Category
😹
AmusantTranscription
00:00Réalisé par Neo035
00:05Avec le soutien de Denix
00:10Merci à mes Tipeurs...
00:30Merci à mes Tipeurs...
00:35Merci à mes Tipeurs...
00:40Merci à mes Tipeurs...
00:45Merci à mes Tipeurs...
00:50Merci à mes Tipeurs...
00:55Merci à mes Tipeurs...
01:00C'est pas grave, regarde son cheveu !
01:27Il respire ?
01:29Il a l'air normal
01:33Qu'est-ce qu'on va faire ? On ne peut pas laisser le médecin là-bas
01:35Lui ? Le médecin ?
01:38C'est lui qui est venu, il n'y avait personne d'autre à l'extérieur
01:42Benji, tu te souviens de ce qu'il a dit dans la salle de contrôle ?
01:45Quelque chose sur ce vieux corps que j'ai, il est un peu fin
01:49Donc il se prend un nouveau ?
01:51Oui
01:53Fais-moi un favor
01:58Et ce qui s'est passé, s'est passé ici
02:01Mais c'est impossible !
02:03Si c'était si tôt, nous aurions parlé de beaucoup de choses
02:22Doucement, doucement !
02:28Concentrez-vous sur une chose, une chose !
02:59C'est fini
03:03C'est fini
03:28Docteur ?
03:59Les muscles sont encore un peu serrés
04:06Qu'est-ce qu'on va faire ?
04:07C'est le médecin, je sais que c'est lui, je pense
04:11C'est pas seulement son visage qui a changé, il n'a même pas l'air comme lui
04:22Allez, c'est le moment de résoudre tout ça
04:25Regarde ça !
04:27C'est ça, n'est-ce pas ?
04:46C'est fini ?
04:48C'est fini, c'est fini
04:50Et le gars ?
04:52Les Crusades
04:54Saladin
04:56Le médecin était un grand collecteur, n'est-ce pas ?
04:58Mais tu es le médecin !
05:00Oh, je ne ressemble pas à lui
05:02Qui sommes-nous ?
05:03Tu ne sais pas ?
05:12L'extermination
05:25Très bien
05:27Les cheveux doivent grandir
05:29Regarde, le médecin a toujours porté ça, donc si tu es lui, ça devrait bien se mettre, n'est-ce pas ?
05:35C'est ça, c'est bien
05:36J'aimerais voir un oiseau s'adapter à un cas de Chrysalis après qu'il ait épaulé ses ailes
05:40Alors tu as changé
05:41La vie dépend du changement et de la rénovation
05:45Ah, c'est ça
05:46Tu as été rénové, n'est-ce pas ?
05:47J'ai été rénové, n'ai-je pas ?
05:49C'est ça, c'est ça
05:51C'est ça, c'est ça
05:52J'ai été rénové
05:54C'est ça
05:56J'ai été rénové
05:58C'est une partie de la TARDIS
06:00Sans elle, je ne pourrais pas survivre
06:02Viens ici
06:07Viens ici
06:13Le médecin a gardé un diarhée, n'est-ce pas ?
06:15Oui
06:16Je pensais que si
06:17Je me demande où
06:19Je me demande où
06:23C'est très différent, Docteur Ben
06:25Oui, peut-être
06:26Mais où est-ce que nous sommes ?
06:53Docteur
06:56Docteur
06:57Qu'est-ce qui va se passer à nous ?
07:00Je pense
07:02Je pense qu'on doit avoir tombé il y a quelque temps
07:05Je pense qu'il est temps de faire un tour
07:14Mais tu ne sais pas où on est tombé !
07:16Tu n'as pas vérifié l'oxygène, la température ou rien !
07:18Oxygène, densité 172
07:20Radiation, température
07:2386
07:24Des dépositions de mercure
07:27Satisfait, Ben ?
07:29Est-ce que vous êtes venus ou pas ?
07:32Il sait, comme il l'a dit
07:33Ben, tu ne l'as pas entendu ?
07:34Oui, je l'ai entendu
07:36Mais il a peut-être juste été te copier, n'est-ce pas ?
07:48Il a peut-être juste été te copier, n'est-ce pas ?
08:18Vous êtes venus aussi ?
08:49Je pense qu'il est temps de faire un tour
08:55Bonjour !
08:57Bonjour !
08:58Est-ce qu'il y a quelqu'un là-bas ?
08:59Bonjour !
09:01Bonjour !
09:03Pourquoi ne viennent-ils pas ?
09:06Bonjour !
09:08Bonjour !
09:10Bonjour !
09:12Bonjour !
09:13Bonjour !
09:14Bonjour !
09:15Bonjour !
09:16Pourquoi ne viennent-ils pas ?
09:18Ah, donc vous êtes venus en dernier !
09:21Je viens de la Terre, je suis l'exemple !
09:46Je suis l'exemple !
09:47Je suis l'exemple !
09:49...
09:58...
10:15Examineur de la Terre, accorde tous les accès. Vulcan.
10:27Docteur, où es-tu ?
10:36Oh, c'est chaud !
10:38Tu penses qu'il y a des trucs comme ça partout ?
10:40Non, peut-être juste ici.
10:42Je n'ai pas trop d'ongles, mais je sais.
10:44Oui, quand j'étais petit, on vivait dans un brouhaha.
10:47Tu pouvais prendre un tour et t'amuser tout en un coup.
10:50C'est magnifique !
10:51Ne touche pas à ça, Polly !
10:52Je n'allais pas...
10:54C'est du quicksilver, ça passe par les pores.
10:58Où est ce docteur ou ce qu'il est ?
11:05Hey, Polly !
11:06Hey, Docteur Webber, il y a quelque chose derrière Polly !
11:08Il arrive pour Polly !
11:11Il y a quelque chose à l'intérieur !
11:26Docteur !
11:34Ah, Quinn, tu es là.
11:36Qu'est-ce que tu as là ?
11:39J'ai trouvé deux autres dans un des pôles.
11:41Celui-ci a une grosse blessure sur le dos.
11:44Il est tombé sur ses pieds et il s'est cassé, je suppose.
11:47Je suppose.
11:49Pourquoi n'utilisent-ils pas le kit qu'on leur a envoyé ?
11:51Oui, les autres ont eu une bonne dose d'oxygène.
11:54La fille a eu de l'oxygène.
11:56La fille ?
11:57Oui.
11:58Mais elle va se réparer.
12:00Ces gardes de l'Opéra de la Comique ont des utilités.
12:03Je les ai choisis pour leur santé physique.
12:04Je pensais que ce n'était pas pour leur IQ.
12:05Donnez-moi une main à l'examinateur, s'il vous plaît.
12:07Je me demande pourquoi la Terre a choisi d'envoyer un examinateur au Balkan.
12:10Jusqu'à présent, je veux dire.
12:11Je ne sais pas.
12:12C'est un mystère, n'est-ce pas ?
12:13Il n'y a pas deux ans.
12:16Comment vous sentez-vous ?
12:18On a vu votre navette tirer sur l'endroit de l'atterrissage.
12:20Je...
12:21Ne vous inquiétez pas.
12:22La plupart des navettes de la Terre tirent dessus.
12:24Je suis Quinn, le gouverneur.
12:25Reagan, le chef de la sécurité.
12:26Prenons-les tous, allons-y ?
12:28Je vais les prendre.
12:29Ici, vous deux.
12:30Aidez le examinateur.
12:36Je suppose que les gens de la Terre n'attendent pas à examiner la capsule de l'espace de Lesterson.
12:41Oui.
13:00Lesterson.
13:01Regarde ça.
13:02Ils ont juste apporté un examinateur de la Terre et quelques assistantes.
13:04Un examinateur ? Pourquoi est-il là ?
13:06Je pensais que tu le connaissais.
13:08C'est la capsule.
13:09Ça doit être...
13:10Non, ils ne peuvent pas m'arrêter de travailler sur ça, je te le dis.
13:13Est-ce que quelqu'un pourrait ?
13:15Le gouverneur a toujours été difficile à l'avis.
13:17Bien sûr qu'il ne va pas envoyer quelqu'un tout le long de la Terre, juste...
13:20Regarde, qu'est-ce qu'il y a de la rencontre ?
13:21La rencontre ?
13:22Oui, j'ai arrangé tout.
13:23Est-ce qu'on peut toujours utiliser l'ancien groupe de roquettes ?
13:25Oui, je suppose que oui.
13:26Mais j'aimerais que tu ne te mêles pas de ces groupes de pression, Jan.
13:30Quelqu'un doit faire quelque chose.
13:31La colonie s'arrête et tu le sais.
13:33Je suis trop occupé.
13:34Mais si on arrangait des choses, tu aurais de meilleures facilités, plus d'argent.
13:37J'aimerais que tu prennes un intérêt.
13:39Regarde, je ne me souviens pas de te laisser utiliser l'un de mes chambres à nouveau et à nouveau, Jan.
13:42Mais n'essaye pas de m'involver.
13:46C'est ce que je trouve important.
13:48200 ans dans un champ de mercure et ce morceau de métal a disparu.
13:51Regarde, quelques minutes de polissage et c'est aussi bon que nouveau.
13:54C'est merveilleux.
13:55Rain, chaleur, chaleur, mercure.
13:58Rien ne touche ce métal.
13:59Rien ne touche ce métal.
14:01Pas de corrosion, Jan Lee. Pense à ça.
14:04Eh bien, j'espère que l'examinateur t'a laissé continuer tes expériences.
14:08Franchement, je le doute.
14:12Je pense que le gouverneur a amené l'examinateur ici pour que tu arrêtes d'ouvrir la capsule.
14:18Tu devrais rejoindre notre groupe, Lesterson.
14:20Tu pourras en avoir besoin un jour.
14:30L'examinateur
14:33Donc le tueur était le véritable examinateur.
14:36N'as-tu pas vu que tu l'as fait?
14:38Le docteur a reçu ce bouton.
14:40Non, je pense qu'il est un peu stupide ici. Je ne sais pas pourquoi il n'a pas retourné à la TARDIS.
14:44Docteur, tu vas leur laisser croire que tu es le véritable examinateur?
14:50Ce n'est pas dangereux?
14:52Pourquoi ne t'arrêtes pas de brûler cette chose et parle-lui bien?
14:54Ben!
14:55Non, tu ne commences pas. C'est assez mauvais pour lui.
14:56Il n'a rien fait.
14:57Non, c'est juste un problème.
14:59Il sait ce qui s'est passé à la TARDIS.
15:01Mais il va nous le dire?
15:02Il va venir nous dire?
15:03Il va admettre d'être le docteur?
15:06Venez!
15:11Je suis Hensel, le gouverneur.
15:14Je crois que vous vous sentez mieux.
15:16Je me sens pire, gouverneur.
15:18Le gouverneur?
15:19Si la Terre nous avait dit que vous veniez,
15:22nous aurions peut-être pu vous guider jusqu'à l'endroit d'atterrissage.
15:25Si la Terre ne vous avait pas annoncé que nous venions,
15:27nous aurions dû avoir une très bonne raison.
15:29Je me demande ce que c'était.
15:30Regardez, je gère cette colonie.
15:32Je suis entité de savoir pourquoi vous êtes venu à Vulcan.
15:34Quelle est votre preuve?
15:35Je suis le examinateur.
15:36Pourquoi êtes-vous ici?
15:38Pour examiner.
15:40Et j'intends commencer mon examinat en un seul coup.
15:47Quelqu'un a publié des rapports sur ces groupes de rebelles.
15:50C'est ça, n'est-ce pas?
15:52C'est ça, n'est-ce pas?
15:54C'est votre tour maintenant, gouverneur.
15:56Il y a la capsule de Lesterson.
15:58Les affaires internes sont mon affaire, Braygan.
16:00S'il vous plaît, n'intervenez pas.
16:02S'il vous plaît, continuez.
16:04La capsule.
16:05Elle a été trouvée dans un champ de mercure.
16:07Elle doit être là depuis des siècles.
16:09Intéressant. Continuez.
16:10Il y a des siècles, avant que la colonie de la Terre arrive,
16:13j'ai pensé que ça pourrait être dangereux.
16:14Ça pourrait contenir des bactéries.
16:19Je vais examiner la capsule.
16:21Plus tard.
16:23Vous pouvez nous laisser.
16:27J'attendrai à votre rapport.
16:30Braygan,
16:31regarde que l'examineur et son parti
16:33prennent des vêtements propres, s'il vous plaît.
16:44Ils en portent des vêtements propres.
16:46Comment a-t-il récupéré ça ?
16:51C'était un peu con, n'est-ce pas ?
16:52Si le gouverneur était le type à qui vous avez pris le bouton.
16:54Docteur,
16:55quand il vous parlait, vous regardez l'autre homme.
16:58Oui.
16:59Très rude de moi, n'est-ce pas ?
17:00Des manières terribles.
17:03Pour vous dire la vérité,
17:04j'étudiais ses réactions,
17:06pour voir s'il s'agissait de la histoire.
17:08A-t-il ?
17:09J'ai dû regarder la capsule.
17:10Vous voulez voir que vous ne prenez pas ce genre d'examen
17:12si facilement.
17:13Les réponses devraient venir de cette mercureuse.
17:15Parce qu'il n'y en a pas un qui ne sera pas étonné.
17:17Quand Braygan nous a trouvé,
17:19il a définitivement dit la capsule spatiale.
17:21Regardez, vous n'allez pas étonner l'homme
17:22qui a pris l'examen réel.
17:31Braygan !
17:33Qu'est-ce que c'est que ce bordel
17:34d'avoir un pas pour voir l'examineur ?
17:35C'est l'idée du gouverneur.
17:36Sûrement, ça ne m'applique pas.
17:37Ce n'est pas mon ordre, Quinn.
17:39Je pense que le gouverneur veut garder les gens en sécurité.
17:41Ça a l'air comme une de vos idées.
17:43Ça n'a rien à voir avec moi.
17:45D'accord.
17:51Désolée, Janet.
17:52C'est de ma faute.
17:53Lesterson m'a juste éliminée de son laboratoire.
17:58Est-ce que l'examineur va lui laisser ouvrir la capsule ?
18:00Je ne sais pas, je suis en train d'y aller.
18:02Si je peux pousser au-delà de Braygan
18:04et de l'armée de Layermouth.
18:11Les infirmières s'occupent de vous.
18:35D'où avez-vous obtenu ça ?
18:36Ça est tombé de la capsule.
18:38Oui, mais ça avait été emporté dans le laboratoire.
18:41Ce métal peut révolutionner le voyage dans l'espace.
18:44C'est pour cela que j'insiste sur l'ouverture.
18:46Mais qui sait quels autres marbres peuvent y trouver ?
18:48Mais Lesterson, je ne pensais pas que vous pouviez l'ouvrir.
18:51J'ai une théorie.
18:53Je suis convaincu que le mécanisme d'ouverture de l'autre côté est ici ou ici.
18:59Ma théorie est que je peux insérer un rayon laser dans cette gorge ici.
19:05Le rayon s'étend, infuse l'appareil d'ouverture et nous ramène à l'intérieur.
19:11Examineur, je vais devoir le faire. C'est votre responsabilité.
19:14Le rayon laser, pourquoi pas ? Il ne devrait pas être trop difficile.
19:23Eh bien, on va essayer l'autre côté.
19:41C'est un peu décevant.
19:43Pas vraiment. C'est juste un rayon d'entrée, n'est-ce pas ?
19:45Oui, je suppose.
19:47Ce n'est pas très loin, n'est-ce pas ?
19:49L'entrée dans le reste de la capsule prendra du temps, gouverneur.
19:52Eh bien, ne peux-tu pas utiliser ce rayon ?
19:54Nous devons le mesurer et trouver où se trouve le mécanisme d'ouverture.
19:57Je pense que nous la laissons pour ce soir.
19:59Laissons-le pour ce soir ?
20:00Oui.
20:01C'est une bonne idée.
20:02C'est une bonne idée.
20:03C'est une bonne idée.
20:04C'est une bonne idée.
20:05C'est une bonne idée.
20:06C'est une bonne idée.
20:07C'est une bonne idée.
20:08C'est une bonne idée.
20:09Laisse-le pour ce soir.
20:10Pourquoi est-ce qu'il est venu ici ?
20:11C'est ma décision, gouverneur.
20:12Mais bon, gardons-le pour plus tard.
20:14100 ans, vous dites ?
20:15Cela a été caché.
20:16Ou au moins, il doit y avoir quelque chose dans les compartiments intérieurs.
20:19Nous pourrons trouver où il vient d'originellement.
20:22Il ne vient pas de ce planète, Falcon.
20:24Non, non, non, non.
20:25Le métal est assez alien.
20:26Alien.
20:27Oui, très alien.
20:30Bonne nuit.
20:34On verra plus tard.
20:36Nous ne laissons pas lui sortir de notre vue.
20:40Bon, Lesterson.
20:41Vous avez votre chemin.
20:42Est-ce que c'était bien d'envoyer cet examinat ?
20:44Cet idiot examinat.
20:45Je ne l'ai pas envoyé.
20:46Je pensais que vous l'aviez envoyé.
20:47Pourquoi ne me laissez pas parler à l'examinat, Hansel ?
20:49Je peux savoir pourquoi il est là.
20:50Non, non, non.
20:51Laissez-le partir.
20:52Nous allons le laisser travailler avec Lesterson.
20:53Nous avons tout à faire sans avoir à s'inquiéter
20:55d'un critique amateur de la Terre.
20:56Mais c'est 5 minutes.
20:57Vous avez entendu ce que j'ai dit, Quinn.
21:00Vous ne vous inquiétez pas de garder l'examinat occupé, Lesterson ?
21:03Je ne me souviens pas de ce que vous faites avec lui
21:04tant que vous gardez son nez hors de notre affaire.
21:06Oui, d'accord.
21:07D'accord.
21:08Nous en parlerons demain.
21:22Ben !
21:23Quoi ?
21:24Elle est dans le corridor.
21:25Qui est-ce ?
21:26Le docteur, je crois.
21:27Vite.
21:35Elle va vers le labo de Lesterson.
21:37Bien sûr, vers la capsule spatiale.
21:39Allez.
22:04Qu'est-ce qu'il y a ?
22:35Qu'est-ce que c'est ?
22:36C'est le bébé.
22:38Viens rencontrer les Daleks.
22:40Quoi ?
22:41Les Daleks.
23:05Vous l'aviez déjà coupé ?
23:07Ces deux morceaux de métal sont identiques.
23:09Le docteur l'a pris de lui-même.
23:12Pourquoi continuez-vous à signer le docteur si vous le savez ?
23:16Je savais que je devais les trouver ici.
23:18Je le savais.
23:21Ils ne ressemblent pas à rien.
23:23Qu'est-ce que tu penses ?
23:24200 ans d'espoir.
23:25Tu le sais.
23:26Tu le sais.
23:27Tu le sais.
23:28Tu le sais.
23:29Tu le sais.
23:30Tu le sais.
23:31Tu le sais.
23:32Tu le sais.
23:33Tu le sais.
23:34Tu le sais.
23:35Tu le sais.
23:37Tu le sais.
23:38Tu le sais.
23:39Si tu le sais, tu le sais.
23:40Si tu le sais, tu le sais.
23:42Tu le sais.
23:43Tu le sais.
23:46Trois Daleks.
23:48Qu'est-ce qui s'est passé à l'autre ?
23:53Docteur !
24:03Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
24:34Avec le soutien de
24:39Merci à
24:43Merci à
24:47Merci à
24:51Merci à
24:55Merci à
24:58Merci à
25:02Merci à
25:06Merci à
25:10Merci à
25:14Merci à
25:18Merci à
25:22Merci à
25:25Merci à
25:29Merci à
25:33Merci à
25:37Merci à