Begins Youth (2024) Episode 9 English Subtitles
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00 [no audio]
00:00:08 [footsteps]
00:00:18 [footsteps]
00:00:28 [footsteps]
00:00:48 [doorbell rings]
00:00:53 [speaking Korean]
00:01:01 [footsteps]
00:01:11 [speaking Korean]
00:01:19 [footsteps]
00:01:29 [door opens]
00:01:32 [door closes]
00:01:34 [footsteps]
00:01:44 [footsteps]
00:01:50 [speaking Korean]
00:01:52 [footsteps]
00:01:59 [footsteps]
00:02:09 [footsteps]
00:02:20 [door opens]
00:02:22 [footsteps]
00:02:27 [door closes]
00:02:29 [footsteps]
00:02:42 [door opens]
00:02:44 [footsteps]
00:02:49 [footsteps]
00:02:59 [footsteps]
00:03:05 [door opens]
00:03:07 [speaking Korean]
00:03:12 [door closes]
00:03:13 [sigh]
00:03:15 [speaking Korean]
00:03:36 [music]
00:04:03 [music]
00:04:08 [explosion]
00:04:10 [gasp]
00:04:12 [gasp]
00:04:19 [phone rings]
00:04:22 [music]
00:04:34 [speaking Korean]
00:04:36 [panting]
00:04:38 [speaking Korean]
00:04:40 [panting]
00:04:41 [speaking Korean]
00:04:43 [panting]
00:04:45 [speaking Korean]
00:04:47 [panting]
00:04:48 [speaking Korean]
00:04:50 [panting]
00:04:52 [speaking Korean]
00:04:54 [panting]
00:04:56 [speaking Korean]
00:04:58 [panting]
00:05:00 [footsteps]
00:05:05 [footsteps]
00:05:10 [sniff]
00:05:11 [sigh]
00:05:13 [speaking Korean]
00:05:15 [speaking Korean]
00:05:17 [speaking Korean]
00:05:22 [speaking Korean]
00:05:26 [speaking Korean]
00:05:27 [sigh]
00:05:29 [speaking Korean]
00:05:34 [sniff]
00:05:35 [speaking Korean]
00:05:38 [sigh]
00:05:39 [speaking Korean]
00:05:45 [sigh]
00:05:47 [music]
00:06:00 [music]
00:06:05 [music]
00:06:15 [music]
00:06:25 [music]
00:06:40 [speaking Korean]
00:06:41 [music]
00:06:42 [speaking Korean]
00:06:54 [Speaking Korean]
00:06:56 [Speaking Korean]
00:06:58 [Speaking Korean]
00:07:00 [Speaking Korean]
00:07:02 [Speaking Korean]
00:07:04 [Speaking Korean]
00:07:06 [Speaking Korean]
00:07:08 [Speaking Korean]
00:07:10 [Speaking Korean]
00:07:12 [Speaking Korean]
00:07:14 [Speaking Korean]
00:07:16 [Speaking Korean]
00:07:18 [Speaking Korean]
00:07:20 [Speaking Korean]
00:07:22 [Speaking Korean]
00:07:24 [Speaking Korean]
00:07:26 [Speaking Korean]
00:07:28 [Speaking Korean]
00:07:30 [Speaking Korean]
00:07:32 [Music]
00:07:34 [Music]
00:07:36 [Music]
00:07:38 (eerie music)
00:07:40 (gun fires)
00:07:58 (gun fires)
00:08:00 (sobs)
00:08:02 (gun fires)
00:08:07 (sobs)
00:08:09 (sobs)
00:08:11 (sobs)
00:08:13 (eerie music)
00:08:16 (eerie music)
00:08:18 (eerie music)
00:08:21 (eerie music)
00:08:24 (eerie music)
00:08:26 (speaks Korean)
00:08:29 (speaks Korean)
00:08:32 (eerie music)
00:08:34 (speaks Korean)
00:08:41 (speaks Korean)
00:08:44 (speaks Korean)
00:08:47 (speaks Korean)
00:08:49 (speaks Korean)
00:08:52 (speaks Korean)
00:08:56 (sighs)
00:08:58 (speaks Korean)
00:09:00 (sighs)
00:09:14 (speaks Korean)
00:09:16 (speaks Korean)
00:09:19 (speaks Korean)
00:09:29 (somber music)
00:09:42 (speaks Korean)
00:09:47 (speaks Korean)
00:09:49 (somber music)
00:09:57 (speaks Korean)
00:10:12 (speaks Korean)
00:10:16 (speaks Korean)
00:10:19 (speaks Korean)
00:10:21 (speaks Korean)
00:10:24 (speaks Korean)
00:10:27 (speaks Korean)
00:10:30 (speaks Korean)
00:10:33 (speaks Korean)
00:10:36 (speaks Korean)
00:10:38 (speaks Korean)
00:10:42 (speaks Korean)
00:10:45 (speaks Korean)
00:11:02 (speaks Korean)
00:11:05 (speaks Korean)
00:11:09 (speaks Korean)
00:11:12 (speaks Korean)
00:11:15 (speaks Korean)
00:11:19 (speaks Korean)
00:11:21 (speaks Korean)
00:11:49 (glass shatters)
00:11:52 (speaks Korean)
00:11:59 (speaks Korean)
00:12:03 (sighs)
00:12:06 (sighs)
00:12:09 (speaks Korean)
00:12:11 (speaks Korean)
00:12:14 (glass shatters)
00:12:42 (speaks Korean)
00:12:45 (speaks Korean)
00:12:48 (speaks Korean)
00:12:51 (speaks Korean)
00:13:01 (speaks Korean)
00:13:04 (somber music)
00:13:29 (speaks Korean)
00:13:33 (somber music)
00:13:36 (somber music)
00:14:04 (laughs)
00:14:06 (somber music)
00:14:10 (somber music)
00:14:38 (car engine roars)
00:14:41 (phone rings)
00:15:07 (phone rings)
00:15:11 (car engine roars)
00:15:14 (car engine roars)
00:15:17 (speaks Korean)
00:15:44 (speaks Korean)
00:15:48 (speaks Korean)
00:16:15 (somber music)
00:16:17 (glass shatters)
00:16:22 (somber music)
00:16:43 (speaks Korean)
00:16:46 (door slams)
00:16:50 (speaks Korean)
00:16:54 (somber music)
00:16:57 (speaks Korean)
00:17:01 (speaks Korean)
00:17:05 (speaks Korean)
00:17:07 (speaks Korean)
00:17:11 (speaks Korean)
00:17:15 (speaks Korean)
00:17:17 (speaks Korean)
00:17:31 (speaks Korean)
00:17:35 (speaks Korean)
00:17:38 (speaks Korean)
00:17:43 (somber music)
00:17:51 (speaks Korean)
00:17:55 (speaks Korean)
00:18:05 (somber music)
00:18:07 (knocks on door)
00:18:11 (speaks Korean)
00:18:25 (speaks Korean)
00:18:29 (speaks Korean)
00:18:33 (speaks Korean)
00:18:36 (speaks Korean)
00:18:39 (speaks Korean)
00:18:49 (speaks Korean)
00:18:54 (speaks Korean)
00:19:04 (speaks Korean)
00:19:07 (speaks Korean)
00:19:20 (speaks Korean)
00:19:22 (speaks Korean)
00:19:37 (footsteps)
00:19:41 (footsteps)
00:19:44 (footsteps)
00:19:46 (footsteps)
00:19:49 (footsteps)
00:19:51 (footsteps)
00:20:20 (speaks Korean)
00:20:24 (speaks Korean)
00:20:26 (speaks Korean)
00:20:29 (speaks Korean)
00:20:33 (speaks Korean)
00:20:36 (speaks Korean)
00:20:40 (speaks Korean)
00:20:44 (speaks Korean)
00:20:46 (speaks Korean)
00:20:52 (speaks Korean)
00:21:12 (somber music)
00:21:14 (speaks Korean)
00:21:17 (phone buzzes)
00:21:33 (speaks Korean)
00:21:39 (speaks Korean)
00:21:42 (somber music)
00:21:52 (footsteps)
00:21:54 (phone rings)
00:22:22 (footsteps)
00:22:25 (footsteps)
00:22:27 (speaks Korean)
00:22:31 (speaks Korean)
00:22:35 (speaks Korean)
00:22:53 (speaks Korean)
00:22:57 (footsteps)
00:22:59 (speaks Korean)
00:23:03 (footsteps)
00:23:07 (speaks Korean)
00:23:10 (footsteps)
00:23:13 (speaks Korean)
00:23:16 (footsteps)
00:23:19 (speaks Korean)
00:23:22 (footsteps)
00:23:25 (speaks Korean)
00:23:28 (speaks Korean)
00:23:35 (speaks Korean)
00:23:39 (footsteps)
00:23:41 (birds chirping)
00:23:45 (footsteps)
00:23:47 (footsteps)
00:23:50 (footsteps)
00:23:54 (birds chirping)
00:23:57 (speaks Korean)
00:24:08 (speaks Korean)
00:24:13 (speaks Korean)
00:24:19 (somber music)
00:24:23 (footsteps)
00:24:25 (speaks Korean)
00:24:50 (speaks Korean)
00:24:53 (speaks Korean)
00:24:57 (speaks Korean)
00:25:01 (speaks Korean)
00:25:09 (speaks Korean)
00:25:12 (speaks Korean)
00:25:15 (somber music)
00:25:19 (speaks Korean)
00:25:22 (speaks Korean)
00:25:26 (speaks Korean)
00:25:28 (speaks Korean)
00:25:37 (speaks Korean)
00:25:44 (speaks Korean)
00:25:49 (somber music)
00:25:54 (speaks Korean)
00:25:57 (speaks Korean)
00:26:01 (somber music)
00:26:03 (speaks Korean)
00:26:06 (somber music)
00:26:09 (speaks Korean)
00:26:12 (speaks Korean)
00:26:15 (somber music)
00:26:18 (speaks Korean)
00:26:21 (speaks Korean)
00:26:24 (speaks Korean)
00:26:28 (speaks Korean)
00:26:30 (speaks Korean)
00:26:33 (speaks Korean)
00:26:36 (speaks Korean)
00:26:39 (speaks Korean)
00:26:42 (somber music)
00:26:45 (speaks Korean)
00:26:48 (speaks Korean)
00:26:51 (speaks Korean)
00:26:54 (speaks Korean)
00:26:57 (speaks Korean)
00:27:01 (speaks Korean)
00:27:03 (speaks Korean)
00:27:07 (speaks Korean)
00:27:17 (speaks Korean)
00:27:24 (speaks Korean)
00:27:28 (speaks Korean)
00:27:31 (speaks Korean)
00:27:34 (speaks Korean)
00:27:46 (speaks Korean)
00:27:57 (speaks Korean)
00:28:00 (speaks Korean)
00:28:02 (speaks Korean)
00:28:06 (speaks Korean)
00:28:09 (speaks Korean)
00:28:12 (speaks Korean)
00:28:16 (speaks Korean)
00:28:20 (speaks Korean)
00:28:23 (speaks Korean)
00:28:26 (speaks Korean)
00:28:29 (speaks Korean)
00:28:32 (speaks Korean)
00:28:35 (speaks Korean)
00:28:38 (speaks Korean)
00:28:41 (speaks Korean)
00:28:44 (speaks Korean)
00:28:47 (speaks Korean)
00:28:50 (speaks Korean)
00:28:53 (speaks Korean)
00:28:56 (speaks Korean)
00:28:59 (speaks Korean)
00:29:02 (speaks Korean)
00:29:05 (speaks Korean)
00:29:08 (speaks Korean)
00:29:11 (speaks Korean)
00:29:14 (speaks Korean)
00:29:17 (speaks Korean)
00:29:20 It wasn't that bad to the extent that he can't even get up like that!
00:29:23 I know.
00:29:25 But, did I want to use it?
00:29:28 It was because I didn't have money, right?
00:29:29 Why didn't you have money? Why?
00:29:32 I gave you money, didn't I?
00:29:34 How can you use that as a deposit? You should've asked me for more money!
00:29:38 Hey!
00:29:40 I have a conscience, too!
00:29:41 And I bought that money!
00:29:49 Then, we have nothing now.
00:29:52 This is a shabby house.
00:29:56 Mom, Mom.
00:30:03 Just...
00:30:07 - Tell your aunt what you want to say. - No!
00:30:09 I can't tell your aunt.
00:30:11 They don't help me with money,
00:30:12 but they pretend to be nice and go on a trip abroad.
00:30:14 They are people who are always being fooled.
00:30:18 Then, what should we do?
00:30:21 Should we just sleep here and die when they break this house?
00:30:27 You said the girl you're tutoring is rich.
00:30:41 Can't you ask her to pay for the house in advance?
00:30:46 You're going to pay for everything anyway.
00:30:49 It's me again.
00:30:53 It's me.
00:30:57 Right?
00:30:59 It's me.
00:31:03 It's me, right?
00:31:06 Mom.
00:31:12 Mom.
00:31:14 Aren't you sorry for me?
00:31:19 Don't you feel sorry for me?
00:31:23 Everyone else feels sorry for me.
00:31:27 Why is it only my family that has to suffer?
00:31:32 - Who says... - Why do I have to live like this?
00:31:34 My dad was born in a hospital to save money.
00:31:40 Will he be okay later?
00:31:42 Do I have a choice?
00:31:46 [laughing]
00:31:48 [laughing]
00:31:51 [laughing]
00:31:54 [door slams]
00:31:56 [footsteps]
00:31:58 [music]
00:32:05 [music]
00:32:07 [music]
00:32:17 [music]
00:32:25 [music]
00:32:32 [music]
00:32:34 [music]
00:32:44 [music]
00:32:48 [music]
00:32:55 [music]
00:32:57 [music]
00:33:03 [music]
00:33:07 [music]
00:33:11 [music]
00:33:17 [music]
00:33:24 [music]
00:33:26 [music]
00:33:30 [music]
00:33:34 [music]
00:33:38 [music]
00:33:42 [music]
00:33:46 [music]
00:33:52 [music]
00:33:54 Mom.
00:34:19 Why?
00:34:21 Are you uncomfortable?
00:34:23 Do you want to go to the bathroom?
00:34:27 Mom, can I really talk to Sein?
00:34:35 Huh? Just once.
00:34:38 I told you I can't.
00:34:40 He must have been very surprised.
00:34:44 Because he's a hospital worker.
00:34:47 Mom.
00:34:49 You can't see him anymore.
00:34:51 Why?
00:34:55 Why can't I see him?
00:34:57 He's going to be transferred or dropped out of school.
00:35:04 Dad said he can't let you two go to the same school.
00:35:10 He strongly objected to it.
00:35:12 He's not going to let you go.
00:35:14 Mom.
00:35:20 But that...
00:35:23 Actually, it wasn't Sein who called me there.
00:35:30 It was Min-guk...
00:35:34 I know.
00:35:36 Mom.
00:35:40 You knew?
00:35:42 But why?
00:35:44 Jae-ha.
00:35:49 We need Min-guk more.
00:35:52 Min-guk can't even make eye contact with you these days.
00:35:57 I was so worried because you and I couldn't get along.
00:36:01 Now Min-guk can't be mean to you.
00:36:07 And...
00:36:09 Anyway, it was Sein who hit you.
00:36:13 Son.
00:36:24 You're the only one I have.
00:36:28 You said you'd protect me.
00:36:31 This is my home.
00:36:36 This is my family.
00:36:38 Okay?
00:36:41 Oh Ga-ni!
00:37:00 (The next day)
00:37:02 You were upstairs?
00:37:13 - You didn't even answer the phone. - Jo-han.
00:37:15 Today...
00:37:19 Just go today.
00:37:22 What? I can't hear you.
00:37:27 I said go.
00:37:29 Please.
00:37:32 No.
00:37:37 I'm afraid you'll keep me from going out when I get home.
00:37:41 It's getting worse.
00:37:43 I just said I was going out, and I threw the frame here.
00:37:47 So what?
00:37:49 What do you want me to do with your father?
00:37:56 Huh?
00:37:58 What?
00:38:01 What's wrong?
00:38:04 Stop asking me. I don't know.
00:38:06 I don't know what to do either.
00:38:09 I'm sorry.
00:38:18 So just go today.
00:38:21 What's going on?
00:38:25 Do-yeon, you got into trouble again, right?
00:38:28 Tell me.
00:38:30 There's always something going on.
00:38:35 If I tell you,
00:38:40 can you solve it?
00:38:43 - Hey. - All you can do is talk about this.
00:38:52 Do-yeon.
00:38:54 If you have something to say, come to me and say it.
00:38:59 If you go like that, I'll die in that thin blanket.
00:39:05 Who am I supposed to tell?
00:39:07 Why is there no one to me? Why do I have to live like this?
00:39:10 I just want to throw it away.
00:39:21 No, brother.
00:39:24 Do you know what I hate the most?
00:39:28 I always get used to it.
00:39:32 I don't give up right away and fight.
00:39:35 I don't even feel like fighting.
00:39:38 And I'm satisfied with you being angry.
00:39:42 And then you can't see it.
00:39:45 If you give up, you can say that I'm right.
00:39:47 I'm like that. I'm such a coward and disgusting bastard.
00:39:52 But who am I comforting?
00:39:57 But who am I for?
00:40:00 Oh, shit.
00:40:08 I didn't know you were having such a hard time.
00:40:15 You should have told me earlier.
00:40:18 You've been listening to my story.
00:40:35 You've had a hard time.
00:40:37 I'm sorry.
00:40:43 I'm sorry.
00:40:45 Haru! Park Haru!
00:41:12 It's him again. It's not real. It's fake.
00:41:16 Park Haru!
00:41:21 Good morning, our Monday.
00:41:25 Did you have breakfast?
00:41:31 No.
00:41:33 Really?
00:41:35 You look so handsome.
00:41:40 Haru, I have someone to introduce to you.
00:41:44 Someone to introduce?
00:41:48 Who is it?
00:41:50 Someone you must meet.
00:41:52 I'm a little nervous because of you.
00:42:10 If you drink the milk I give you every day,
00:42:13 you'll be three meters tall.
00:42:16 Were you upset with me?
00:42:24 And I've been busy lately.
00:42:29 The security period is over.
00:42:34 I need a job or a license to get into the support facility.
00:42:39 I can't stand being hungry and not being able to wear clothes.
00:42:44 I thought I was going to lose my house.
00:42:47 I was a super ultra positive man.
00:42:50 I was in a hurry.
00:42:53 So...
00:42:58 I know how much Haru likes you.
00:43:02 I didn't care.
00:43:05 I'll admit it.
00:43:09 So...
00:43:14 Are you sad about your new friend?
00:43:18 New friend?
00:43:22 It's okay. I'm not going to tell you.
00:43:26 I've been scared for a few days.
00:43:31 But I want to know about Haru first.
00:43:35 If he's been a strength to you,
00:43:45 I don't think it's bad.
00:43:48 Everyone needs someone to listen to them.
00:43:52 But I'll do it for you.
00:43:58 Tell him he can go.
00:44:01 I...
00:44:07 I want to do that, too.
00:44:26 I think he still has something to tell you.
00:44:29 Can you see it now?
00:44:34 Go! You don't need it!
00:44:50 Haru!
00:44:55 Look at me.
00:44:58 Look at me.
00:45:01 Can you see me?
00:45:05 Really?
00:45:14 What?
00:45:22 Are you really?
00:45:25 I want you to be real.
00:45:31 As much as you.
00:45:36 Yes.
00:45:41 I'm real.
00:45:45 I won't go even if you tell me to.
00:45:49 No.
00:45:52 I won't go.
00:45:57 The teacher you told me about...
00:46:03 Is he real, too?
00:46:18 Are you real?
00:46:47 I want you to be real.
00:46:50 As much as you.
00:46:53 Yes.
00:46:56 It's no use!
00:47:22 You should've taught him a lesson
00:47:25 before you brought him here!
00:47:28 I'm sorry.
00:47:34 I was a bad son.
00:47:37 I'll move and transfer to a better place.
00:47:40 I'll never live near you again.
00:47:49 Please let me go.
00:47:52 Please.
00:48:00 I'm sorry.
00:48:03 I'm sorry.
00:48:06 I'm sorry.
00:48:09 I'm sorry.
00:48:12 Kim Hyun Joong!
00:48:38 You know what happens if you get caught, right?
00:48:41 The midterms start today.
00:48:44 Yes.
00:48:47 Can I expect good grades?
00:48:50 You know, right? The school report is today.
00:49:01 I have a lot of work to do.
00:49:06 I'm afraid I'll get caught.
00:49:09 I heard you hit her with a stone.
00:49:14 That's a big threat.
00:49:17 You said her mother died when she was killed.
00:49:21 You said her mother died when she was killed.
00:49:24 Yes.
00:49:27 I heard that she killed her mother.
00:49:30 She was also suspected of murder.
00:49:33 She was also suspected of murder.
00:49:36 I don't know how she survived.
00:49:39 Why did she have to be here?
00:49:42 I don't know.
00:49:45 I've been thinking.
00:49:49 Why don't we transfer her to another school?
00:49:52 Why don't we transfer her to another school?
00:49:55 People will think she's a victim.
00:49:58 People will think she's a victim.
00:50:02 What do you think?
00:50:05 She's your friend.
00:50:08 You know her.
00:50:11 I don't think it's a good idea to transfer her to another school.
00:50:16 I don't think it's a good idea to transfer her to another school.
00:50:19 I don't think it's a good idea to transfer her to another school.
00:50:22 Did you get the answers?
00:50:45 We'll ask you to answer honestly.
00:50:48 We'll ask you to answer honestly.
00:50:51 There are many schools.
00:51:00 There are many schools.
00:51:03 There are many schools.
00:51:06 But it's not good to see her face in the same neighborhood.
00:51:13 But it's not good to see her face in the same neighborhood.
00:51:16 Not only Min Guk or Jae Ha,
00:51:19 Not only Min Guk or Jae Ha,
00:51:22 but also Hwan Hee.
00:51:25 But also Hwan Hee.
00:51:28 But also Hwan Hee.
00:51:31 Of course, they're friends now.
00:51:34 Of course, they're friends now.
00:51:37 Of course, they're friends now.
00:51:40 But they don't know how to get along with each other.
00:51:43 But they don't know how to get along with each other.
00:51:46 But they don't know how to get along with each other.
00:51:49 People get distant
00:51:54 when they feel sorry for each other.
00:51:59 when they feel sorry for each other.
00:52:02 Hatred is a sword for the other person,
00:52:05 but a sorry heart is a sword for myself.
00:52:08 but a sorry heart is a sword for myself.
00:52:11 But...
00:52:15 But...
00:52:18 But...
00:52:21 But...
00:52:25 But...
00:52:28 That could be better.
00:52:49 What?
00:52:52 What?
00:52:55 You think it's better to transfer?
00:52:58 You think it's better to transfer?
00:53:01 You think it's better to transfer?
00:53:04 You think it's better to transfer?
00:53:07 You think it's better to transfer?
00:53:10 You think it's better to transfer?
00:53:13 You think it's better to transfer?
00:53:16 You think it's better to transfer?
00:53:19 You think it's better to transfer?
00:53:22 You think it's better to transfer?
00:53:25 You think it's better to transfer?
00:53:28 You think it's better to transfer?
00:53:31 You think it's better to transfer?
00:53:34 You think it's better to transfer?
00:53:37 You think it's better to transfer?
00:53:40 You think it's better to transfer?
00:53:43 You think it's better to transfer?
00:53:46 You think it's better to transfer?
00:53:49 You think it's better to transfer?
00:53:52 You think it's better to transfer?
00:53:55 You think it's better to transfer?
00:53:58 You think it's better to transfer?
00:54:01 You think it's better to transfer?
00:54:04 You think it's better to transfer?
00:54:07 You think it's better to transfer?
00:54:10 You think it's better to transfer?
00:54:13 You think it's better to transfer?
00:54:16 You think it's better to transfer?
00:54:19 You think it's better to transfer?
00:54:22 You think it's better to transfer?
00:54:25 You think it's better to transfer?
00:54:28 You think it's better to transfer?
00:54:31 You think it's better to transfer?
00:54:34 You think it's better to transfer?
00:54:37 You think it's better to transfer?
00:54:40 You think it's better to transfer?
00:54:43 You think it's better to transfer?
00:54:46 You think it's better to transfer?
00:54:49 You think it's better to transfer?
00:54:52 You think it's better to transfer?
00:54:55 You think it's better to transfer?
00:54:58 You think it's better to transfer?
00:55:01 You think it's better to transfer?
00:55:04 You think it's better to transfer?
00:55:07 You think it's better to transfer?
00:55:10 You think it's better to transfer?
00:55:13 You think it's better to transfer?
00:55:16 You think it's better to transfer?
00:55:19 You think it's better to transfer?
00:55:22 You think it's better to transfer?
00:55:25 You think it's better to transfer?
00:55:28 You think it's better to transfer?
00:55:31 You think it's better to transfer?
00:55:34 You think it's better to transfer?
00:55:37 You think it's better to transfer?
00:55:40 You think it's better to transfer?
00:55:43 You think it's better to transfer?
00:55:46 You think it's better to transfer?
00:55:49 You think it's better to transfer?
00:55:52 You think it's better to transfer?
00:55:55 You think it's better to transfer?
00:55:58 You think it's better to transfer?
00:56:01 You think it's better to transfer?
00:56:04 You think it's better to transfer?
00:56:07 You think it's better to transfer?
00:56:10 You think it's better to transfer?
00:56:13 You think it's better to transfer?
00:56:16 You think it's better to transfer?
00:56:19 You think it's better to transfer?
00:56:22 You think it's better to transfer?
00:56:25 You think it's better to transfer?
00:56:28 You think it's better to transfer?
00:56:31 You think it's better to transfer?
00:56:34 You think it's better to transfer?
00:56:37 You think it's better to transfer?
00:56:40 You think it's better to transfer?
00:56:43 You think it's better to transfer?
00:56:46 You think it's better to transfer?
00:56:49 You think it's better to transfer?
00:56:52 You think it's better to transfer?
00:56:55 You think it's better to transfer?
00:56:58 You think it's better to transfer?
00:57:01 You think it's better to transfer?
00:57:04 You think it's better to transfer?
00:57:07 You think it's better to transfer?
00:57:10 You think it's better to transfer?
00:57:13 You think it's better to transfer?
00:57:16 You think it's better to transfer?
00:57:19 You think it's better to transfer?
00:57:22 You think it's better to transfer?
00:57:25 You think it's better to transfer?
00:57:28 You think it's better to transfer?
00:57:31 You think it's better to transfer?
00:57:34 You think it's better to transfer?
00:57:37 You think it's better to transfer?
00:57:40 You think it's better to transfer?
00:57:43 You think it's better to transfer?
00:57:46 You think it's better to transfer?
00:57:49 You think it's better to transfer?
00:57:52 You think it's better to transfer?
00:57:55 You think it's better to transfer?
00:57:58 You think it's better to transfer?
00:58:01 You think it's better to transfer?
00:58:04 You think it's better to transfer?
00:58:07 You think it's better to transfer?
00:58:10 You think it's better to transfer?
00:58:13 You think it's better to transfer?
00:58:16 You think it's better to transfer?
00:58:19 You think it's better to transfer?
00:58:22 You think it's better to transfer?
00:58:25 You think it's better to transfer?
00:58:28 You think it's better to transfer?
00:58:31 You think it's better to transfer?
00:58:34 You think it's better to transfer?
00:58:37 You think it's better to transfer?
00:58:40 You think it's better to transfer?
00:58:43 You think it's better to transfer?
00:58:46 You think it's better to transfer?
00:58:49 You think it's better to transfer?
00:58:52 You think it's better to transfer?
00:58:55 You think it's better to transfer?
00:58:58 You think it's better to transfer?
00:59:01 You think it's better to transfer?
00:59:04 You think it's better to transfer?
00:59:07 You think it's better to transfer?
00:59:10 You think it's better to transfer?
00:59:13 You think it's better to transfer?
00:59:16 You think it's better to transfer?
00:59:19 You think it's better to transfer?
00:59:22 You think it's better to transfer?
00:59:25 You think it's better to transfer?
00:59:28 You think it's better to transfer?
00:59:31 You think it's better to transfer?
00:59:34 You think it's better to transfer?
00:59:37 You think it's better to transfer?
00:59:40 You think it's better to transfer?
00:59:43 You think it's better to transfer?
00:59:46 You think it's better to transfer?
00:59:49 You think it's better to transfer?
00:59:52 You think it's better to transfer?
00:59:55 You think it's better to transfer?
00:59:58 You think it's better to transfer?
01:00:01 You think it's better to transfer?
01:00:04 You think it's better to transfer?
01:00:07 You think it's better to transfer?
01:00:10 You think it's better to transfer?
01:00:13 You think it's better to transfer?
01:00:16 You think it's better to transfer?
01:00:19 You think it's better to transfer?
01:00:22 You think it's better to transfer?
01:00:25 You think it's better to transfer?
01:00:28 You think it's better to transfer?
01:00:31 You think it's better to transfer?
01:00:34 You think it's better to transfer?
01:00:37 You think it's better to transfer?
01:00:40 You think it's better to transfer?
01:00:43 You think it's better to transfer?
01:00:46 You think it's better to transfer?
01:00:49 You think it's better to transfer?
01:00:52 You think it's better to transfer?
01:00:55 You think it's better to transfer?
01:00:58 You think it's better to transfer?
01:01:01 You think it's better to transfer?
01:01:04 You think it's better to transfer?
01:01:07 You think it's better to transfer?
01:01:10 You think it's better to transfer?
01:01:13 You think it's better to transfer?
01:01:16 You think it's better to transfer?
01:01:19 You think it's better to transfer?
01:01:22 You think it's better to transfer?
01:01:25 You think it's better to transfer?
01:01:28 You think it's better to transfer?
01:01:31 You think it's better to transfer?
01:01:34 You think it's better to transfer?
01:01:37 You think it's better to transfer?
01:01:40 You think it's better to transfer?
01:01:43 You think it's better to transfer?
01:01:46 You think it's better to transfer?
01:01:49 Sir!
01:02:08 Sir!
01:02:11 Sir!
01:02:14 Sir!
01:02:17 Sir!
01:02:20 Sir!
01:02:23 Sir!
01:02:26 Sir!
01:02:29 Sir!
01:02:32 Sir!
01:02:35 Sir!
01:02:38 Sir!
01:02:41 Sir!
01:02:44 Sir!
01:02:47 Sir!
01:02:50 Sir!
01:02:53 Sir!
01:02:56 Sir!
01:02:59 Sir!
01:03:02 Sir!
01:03:28 Sir!
01:03:31 Sir!
01:03:34 Sir!
01:03:37 Sir!
01:03:40 Sir!
01:03:43 Sir!
01:03:46 Sir!
01:03:49 Sir!
01:03:52 Sir!
01:03:55 Sir!
01:03:58 Sir!
01:04:01 Sir!
01:04:04 Sir!
01:04:07 Sir!
01:04:10 Sir!
01:04:13 Sir!
01:04:16 Sir!
01:04:19 Sir!
01:04:22 Sir!
01:04:25 Sir!
01:04:28 I knew we'd meet again.
01:04:31 I knew we'd meet again.
01:04:34 I knew we'd meet again.
01:04:37 I knew we'd meet again.
01:04:40 (eerie music)
01:04:42 (eerie music)
01:04:45 (eerie music)
01:04:47 (eerie music)
01:04:50 - Come on, girl.
01:05:17 (eerie music)
01:05:19 (eerie music)
01:05:22 (eerie music)
01:05:32 (eerie music)
01:05:35 (eerie music)
01:05:37 (eerie music)
01:05:40 (eerie music)
01:05:42 - Haru.
01:06:08 (eerie music)
01:06:10 (eerie music)
01:06:13 (eerie music)
01:06:17 (speaking in foreign language)
01:06:23 (eerie music)
01:06:28 (speaking in foreign language)
01:06:40 (eerie music)
01:06:42 (speaking in foreign language)
01:06:51 (speaking in foreign language)
01:07:08 (speaking in foreign language)
01:07:12 (eerie music)
01:07:15 (speaking in foreign language)
01:07:20 (eerie music)
01:07:22 (speaking in foreign language)
01:07:28 (speaking in foreign language)
01:07:57 (eerie music)
01:08:00 (eerie music)
01:08:28 (eerie music)
01:08:57 (siren blaring)
01:09:00 (eerie music)
01:09:03 (eerie music)
01:09:16 (eerie music)
01:09:18 (eerie music)
01:09:22 (eerie music)
01:09:49 (eerie music)
01:09:51 (eerie music)
01:09:55 (eerie music)
01:10:00 (eerie music)
01:10:13 (eerie music)
01:10:16 (eerie music)
01:10:39 (eerie music)
01:10:41 (eerie music)
01:10:44 (eerie music)
01:10:46 (eerie music)
01:10:49 (eerie music)
01:10:51 (eerie music)
01:10:54 (eerie music)
01:10:56 [Music]