The Pebbles and Bamm-Bamm Show The Pebbles and Bamm-Bamm Show E001 – Gridiron Girl Trouble

  • il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Maintenant, tout ce que je dois faire, c'est attraper un autre mouton et j'obtiendrai ma promotion à la tête de chasseur de chasseurs.
00:07 Vite, Bambam, sinon on sera en retard pour l'école.
00:16 Allez, laisse tomber le livre, Snoots. Un dogosaurus ne peut pas être dans l'école.
00:20 Rok, Rok.
00:21 Maintenant, si tu es attrapé par le vieux Grumpston, le chasseur de chasseurs, tu auras six mois à te battre.
00:26 Maintenant, laisse tomber.
00:28 Whoa!
00:30 Je vois que tu as du mal à te battre avec Snoots encore.
00:35 Oh, j'aimerais juste sortir de la porte sur mes pieds.
00:39 Rok, Rok.
00:44 [Musique]
00:48 [Musique]
00:52 [Musique]
00:55 [Musique]
01:02 [Musique]
01:08 [Musique]
01:14 [Musique]
01:21 [Musique]
01:24 [Musique]
01:29 [Musique]
01:34 [Musique]
01:39 Je veux pas être en retard pour l'école.
01:44 Pas de problème. Bambam bat toujours la cloche.
01:47 Rok, Rok, Rok.
01:49 [Musique]
01:52 Rok, Rok.
01:54 Ah, ah!
01:55 Là va mon promotion.
01:57 Stop! En nom de l'ordonnance 214,
02:02 un chien sans chouette.
02:04 Hey!
02:08 Tenez-le!
02:09 Yaow!
02:10 Rok, Rok.
02:12 Aidez-moi!
02:14 À dîner, Pebbles.
02:16 Groovy.
02:17 Rok, Rok.
02:18 Rok, Rok.
02:19 Snoots, qu'est-ce que...
02:21 Comment es-tu là?
02:24 Bambam, regarde! C'est Grump Stone!
02:27 Où est-il? Où est ce chien?
02:29 Vite! Dans l'armoire!
02:31 T'as vu?
02:35 Non, il a pas vu.
02:36 Qui a pas vu?
02:37 Ce que tu cherches, c'est qui.
02:39 C'est vrai! Ah, ça me fait pas peur.
02:41 Je vais trouver ce chien si ça prend tout l'été.
02:44 Un semestre!
02:45 C'était proche!
02:47 Mais maintenant, que fais-je avec Snoots?
02:49 Hé, j'ai une idée.
02:51 Tu vas à l'école et je vais m'occuper de tout.
02:54 C'est ce que j'ai peur.
02:56 Voici mon veste.
02:59 Tu penses que ça va fonctionner?
03:00 Bien sûr que oui!
03:02 S'il te plaît, Snoots.
03:03 Là! Il a l'air comme un élève de haute taille.
03:10 Il a l'air mieux que ce que je connais.
03:14 Voici un livre.
03:15 Essaye de t'apparaitre intelligente.
03:17 Bon, les enfants.
03:21 Est-ce que tout le monde est prêt pour le test de géographie?
03:24 Oui, monsieur!
03:25 Tu es fou, Pebbles!
03:26 Tu vas le faire!
03:27 Les étoiles disent que c'est un mauvais jour et je sais que le professeur va le trouver.
03:31 Pour la première question,
03:32 Bedrock est au nord de l'équateur.
03:34 C'est vrai ou faux?
03:36 Faux!
03:37 Faux, c'est vrai.
03:38 Je veux dire, faux, c'est vrai.
03:40 Voyons si notre nouveau étudiant peut répondre à cette question.
03:43 Nommez les cinq lacs de Great Rock.
03:45 Il ne va pas se faire foutre de ce lac.
03:48 Il est au bout du boulot!
03:53 Allez, Snoots!
03:54 Qu'est-ce que vous pensez que vous faites?
03:59 Faire foutre!
04:00 Vous avez dit faire foutre?
04:01 C'est vous!
04:04 Faire foutre!
04:05 Allons faire foutre!
04:06 Vite, Snoots!
04:08 Cherchez dans la salle de bain!
04:10 Bats-en!
04:11 Hey, vous!
04:14 Avez-vous vu un mouton qui a l'air stupide courir ici?
04:17 Merci!
04:18 Faux, faux!
04:20 Tout va bien, les gars!
04:23 Ce n'est pas un prom de l'école!
04:25 Nous sommes ici pour pratiquer le football!
04:27 Je veux voir que vous vous mélangez là-bas!
04:29 Allons-y, allons-y!
04:37 Ne vous en faites pas!
04:38 Cours avec ça! Cours!
04:40 J'ai eu!
04:43 Wow!
04:53 Qu'est-ce qui m'a fait?
04:54 Qui est-ce?
04:55 Je ne sais pas, mais je suis sûr qu'il est de notre côté.
04:57 Super! Super!
04:58 Hey, garçon, je veux te parler!
05:00 Quel est ton nom?
05:01 Snoots, comment est-il arrivé dans ce costume?
05:04 C'est le mouton!
05:05 C'est le mouton! Prends ce plan!
05:07 Oups!
05:08 C'est Mr. Grumpstone!
05:09 Cours, Snoots!
05:10 Cours! Cours!
05:11 Arrête! Arrête!
05:12 Hey, garçon, où vas-tu?
05:14 Attends-moi!
05:15 Reviens!
05:17 Cours!
05:18 Je dois le te donner, Peb.
05:21 Ton acte de chien disparu t'a sauvé le jour pour Snoots.
05:24 Oui, Bambam sera vraiment fier de moi cette fois!
05:27 Oh, mes étoiles! Regarde!
05:30 C'est Snoots!
05:31 Et tout le monde le chasse!
05:33 Oh, mes étoiles! Que va-t-on faire?
05:35 Attends-moi! J'ai une idée!
05:39 Snoots, ici!
05:42 Bien, garçon! Tu es entouré!
05:47 Sors avec tes doigts!
05:49 Fais ça, Pebbles! Je vais la croire!
05:52 Ronk! Ronk!
05:53 Qu'est-ce que c'est que ce bruit?
05:56 C'est une fille!
05:57 Ce n'est pas une fille! C'est Pebbles!
05:59 Tu es génial, garçon! Génial!
06:01 Je suis?
06:02 Absolument génial!
06:04 Je pense que c'était juste de la chance, monsieur.
06:07 Bien, coach, elle a eu son moment de gloire.
06:10 Maintenant, retourne à ta classe de cuisine.
06:12 Attends-moi! Il n'y a rien dans le livre de règles qui dit que une fille ne peut pas jouer au football!
06:16 Nous avons besoin de joueurs comme toi, jeune dame! Bienvenue dans le team!
06:20 Oh, non!
06:21 Tu t'es vraiment mis en trouble cette fois, Pebbles!
06:29 C'était ton chien que je voulais protéger!
06:32 Oui, mais maintenant tu es coincé pour jouer à la grande partie demain!
06:36 Comment allons-nous te faire sortir de là?
06:38 Je sais ce que je vais faire!
06:41 Quoi?
06:42 Je vais acheter des livres de football et me faire un bonheur ce soir!
06:45 Et les livres médicaux? Et se faire un bonheur sur des fesses?
06:49 Et dans la formation triple Y, le délai de la courte-couche passe par le trou de deux et...
06:56 Oh, je ne comprends pas une seule mote de ça!
06:59 Salut, chérie!
07:00 Ça va, Pebbles?
07:01 Oh, salut à tous!
07:03 Qu'est-ce que ma petite fille fait?
07:05 Hey, qu'est-ce que c'était?
07:08 Football made easy!
07:11 Oh, je suis désolé, chérie. On dirait que j'ai brisé ton livre!
07:15 Oh, ça va. Je ne pouvais pas dire la différence entre le demi-coucheur et le garde-nose.
07:19 Tu sais rien de football, père?
07:21 Je sais rien de football?
07:24 Ils ne m'ont pas appelé le ramblant de la courte-couche pour rien!
07:29 Eh bien, on y va encore!
07:31 Je pense que je vais partir!
07:33 Montrons à Pebbles un peu de la vieille razzmatazz, hein, Bonnie?
07:37 Ok, Fred. Je razz et tu tazz!
07:40 23, 45!
07:43 Va pour le long pas, Fred!
07:46 J'ai eu!
07:47 J'ai eu!
07:48 Qu'est-ce qui s'est passé, Fred?
07:53 Bonnie, comment peux-je faire un long pas dans une pièce de chambre courte?
07:58 Eh bien, tu as raison.
08:00 Eh bien, peut-être qu'on devrait montrer à Pebbles le vieux N-run, hein?
08:04 Le N-run finit toujours en catastrophe.
08:08 47, 18, 22!
08:12 Yabba-dabba-doo! Prenons-le pour un touch-down, Bonnie!
08:17 Suivez-moi, Fred!
08:19 Oups!
08:20 Voici le début...
08:22 de la piste, c'est-à-dire.
08:24 Oh non!
08:27 Père, tu vas bien?
08:29 Yabba-dabba-doo!
08:33 Qu'est-ce que je vais faire?
08:41 Le groupe de Rockville High va me faire des bêtises demain.
08:44 Je ne peux pas te laisser faire ça.
08:46 On va aller dire à l'adversaire la vérité.
08:48 Mais si je lui dis que je suis une snooze, il va probablement me faire sortir de l'école.
08:52 Beaucoup de chance dans ce jeu, Pebbles.
08:55 Chérie, tu vas en avoir besoin.
08:58 Je vais montrer à Cindy.
09:02 Je vais jouer demain si ils m'emportent de la piste en pédale.
09:06 Ce sera assez inutile, chère Pebbles.
09:08 Que veux-tu dire, Moonrock?
09:10 C'est très simple.
09:11 Pour être un joueur de football, il faut être fort, n'est-ce pas?
09:14 C'est vrai.
09:15 J'ai donc inventé une formule de force.
09:17 Une formule de force?
09:19 Exactement.
09:20 Une fois que tu l'as bu, tu seras aussi fort que l'Oxysaurus.
09:23 Essaie-le, Pebbles.
09:25 J'espère que ça marche.
09:27 Comment tu te sens?
09:32 Je ne me sens pas plus fort.
09:34 Ah, ça n'a pas marché.
09:36 Pourquoi ai-je dû me faire faire un délire comme ça?
09:39 Ça marche.
09:40 Bien sûr.
09:41 Oh, Moonrock, tu es un génie.
09:44 Hey, arrête, avant que je devienne un autre génie.
09:49 Prends le pas, Bam Bam.
09:51 On ne veut pas être en retard pour la foule de football.
09:53 Après tout, je suis la star.
09:56 Réfléchis, Peb.
09:57 On a assez de temps.
09:59 Tu veux dire qu'on a eu assez de temps?
10:03 On a un pneu flottant.
10:05 Oh, ces rochers de pierre.
10:07 Ils ne dureront jamais.
10:09 Allez, Moonrock, changeons le pneu.
10:11 Ne me moque pas, je le changerai.
10:13 Prends ton temps, Pebbles.
10:15 Je ne sais pas combien de temps ce pneu durera.
10:18 Je n'ai jamais senti plus fort.
10:20 Oh, mon dieu, c'est tout ce que j'ai besoin.
10:22 Une perculie féminine pour une amie.
10:34 C'est la musique la plus grouillée, Bam Bam.
10:37 Et tu es si léger sur tes pieds.
10:39 Pourquoi pas?
10:40 Ils ne touchent pas le sol.
10:42 J'aimerais qu'elle découle de ça.
10:44 Elle doit sauver son esprit.
10:46 La fête peut commencer maintenant, gang.
10:50 Pronto et son groupe sont là.
10:52 C'est le deal.
10:54 Je vais te faire sortir, leader.
10:57 Qu'ai-je fait pour te mériter, Sark?
11:02 Tu es un saut, Sark.
11:04 Les gars, la grande fête entre Bedrock High et Rockville Rockers
11:11 est en train de se dérouler.
11:13 Ok, équipe, sortons et nous nous battrons.
11:16 Donne-moi mon casque, Peb.
11:18 Bien sûr, Bam Bam.
11:20 Oh, wow, la formule de force est en train de se dérouler.
11:25 Oh, wow, c'est vrai.
11:27 Et ici viennent les Rockville Rockers sur le terrain.
11:32 Oh, non, ils sont aussi gros que des dinosaures.
11:36 Je suis en danger.
11:38 Ouais, Bedrock, allez, allez, allez.
11:41 Ouais, Bam Bam, allez, allez, allez.
11:44 Tu es un vrai père de football, Barney.
11:48 Regarde, Peb, il y a une fille sur l'équipe de Bedrock.
11:52 Comment ça?
11:54 Quel type de père laisserait sa fille jouer au football?
11:57 Les équipes sont en train de se dérouler.
12:01 Et le match est en train de se dérouler.
12:04 C'est un long coup d'œil.
12:06 Magnifique.
12:07 Il n'y a qu'une seule chance, Pebbles.
12:09 Reste loin du ballon.
12:11 Et c'est un boulot.
12:16 Tu as cassé le ballon, Bam Bam.
12:18 Oh, non.
12:21 Quel jeu.
12:29 Bedrock a gagné le premier coup d'oeil.
12:31 Tu vas bien, Pebbles?
12:32 Oui, mais à ce rythme, je ne serai pas à la fin du match.
12:35 Ne t'inquiète pas, Moonrock est là.
12:37 Que ferons-nous, Moonrock? La formule de force s'est dégagée.
12:40 J'avais peur de ça, alors j'ai amené mon nouveau inventaire,
12:43 le Moonrock Mobile Marvel, juste en cas.
12:46 Ça ressemble à un football pour moi.
12:48 Oh, c'est vrai, mais un football de contrôle réel spécial.
12:51 Ça fonctionne seulement à mon ordre. Regarde.
12:58 C'est une invention?
13:00 C'est ça. Ce bruit contrôle le oiseau.
13:02 Si tu as le ballon, attendez. Je le prends de là.
13:05 Je pense que l'idée est pour les oiseaux.
13:09 On va l'utiliser pour sa sécurité.
13:12 Après le ballon de Rockville,
13:16 on retourne au touch-down.
13:18 C'est le ballon de Bedrock.
13:19 Le premier à 10 sur la ligne de 20.
13:21 Le coach dit que la course est de 2 à 40.
13:23 Qu'est-ce que c'est?
13:24 Tu as le ballon.
13:25 Moi? Oh, non.
13:27 J'espère que Moonrock fonctionne.
13:30 43, 27, 26.
13:33 Prends-le et garde les doigts croisés.
13:37 Allons-y, petit.
13:39 Oh, mon star. Je ne peux pas voir.
13:45 Dis-moi quand c'est fini.
13:47 Qui est cette fille?
13:49 Je ne sais pas, mais elle a l'air familiale.
13:53 Regarde, Wiggy. Pebbles a juste tiré un touch-down.
13:57 Wow, elle est la plus forte.
14:00 Le ballon de Moonrock fonctionne.
14:02 Oui, mais ce n'est pas faire.
14:04 Je vais dire la toute histoire au coach.
14:07 Coach, j'ai quelque chose à te dire.
14:09 Pas maintenant, Pebbles. On va partir.
14:12 Rentre-toi, on a le double.
14:14 Mais, mais, mais...
14:15 Mais, mais, mais...
14:17 Bonjour, tout le monde.
14:19 C'est un jeu désolé, n'est-ce pas?
14:21 Oh non, c'est un jeu désolé, Shluprock.
14:25 C'est tout ce que Pebbles a besoin.
14:27 Est-ce que ce siège est pris?
14:29 Allez, Shlup. Je vais te prendre le meilleur siège de la maison.
14:33 Est-ce que tu penses qu'il est loin pour être en sécurité?
14:40 Si le dernier siège et la dernière ligne sont en sécurité, nous sommes en sécurité.
14:45 Oh, wow, wow.
14:47 J'ai le meilleur siège de la ville.
14:51 [Bruit de sifflet]
14:53 [Voix de l'homme]
14:55 [Bruit de démarrage]
14:57 [Bruit de coups de pied]
14:59 [Voix de l'homme]
15:01 [Voix de l'homme]
15:03 [Bruit de pas]
15:05 [Bruit de pas]
15:07 [Voix de l'homme]
15:09 [Bruit de pas]
15:11 [Voix de l'homme]
15:13 [Voix de l'homme]
15:15 [Bruit de pas]
15:17 [Voix de l'homme]
15:19 [Voix de l'homme]
15:21 [Bruit de pas]
15:23 [Voix de l'homme]
15:25 [Voix de l'homme]
15:27 [Bruit de pas]
15:29 [Voix de l'homme]
15:31 [Bruit de pas]
15:33 [Voix de l'homme]
15:35 [Bruit de pas]
15:37 [Voix de l'homme]
15:39 [Bruit de pas]
15:41 [Voix de l'homme]
15:43 [Bruit de pas]
15:45 [Voix de l'homme]
15:47 [Bruit de pas]
15:49 [Voix de l'homme]
15:51 [Bruit de pas]
15:53 [Voix de l'homme]
15:55 [Bruit de pas]
15:57 [Voix de l'homme]
15:59 [Bruit de pas]
16:01 [Voix de l'homme]
16:03 [Bruit de pas]
16:05 [Voix de l'homme]
16:07 [Voix de l'homme]
16:09 [Bruit de pas]
16:11 [Voix de l'homme]
16:13 [Voix de l'homme]
16:15 [Voix de l'homme]
16:17 [Voix de l'homme]
16:19 [Voix de l'homme]
16:21 [Voix de l'homme]
16:23 [Voix de l'homme]
16:25 [Voix de l'homme]
16:27 [Voix de l'homme]
16:29 [Voix de l'homme]
16:31 [Voix de l'homme]
16:33 [Voix de l'homme]
16:35 [Voix de l'homme]
16:37 [Voix de l'homme]
16:39 [Voix de l'homme]
16:41 [Voix de l'homme]
16:43 [Voix de l'homme]
16:45 [Voix de l'homme]
16:47 [Voix de l'homme]
16:49 [Voix de l'homme]
16:51 [Voix de l'homme]
16:53 [Voix de l'homme]
16:55 [Voix de l'homme]
16:57 [Voix de l'homme]
16:59 [Voix de l'homme]
17:01 [Voix de l'homme]
17:03 [Voix de l'homme]
17:05 [Voix de l'homme]
17:07 [Voix de l'homme]
17:09 [Voix de l'homme]
17:11 [Voix de l'homme]
17:13 [Voix de l'homme]
17:15 [Voix de l'homme]
17:17 [Voix de l'homme]
17:19 [Voix de l'homme]
17:21 [Voix de l'homme]
17:23 [Voix de l'homme]
17:25 [Voix de l'homme]
17:27 [Voix de l'homme]
17:29 [Voix de l'homme]
17:31 [Voix de l'homme]
17:33 [Voix de l'homme]
17:35 [Voix de l'homme]
17:37 [Voix de l'homme]
17:39 [Voix de l'homme]
17:41 [Voix de l'homme]
17:43 [Voix de l'homme]
17:45 [Voix de l'homme]
17:47 [Voix de l'homme]
17:49 [Voix de l'homme]
17:51 [Voix de l'homme]
17:53 [Voix de l'homme]
17:55 [Voix de l'homme]
17:57 [Voix de l'homme]
17:59 [Voix de l'homme]

Recommandations