petit n'arrive pas à rester au sol.
05:45 J'ai de l'asthme, donc je peux pas aller trop tard.
05:47 Deux emergencies d'oiseaux en un coup? Vraiment?
05:50 - Devons-nous appeler vos parents? - Non.
05:53 - Ils ont leur propre émergence. - On peut s'en occuper.
05:56 Je vais rester ici avec les nektons, parce que...
06:05 Le bébé a besoin d'aide, et la nuit est notre meilleure option.
06:08 Et parce que je suis plus rapide que toi.
06:10 Les poignets de sperme ont l'air bien serrés.
06:22 Elle comprend que je veux aider.
06:25 Assez calme, petit garçon. Ça va aller.
06:29 Il faut juste qu'on te retire ces roues.
06:32 Ed, tu vas bien?
06:37 Ed? Ed, peux-tu m'écouter?
06:41 Ed!
06:43 Ed! Ed, viens ici! Tu écoutes?
06:47 Est-ce qu'il y a un paquet d'anniversaire alternatif pour nous?
06:50 Si ça devient mignonne...
06:52 Fontaine, je suis bien.
06:55 Le bébé ne comprenait pas ce que tu faisais.
06:59 Je dois encore essayer.
07:01 Les nektons sont totalement illégaux ici. Et celui-ci a l'air énorme.
07:06 C'est pire en personne. Regarde.
07:09 Et ces pêcheurs n'ont pas l'air d'en prendre conscience.
07:19 Les lions, les oiseaux...
07:21 Parfois, je...
07:22 Je sais, moi aussi. Mais il nous reste 8 minutes avant que les oiseaux de l'avant arrivent.
07:26 Ce cap a besoin d'oxygène. Et il ne peut pas atteindre la surface.
07:31 Je pense que je l'ai.
07:33 Quoi?
07:34 Tu sais comment certains de mes meilleurs plans involent des éléments de risque?
07:38 Tes meilleurs aussi.
07:39 Fais en sûr que la porte de la mer est ouverte. Et le plus dur est prêt.
07:42 Tu es en train de te moquer. Tu l'as amené à l'abri?
07:45 Le cap ne va pas aimer ça et la mère va le haïr. Mais c'est le seul endroit où il y aura de l'air pour survivre.
07:49 Ça va être tellement amusant.
07:55 Pouvons-nous aider?
07:57 Pourquoi pas?
07:59 Tu ne vas pas aimer ça. Mais c'est pour ton bien.
08:02 Ça va aller, petit gars.
08:09 C'est bon.
08:11 Allez, allez.
08:18 Fontaine, Hortense, sortez maintenant!
08:21 Fais vite!
08:26 Est-ce qu'on va s'en basculer?
08:30 Non, c'est la mère de l'oiseau. Elle essaie de récupérer le cap.
08:33 On doit se dépêcher. La mère n'est pas heureuse.
08:38 Ted et Todd, prenez le cap.
08:40 Oui, Fontaine.
08:42 Restez à l'arrière. Mais gardez le cap hydraté.
08:50 Le cap, pas moi!
08:56 Désolée.
08:58 Alan, sur ce moniteur, ce dispositif vous donnera une liste de la taille de la vitre du cap.
09:04 La puissance de la vitre et la pression du sang?
09:06 Ils sont partout.
09:08 Au moins, il peut respirer. Je vais essayer de le faire vite.
09:11 Fontaine, on ne peut pas parler maintenant, maman.
09:14 On a un oiseau à bord.
09:16 Tu as dit "oiseau"?
09:21 Un bébé. On peut le gérer.
09:23 Un bébé? Quoi?
09:24 Elle a dit "oiseau", non?
09:26 Elle a dit ça.
09:27 Combien de temps on a?
09:29 Peut-être trois minutes.
09:31 Fontaine, je veux des détails.
09:33 Et tu les auras.
09:35 Regardez ce que c'est!
09:39 Charlie, veux-tu être éclaté? Reste là.
09:42 Quoi? Qui est éclaté?
09:44 Personne. On y va, maman.
09:45 Paul est en train de se faire un peu vite.
09:47 Avez-nous des médicaments anti-nausea?
09:49 Pas assez pour un oiseau.
09:51 Je veux dire, pour moi.
09:53 Charlie!
09:59 Fontaine!
10:01 Non! S'il vous plaît, obéissez aux instructions, jeune dame.
10:04 Partez!
10:05 Mais je...
10:06 Tous ces numéros continuent de tomber!
10:11 Bien! Allons vous retrouver dans l'eau!
10:18 C'est blessé! Ça ne s'ouvrira pas!
10:30 Alors, comment on va sortir le cap?
10:33 Je ne sais pas.
10:36 Will, on a pas le temps! Regarde!
10:43 Je vais me tenir. Tu commences à couper.
10:48 OK, Will, maintenant!
10:52 C'est parti!
10:53 Qu'est-ce que c'est?
11:10 C'est comme ça que je trouve le propriétaire.
11:12 Les gars, faites attention ici! Ce bouton est en train de flipper vers le pôle lunaire!
11:19 Désolé!
11:20 Tous les signes de vie de la cervelle sont en bas dans la zone rouge!
11:23 Pourquoi on ne peut plus entendre la mère, tante?
11:29 La mère ne peut plus entendre la cervelle, donc elle est retournée aux autres oiseaux sans lui.
11:34 C'est vrai, tante?
11:35 Et ce petit gars ne survivra jamais sans lait de sa mère!
11:38 Où est Charlie?
11:40 Elle est partie. Elle faisait des petits bruits de oiseaux.
11:43 Elle était en colère avec vous.
11:45 Oh non!
11:46 Allez, l'eau de lunaire! Ouvrez!
11:49 Rover à Aeronautique. Ant, tu es là?
11:52 Ici, père. Et les choses ne vont pas très bien.
11:55 Charlie? Je suis désolée de t'avoir dit de partir.
11:58 Charlie?
11:59 Père, la cervelle ne va pas ouvrir!
12:03 Utilisez votre imagination trop active, Ant. Vous allez trouver une solution.
12:08 Peut-être. Peut-être pas.
12:10 Cette cervelle a une expectation de vie très basse. Alors que vas-tu faire?
12:15 Tu as toutes les réponses, Alan. Pourquoi ne me les dis pas?
12:18 Je sais juste ce que je lis dans les livres. Je ne suis pas comme toi. Tu résolves les choses.
12:23 Oui, parfois.
12:25 Tu te souviens quand tu as sauvé le chien de la mer Megamouth de la froide dans le fjord?
12:29 Ou quand tu es sauvé de la grotte de l'eau?
12:32 Oui! Tu te souviens quand tu as conduit le Aeronautique de la mer?
12:36 Comment tu te souviens de ces histoires?
12:38 Je me souviens de toutes les histoires d'Ant Necton.
12:40 Ant Necton est mon héros.
12:44 Ant, tu es la raison pour laquelle j'ai eu intérêt à l'océan au début.
12:48 Si il y a une chose que l'Ant Necton m'a appris, c'est que tu dois avoir de la confiance dans les poissons.
12:54 Oui! Avoir de la confiance dans les poissons!
12:57 Alors que c'est un oiseau, alors le mot correct est avoir de la confiance dans l'animal.
13:02 Regarde ce bouton! Il flotte tout!
13:04 Ted ou Todd, l'un d'entre vous m'a donné une idée.
13:07 On devrait flotter le chambre.
13:11 Charlie?
13:12 Charlie, je ne suis pas très bien à m'excuser. Je n'ai jamais vraiment à m'excuser pour Ant. Il est toujours en train de faire la mauvaise chose.
13:21 Mais je suis désolée. Aujourd'hui j'ai appris à quel point c'est difficile de créer des enfants dans ce... submarine rapide.
13:27 J'ai appris ça!
13:28 Attends, c'est le poisson mère?
13:33 Tu voudrais le bébé aussi? Ecoute!
13:39 Charlie! Tu as peut-être sauvé le jour!
13:41 Ok, Alan. Ressortez le moulin jusqu'ici. Il faut créer assez de pression pour forcer la porte.
13:46 Est-ce qu'on va avoir besoin d'un mouillage?
13:48 Oui, ça pourrait être une bonne idée.
13:50 Ok, Charlie. Avant que le poisson mère ne se déplace trop loin, peut-être qu'on peut la ramener en arrière en utilisant les sons de ton oiseau sur les écouteurs extérieurs.
14:00 Ça ressemble à un plan?
14:07 Ok, on va voir si on peut utiliser l'extra pression pour forcer l'entrée d'ouverture.
14:10 Allez!
14:16 Le couteau de laser!
14:19 J'adore cette fille!
14:24 Maman, père, pouvez-vous voir la poisson mère?
14:30 Rien ici, Fontaine. On va revenir et voir si on peut la trouver.
14:35 Il me faut juste un peu plus de pression.
14:37 Alan, essaie de l'ouvrir maintenant.
14:44 Génial! Ça marche!
14:49 Oh non!
14:51 Attention!
14:52 On a créé un moule pour la pression.
14:56 Tenez bon!
14:57 Au revoir!
14:58 Fontaine, on a un problème!
15:10 Quoi? Les Junior Nectons sont dans l'océan?
15:15 Je sais, je sais! Je vais le réparer!
15:17 J'ai réussi, Fontaine!
15:22 Le couteau, il ne sait pas quoi faire.
15:25 Il est perdu et il ne va pas y arriver sans la mère.
15:27 Pouvez-vous voir la poisson mère?
15:29 Non, pas de signes.
15:30 Oh, c'est pas bon. Le couteau ne survivra pas seul comme ça.
15:41 Oh non!
15:43 [Cri de bébé]
15:45 Hein?
15:50 Charlie, tu l'as fait!
16:10 C'est une expression hostile?
16:13 Ne bougez pas! Restez calme.
16:16 Mais ça va. Je pense qu'elle sait que nous sommes des amis.
16:23 Attends!
16:26 C'est ce que je pense que c'est?
16:38 Vous voyez ça?
16:40 Elle les ramène de retour!
16:46 Elle les ramène à la maison.
16:49 Ok, allons-y!
16:53 Vous êtes bienvenue.
17:07 [Musique]
17:09 J'ai utilisé ça pour traquer la compagnie de pêche.
17:12 Ils étaient gentils en tant que collecteur de la pêche.
17:15 Au revoir, monsieur et madame Necton.
17:18 On vous a mis.
17:19 On vous a mis aussi, Ted.
17:20 C'était quoi, Ted?
17:22 Euh, pas de idée.
17:23 Et c'était numéro 24, la Sud-et-Chier-Water.
17:28 Oh, wow! D'accord.
17:30 C'est un pitié que je n'ai jamais entendu tous les 312.
17:33 Je peux les mettre sur un CD pour vous!
17:35 Ça serait génial.
17:37 Vous savez, quelques plus de voyages de poissons et vous ferez un grand anneau, Necton.
17:45 Merci, mais je vais me mettre à être moi.
17:48 Le vrai, vieux Alan Maximus Lobanov Rostovski III,
17:52 Lord de Frombork.
17:53 C'est votre nom?
17:54 À plus tard, Jeffrey.
17:55 Faites-le bien.
17:56 Wow, regardez ce sourire!
17:59 Je sais! C'est dégueulasse, non?
18:01 Si charismatique!
18:02 C'est un vrai sourire!
18:03 Avez confiance en les poissons!
18:09 Avez confiance en les poissons.
18:12 Ed, regarde!
18:29 Alors, vous pensez que prendre soin des enfants est facile?
18:32 Vous avez de la chance.
18:34 Nous devons faire votre travail si simple.
18:36 Quoi?
18:40 Sous-titrage FR : VNero14
18:45 Sous-titrage FR : VNero14
18:47 Sous-titrage FR : VNero14
18:49 Sous-titrage FR : VNero14
18:51 Sous-titrage FR : VNero14
18:53 Sous-titrage FR : VNero14
18:55 [Musique]

Recommandations