• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Musique]
00:12 [Bruit de téléphone]
00:14 Claire, pas de bon moment.
00:16 Tu peux pas mettre la règle de ce téléphone si t'es pas sur le campus.
00:18 Tu veux faire un petit voyage?
00:20 Quoi? Comment tu sais?
00:21 Tu te souviens de comment je pouvais jamais hacker le jammer à ta école pour trianguler ton location?
00:25 Eh bien, regarde. Ton téléphone s'est tout d'un coup monté sur mon dashboard.
00:28 Ça semble que tu es en train de voyager sur route.
00:30 Dude, garde la tête.
00:31 Le point de déroute approche de vos positions.
00:34 Je dois te appeler de retour.
00:35 [Musique]
00:40 Je n'ai pas de parachute.
00:41 [Musique]
00:49 Qu'est-ce que tu attends? Les enfants tombent toujours sur leurs pieds.
00:52 [Cri]
00:53 [Musique]
01:03 Blacksheep?
01:04 Ne t'en laisses pas.
01:05 [Musique]
01:13 Tu es fou de ta tête.
01:15 Tu as mis ta sécurité et ma carrière de criminelle en risque.
01:20 Qu'est-ce que les facultés font quand ils découvrent que tu es allé sur notre mission?
01:23 Qui c'est qui l'a fait? Je serai loin.
01:25 Crackle, allons-y!
01:27 Reste là, je veux le dire.
01:29 [Musique]
01:33 C'est temps de débrouiller un capot.
01:35 [Musique]
01:38 [Bruit de vent]
01:40 Tu es un poulet?
01:43 [Bruit de vent]
01:45 Les poulets ne volent pas.
01:47 Qui ici a pensé que c'était une bonne idée de faire un mime, un espion?
01:54 Flather Coop?
01:58 Blacksheep s'est fait séparer de l'autre.
02:01 Nous aurions pu avoir un grand délire.
02:04 Je vais aller enlever les nettoyeurs.
02:07 [Musique]
02:31 Je suis en Morocco.
02:35 Je suis dans le monde réel.
02:41 Mission première, à vous de suite.
02:43 [Bruit de pas]
03:02 Jeune dame, il est assez tard.
03:05 Vos parents savent où vous êtes.
03:08 Je ne sais même pas où je suis.
03:10 Quel est ce lieu?
03:12 C'est un site de recherche archéologique, où nous recherchons des liens au passé.
03:16 Tu veux dire des poulets d'animaux?
03:18 Quoi qu'il en soit historique.
03:20 Si vous suivez les nouvelles, vous saurez que nous avons découvert un reliquat qui date de plus récemment.
03:26 L'œil de Vishnu.
03:28 Ma crew l'a identifié il y a quelques jours, et nous l'étudient au moment précis.
03:34 Et vous n'êtes pas inquiète de leur en prendre?
03:37 Pourquoi au moins?
03:39 Ma crew est bien consciente que des trésors comme celui-ci appartiennent à un musée.
03:43 Trésor? Tu veux dire, valable de fortune?
03:46 Certaines choses ont un valeur différent du monétaire, jeune dame.
03:50 Toutes les trouvées historiques, comme ce gemme, appartiennent à tout le monde.
03:54 Sa défaite pourrait rober le monde de connaissances, et ce serait un vrai crime.
04:02 Je... je n'y ai jamais vraiment pensé.
04:06 Pit Crew, rapportez-moi s'il vous plaît.
04:09 Grey doit avoir coupé le pouvoir.
04:11 C'est le Caper!
04:13 [Musique]
04:42 [Musique]
04:45 [Musique]
04:47 Black Sheep, mais je pensais que vous n'étiez pas encore en études.
04:50 Wow, c'est incroyable.
04:52 Black Sheep, vous vous en faites pas, vous vous détruirez la mission.
04:56 [Musique]
04:58 Vous êtes dans le cahoot avec eux?
05:00 Euh, oui, et non, c'est compliqué.
05:03 Arrête, les gars!
05:05 [Musique]
05:08 Je suis en train de partir!
05:09 Crackle, souvenez-vous, laissez pas de témoins.
05:12 [Musique]
05:15 Attends, que veux-tu dire par "laissez pas de témoins"?
05:17 [Musique]
05:19 Grey, non!
05:21 [Musique]
05:28 Grey, que fais-tu? Qu'est-ce qui te prend?
05:31 [Musique]
05:33 Je vais gérer le boulot.
05:35 [Musique]
05:37 Oh, la petite chatte est tombée.
05:39 Elle n'a pas protégé le visage.
05:41 Grey, qu'est-ce que tu fais?
05:44 Viens ici!
05:45 Dis-moi!
05:46 [Musique]
05:54 Revenez à Vile Isle, mon petit.
05:56 [Musique]
06:07 Je pensais que tu étais comme mon grand frère, je n'ai jamais eu Grey.
06:10 [Musique]
06:14 Jusqu'à ce moment.
06:16 Qu'est-ce que je peux dire? La graduation a été un changement de jeu.
06:20 [Musique]
06:22 Gradués, vous n'avez pas atteint ce niveau seulement par votre propre grade.
06:28 Nous vous avons profilés tout au long pour tester votre alliance,
06:32 ainsi que votre volonté d'aller jusqu'à tous les extrémités nécessaires.
06:37 Personne ne doit se battre pour atteindre nos objectifs.
06:43 Vous avez gagné votre place à notre table d'élite.
06:47 Maintenant, écoutez le vrai nom de Vile,
06:50 Ligue des Vilains Internationales.
06:55 [Musique]
07:00 Vile?
07:02 Mon entière vie était une blague.
07:04 Le vol est pas un jeu.
07:06 Il fait mal aux gens,
07:08 surtout quand tu es prêt à voler les vies.
07:10 [Musique]
07:17 Aaaaah!
07:18 C'est si proche!
07:20 [Musique]
07:25 Qu'est-ce qu'il y a, Mme. Argent? Je m'en vais!
07:28 Inspecteur Deveno, la scène de crime est remplie de produits volés de tous les genres.
07:33 Des caisses, des bonnes, des œuvres.
07:35 Quoi?
07:36 Est-ce que l'owner de l'appartement n'est pas la victime de la roue?
07:38 C'est ce que je disais, donc j'ai fait un peu de vérification.
07:41 L'owner n'est pas un individu, mais une entreprise d'exportation d'imports.
07:45 Mais encore plus intriguant,
07:47 les endroits où Common San Diego a reçu des robes récemment,
07:50 le Banque Suisse, l'art galerie à Cairo,
07:52 le parc amusant de Shanghai,
07:54 ont tous des liens avec la même entreprise.
07:56 Mme. Argent, qu'est-ce que vous essayez de dire?
07:59 Eh bien, qu'est-ce si, pour n'importe quel mot,
08:02 Common San Diego était un vile qui ne volait que des vies d'autres viles?
08:07 Non!
08:09 Non, non, non, non, non, non, non!
08:11 Interpol, officiel business!
08:28 Je suis le commandant de l'avion!
08:30 Notre voyage se termine.
08:34 Et je ne suis pas plus proche de connaître la histoire
08:37 derrière votre nouveau look chic, ou votre nom.
08:40 Je ferai de mon mieux pour couper le chasseur.
08:46 Les choses étaient étranges sur mon retour obligatoire à l'aisle des aisles.
08:50 Bien sûr, j'étais en mes meilleurs comportements,
08:52 mais j'ai toujours dû enduire la peine de Coach Brunt.
08:55 Je me suis blâmée.
08:57 Et la surveillance de Dr. Bellum.
09:01 Les tentatives de Clio de me tailler mon côté vile.
09:04 Et les psychéthèques de Professeur Maelstrom.
09:07 Mais la pire partie?
09:13 Je n'ai jamais senti autant de solitude dans ma vie.
09:19 Les nettoyeurs avaient confisqué mon téléphone,
09:25 mon seul chemin de vie dans l'extérieur.
09:29 Quand la nouvelle année de l'école a commencé,
09:31 j'ai tenté de me mettre dans mon travail.
09:34 Mais je n'avais vraiment que de m'occuper de mon temps.
09:38 J'attendais mon moment de coup.
09:41 Le 1er décembre, le gardien de l'enveloppe de Biles était à l'heure.
09:47 Mes premières tentatives d'escapade ont peut-être été un ralenti.
09:50 Mais cette fois, je serais vraiment allée amener la pluie.
09:53 Je serais vraiment allée amener la pluie.
09:55 Travel Light.
10:07 Ça me confond que un appareil enregistré dans notre département de bouclier de l'étranger
10:19 n'ait jamais été emprisonné par Black Sheep.
10:23 Ça me confond que Black Sheep n'ait jamais subi le propriétaire emprisonné pour un extrait.
10:28 Bonjour, c'est le garde de Düsseldorf. Je peux vous aider ?
10:43 Oh, je voulais...
10:45 C'est moi, je suis enregistrée.
10:47 Player, où es-tu ? Des gens étranges ont répondu à votre téléphone.
10:51 C'est pas mon téléphone. J'ai volé.
10:53 Donc tu es un "shoplifter" !
10:55 Et tu m'as pas appelé tout l'été parce que tu étais en prison.
10:58 Player, tu me disais que tu utilisais tes compétences pour le bien ?
11:02 Le code des hackers blancs.
11:04 Qu'est-ce que tu dirais si je te disais que j'avais aussi des compétences pour le mal ?
11:08 De la faiblesse dans une école pour les thèmes.
11:12 Je dirais que ça expliquerait beaucoup.
11:15 Je vais te montrer comment.
11:17 N'y va pas.
11:21 Player, je regarde un ordinateur de données qui pourrait fuire un empire criminel pendant un an.
11:38 Ça pourrait être mon seul coup pour le gérer.
11:40 Alors utilise tes compétences pour le mal !
11:43 Je vais te montrer comment.
11:45 Booker ! Qu'est-ce qui vous tient ? Nous attendons anxieusement l'envoi.
11:58 As-tu entendu parler de la météo, Gunnar ? J'ai dû me débrouiller.
12:03 Oh, j'ai oublié.
12:10 Je vais me débrouiller.
12:12 Si quelqu'un me voit prendre ça, je ne vais jamais le faire partir de cette île.
12:19 Je dois éviter la détection à tout prix.
12:22 Ah, la vache.
12:24 Mimosa Bumbosa, que fais-tu ?
12:28 Arrêter de sentir les roses.
12:34 C'est la conversation la plus unilatérale que j'ai jamais entendue.
12:39 Quoi ?
12:40 Pas toi.
12:41 D'accord.
12:42 Bon.
12:43 Bonne jardinée.
12:44 Tout va bien.
12:50 C'était juste un mime étrange qui se cache sur le campus en regardant tout.
12:54 Et tout le monde.
12:56 Parce qu'il est un espion et un snitch.
12:58 Personne n'aime un Tattletail !
13:02 Je n'ai pas envie de penser à le prendre.
13:04 Le capteur est activé.
13:14 Si elle le fait aller au salle de serveur, elle va envoyer les données.
13:16 Donc tu ne peux pas laisser la fille se faire débrouiller ?
13:18 Non.
13:19 Je ne peux pas laisser la fille se faire débrouiller.
13:21 Je ne peux pas laisser la fille se faire débrouiller.
13:23 Je ne peux pas laisser la fille se faire débrouiller.
13:25 Je ne peux pas laisser la fille se faire débrouiller.
13:26 Je ne peux pas laisser la fille se faire débrouiller.
13:27 Je ne peux pas laisser la fille se faire débrouiller.
13:28 Je ne peux pas laisser la fille se faire débrouiller.
13:29 Je ne peux pas laisser la fille se faire débrouiller.
13:30 Donc tu ne peux pas laisser la fille se faire débrouiller.
13:32 Mais si l'élévateur part sans toi, c'est fini.
13:35 Il faut penser vite.
13:36 Désolée pour le déconner, madame.
13:46 Je suis un entraîneur de l'IT et il est impératif que je vérifie le salle de serveur de pressent pour...
13:50 ...des câbles lents.
13:59 Tu as grandit.
14:01 Oui, je l'ai.
14:03 Et avec l'âge vient l'adolescence.
14:07 C'est pourquoi j'étais si inquiète de te retrouver dans ce bouquin, pour qu'on puisse parler.
14:11 Dans un endroit privé.
14:13 Je voulais juste que tu saches combien je suis déçue.
14:16 De toutes les blagues stupides que j'ai fait sur toi au cours des années.
14:19 Je m'excuse.
14:21 J'ai pensé à l'absence de la balle d'eau à ce soir.
14:24 Pour la première fois en quelques années.
14:27 Je vais te blesser de ton enceinte inhabituelle.
14:29 On ne peut pas se préoccuper honorablement quand on est élevé parmi les thieves.
14:33 Après tout...
14:34 Je peux le faire, madame Booker ?
14:36 Appelez-moi "Cookie".
14:38 Jeune dame, vous avez l'air d'être une "Cookie" intelligente.
14:46 Si vous voulez marcher dans mes chaussures un jour,
14:48 mettez vos yeux plus haut que de faire des pranks ou de prendre des poches.
14:52 Le crime de couleur blanche est là où se trouve le vrai argent.
14:56 Merci pour l'advice de carrière. Je vais m'en occuper.
14:59 Les enfants...
15:09 Quoi ? Qu'est-ce qui peut...
15:15 Le bouton de baitance.
15:19 Le bouton de baitance.
15:21 Code Red, ils sont sur moi. Claire ?
15:27 Bonjour ?
15:28 Les signaux sont enceintes.
15:30 Docteur Bellum, vous pouvez pinpointer l'origine du Code Red ?
15:34 La salle de serveur.
15:36 Mon ride doit toujours être en train de m'attendre.
15:43 Non ! Non !
15:45 C'est au-delà du curfew. Tous les étudiants sont dans leurs chaises.
15:54 À part...
15:56 Une chauve-souris.
15:59 Le gars de la chauve-souris.
16:01 C'est lui.
16:03 Il est en train de se faire un déjeuner.
16:05 Je ne peux pas le voir.
16:07 Il est en train de se faire un déjeuner.
16:09 Une chauve-souris.
16:11 La fille doit être punie.
16:13 Tous les moniteurs.
16:34 Goonah, la fille est une menace.
16:37 Mais mettre toute l'île en confinement...
16:39 La fille peut avoir compromis le revenu de Vile pendant l'année qui vient, grâce à vous.
16:44 Nous devons récupérer ce drive.
16:47 C'est hors de ma main maintenant, alors s'il vous plaît,
16:49 donnez-moi une clé pour partir.
16:52 D'accord. Bonne chance.
16:54 Merci beaucoup. Je vais juste me coller mon coat et partir.
17:03 Oh.
17:04 Code Red.
17:11 Réglagez-nous. Notre gardien a fait suffisamment de mal pour une visite.
17:16 Permettez-lui de vacater les prémices.
17:18 Ou le Terminator si vous êtes en mode de tirer. Je ne me moquerais pas.
17:22 Je ne peux pas me débrouiller.
17:24 Je ne peux pas me débrouiller.
17:26 Je ne peux pas me débrouiller.
17:28 Je ne peux pas me débrouiller.
17:30 Je ne peux pas me débrouiller.
17:32 Je ne peux pas me débrouiller.
17:34 Je ne peux pas me débrouiller.
17:36 Je ne peux pas me débrouiller.
17:38 Je ne peux pas me débrouiller.
17:40 Je ne peux pas me débrouiller.
17:42 Je ne peux pas me débrouiller.
17:44 Je ne peux pas me débrouiller.
17:46 Je ne peux pas me débrouiller.
17:48 Je ne peux pas me débrouiller.
17:50 Bon voyage.
17:52 Au revoir.
17:56 Un signe ?
18:04 Préparez l'air support.
18:11 C'est nul, les gars. Préparez l'air support.
18:20 Capitaine, soyez au courant.
18:22 La Dame en Rouge n'est pas une Dame.
18:24 Elle ne nous débrouillera jamais par bateau.
18:39 Pépé.
18:41 Elle ne nous débrouillera pas.
18:48 Elle ne nous débrouillera pas.
18:50 La chute !
19:09 Je passe, vous errez.
19:12 Je passe, vous errez.
19:14 Je passe, vous errez.
19:16 Je passe, vous errez.
19:43 Allo ?
19:44 Claire, j'y suis.
19:46 Je suis hors de l'île.
19:48 Je dois savoir où je suis.
19:50 Triangulez votre position.
19:52 Les Canary Islands.
19:56 Une settlemente espagnole juste à l'étrange de l'Afrique Ouest.
19:59 C'était un endroit intéressant à croiser.
20:01 Mais c'est le moment de voir le reste du monde.
20:03 Plus de boucliers.
20:05 Et plus de feuilles de feuilles.
20:06 Vous aurez besoin d'un passeport.
20:07 Et je ne pense pas que Black Sheep va le couper.
20:09 Vous avez un nom, n'est-ce pas ?
20:12 C'est...
20:13 Carmen.
20:15 Carmen Santiago.
20:17 Maintenant, sur ce tout blanc.
20:20 Est-ce que ça doit être blanc ?
20:22 Fin de ligne.
20:28 Nous vous manquons, Black Sheep.
20:30 Vile veut une truce.
20:32 Ils veulent que je me fasse en prenant pour eux, au lieu de pour eux.
20:35 Vous avez prouvé vous-même.
20:37 C'est tout ce que vous avez voulu, n'est-ce pas ?
20:39 C'est tout ce que vous avez voulu, n'est-ce pas ?
20:41 La Ligue vous offre une bonne pardon.
20:50 Même Shadow Sands est à bord.
20:52 Ils feront les choses correctes si vous venez de retourner chez vous.
20:54 Où vous vous déplacez.
20:56 J'espérais qu'on finisse de la même côté, Grey.
21:00 Ma côté.
21:04 Encore dans une Ligue de votre propre.
21:08 Au revoir, Black Sheep.
21:10 Vous n'avez pas entendu.
21:13 Je vais chercher Carmen maintenant.
21:15 Hum.
21:22 La reconnaissance de la poignée.
21:24 Ils ne protègent jamais le visage.
21:30 Red, tu es en ligne.
21:35 J'ai manqué de quelque chose de sucré ?
21:37 Rien que tu ne sais déjà.
21:40 Carmen San Diego, tu es en arrestation.
21:48 Non !
21:54 Non !
22:02 Non ! Pas encore !
22:06 Oui ? Qu'est-ce que c'est ?
22:10 Inspecteur Deveno, nous avons trouvé quelque chose d'astonissant.
22:13 Je crois que c'est l'œil de Vishnu, du rêve de l'insolvée Maroc.
22:17 Nous l'avons trouvé entre les couches de couche, presque comme si...
22:20 Laissez-moi le prouver !
22:21 Presque comme si Carmen San Diego voulait que nous le trouvions.
22:24 Si nos fiches ont en effet laissé un tel trésor derrière,
22:28 elle doit avoir pris quelque chose de vraiment pricelesse.
22:32 Attends, sérieusement ? Tu n'as pas pris le trésor ?
22:35 Total win-win. Je savais que Interpol allait le retrouver où il le devait.
22:38 Ce qui m'a laissé les mains libres pour prendre le vrai trésor.
22:42 Mes compagnons les plus vieux du voyage.
22:44 Comme une recherche archéologique, le seul lien que j'ai avec mon passé.
22:49 Je suis très reconnaissant de les avoir utilisé pour me tuer.
22:52 Maintenant, avez-vous enlevé les procédés du travail au Shanghai à les prochaines non-profits sur ma liste ?
22:59 Food Bank, Homeless Shelter, Orphanage.
23:01 Check. J'ai même pas eu le temps de décrypter l'entrée suivante.
23:04 Un autre cachot secret, situé en Asie du Sud, sur l'île de Java.
23:10 C'est juste là que je me suis dit que j'étais d'accord avec les îles.
23:12 Paris sera là. Nous devons rester un pas en avant de Vile, alors que nous avons encore l'avantage.
23:19 Je vous envoyerai un red eye.
23:27 Chief, nous avons Carmen Sandiego à nos côtés.
23:31 ♪ ♪ ♪
23:37 ♪ ♪ ♪
23:41 ♪ ♪ ♪
23:45 ♪ ♪ ♪
23:48 ♪ ♪ ♪
23:52 ♪ ♪ ♪
24:20 ♪ ♪ ♪
24:23 ♪ ♪ ♪
24:26 ♪ ♪ ♪
24:29 ♪ ♪ ♪
24:32 ♪ ♪ ♪
24:35 ♪ ♪ ♪
24:38 ♪ ♪ ♪
24:41 ♪ ♪ ♪
24:44 ...

Recommandations