Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:31Docteur, regarde !
00:39Une lumière ! Une torche, à l'extérieur !
00:41As-tu vu ça ?
00:42Vite, mec, vite !
00:43Qu'est-ce que c'était ?
01:01Tu ne m'as pas répondu !
01:03C'était une sorte d'âne !
01:05C'était horrible !
01:22Non, il n'y a rien.
01:23Tu as raison, il y en a eu trois !
01:27Tu ne sais pas ce que c'était ?
01:29Tu ne sais pas ce que c'était ?
01:38S'il y en a eu trois, qui l'a lancé ?
01:40Ne me demandes pas.
01:41Lesterson ?
01:42Mais il n'a pas ouvert la capsule !
01:44Il a dit qu'il l'avait lancée.
01:46Allons à l'extérieur.
01:47Excellent. Bien pensé, bien pensé.
01:52Ça veut dire qu'il a été à l'intérieur ?
01:54Peut-être qu'il a expérimenté sur les Daleks.
01:57Mais ce sont des objets ! Ils doivent être morts !
02:00Cette lumière est morte, mais regarde.
02:04Tuer ces objets nécessite de la puissance ?
02:06Non. Lesterson est un fanatique.
02:08Le gouverneur est en colère de son propre positionnement.
02:10Qu'est-ce que cela vous suggère ?
02:12Je ne sais pas. Je n'y ai pas pensé.
02:14Tout n'est pas bien avec cette colonie.
02:17Ajoutez-y un Dalek.
02:18Non, tu ne veux pas faire des montagnes, non ?
02:20Un Dalek ?
02:21Oui. Tout ce qu'il faut pour nettoyer toute cette colonie.
02:27Examineur ?
02:32Examineur ?
02:37Birkin, as-tu toqué avant d'entrer dans la salle ?
02:39Je suis désolé de t'avoir interrompu.
02:41J'attendais l'examineur ici, pas toi, Quinn.
02:44Il n'est pas là.
02:46Il va peut-être vouloir dormir sous le lit.
02:48Je vais le laisser.
02:49Un instant.
02:50Je vais le laisser.
02:51Il va peut-être vouloir dormir sous le lit.
02:53Un instant.
02:54Je vais le laisser.
02:55Un instant.
02:56N'essaye pas de me tromper, Braygon.
02:58Au contraire, j'essaie d'éviter des problèmes.
03:00Le gouverneur m'a dit que tu n'allais pas contacter l'examineur.
03:03Je te trouve ici.
03:05Je suis sûr que tu peux m'offrir une bonne explication.
03:07Je peux.
03:08Mais pas à toi.
03:09Avant que tu partes...
03:12N'essaye pas de me bloquer de nouveau.
03:14Garde !
03:16Le gouverneur n'est pas là. Il doit être trouvé immédiatement.
03:19Bien sûr, le véritable docteur a toujours parlé des Daleks.
03:22Vrai docteur ?
03:23Vrai docteur ?
03:24Tu veux dire le vrai docteur ?
03:26Oui, j'ai vu cette robe.
03:27La femme de Shagansway, disons.
03:29Docteur, si c'est si dangereux, qu'est-ce que tu vas faire ?
03:32J'ai sauvé mon respiration.
03:34Est-ce que Lesterson écoute ?
03:36Lesterson, écoute.
03:38Lesterson, écoute.
03:40Lesterson, écoute.
03:41Lesterson, écoute.
03:42Lesterson, écoute.
03:43Lesterson, écoute.
03:45Exercez le doigt, essayez.
03:46Lesterson, écoute.
03:49Ils pensent que tu es le examinateur.
03:50Envoyez-les détruire les Daleks, ce que tu attends.
03:52Lesterson, écoute.
03:53Lesterson, écoute.
03:54Lesterson, écoute.
03:55Lesterson, écoute.
03:56Lesterson, écoute.
03:57Que pensez-vous que vous faites ici ?
03:59Lesterson, écoute.
04:02Qui vous a donné la permission ?
04:03Écoute.
04:04Permission ?
04:05Accorde tous les accès.
04:07Exactement.
04:08Il ne dit pas que j'accepte votre laboratoire, non ?
04:11en micro-imprimé.
04:12Je devrais avoir été demandé tout d'abord.
04:14Quelle est la première chose que vous avez remarqué
04:15quand vous avez regardé à l'intérieur de la capsule ?
04:16Les Darliks.
04:17Vous étiez étonné ?
04:18Oui.
04:19Étonné ?
04:20Oui.
04:21Vous n'avez même pas regardé.
04:22Pourquoi ?
04:23Parce que vous étiez là-dedans et que vous les avez vus.
04:27Où est le troisième Darlik ?
04:29Je ne sais pas de quoi tu parles.
04:30Vous avez ouvert la capsule sans permission.
04:32Vous avez trouvé le compartiment intérieur
04:34qui contenait trois Darliks.
04:36Vous en avez pris un et vous l'avez caché.
04:38Caché ?
04:39Qu'est-ce que...
04:40Qu'est-ce que c'est que tout ça ?
04:43Nous avons ouvert un compartiment intérieur dans la capsule
04:45et Lesterson était déjà là-dedans.
04:47Je ne le dénonce pas.
04:48Et il a caché un Darlik.
04:49Un Darlik ?
04:50C'est le nom que l'examinateur a donné
04:51à deux créations métalliques que j'ai découvertes
04:53à l'intérieur de la capsule.
04:54Et elles sont dangereuses.
04:55Mauvaises.
04:56Lampes de métal.
04:57Assez inactives.
04:58C'est ce que tu penses.
04:59Si tu avais vu...
05:02Je considère que c'est mon devoir en tant que scientifique
05:04d'examiner et d'investiguer ces objets.
05:07Maintenant, s'il vous plaît,
05:08vous tous, sortez de mon laboratoire.
05:10Laissez mes expériences.
05:12Ces lampes de métal, ces Darliks,
05:14je veux les détruire.
05:16Je ne m'en soucie pas, mais détruisez-les.
05:17Je refuse de le permettre.
05:21Je suis un examinateur de la Terre.
05:22Je le demande.
05:23Vous exagérez votre autorité.
05:25Peut-être qu'on devrait demander à le gouverneur.
05:27J'aimerais le voir immédiatement.
05:28Ça pourrait être difficile.
05:29Mais pas impossible.
05:30Ben, Polly.
05:38Est-ce qu'il pourrait arrêter l'expérience?
05:39Je ne sais pas.
05:41Ce n'est pas votre problème.
05:42Vous allez chercher Janney et vous revenez ici.
05:44Nous n'avons pas de temps à perdre.
05:46Maintenant, allez-y, madame.
05:47Vite!
06:08Ils ne m'arrêteront pas d'expérimenter.
06:11Il doit y avoir un moyen de vous renvoyer en vie.
06:14Et je vais le trouver.
06:17Et bien sûr, vous avez le droit d'un acteur.
06:19C'est pour ça que j'ai un badge qui le dit.
06:21Lesterson regarde ses idées comme une femme.
06:23S'il y avait une bombe sous ce sol,
06:25le temps d'en sortir dans cinq minutes,
06:26vous me demanderiez ma permission
06:27avant de couper le sol?
06:28Fruits!
06:29Examinateur.
06:30Je suis un examinateur.
06:31Je suis un examinateur.
06:32Je suis un examinateur.
06:33Je suis un examinateur.
06:34Je suis un examinateur.
06:35Je suis un examinateur.
06:36Examinateur.
06:37Examinateur.
06:38C'est à vous, bien sûr,
06:39mais je vous conseille
06:40un peu de discrétion dans vos recherches.
06:42Ce n'est pas un très bon moment.
06:45Merci.
06:46Mais toutes ces disturbances...
06:48Disturbances?
06:49Oui.
06:50Actes mineurs de sabotage,
06:51révolte,
06:52journaux secrets.
06:53Rien d'important, vous comprenez,
06:54mais ça laisse le gouverneur occupé.
06:56Je n'ai aucun doute qu'il vous en dira lui-même
06:58quand j'arrangerai votre rencontre avec lui.
06:59Quand sera-t-il là?
07:01Il va faire un tour du perimètre de la colonie.
07:03Je...
07:04Je verrai s'il peut vous voir avant qu'il parte.
07:06Merci.
07:15Tu sais, c'est des petites choses comme ça
07:16qui te font croire que tu es le docteur.
07:18L'autre.
07:19Je veux dire, la vraie.
07:20Oh, fou, tu sais ce que je veux dire.
07:22Fou? Oui, bien sûr.
07:23Voici.
07:24Crackles.
07:25Toi, mon vieux China,
07:27tu es un phoney.
07:28China?
07:29Oui.
07:30Je suis allé là-bas une fois, je crois.
07:31J'ai rencontré Marco Polo.
07:33Non, pas China.
07:34China.
07:35China et plate.
07:36Ami. Ami.
07:37Oui, Marco Polo est un ami.
07:38Je crois qu'il l'était.
07:39Ne lui écoute pas, docteur.
07:40Je sais qui tu es.
07:59C'est un...
08:04C'est du...
08:14C'est un sentier.
08:16Mike.
08:19Quelqu'un écoute tout ce qu'on a dit.
08:21C'est pour ça que tu racontes de la merde.
08:23Je ne raconte jamais de la merde.
08:24Bien, rarement jamais.
08:25Ils croient qu'on s'est rendus à la maison, non?
08:28Au début, je pensais qu'il y en avait plus que moi.
08:33Fred ne le ferait pas, n'est-ce pas?
08:35S'il l'avait fait, est-ce que vous pensez que c'était sa propre idée? Il pourrait avoir été sous ordre.
08:39Un gouverneur? Je ne sais pas. Que pensez-vous, Docteur?
08:42Oui, bien sûr. Considérons ce bouton pour un instant.
08:46C'est la seule clue que nous avons pour le meurtre de l'examineur, le véritable examinateur.
08:51Et qui lui a demandé d'y venir?
08:53Lessison ne s'intéresse pas à cette capsule. Il ne veut pas que tout le monde la connaisse.
08:56Braykin a dit que le gouverneur avait des problèmes.
08:59Le gouverneur n'aurait pas demandé d'aide. S'il l'avait envoyé, il n'aurait pas pu faire son travail.
09:04Oui.
09:07Je pense qu'on va retourner à la TARDIS. J'en ai eu assez.
09:10Vous en avez? Et les Daleks?
09:12Ils sont morts.
09:13Et la chose que nous avons vue dans la capsule? Elle était en vie.
09:16Je ne peux pas expliquer ça.
09:18Je peux. C'est pourquoi nous devons rester ici.
09:23Ça a l'air drôle, non?
09:27Qu'est-ce que vous voulez dire avec ça?
09:29Laissez-nous en paix, c'est ce que je dis.
09:30Vous êtes une bonne personne pour être notre assistante de recherche.
09:32Laissez-nous en paix. Il n'y aura pas de progrès sur cette planète avec des gens comme vous.
09:36Nous faisons tout ce que nous devons.
09:37Ou nous l'avons fait jusqu'à ce que votre groupe vienne nous déranger.
09:39Vous n'y allez pas, vous savez.
09:41Le gouverneur sait tout sur vous, Ravels. Il va vous tuer quand il sera prêt.
09:45Le gouverneur?
09:46Le gouverneur.
09:47Ne soyez pas silencieux.
09:49Où pensez-vous que vous êtes?
09:51C'est un laboratoire scientifique. Ne gardez pas votre politique là-dedans.
09:55Allez, Ravels, arrêtez-vous. Nous n'avons pas tout le jour.
09:59Nous devons travailler avant que le gouverneur nous arrête.
10:02Il a une phobie de ces... ces Daleks.
10:07Je sais la misère qu'ils causent, la destruction.
10:11Mais il y a quelque chose de plus terrible.
10:15Quelque chose que je ne me souviens pas du tout.
10:20Mais qu'est-ce que c'était?
10:24Où est le gouverneur? Qu'a-t-il dit?
10:27Il s'excuse, examinatrice. Il ne peut pas vous voir ce soir.
10:30Mais il espère vous voir la première fois ce matin.
10:32Je ne m'attendais pas à ce délire.
10:35Si vous le souhaitez.
10:36Excusez-moi.
10:37Où allez-vous?
10:38Pour voir le gouverneur, bien sûr.
10:40J'ai peur que ce n'est pas possible.
10:41Une fois que la porte est fermée, personne, pas même vous, examinatrice, n'est autorisé dans sa salle.
10:49Merci. Jusqu'à la matinée.
10:57Qu'est-ce qui se passe maintenant?
10:59Je vais télécharger l'Earth.
11:01Le gouverneur ou pas, on va devoir écouter eux.
11:04Je vais avoir l'Earth pour me battre.
11:14C'est drôle. J'aurais pu l'avouer.
11:18Restez ici, je reviendrai.
11:28Connection, maintenant.
11:33Toutes les connexions répondent.
11:35Rien du tout.
11:36Non.
11:37Tu es sûr?
11:38Il n'y a rien de mal ici.
11:39Voyons voir.
11:40Si tu ne peux pas me convaincre de lire la diapositive...
11:42Calme-toi.
11:43D'accord, on va essayer de nouveau.
11:44Cette fois, on va le réduire à 3.24.
11:46C'est bon, Janet?
11:473.24.
11:52Ça bouge.
11:56Notez, Janet.
11:58La première connexion répond.
12:01La deuxième connexion ne bouge pas.
12:04La troisième connexion répond.
12:07Regardez ces mètres.
12:09Elles ne répondent pas.
12:11C'est raisonnable d'assumer
12:13que ce sac à sucre
12:15ressemble à une sorte de poignée.
12:17C'est bon, ne vous inquiétez pas.
12:19Nous n'avons introduit que de la puissance temporelle.
12:22Nous devrions pouvoir l'ouvrir
12:24avant de voir comment ça fonctionne.
12:26C'est un peu effrayant.
12:27Oui.
12:28Je ne peux pas imaginer
12:30ce que c'est que cette arme courante.
12:33Est-ce que l'attachement à la caméra peut être une arme?
12:35Oui, oui.
12:36C'est possible que ce sac à sucre...
12:40Il doit y avoir une sorte d'influence directrice.
12:45Il peut y avoir un cerveau simplifié.
12:48Je ne devrais pas me demander si c'est positronique.
12:50Si seulement nous pouvions l'ouvrir.
12:54Et maintenant?
12:55Tout fonctionne ici.
12:57Oui. Peut-être que la puissance est en train de s'échapper.
13:00Nous allons essayer encore.
13:06C'est pas possible.
13:24Regardez l'objet de l'œil qui nous regarde.
13:26C'est absurde.
13:27Je l'ai vu.
13:28Vous ne pouvez pas utiliser la phrase de nous regarder.
13:31Havard croit que l'objet a de l'intelligence.
13:34C'est l'objet de votre travail, Madame.
14:04Je sais que vous êtes là.
14:28Madame, c'est vous.
14:31J'ai voulu vous parler depuis que vous êtes arrivés.
14:32Qu'est-ce qui se passe ici?
14:35Vous encore?
14:36Qu'est-ce que vous voulez?
14:37J'ai trouvé l'opérateur inconscient.
14:39Moi aussi.
14:40J'ai juste regardé quand j'ai entendu quelqu'un bouger.
14:42Ça doit être vous.
14:44Et ceux-là?
14:46Je les ai pris.
14:47Qu'est-ce que c'est que tout ça?
14:48Les câbles ont été coupés.
14:50Quoi?
14:54Mais c'est sérieux.
14:56Ce n'est pas seulement nos propres communications.
14:58Nous avons été coupés aussi.
14:59Les seuls qui veulent faire ça sont les rebelles.
15:01Si vos garçons avaient des cerveaux, ils n'auraient pas dû arrêter ça.
15:05Braygan, j'ai été attaqué juste après l'atterrissage.
15:08C'est un petit souvenir que j'ai collecté.
15:11Ce bouton vous appartient, n'est-ce pas?
15:13Oui.
15:14Et vous dites que vous l'avez pris.
15:16Je vous suggère que vous avez sabotagé la communication.
15:18C'est une blague.
15:19En attaquant d'abord l'un des ingénieurs.
15:20J'ai arrêté le gouverneur sur des preuves comme ça.
15:22J'espère que vous ne pensez pas à m'arrêter, Braygan.
15:24Je n'ai pas d'option.
15:25Je ne pouvais pas laisser vous courir après ça, n'est-ce pas?
15:28D'accord, gardes.
15:29Je vous en prie, Braygan.
15:32Vous gagnez ce tour, Braygan.
15:34On verra ce que ça ressemble devant le gouverneur.
15:38Le gouverneur souhaite une enquête.
15:40Pouvez-vous me demander ce que vous faites ici?
15:43Bien. J'ai redirigé la puissance.
15:46Cette fois, je travaille jusqu'à 4,68.
15:49Maintenant, Rezno, vous devez doter entre la caméra et vos mètres.
15:53Prêt.
15:55Connectez maintenant.
15:59Toutes les connexions répondent.
16:00Excellente.
16:01Ça marche.
16:02Excellente.
16:03Réveillez la puissance, Rezno.
16:06Et notez les roues.
16:11Il a l'air intéressé par vous, Rezno.
16:14Qu'est-ce qui vous arrive?
16:16Je vous ai dit que c'était intelligente.
16:18Il me regarde. Il m'étonne. Je peux le sentir.
16:20Ne soyez pas fou.
16:21Je ne l'aime pas, je vous le dis.
16:22Nous ne savons pas ce que ces choses peuvent faire.
16:24Et nous ne le saurons jamais, non?
16:25À moins que nous prenions en compte chaque réaction.
16:27Maintenant, continuez avec votre travail.
16:45Tout va bien, n'est-ce pas?
16:46Qu'est-ce qui s'est passé?
16:47Il a été tué par le choc.
16:50Nous devons l'emmener à l'hôpital.
16:52Je vais aller chercher de l'aide.
17:19LE GOUVERNEMENT DÉPUTIÉ
17:50Ne me dites pas qu'il avait des cheveux.
17:51Il y a des gens que vous connaissez bien.
17:53Vous les connaissez juste en les regardant.
17:55Bonsoir.
17:56L'enquête commence. Je suis envoyé vous emmener.
18:02Comment allez-vous, Jandy?
18:03C'est le moment.
18:04Oui, je pense.
18:05Je me sens assez excité.
18:07Vous êtes sûr que c'est un achat merveilleux?
18:09Oui, mais le merveilleux, Jandy,
18:11c'est que nous ne connaissons pas le scope de cet expériment.
18:13Qui sait d'où nous pouvons partir d'ici?
18:16Qui sait de quoi peut faire ce merveilleux?
18:19Il n'est plus dangereux.
18:20Oui, oui, oui. J'ai enlevé...
18:22Oh, Rezno.
18:24Vous l'avez vu aujourd'hui?
18:26Oui, oui. Il a eu de l'attention médicale.
18:28Il va bien.
18:29Oh, Dieu.
18:30Personne ne doit savoir de cet accident.
18:32Ça pourrait donner aux examinants juste l'excuse qu'ils veulent.
18:34Et il pourrait arrêter le projet.
18:36Oui.
18:38Oui, oui, oui, vous avez raison.
18:41Bon.
18:42Prêt?
18:43Oui.
18:44Allons-y et surprenons-les.
18:49Je suis désolé, je ne pouvais pas vous voir plus tôt, examinant.
18:52Asseyez-vous, s'il vous plaît.
18:59Alors, Quinn.
19:01Je n'aime pas ça plus que vous.
19:03Qu'avez-vous fait?
19:05Rien. Absolument rien.
19:07Et le rapport de Reagan?
19:09Ce sont des faits, Quinn.
19:10Qu'avez-vous à dire de ça?
19:11Est-ce que l'ingénieur dit que je l'ai tué?
19:13Comment peut-il, s'il a été tué de l'arrière?
19:14C'est seulement de l'évidence circonstancielle.
19:16L'examinant a été attaqué aussi, dans la chute de la mercure.
19:18Nous avons un bouton de votre veste dans la main de l'examinant.
19:22Je ne peux pas l'expliquer.
19:23Je suis sûr que tu ne peux pas.
19:25Examinant.
19:26Vous avez l'air d'être en deux esprits.
19:28Oui, j'ai deux corps.
19:29Vous avez mentionné à Reagan que ces machines de Lesterson sont...
19:32Comment vous les appelez?
19:33Je les appelle ce qu'ils sont, les Daleks.
19:35Oui, oui, oui, les Daleks.
19:36Vous dites qu'ils pourraient être un motif pour détruire nos communications.
19:40Je le dis.
19:41Lesterson, c'est une enquête spéciale.
19:43Ne vous en faites pas.
19:44Vous ne serez pas déçus.
19:45Vous avez entendu ce que j'ai dit, Lesterson.
19:46Gouverneur, je viens de terminer un expériment
19:48qui pourrait révolutionner toute la colonie.
19:50Prenez-moi en compte.
19:51Lesterson, qu'avez-vous fait?
19:53Qu'avez-vous fait?
19:54Je vais vous montrer.
19:55Vraiment?
19:56Maintenant.
20:11Il reconnaît le docteur.
20:14Il le reconnaît.
20:15Il est bien, docteur?
20:17Des fils de merde.
20:19Ces fils de merdes.
20:21Vous avez peur?
20:22Qu'est-ce que cela peut faire?
20:24Se passer des conditions difficiles et vivent les mêmes choses.
20:28Non.
20:29Vivir les mêmes conditions.
20:30Ce sont ceux qui sont les plus touchés.
20:31Les plus touchés.
20:32Les plus touchés.
20:33Les plus touchés.
20:34Les plus touchés.
20:35Les plus touchés.
20:36Les plus touchés.
20:37Les plus touchés.
20:38Les plus touchés.
20:39Les plus touchés.
20:40Qu'est-ce qu'il y a?
20:41Rien encore.
20:42Cette création...
20:43Oui, c'est vrai.
20:44Ça a l'air ridicule, mais c'est vrai.
20:46Tu sais qui j'étais.
20:47J'ai seulement donné de la puissance électrique.
20:48Ma chérie sait qui tu es.
20:49Mais elle est capable de l'empêcher.
20:51En plus, elle répond aux ordres.
20:53Tourne-toi.
21:00Mets ce chair.
21:03Arrête.
21:05Tu vois, je pensais qu'on pouvait faire ça pour notre nouveau programme.
21:09Notre processus, nos paquets, des dizaines d'emplois de travail, gouverneur.
21:12Ça pourrait même finir tous les problèmes de la colonie.
21:15Oui.
21:16Ça finira les problèmes de la colonie,
21:18parce que ça finira la colonie.
21:20Je suis ton servant.
21:26C'est... c'est pas possible.
21:28C'est pas possible.
21:31Ça a parlé.
21:34Charlie, as-tu entendu ça?
21:36Ça a parlé.
21:37Ça peut faire beaucoup de choses.
21:39Mais la chose la plus efficace, c'est d'exterminer les êtres humains.
21:42Je suis ton servant.
21:43Ça les détruit.
21:44Je suis ton servant.
21:45Sans compassion, sans conscience.
21:47Je suis ton servant.
21:48Ça les détruit complètement.
21:50Je suis ton servant.
21:52Ça les détruit complètement.
21:53Je suis ton servant.
21:56Je suis ton servant.
22:26Sous-titrage Société Radio-Canada
22:56Sous-titrage Société Radio-Canada
23:26Sous-titrage Société Radio-Canada