• il y a 7 mois
Cette période est caractérisée par des environnements variés, allant des plaines verdoyantes aux forêts luxuriantes, en passant par des zones marécageuses et des côtes.

Category

🐳
Animaux
Transcription
00:00:00 [Générique]
00:00:05 [Bruit de vent]
00:00:08 Ce paysage grandiose, érodé par le temps, abrite un trésor à sa mesure.
00:00:13 [Musique]
00:00:19 Une formidable quantité de fossiles de dinosaures.
00:00:22 [Musique]
00:00:30 Sous la roche, des géants du Jurassique dorment ici depuis 150 millions d'années.
00:00:36 [Musique]
00:00:39 Je n'ai jamais rien vu tel dans ma carrière, et j'étudie les dinosaures depuis très longtemps.
00:00:43 [Musique]
00:00:45 Le butin des paléontologues est extraordinaire.
00:00:49 Reste d'animaux cuirassés comme le stégosaure,
00:00:52 [Musique]
00:00:54 sauropode géant, cousin du célèbre diplodocus,
00:00:57 [Musique]
00:01:01 et squelette de leur prédateur carnivore,
00:01:04 le redoutable allosaurus, précurseur lointain du grand tyrannosaure.
00:01:09 [Musique]
00:01:13 Pour l'instant, on a trouvé ici au moins 15 dinosaures,
00:01:17 mais aussi des empreintes de pas,
00:01:20 [Grognement]
00:01:22 et même les traces des plantes qu'ils mangeaient.
00:01:25 [Grognement]
00:01:30 Tous ces fossiles contribuent à changer notre regard sur le Jurassique,
00:01:34 l'âge d'or des dinosaures.
00:01:37 [Musique]
00:01:44 Les deux équipes ont suivi les campagnes de fouilles successives depuis 2019.
00:01:48 Allez, encore, encore !
00:01:50 [Cris de joie]
00:01:53 Les découvertes s'enchaînent.
00:01:57 Il y a du nouveau tous les ans.
00:01:59 On a un grand théropode, des allosaures en cours de fouille là-bas.
00:02:03 C'est un site extraordinaire.
00:02:05 Les eaux sont dans un état de conservation incroyable.
00:02:08 Nous allons plonger avec eux au cœur de l'action.
00:02:12 C'est un grand prédateur.
00:02:14 C'est une découverte vraiment spectaculaire.
00:02:17 Et grâce aux technologies du 21e siècle,
00:02:20 la même puissance sonore qu'un gros canon, boum !
00:02:23 Les paléontologues lèvent un peu plus le voile sur le monde de la préhistoire.
00:02:28 Ils reconstituent le comportement des dinosaures
00:02:33 et tentent de répondre à la question
00:02:36 pourquoi sont-ils morts en si grand nombre à cet endroit ?
00:02:40 [Bruit de vent]
00:02:45 [Musique]
00:02:52 Nous sommes en plein été, à une heure de route de la civilisation.
00:02:56 Les paléontologues ont baptisé ce site le Jurassic Mile.
00:03:00 C'est le royaume des dinosaures.
00:03:03 Depuis plusieurs semaines, une équipe internationale
00:03:07 participe à des fouilles organisées par le Children's Museum d'Indianapolis.
00:03:12 Désormais, les jours sont comptés.
00:03:16 Dans deux semaines, le mauvais temps va s'installer
00:03:19 et les recherches devront s'arrêter.
00:03:22 [Musique]
00:03:25 [Bruits de la foule]
00:03:29 Bonjour à tous. Je crois qu'on a un bon programme.
00:03:33 Jasmine, on est presque arrivés à la couche des ossements. On a bien avancé.
00:03:37 Taylor, tu nous fais le topo météo et sécurité ?
00:03:40 Aujourd'hui, il va faire 43 degrés sur le site.
00:03:44 Donc si vous avez besoin de prendre une pause de 10 minutes, faites-le.
00:03:48 Les dinosaures sont là depuis des millions d'années.
00:03:51 Ils peuvent attendre 10 minutes de plus.
00:03:54 Cette région fait partie d'un vaste ensemble rocheux
00:03:57 qui s'étend au cœur des États-Unis.
00:04:00 La formation de Morrison.
00:04:03 Elle date du Jurassic
00:04:06 et c'est l'un des plus grands gisements de fossiles au monde.
00:04:10 [Musique]
00:04:16 L'emplacement exact du Jurassic Mile est tenu secret.
00:04:20 Il se trouve quelque part dans le bassin du Big Horn,
00:04:23 une région aride du nord du Wyoming.
00:04:27 Pour l'instant, on a extrait ici plus de 3000 ossements.
00:04:32 Le butin comprend les squelettes de 10 sauropodes,
00:04:35 des restes d'au moins 5 allosaurus
00:04:38 et les fragments d'un stégosaure.
00:04:41 Tous sont enfouis dans ce qui était une plaine d'inondations marécageuses.
00:04:46 On a même mis au jour un ichthyosaure,
00:04:49 un reptile qui ressemble à un dauphin géant.
00:04:53 [Musique]
00:04:55 Le site de fouilles s'étale sur deux niveaux situés à flanc de colline.
00:05:00 Le secteur inférieur est bien plus ancien que le secteur supérieur.
00:05:05 Il pourrait être séparé par des milliers d'années.
00:05:09 [Musique]
00:05:13 Cette année, les trouvailles des paléontologues sont prodigieuses.
00:05:17 Ça avance bien par ici. Qu'est-ce que vous avez trouvé ?
00:05:20 Jennifer Hannay est la paléontologue en chef de la mission.
00:05:24 [Musique]
00:05:27 Ce site paraît vraiment inépuisable.
00:05:30 Là-bas, on a un grand théropode qui est en train de sortir.
00:05:33 Et de ce côté, on finit de dégager un fossile exceptionnel,
00:05:36 la queue articulée d'un sauropode.
00:05:39 [Musique]
00:05:42 Tout le monde est sur le pont.
00:05:44 On met les bouchées doubles pour en faire le maximum.
00:05:47 On a vraiment envie de voir tout ce qu'il y a là-dessous.
00:05:50 Ces fossiles ont passé 150 millions d'années dans leur tombe rocheuse.
00:05:54 Mais ils sont d'une grande fragilité.
00:05:57 L'exposition aux éléments, surtout, peut causer des dommages irréparables.
00:06:02 [Musique]
00:06:04 L'équipe de fouille doit faire au plus vite pour mettre les ossements en sécurité.
00:06:08 [Musique]
00:06:16 Les découvertes s'enchaînent sans interruption.
00:06:19 Aujourd'hui, l'équipe venait à peine de se mettre au travail
00:06:23 quand un cri de victoire a retenti.
00:06:26 Une nouvelle trouvaille.
00:06:29 Phil Manning, le responsable scientifique, est le premier sur les lieux.
00:06:33 - Tu as trouvé quoi ?
00:06:36 - Je nettoyais la paroi de la colonne stratigraphique
00:06:40 et j'ai trouvé ce gros as.
00:06:43 - Je peux voir ?
00:06:46 - Oui.
00:06:49 - Ça continue à l'intérieur.
00:06:52 Le paléontologue en voit assez pour identifier l'animal.
00:06:57 - C'est un os long, ça c'est clair.
00:07:02 Et il appartient à un gros animal.
00:07:05 Vu son diamètre et sa taille, c'est sûrement un os de sauropode.
00:07:09 Un sauropode. La grande famille des dinosaures au long coup.
00:07:14 Ce serait le 11e découvert dans le Jurassic Mile.
00:07:18 Pour Phil Manning, chaque trouvaille est une façon de réaliser un rêve inaccessible.
00:07:23 - Je ne sais pas ce que je donnerais pour inventer une machine à remonter le temps,
00:07:28 m'asseoir dedans et regarder le Jurassic défiler devant moi.
00:07:33 On a déjà retrouvé les restes de 24 espèces de sauropodes dans cette vaste région.
00:07:42 Des diplodocus, mais aussi des brachiosaures et bien d'autres.
00:07:47 Cette famille de gigantesques herbivores compte les plus gros animaux terrestres qui aient jamais existé.
00:07:55 A l'extrémité du site, on a également découvert un os démesuré.
00:08:07 - C'est une énorme homoplate qui appartient à ce grand sauropode.
00:08:12 Chaque fossile est une pièce d'un vaste puzzle, l'histoire du Jurassic.
00:08:18 - J'espère qu'on va parvenir à l'extraire de la roche.
00:08:22 Elle est là depuis 150 millions d'années.
00:08:25 Ici, tout est important. Non seulement le fossile, mais aussi son contexte.
00:08:31 La position des ossements, la nature du sol et tout ce qui se trouve autour.
00:08:36 Mais la priorité, c'est d'extraire l'os de la roche.
00:08:40 Une tâche qui demande une préparation méticuleuse.
00:08:43 - C'est un jeu d'échec. On essaie toujours de penser 6 ou 7 coups à l'avance.
00:08:49 L'os a beau être imposant, il est extrêmement fragile.
00:08:53 On commence donc par l'enrober d'une gaine protectrice.
00:08:57 - Avant de dégager un os de cette taille, il faut l'entourer d'un bandage solide pour bien le maintenir.
00:09:04 Ce bandage est fait de bandes de toile de jute enduites de plâtre.
00:09:08 Il tient l'os en place à la manière d'un plâtre sur un membre fracturé.
00:09:13 Mais il est extrêmement lourd.
00:09:16 - Ça pèse combien à ton avis ?
00:09:19 - 100 ou 150 kilos ?
00:09:21 - Oui. A peine 100 ou 150 kilos de dinosaures.
00:09:26 Et c'est seulement l'homoplate.
00:09:30 C'est la phase la plus délicate des fouilles.
00:09:33 On n'est jamais à l'abri d'une catastrophe.
00:09:36 J'ai déjà vu des os ou même des squelettes entiers soulevés dans les airs sur des fouilles.
00:09:41 Et tout à coup, le plâtre se brise, tout s'effondre et les os sont réduits en poussière.
00:09:45 C'est le cauchemar absolu.
00:09:48 Phil Manning fait appel à ses 25 années d'expérience.
00:09:52 - Je vérifie que c'est bien plat.
00:09:55 Ok, c'est bon. Tu peux passer deux ciseaux en dessous ?
00:09:58 Les grands.
00:10:00 Un, deux, trois.
00:10:03 Encore, encore. Super !
00:10:06 Une homoplate. Génial.
00:10:09 Opération réussie. C'est magnifique.
00:10:12 Je te le tiens.
00:10:21 1,93 m. C'est parlant de les comparer à nous.
00:10:24 Moi, par exemple, je mesure 1,75 m.
00:10:27 Et l'os fait un peu plus de 1,90 m.
00:10:30 Regardez sa longueur par rapport à moi.
00:10:33 L'extraction de l'os a un autre avantage.
00:10:39 On découvre dessous une mine de fossiles divers, parmi lesquels les restes d'un arbre.
00:10:47 On a tout un chaos d'ossements, de plantes, de troncs d'arbres qui ont été amassés là.
00:10:53 C'est un vrai bazar.
00:10:56 Un exercice du paléontologue reconnaît là les signes d'une catastrophe naturelle.
00:11:00 La crue subite d'un cours d'eau qui aurait tout emporté sur son passage.
00:11:04 On voit que de gros fragments de roches ont été traînés dans le lit de la rivière.
00:11:08 Et ça ne peut se produire qu'en cas de forte crue.
00:11:11 Le courant devait être très puissant.
00:11:14 Il faut imaginer une rivière encombrée d'un fouillis de troncs d'arbres.
00:11:17 Les dinosaures se sont retrouvés piégés sous une vague de débris de ce type.
00:11:20 Il y a 150 millions d'années, une rivière coulait à cet endroit.
00:11:24 Super !
00:11:26 Magnifique !
00:11:28 Ça ressemble à un tronc d'arbre.
00:11:31 On voit des branches qui ressortent.
00:11:34 Une violente tempête aurait fait de ce cours d'eau un piège fatal.
00:11:40 Il s'est retrouvé coincé sous une énorme masse de sédiments emportés par la crue.
00:11:47 Le dinosaure s'est-il noyé ou était-il déjà mort avant l'inondation ?
00:11:53 Les paléontologues n'ont pas assez de données pour le dire.
00:11:57 Mais une chose est sûre, le paysage était alors bien différent.
00:12:02 Dans le secteur inférieur du site, la présence de l'eau est encore plus évidente.
00:12:13 Ces rides fossiles imprimées dans la bouffine témoignent de la présence d'un courant.
00:12:18 Ces rides ne datent pas d'hier.
00:12:22 Ils ont été transformés il y a 150 millions d'années.
00:12:25 A l'époque, quelques millimètres d'eau recouvraient ce qui était une vasière.
00:12:29 Il s'agissait peut-être d'un point d'eau aisément accessible.
00:12:33 On peut imaginer une étendue d'eau de faible profondeur,
00:12:39 le vent qui souffle sur la surface de l'eau et qui crée ces magnifiques ondulations.
00:12:44 Un lieu de rendez-vous pour des dinosaures assoiffés.
00:12:49 Si vous allez près d'un point d'eau, dans la savane ou en Afrique,
00:12:54 vous verrez une foule d'animaux rassemblés sur les riffs pour boire.
00:12:58 Ce sont des endroits très fréquentés.
00:13:01 Peu à peu, les paléontologues reconstituent le paysage du site au Jurassic.
00:13:13 Les dinosaures devaient se retrouver en nombre autour de ce point d'eau saisonnier.
00:13:18 Mais l'eau ne suffisait pas à faire vivre des géants comme les sauropodes.
00:13:27 Il leur fallait aussi de quoi se nourrir.
00:13:30 Victoria Egerton fouille un autre secteur du site.
00:13:38 Elle s'intéresse à ce que mangeaient ces énormes herbivores.
00:13:42 On voit des fragments de fossiles.
00:13:50 Et là encore, le Jurassic Mile s'avère un site d'une richesse extraordinaire.
00:13:56 Ici, il n'y a pas uniquement des eaux de dinosaures incroyables.
00:14:01 On trouve aussi des plantes. Et ça, c'est extrêmement rare.
00:14:05 C'est une mine d'informations sur le Jurassic.
00:14:10 Pas seulement sur les dinosaures, mais aussi sur l'environnement dans lequel ils évoluaient.
00:14:16 Victoria Egerton mesure sa chance.
00:14:18 Elle sait qu'elle prend part à des fouilles importantes dans l'histoire de la paléontologie.
00:14:24 Ce qui me passionne dans la paléontologie, c'est qu'on raconte une histoire.
00:14:28 Il faut recréer cet environnement, essayer de comprendre comment ces animaux vivaient et à quoi ressemblait leur monde.
00:14:38 Le Jurassic Mile regorge de fossiles, de végétaux.
00:14:42 Au Jurassic, le paysage était certainement vert et luxuriant.
00:14:47 Mais il nous aurait paru bien étrange.
00:14:50 Au Jurassic, les végétaux et le paysage étaient très différents.
00:14:55 Il n'y avait pas de plantes à fleurs, pas d'angiospermes, donc pas de fruits, pas de légumes et pas d'herbes.
00:15:03 Les dinosaures mangeaient les plantes disponibles, tout ce qui est fougère, cicas et énormément de conifères comme la rocaria ou des espoirs des singes.
00:15:12 On trouve aussi les traces d'une cousine de la fougère, une plante familière des zones humides.
00:15:18 C'est très chouette ça.
00:15:21 Sur ce fragment, on a l'empreinte d'une plante du genre Equisetum, c'est-à-dire une prêle.
00:15:27 On voit bien la tige ici, et on distingue même de minuscules feuilles.
00:15:33 Ce sont des plantes à la tige et aux feuilles coriaces difficiles à digérer.
00:15:40 Cette végétation était-elle assez riche pour alimenter un grand nombre de dinosaures ?
00:15:46 Les prêles poussent toujours sur les terres agricoles près du site.
00:15:55 Victoria Egerton est venue en prélevée pour tester une théorie sur la nutrition des sauropodes.
00:16:01 Pour son expérience, elle utilise un bac en plastique. Il fera office d'estomac de sauropode.
00:16:12 Elle y dépose une couche de prêle coupée qu'elle arrose généreusement.
00:16:20 Elle ajoute ensuite un accélérateur de compost qui reproduit l'action des bactéries digestives.
00:16:26 Il va décomposer les tiges très dures, un processus qui dégage de la chaleur.
00:16:33 La paléontologue revient cinq jours plus tard relever la température du bac.
00:16:42 Alors, on est à environ 50 degrés et ça monte encore. Ça veut dire que ça génère beaucoup de chaleur.
00:16:53 C'est la preuve que le processus de fermentation est en cours.
00:16:58 Et si on regarde sous les prêles, on voit son produit, un liquide chaud et nutritif s'accumule au fond du bac.
00:17:05 Il est probable que la fermentation jouait un rôle central dans la digestion des sauropodes.
00:17:11 Le processus durait certainement plusieurs jours.
00:17:14 Ils en tiraient alors tous les nutriments dont avaient besoin leurs gigantesques organismes.
00:17:20 Mais il leur fallait sans doute absorber des centaines de kilos chaque jour.
00:17:25 Un grand groupe pouvait raser la zone autour de notre point d'eau en très peu de temps.
00:17:29 Alors, comment faisaient-ils pour trouver assez de nourriture ?
00:17:33 La réponse est peut-être à chercher du côté des animaux actuels.
00:17:40 Ces énormes reptiles sont des tortues géantes.
00:17:43 Avec les oiseaux et les crocodiles, ils forment le groupe d'animaux vivants le plus proche des dinosaures.
00:17:50 Steven Blake et Sharon Deem étudient ces animaux depuis 12 ans.
00:18:00 Ils les observent en captivité ici au parc zoologique de Saint-Louis.
00:18:06 Mais aussi dans leur environnement naturel, aux îles Galápagos.
00:18:10 « Voyons combien elles mesurent ! »
00:18:14 Les zoologues étudient l'impact de la nourriture sur leur développement.
00:18:19 Au zoo, les tortues bénéficient d'un festin quotidien de légumes.
00:18:27 Mais dans leur habitat sauvage, c'est une toute autre histoire.
00:18:32 « Dans la nature, les tortues doivent se contenter de nourriture parfois peu nutritive et passer beaucoup de temps à en chercher. »
00:18:39 Les tortues extraient les précieux nutriments des plantes par la fermentation.
00:18:45 « Elles arrivent à tirer beaucoup de calories, de minéraux et de vitamines d'une nourriture qui serait trop peu nutritive pour d'autres, par exemple pour les humains. »
00:19:01 Mais elles rencontrent alors le même problème que les sauropodes.
00:19:04 Moins les aliments sont nourrissants, plus il faut en absorber.
00:19:08 Comment faire sans dévaster tout un paysage ?
00:19:12 « À la saison sèche, les vallées des Galápagos ne reçoivent aucune pluie.
00:19:17 Elles sont très sèches et se changent en désert. Il y a très peu à manger. »
00:19:21 Les chercheurs ont voulu savoir comment les tortues surmontent ce problème.
00:19:30 Ils ont équipé un groupe de tortues de traceurs GPS.
00:19:33 Ils ont fait alors une découverte inattendue.
00:19:40 Les tortues géantes entament une migration.
00:19:43 « Personne ne savait que les tortues migraient, mais nous avons constaté que le phénomène était bien réel. »
00:19:50 Quand la nourriture vient à manquer, elle gagne des terres plus généreuses.
00:19:58 « Les tortues géantes quittent les plaines où la nourriture est relativement pauvre pour les hauteurs.
00:20:03 Et elles y trouvent tout un choix d'aliments. »
00:20:06 Elles parcourtent ainsi plus de 10 km à travers des étendues de roches volcaniques.
00:20:12 C'est l'équivalent d'une marche de 150 km pour un humain.
00:20:16 « Les tortues ne sont pas réputées pour leur rapidité à la course, c'est vrai.
00:20:21 Mais elles sont beaucoup plus mobiles que ce qu'on croit généralement. »
00:20:27 Trouver suffisamment de nourriture tout au long de l'année est l'un des défis majeurs des grands animaux.
00:20:32 « Les tortues géantes ont besoin de beaucoup de nourriture.
00:20:38 Alors imaginez les sauropodes.
00:20:40 Il leur en fallait une quantité colossale, donc ils devaient sûrement se déplacer.
00:20:44 Et pour passer d'un habitat à un autre, on doit parfois faire des centaines de kilomètres.
00:20:49 On retrouve cette même solution à un même problème tout au long de l'évolution. »
00:20:55 Il faut donc imaginer que les sauropodes migrent à la saison sèche vers des paysages plus verdoyants.
00:21:01 Dans ce cas, ce point d'eau était peut-être une halte bienvenue sur leur chemin.
00:21:08 Mais ces géants étaient-ils assez rapides et agiles pour parcourir de longues distances ?
00:21:18 [Musique]
00:21:20 Bill Sellers est spécialiste de la locomotion animale.
00:21:33 Pour répondre à cette question, il étudie des empreintes vieilles de 150 millions d'années.
00:21:44 « Je m'intéresse au mode de locomotion des dinosaures.
00:21:47 Et l'une des meilleures données dont on dispose à ce sujet, ce sont les traces de pas. »
00:21:51 Ces rochers effondrés étaient autrefois une dalle de grès située plus en hauteur.
00:21:56 Ils portent une empreinte extraordinaire.
00:21:59 La trace de pas d'un sauropode passait par ici il y a 150 millions d'années.
00:22:05 « On voit les marques des orteils ici.
00:22:08 Et là, on a la base du pied avec pas mal de détails.
00:22:12 Ils avaient des pieds assez cylindriques qui s'enfonçaient dans le sol. »
00:22:15 Et cette empreinte n'est pas isolée.
00:22:21 « Si on grimpe encore un peu, on va trouver d'autres empreintes.
00:22:27 On a ici l'empreinte d'un autre sauropode qui a été coupé en deux.
00:22:35 Il est à peu près certain qu'elle forme une piste avec l'autre. »
00:22:40 Bill Sellers utilise un logiciel dédié pour imaginer la démarche de ce dinosaure.
00:22:45 « On mesure des éléments comme la longueur du pas et la taille du pied.
00:22:57 À partir de ces données, on crée un portrait robot du dinosaure qui a pu laisser ses traces.
00:23:03 On place ensuite les muscles qui paraissent correspondre à un animal de cette taille.
00:23:09 Et on peut alors se servir de la simulation par ordinateur
00:23:12 pour essayer de le faire marcher dans les empreintes qu'on a mesurées. »
00:23:16 Le programme est aussi capable de calculer la vitesse de pointe du dinosaure.
00:23:22 Et le résultat est étonnant.
00:23:24 « On obtient une vitesse de 7,5 m/s.
00:23:28 Ils avaient de très longues pattes et donc, logiquement, ils étaient assez rapides. »
00:23:35 [Musique]
00:23:41 On est loin de l'image d'Epinal du diplodocus, gros animal maladroit à la démarche pesante.
00:23:47 En réalité, les sauropodes filaient avec grâce à plus de 25 km/h.
00:23:52 Les travaux de Bill Sellers montrent qu'ils pouvaient parcourir de longues distances.
00:23:58 Ils évoluaient sans problème dans l'environnement du Jurassique,
00:24:02 passant d'un environnement à l'autre en quête de nourriture et d'eau.
00:24:06 Retour sur le site.
00:24:18 Il ne reste plus que quelques jours de fouilles.
00:24:22 Mais des nuages menaçants s'amoncent à l'horizon.
00:24:28 « Comme disent les gens d'ici, si vous n'aimez pas le temps qu'il fait,
00:24:33 patientez 5 minutes, il aura changé. »
00:24:36 Le mauvais temps est une menace pour les fossiles.
00:24:39 Et les découvertes les plus importantes sont souvent les plus délicates.
00:24:43 Les rides imprimées dans la roche, les empreintes et les plantes fossiles
00:24:49 pourraient être endommagées par de fortes pluies.
00:24:57 « Ces ossements n'ont pas vu le jour depuis 150 millions d'années.
00:25:01 Si le mauvais temps arrive avant qu'on les ait extraits du sol,
00:25:04 ça pourrait être catastrophique. »
00:25:06 L'équipe se dépêche de protéger les fossiles.
00:25:09 Mais l'orage pourrait rendre la route d'accès impraticable.
00:25:12 Il faut vite quitter les lieux.
00:25:14 « Beau temps pour les canards. »
00:25:16 « L'orage arrive, il faut partir. »
00:25:20 Les paléontologues doivent abandonner leurs trésors.
00:25:26 Ils espèrent que les bâches suffiront à les protéger des intempéries.
00:25:29 Le lendemain matin, l'équipe est de retour sur le site.
00:25:45 « L'orage était très impressionnant.
00:25:52 Les éclairs zébraient le ciel en permanence.
00:25:55 Je n'en avais jamais vu autant. »
00:25:57 Les scientifiques commencent par constater les dégâts.
00:26:01 La veille, ils ont tout juste pu recouvrir un monticule prometteur.
00:26:05 Il contient les os d'un dinosaure non identifié.
00:26:08 « C'est pénible quand le sol est trempé.
00:26:12 La terre colle aux chaussures
00:26:14 et on risque d'emporter des os et de perturber le site. »
00:26:17 Mais l'équipe a de la chance.
00:26:21 Toutes les découvertes sont intactes.
00:26:23 Les fouilles peuvent se poursuivre.
00:26:25 Dans le secteur inférieur, on met au jour de nouveaux ossements de sauropode.
00:26:34 Cet os est un fragment de tibia.
00:26:43 Il devait faire plus d'un mètre de long.
00:26:49 Un peu plus loin, ce sont les fragments d'un cou de 6 mètres de long qui sont découverts.
00:26:53 « Là, on a des vertèbres cervicales.
00:26:59 Les os du cou, ici.
00:27:01 Les nôtres font à peu près cette taille.
00:27:03 Celles de cette créature sont grandes comme ça.
00:27:06 Et c'est une seule vertèbre. »
00:27:08 Il faut un œil bien exercé pour repérer ici des indices prometteurs.
00:27:17 « On en a une, deux, trois, quatre et peut-être cinq autres.
00:27:22 Ce qui ferait sept cervicales.
00:27:24 On découvre peu à peu le cou d'un dinosaure.
00:27:27 C'est génial parce qu'on ne savait pas du tout à quoi s'attendre. »
00:27:30 Les vertèbres cervicales de sauropodes ont une forme complexe.
00:27:35 Elles ont beaucoup de traits communs avec les oiseaux actuels.
00:27:38 Une particularité qui les rendait peut-être sujets aux mêmes maladies.
00:27:43 « All right. »
00:27:45 Nous sommes au musée des Rocheuses dans le Montana.
00:28:00 Carrie Woodruff est spécialiste des sauropodes.
00:28:04 Il étudie une collection de fossiles provenant d'autres sites de la formation de Morrison.
00:28:11 Cette osse vient d'un dinosaure au long cou que nous avons découvert.
00:28:15 On l'a baptisé Dolly en hommage à la chanteuse de country Dolly Parton.
00:28:20 Dolly a vécu il y a environ 150 millions d'années.
00:28:24 Carrie Woodruff a repéré un détail curieux sur les vertèbres cervicales de Dolly.
00:28:36 « De ce côté, on a un sauropode normal.
00:28:40 On voit que cette zone des vertèbres est extrêmement lisse.
00:28:44 On dirait presque du verre par endroit.
00:28:47 Et quand j'ai comparé avec Dolly, j'ai vu tout de suite qu'il y avait quelque chose de différent chez elle.
00:28:53 Les bords de l'os sont très irréguliers, ils sont rugueux et ridés.
00:28:57 Et sur certaines de ses cavités, on a même des saillies osseuses, des sortes d'excroissance étrange.
00:29:03 On dirait un peu du brocoli. »
00:29:06 Chez Dolly, ces anomalies sont présentes sur chaque vertèbre.
00:29:11 Carrie Woodruff n'a jamais rien vu de tel.
00:29:14 Alors, en quête de réponse, il diffuse sa découverte.
00:29:17 « J'ai pris des photos des excroissances et je les ai publiées sur les réseaux sociaux avec cette question.
00:29:22 Qu'est-ce que ça peut bien être ? »
00:29:24 Les réponses ne tardent pas.
00:29:28 Chercheurs et vétérinaires sont unanimes, ces lésions font penser à une infection respiratoire.
00:29:33 Plus précisément, à une pathologie qui touche aujourd'hui les oiseaux.
00:29:37 « Chez les oiseaux, les infections respiratoires des tissus mous attaquent très souvent les os
00:29:45 et produisent des excroissances irrégulières avec cette texture étrange.
00:29:49 Des anomalies similaires à celles qu'on voit sur les os de Dolly.
00:29:55 Les collègues ont répondu « Incroyable ! On n'a encore jamais vu d'infection respiratoire chez un dinosaure ! »
00:30:02 Mais comment une infection respiratoire peut-elle avoir attaqué les os de Dolly ?
00:30:09 Les dinosaures partagent avec les oiseaux une particularité anatomique.
00:30:15 Un réseau de grandes poches remplies d'air est relié à l'appareil respiratoire.
00:30:21 Les sacs aériens.
00:30:24 Ces poches alimentent constamment les poumons en air frais.
00:30:27 Chez les sauropodes, les sacs aériens vertébraux sont particulièrement nombreux.
00:30:32 Ils sont présents sur toute la longueur du cou.
00:30:34 Ils entourent ainsi les os et remplissent leurs cavités.
00:30:37 C'est le secret du cou démesuré des sauropodes.
00:30:40 Ces sacs aériens diminuent la densité des os et allègent considérablement son squelette.
00:30:47 Les animaux peuvent ainsi soutenir facilement leur cou.
00:30:50 De la même façon que les sacs allègent suffisamment les oiseaux pour voler.
00:30:54 « Les os des sauropodes avaient cette caractéristique qui permettait de réduire leur poids.
00:31:02 Ils paraissaient gigantesques, mais en réalité, ils étaient pratiquement vides à l'intérieur.
00:31:09 Et c'est justement grâce à ces poches d'air et ces sacs aériens reliés aux os. »
00:31:18 Les sacs aériens n'ont pas que des avantages.
00:31:21 Chez les oiseaux, ils augmentent par exemple le risque de maladies graves, notamment respiratoires.
00:31:27 Dolly souffrait-elle d'une pathologie mortelle ?
00:31:32 « On ne dispose plus des tissus mous qui permettaient de poser un diagnostic.
00:31:38 Mais l'hypothèse, c'est que Dolly souffrait d'aérosacculite.
00:31:42 Et cette infection respiratoire était si grave qu'elle a entraîné une anomalie secondaire des os. »
00:31:48 Pour en savoir davantage sur cette pathologie, Carrie Woodruff passe l'os au scanner.
00:31:58 « On voit que l'infection a attaqué une grande partie de la vertèbre.
00:32:11 On peut dire avec certitude que Dolly était très malade et qu'elle souffrait beaucoup.
00:32:16 Elle devait avoir du mal à respirer.
00:32:18 On peut imaginer qu'elle était ennuée, son nez coulait.
00:32:21 En gros, elle avait les mêmes symptômes que nous en cas de rhume, de grippe ou de pneumonie. »
00:32:26 Dolly a payé cher l'avantage d'avoir un coût relativement léger pour sa taille.
00:32:35 « On a ici la preuve d'une infection respiratoire chez un dinosaure vieux de 150 millions d'années.
00:32:41 Une maladie si grave qu'il en est probablement mort.
00:32:45 C'est un instantané dans la vie d'un dinosaure.
00:32:48 Une petite fenêtre ouverte sur cette époque lointaine et sur le destin tragique d'un individu. »
00:32:54 Sur le site, les fouilles avancent bien.
00:33:02 Dans le secteur inférieur, l'équipe de Jennifer Hannay a peut-être fait une découverte cruciale.
00:33:07 Les sauropodes au long coup n'étaient pas les seuls à fréquenter le point d'eau.
00:33:11 « On a le dos, on a la hanche et ça se poursuit jusqu'à une très belle queue. »
00:33:21 C'est la colonne vertébrale d'un redoutable carnivore.
00:33:27 « C'est un grand théropode, sans doute un allosaure, parce qu'on en trouve beaucoup ici. »
00:33:32 Les théropodes sont l'autre grande famille de dinosaures.
00:33:36 À la différence des sauropodes, ce sont des bipèdes.
00:33:39 L'allosaure était le superprédateur de son époque.
00:33:45 Il possédait un excellent odorat et les mâles pesaient entre 2 et 3 tonnes.
00:33:55 80 millions d'années séparent l'allosaure du tyrannosaure.
00:33:59 L'allosaure avait des membres antérieurs plus forts, dotés de mains puissantes.
00:34:06 Des atouts de poids pour attaquer des animaux 10 fois plus lourds que lui, et plus de 2 fois plus longs.
00:34:23 Pour étudier ce dinosaure, il faut d'abord l'extraire d'une roche extrêmement dure.
00:34:28 « On a déjà cassé des scies et des pieds de biches là-dessus. Il va falloir utiliser un matériel plus adapté. »
00:34:37 Le moins mauvais des outils dans ce cas, c'est un burineur pneumatique.
00:34:42 « Mais comme ils sont assez puissants pour percer le grès, ils peuvent aussi fracturer les fossiles. »
00:34:53 C'est un travail minutieux.
00:34:56 Le moindre faux mouvement suffirait à détruire un vestige de 150 millions d'années,
00:35:01 et toutes les informations qu'on pourrait en tirer.
00:35:05 Une fois de plus, le climat capricieux de la région fait des siennes.
00:35:15 Le vent se lève, des bourrasques de sable balaient le sol de leur souffle abrasif.
00:35:21 « Oui, ça va nous tomber dessus. On va aller vers Jen et Liz. »
00:35:25 « C'est encore un tourbillon de poussière. »
00:35:32 Ces tourbillons créent des vents qui peuvent atteindre 100 km/h.
00:35:36 « On peut avoir de l'aide ici ? Merci. »
00:35:40 Les fossiles en cours de fouille sont à la merci de la tempête de sable.
00:35:46 « Bienvenue au Wyoming. On va essayer de le plier. »
00:35:50 « On tient une seconde. Allez, on bouge. »
00:35:54 « Attention à vos doigts en le repliant. »
00:35:57 « Il y en a une autre. »
00:36:00 L'équipe se démène pour protéger les eaux à découvert.
00:36:04 La tempête pourrait détruire des années de travail.
00:36:14 Mais les rafales deviennent trop dangereuses.
00:36:16 Les archéologues foncent se mettre à l'abri.
00:36:43 Le lendemain matin, Jennifer arrive tôt sur le site pour évaluer les dégâts.
00:36:47 « Alors, toi tu as survécu. »
00:37:03 « Ça a l'air d'aller. »
00:37:07 « On avait déjà bien dégagé ce fossile. »
00:37:11 « Ça aurait pu faire de gros dégâts. »
00:37:13 « J'ai l'impression qu'il n'y a qu'un morceau de cassé. »
00:37:17 « Si c'est tout, ça va. »
00:37:19 Mais plus question de courir de risque.
00:37:22 Une tempête de poussière pourrait survenir à tout moment.
00:37:26 L'équipe s'empresse de recouvrir les eaux d'une chemise de plâtre protectrice.
00:37:39 Dès que la coque est sèche,
00:37:41 l'extraction peut commencer.
00:37:47 La première étape consiste à retourner la gaine.
00:37:50 « Si tout à coup vous voyez que vous ne pouvez plus le retenir,
00:37:56 je serai de ce côté pour tirer dessus. »
00:37:58 « Parce qu'il y a le fémur, il faut faire attention. »
00:38:01 L'opération est délicate.
00:38:04 Le fossile pourrait se briser.
00:38:08 « Joe tient le milieu, Rachel ce côté-ci, et on le retourne vers moi. »
00:38:12 « Il y a sûrement des bouts qui vont tomber. »
00:38:15 « Ne paniquez pas, on pleurera après. »
00:38:17 « Ok, Rachel, vas-y. »
00:38:19 « 3, 2, 1... »
00:38:22 « Allez, allez, allez ! »
00:38:25 « On l'a eu ! »
00:38:29 La coque de plâtre a tenu.
00:38:36 « J'ai cru que tout allait tomber. »
00:38:38 « Voilà, c'est comme ça qu'on retourne un halosaur. »
00:38:42 « Il est superbe. »
00:38:44 Cet halosaur pourrait avoir tué quelques-uns des sauropodes retrouvés ici.
00:38:54 Mais ce prédateur était-il assez fort et assez rapide
00:38:59 pour s'en prendre à des géants de 24 mètres ?
00:39:03 Pascha van Beylert est spécialiste en biomécanique.
00:39:07 Il expérimente un nouvel outil informatique pour calculer la vitesse des dinosaures.
00:39:14 « A priori, ils étaient capables de courir très vite, mais ça reste à prouver. »
00:39:20 Il a fait un test sur des animaux qui ne couraient pas.
00:39:26 « Ils ont été très rapides. »
00:39:28 « Ils ont été très rapides. »
00:39:32 Il a trouvé le spécimen idéal.
00:39:34 Les os de ses jambes sont parfaitement conservés.
00:39:40 « Là, je mesure le tibia gauche. »
00:39:45 « Il fait environ 66 centimètres. »
00:39:51 Il va entrer toutes ces mesures dans un logiciel spécialement conçu.
00:39:57 L'objectif est d'obtenir un rendu en trois dimensions du déplacement de cet halosaur.
00:40:02 On verra alors s'il courait assez vite pour rattraper un sauropode.
00:40:07 « Ça prend un peu plus de temps que prévu. »
00:40:15 Bill Sellers, le spécialiste de la locomotion des dinosaures,
00:40:19 montre son propre modèle informatique aux jeunes biomécaniciens.
00:40:24 « Là, on a des pointes-osaures. »
00:40:26 « Mais on a aussi créé un tyrannosaure, un halosaur et d'autres téropodes. »
00:40:30 « Et on a trouvé des vitesses de pointe d'environ 8 mètres par seconde pour le tyrannosaure. »
00:40:34 « C'est le plus lent. »
00:40:36 « Et on a un peu plus de 10 mètres par seconde pour l'halosaur. »
00:40:39 Selon le modèle de Bill Sellers, l'halosaur aurait donc été un peu plus rapide que le tyrannosaure.
00:40:45 Il pouvait sans doute atteindre 30 km/h.
00:40:48 Mais si ce modèle est juste,
00:40:52 le poids du tyrannosaure lui aurait posé un problème insurmontable.
00:40:56 « Quand on a vu le poids qu'il pesait sur ses os,
00:41:00 on s'est dit que le tyrannosaure ne pouvait pas courir très vite, sous peine de se briser les os.
00:41:05 Parce que bien sûr, plus on court vite, plus on exerce de la pression sur la structure. »
00:41:11 Une pression telle que le tyrannosaure se serait brisé les pattes s'il s'était mis à courir.
00:41:22 Bill Sellers en a conclu que le tyrannosaure ne pouvait dépasser les 16 km/h.
00:41:28 Avec son nouvel outil, Pasha Van Beylert s'intéresse maintenant à l'halosaur.
00:41:36 Il avait un squelette beaucoup plus léger que le tyrannosaure.
00:41:41 « L'halosaur est beaucoup plus éloigné du tyrannosaure dans le temps que le tyrannosaure ne l'est de nous.
00:41:46 Donc on peut s'attendre à ce qu'il soit très différent. »
00:41:50 Le modèle du biomécanicien tient compte d'une autre donnée anatomique.
00:41:54 Le balancement de la queue.
00:41:57 Elle aurait servi de ressort pour propulser le pas des dinosaures.
00:42:01 « On a envisagé la queue comme une grande tige montée sur ressort.
00:42:06 Et si on détermine la fréquence naturelle de son balancement, ça nous donne une idée du rythme des pas. »
00:42:12 « Donc ce serait une locomotion de type bâton sauteur qui repose sur une tension élastique. »
00:42:19 Toutes ces données sont entrées dans le modèle de Pasha Van Beilert.
00:42:23 Et soudain, son halosaur accélère.
00:42:26 Il atteint la vitesse étonnante de 40 km/h.
00:42:30 À côté du tyrannosaure, son halosaur fait figure de cheval de course.
00:42:36 Un sprinter capable de rattraper facilement un diplodocus.
00:42:47 On sait maintenant que les sauropodes ont croisé un halosaur près du point d'eau du Jurassic Mile.
00:42:52 On sait aussi que le prédateur courait plus vite que les herbivores géants.
00:42:57 Mais les sauropodes étaient-ils des proies faciles ?
00:43:05 Pour comprendre la relation complexe entre prédateur et proie, les paléontologues étudient les animaux actuels.
00:43:11 « J'espère qu'ils vont aller près de la barrière pour qu'on puisse capter les vibrations. »
00:43:16 La biologiste Bess Mortimer et le géophysicien Tarié Nissenmaier
00:43:21 ont étudié les animaux actuels.
00:43:24 « J'espère qu'ils vont aller près de la barrière pour qu'on puisse capter les vibrations. »
00:43:29 La biologiste Bess Mortimer et le géophysicien Tarié Nissenmaier
00:43:34 sont venus observer les éléphants du zoo de Whipsnade en Grande-Bretagne.
00:43:38 Ils s'intéressent à leur système sensoriel.
00:43:41 L'hépatchiderme pourrait en effet être doté d'un sixième sens,
00:43:45 la capacité à détecter les prédateurs grâce aux vibrations sismiques.
00:43:50 « Les éléphants sont très lourds et donc ils font trembler le sol.
00:43:56 Ils produisent un peu des mini-séismes simplement en se déplaçant.
00:43:59 En général, ce ne sont pas des sons qui se propagent dans l'air. »
00:44:04 Les ondes sismiques sont générées par des vibrations comme les ondes sonores.
00:44:09 Mais elles se propagent dans le sol et sont quasiment indétectables pour les humains.
00:44:14 Les scientifiques se servent d'un géophone,
00:44:17 un capteur de vibrations à très haute sensibilité.
00:44:20 « On capte les vibrations qu'elle produit.
00:44:26 Oui, il y a des pics. Je vais enregistrer ce fichier. »
00:44:29 Les autres éléphants perçoivent ces vibrations même s'ils sont hors de vue
00:44:34 et ils peuvent déterminer si elles se rapprochent ou s'éloignent.
00:44:38 « Quand ils accélèrent le pas ou qu'ils se mettent à courir,
00:44:42 les ondes se propagent assez loin.
00:44:44 Selon certaines estimations, elles pourraient être détectées dans un rayon de plusieurs kilomètres. »
00:44:52 Bess Mortimer travaille aussi sur le terrain au Kenya.
00:44:55 Son équipe a notamment produit et enregistré différentes vibrations sismiques.
00:45:00 Ils ont ensuite diffusé ces infrasons dans la savane.
00:45:05 Les éléphants les ont interprétées comme un danger potentiel et ont rapidement quitté les lieux.
00:45:11 Mais comment perçoivent-ils ces vibrations ?
00:45:15 « Tous les mammifères, y compris les humains,
00:45:19 ont des récepteurs intégrés dans la peau qui captent les vibrations.
00:45:22 Les éléphants possèdent un grand nombre de récepteurs de ce type sous leurs pieds.
00:45:27 Autre possibilité, ces vibrations pourraient passer par leurs pieds,
00:45:32 puis dans les os de leurs pattes et de là, par conduction osseuse,
00:45:36 elles atteindraient l'oreille moyenne puis l'oreille interne. »
00:45:39 Les éléphants ne sont peut-être pas les premiers animaux sismomètres de la nature.
00:45:47 « La géophysique nous enseigne que ces signaux se propagent très loin.
00:45:50 Et si un animal a les capacités physiologiques de les détecter,
00:45:54 il n'y a aucune raison qu'il ne s'en serve pas.
00:45:56 Les dinosaures ont dû acquérir la capacité à utiliser tous les capteurs de communication à leur disposition.
00:46:02 Et s'ils produisaient des signaux sismiques, on peut imaginer qu'ils les utilisaient. »
00:46:07 Les sauropodes qui fréquentaient le point d'eau du Jurassic Mile
00:46:11 pouvaient peut-être détecter les vibrations sismiques lointaines d'un allosaure.
00:46:16 Et déterminer si le signal se rapprochait.
00:46:19 Dans ce cas, comment l'allosaure pouvait-il surprendre sa proie ?
00:46:28 Nous voici à Montevideo, en Uruguay.
00:46:37 Nicolas Benes et Ernesto Blanco enquêtent sur les techniques de chasse de l'allosaure.
00:46:44 Ils voudraient savoir comment le prédateur du Jurassic pouvait déjouer les systèmes de défense de ses proies.
00:46:49 Il simule d'abord des ondes sismiques dans un bac rempli d'eau.
00:46:53 « Les rides sur l'eau reproduisent la propagation des ondes dans le sol. »
00:46:58 Les pieds ronds des sauropodes génèrent des vibrations qui voyagent dans toutes les directions.
00:47:12 Mais les prédateurs, comme l'allosaure, avaient des pieds de forme triangulaire.
00:47:16 Quand ils faisaient un pas, les vibrations se propageaient principalement sur les côtés.
00:47:21 « Les ondes qui se propagent dans la direction de la marche sont bien plus faibles. »
00:47:28 Cette particularité procurait à l'allosaure un avantage crucial à la chasse.
00:47:35 Il passait pour ainsi dire sous le radar sismique du sauropode.
00:47:39 « Il pouvait s'approcher de sa proie sans qu'elle s'en aperçoive. »
00:47:42 « C'est ce que nous appelons le camouflage sismique. »
00:47:46 Une fois tout proche, l'allosaure pouvait attaquer sa gigantesque proie par surprise.
00:47:51 Mais tout ceci reste une hypothèse.
00:47:54 Rien ne prouve que les sauropodes du Jurassic Mile aient péri sous la dent d'un allosaure.
00:47:59 Pour le démontrer, il a été envoyé dans l'eau.
00:48:02 « Il a été enlevé dans l'eau. »
00:48:06 Il a été enlevé dans l'eau.
00:48:09 Il a été enlevé dans l'eau.
00:48:13 Il a été enlevé dans l'eau.
00:48:17 Il a été enlevé dans l'eau.
00:48:21 Il a été enlevé dans l'eau.
00:48:25 Il a été enlevé dans l'eau.
00:48:29 Il a été enlevé dans l'eau.
00:48:34 Il a été enlevé dans l'eau.
00:48:37 Il a été enlevé dans l'eau.
00:48:41 Il a été enlevé dans l'eau.
00:48:45 Il a été enlevé dans l'eau.
00:48:49 Il a été enlevé dans l'eau.
00:48:53 Il a été enlevé dans l'eau.
00:48:57 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:02 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:05 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:09 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:13 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:17 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:21 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:25 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:30 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:33 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:37 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:41 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:45 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:49 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:53 Il a été enlevé dans l'eau.
00:49:58 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:01 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:05 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:09 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:13 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:17 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:21 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:26 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:29 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:33 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:37 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:41 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:45 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:49 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:54 Il a été enlevé dans l'eau.
00:50:57 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:01 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:05 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:09 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:13 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:17 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:22 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:25 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:29 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:33 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:37 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:41 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:45 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:50 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:53 Il a été enlevé dans l'eau.
00:51:57 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:01 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:05 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:09 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:13 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:18 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:21 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:25 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:29 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:33 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:37 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:41 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:46 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:49 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:53 Il a été enlevé dans l'eau.
00:52:57 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:01 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:05 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:09 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:14 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:17 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:21 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:25 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:29 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:33 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:37 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:42 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:45 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:49 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:53 Il a été enlevé dans l'eau.
00:53:57 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:01 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:05 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:10 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:13 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:17 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:21 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:25 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:29 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:33 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:38 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:41 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:45 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:49 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:53 Il a été enlevé dans l'eau.
00:54:57 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:01 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:06 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:09 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:13 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:17 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:21 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:25 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:29 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:34 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:37 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:41 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:45 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:49 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:53 Il a été enlevé dans l'eau.
00:55:57 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:02 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:05 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:09 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:13 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:17 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:21 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:25 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:30 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:33 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:37 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:41 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:45 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:49 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:53 Il a été enlevé dans l'eau.
00:56:58 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:01 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:05 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:09 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:13 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:17 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:21 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:26 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:29 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:33 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:37 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:41 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:45 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:49 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:54 Il a été enlevé dans l'eau.
00:57:57 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:01 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:05 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:09 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:13 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:17 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:22 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:25 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:29 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:33 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:37 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:41 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:45 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:50 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:53 Il a été enlevé dans l'eau.
00:58:57 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:01 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:05 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:09 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:13 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:18 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:21 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:25 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:29 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:33 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:37 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:41 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:46 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:49 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:53 Il a été enlevé dans l'eau.
00:59:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:14 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:42 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:00:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:10 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:38 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:01:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:06 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:34 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:02:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:02 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:30 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:03:58 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:26 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:54 Il a été enlevé dans l'eau.
01:04:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:22 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:50 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:05:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:18 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:46 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:06:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:14 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:42 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:07:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:10 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:38 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:08:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:06 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:34 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:09:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:02 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:30 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:10:58 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:26 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:54 Il a été enlevé dans l'eau.
01:11:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:22 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:50 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:12:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:18 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:46 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:13:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:14 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:42 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:14:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:10 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:38 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:15:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:06 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:34 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:16:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:02 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:30 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:17:58 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:26 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:54 Il a été enlevé dans l'eau.
01:18:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:22 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:50 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:19:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:18 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:46 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:20:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:14 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:42 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:21:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:10 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:38 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:22:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:06 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:34 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:23:57 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:02 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:25 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:30 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:33 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:37 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:41 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:45 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:49 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:53 Il a été enlevé dans l'eau.
01:24:58 Il a été enlevé dans l'eau.
01:25:01 Il a été enlevé dans l'eau.
01:25:05 Il a été enlevé dans l'eau.
01:25:09 Il a été enlevé dans l'eau.
01:25:13 Il a été enlevé dans l'eau.
01:25:17 Il a été enlevé dans l'eau.
01:25:21 Il a été enlevé dans l'eau.
01:25:26 Il a été enlevé dans l'eau.
01:25:29 Il a été enlevé dans l'eau.
01:25:32 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:25:37 Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations