Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Incroyablement incroyable, Nicole !
00:02 Hey, allons-y, Malika !
00:04 Oh oui, tu l'as eu, Nate !
00:06 Désolée, Principal Prudence !
00:08 Nous sommes toujours, toujours en retard !
00:11 Toujours, toujours en retard !
00:13 Vite, Nate ! Qu'est-ce qui te prend ?
00:23 Je n'ai pas reçu le déjeuner avant que tu te présentes et que tu m'embrasses !
00:26 Tu veux dire que je t'ai emprisonné ?
00:28 Ok, alors je peux avoir dormi trop, mais je dois vraiment manger quelque chose ! Je suis faim !
00:33 Nous pouvons arrêter à Cosmos plus tard !
00:35 Ou nous pouvons arrêter ici, maintenant !
00:38 Je n'ai jamais vu ce lieu !
00:42 Quand a-t-il ouvert ?
00:43 Non, Nate, nous n'avons pas...
00:54 Bonjour, mes jeunes amis ! Je suis Monsieur Dessert !
00:58 Et bienvenue dans mon nouveau impérium de sucre !
01:02 Vous voulez un sample gratuit ?
01:04 Nate ? Nate ? Nate !
01:21 Pouvez-vous dire quelque chose et arrêter de me déchirer, s'il vous plaît ?
01:24 Oh mon dieu ! C'est super, super délicieux !
01:27 C'est incroyable ! Vous devez essayer ces trucs ! Comment faites-vous ?
01:31 Un bon magicien ne révèle jamais ses trucs, mais prenez plus et essayez de les trouver !
01:36 Merci beaucoup, mais nous devrions vraiment aller à l'école maintenant !
01:40 Allez, Nate !
01:43 Venez de nouveau !
01:46 J'ai besoin de plus de candé !
01:49 Qu'est-ce que vous faites ? Allons-y !
01:51 Je dois savoir quel est le ingrédient secret !
01:54 Le goût vient de là !
01:59 Les candés sont vraiment si bons ?
02:02 Ils étaient magiques !
02:04 Vous avez entendu ça ? Des voix ! Viennent de là-bas !
02:08 Vous vous enlevez trop ! Vous allez tomber !
02:13 Non !
02:15 Je suppose que vous êtes enceinte maintenant, hein ?
02:21 Vous êtes hilarante, vous savez ça ?
02:23 Quoi ? Je n'ai rien dit !
02:25 Non, je l'ai dit !
02:27 Que faites-vous ici ?
02:29 Je pense que j'ai tombé sur ma tête, parce que je pouvais hurler comme un...
02:32 Un noob ? En face de nous ?
02:34 Bob est le nom ! Je suis le fourmi de ce quartier !
02:36 Je suis Nate ! C'est Malika ! Le fourmi de quoi ?
02:40 Viens, je vais te montrer !
02:42 Qu'est-ce que c'est que ce quartier ?
02:46 C'est notre prison !
02:48 Monsieur Sweetlove nous a kidnappé et nous a fait travailler ici,
02:51 quand il a découvert nos cadeaux spéciaux !
02:53 Qu'est-ce que tu veux dire par "cadeaux spéciaux" ?
02:55 Regarde !
02:58 [Bruit de coups de feu]
03:00 [Bruit de coups de feu]
03:04 [Bruit de coups de feu]
03:07 Après avoir récupéré nos cadeaux, nous utilisons notre touche magique pour les faire "fruitalicious" !
03:16 Oh, dégueulasse !
03:18 Je vais essayer !
03:20 Je n'aime pas vraiment...
03:26 Tu as raison ! Ils sont géniaux !
03:28 Nous pouvons aussi faire des cadeaux plus gros !
03:33 Wow ! Cool !
03:35 Ils sont aussi la raison pour laquelle nous sommes ici !
03:38 Mais il y en a beaucoup plus que vous ! Pourquoi n'es-tu pas juste à l'escape ?
03:42 On ne peut pas ! Il a pris nos couteaux !
03:44 Et si vous prenez un couteau de pointe de gosse, il doit travailler pour vous jusqu'à ce qu'il le reçoive !
03:49 Ah, c'est vrai ! Où sont les couteaux ?
03:52 Ils sont dans l'office, mais... Attention ! Ne fais pas ça !
03:57 Qu'est-ce que tu fais en tant que "sweet and tangy" ?
04:01 Vite, vous deux ! Couchez-vous !
04:03 Bien ! Heureusement que vous êtes aussi "gamefully employed" !
04:07 Oh, mon dieu ! Il me semble que quelqu'un a des idées au-dessus de leur station !
04:21 Ce sont ce que vous essayez de faire avec vos petits couteaux ?
04:25 Regardez-moi bien, Bob !
04:27 C'est le plus proche que vous pourriez avoir de vos couteaux !
04:32 Donc il vaut mieux que vous gardiez vos couteaux !
04:34 Ou quelqu'un va devoir prendre un tour dans le Grand Dipper !
04:39 Non, non, non, non ! Pas le Grand Dipper !
04:42 Sauvé par la cloche !
04:46 Cette fois, vous n'aurez pas eu de chance si vous me déçois de nouveau !
04:50 C'était trop proche !
04:52 Qu'est-ce que ce Grand Dipper qu'il parlait ?
04:54 Voici le Grand Dipper !
04:58 Ce chocolat s'insère plus fort que le concret !
05:01 Qu'est-ce qu'on va faire ?
05:03 On va faire ce que nous faisons toujours,
05:05 qui est d'être intelligents, d'être inspirés, d'être courageux,
05:08 et de venir avec un plan pour...
05:10 Et tous les plans !
05:12 J'ai réussi !
05:14 Réussi quoi ?
05:15 Tout ce dont nous avons besoin pour récupérer les vêtements des Gnomes et les libérer !
05:18 Et c'est tout ici !
05:20 Allez !
05:21 Ça va être génial !
05:31 Team 1, prête ?
05:33 Team 2 ?
05:34 Allez, faisons ça !
05:47 Oui, nous n'avons pas été ouvertes depuis longtemps !
05:49 Vous aimeriez essayer un sample gratuit de mon délicieux...
05:52 Qu'est-ce que c'est ?
05:55 Rien à vous inquiéter !
05:57 Prenez quelques samples avec vous ! Au revoir !
06:01 Monsieur Sweetlove doit avoir entendu !
06:06 Nous avons notre plan !
06:07 Nous devons juste le stopper pour que Bob et ses amis puissent récupérer leurs vêtements !
06:11 Il arrive !
06:13 Vous devez vraiment ouvrir cette porte !
06:16 Ouais !
06:17 Vous !
06:24 Vous êtes revenus !
06:26 Vous devrez rester pour toujours !
06:29 Les Gnomes !
06:33 C'est ça ! Nous les prenons !
06:35 J'ai réussi !
06:38 C'est le moment de la finale, les gars !
06:40 Peut-être trop de karma...
06:44 Oui, peut-être !
06:45 Aaaaaah !
06:47 C'est l'heure du marshmallow !
06:49 Pfiou !
06:53 Allez, les gars !
07:06 Allez !
07:07 Malika ! Où es-tu ?
07:26 Où est-elle ?
07:28 Vous avez détruit tout !
07:33 Non, vous l'avez fait !
07:35 Je vais vous tuer pour ça !
07:37 Vous allez rester dans cette fabrique pour toujours !
07:50 Je ne pense pas !
07:52 Hey, vous avez pris votre temps !
07:58 Vous êtes bienvenue !
08:03 Pas encore !
08:04 Malika !
08:05 Je vous ai pris !
08:06 Cool ! Il a pris votre temps !
08:32 Je vais me réparer pour vous !
08:33 Vous ne nous contrôlez plus !
08:36 C'est bon !
08:37 C'est bon !
08:39 C'est bon !
08:40 Oh !
08:46 Quoi ?
08:47 Hey !
09:03 On ne peut vraiment pas vous remercier !
09:06 Qu'est-ce que vous allez faire maintenant ?
09:07 Ce que nous ferons le mieux !
09:08 Revenir faire du candé pour nous-mêmes !
09:11 Mais qu'est-ce qu'il va faire ?
09:13 Il va bien quand il sort de là-bas !
09:14 Je veux dire, il va faire du mal un moment, n'est-ce pas ?
09:17 Nous sommes vraiment en retard !
09:19 Allez !
09:20 En retard encore ?
09:27 Et quel "Codswallop" avez-vous pour moi cette fois ?
09:30 Ce n'est pas "Codswallop" !
09:32 C'était cette boutique de candé et...
09:33 Et vous pensez que vous pouvez me briber ?
09:36 Je ne le ferai jamais !
09:37 Pas de candé qui va me faire oublier mon travail !
09:40 Vous voyez, je ne suis pas...
09:42 Oh mon Dieu ! Ils sont tellement bons !
09:48 Je les ai aussi !
09:50 C'est parti !
09:51 Juste essayez de prendre du temps pour aller à l'école !
09:54 Oh oui !
09:57 Oh...
10:00 Sous-titres par Juanfrance
10:03 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
10:08 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
10:13 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
10:18 Salut Franck !
10:20 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
10:25 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
10:30 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
10:34 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
10:38 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
10:42 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
10:46 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
10:50 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
10:54 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
10:58 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:02 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:06 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:10 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:14 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:18 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:22 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:26 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:30 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:34 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:38 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:42 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:46 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:50 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:54 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
11:58 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
12:02 Nate, tu veux pas aller à l'école en même temps ?
12:05 Ouais, je vais juste voir si mon nouveau jeu est arrivé !
12:08 Ferme-la !
12:13 Bon, je vais à l'école alors.
12:15 Mais Barry's Game Shop était mon boutique préférée !
12:17 Où vais-je trouver de nouveaux jeux ?
12:19 Barry dit qu'il y a des jeux vieux dans cette boîte.
12:22 Cool !
12:23 Drain Runner !
12:25 Wow ! Chaque joueur rêve de jouer à ce jeu une fois dans sa vie !
12:29 C'est un classique ! C'est un jeu de musée !
12:32 Je dois le jouer !
12:34 Ok, tu as ton jeu.
12:36 On peut aller à l'école maintenant ?
12:38 Tu dois trouver ton chemin par des trains incroyables et atteindre le bouton jaune !
12:43 Ça a l'air drôle si tu me le demandes.
12:46 Cool !
12:58 Tu devrais arrêter et réfléchir avant de prendre un chemin.
13:01 Pas de temps ! Si tu arrêtes, le croqueur te tue et tu perds ta vie !
13:04 Qu'est-ce que le croqueur ?
13:06 C'est lui !
13:08 Noooooon !
13:16 Si tu avais réfléchi un peu plus, tu n'aurais pas été coincé.
13:19 Allez, on va être en retard pour l'école.
13:21 Non, attends ! J'ai deux vies à gagner !
13:25 Qu'est-ce qui se passe ?
13:27 Cool !
13:28 On dirait que le jeu a été initialisé dans le train !
13:31 Génial !
13:32 C'est bien, mais qu'est-ce qui se passe avec nos jambes ?
13:35 Regarde, on est un jeu de vidéo !
13:37 Si on réinitialise le jeu, ça va nous réinitialiser et nous faire encore plus fort !
13:42 C'est pas possible !
13:44 On va devoir faire un jeu de vidéo !
13:46 C'est pas possible !
13:48 C'est pas possible !
13:50 C'est pas possible !
13:52 C'est pas possible !
13:54 Si on réinitialise le jeu, ça va nous réinitialiser et nous faire encore plus fort !
13:58 Alors, comment on va réinitialiser le jeu ?
14:00 En gagnant !
14:01 On doit trouver le centre du train et atteindre le bouton jaune !
14:04 Avant de perdre trois vies !
14:06 Qu'est-ce que c'est ?
14:10 Génial ! Tu sais que je ne suis pas très bien à ce genre de jeu,
14:12 alors si on ne gagne pas, si le jeu ne réinitialise pas, qu'est-ce qu'on fait ?
14:15 C'est ce qu'ils appellent "GAME OVER" !
14:18 Tu veux dire que nous restons comme ça, pour toujours ?
14:21 Oui !
14:22 Allez !
14:27 Alors, on doit juste trouver le centre des drains ?
14:33 Je me demande dans quelle direction est la bonne ?
14:35 Suivez-moi !
14:36 Un bouton !
14:49 Maintenant, on apprendra à ne pas aller de cette façon !
14:51 Surtout quand on est chassé !
14:53 On va être...chassé ?
14:55 Chassé par quoi ?
14:56 Le croqueur, bien sûr ! Il est notre ennemi !
14:59 Essayons de faire de cette façon !
15:04 Ne vous inquiétez pas, le chassement ne se produit pas tout de suite !
15:08 Pour le moment, faites attention à...
15:10 Les bâtons sans bouton...
15:14 Le chassement sans bouton...
15:17 Le chassement sans bouton...
15:19 Il faut faire attention à les bâtons sans bouton !
15:22 Ça aurait été bien de le savoir avant de me mettre en une !
15:25 Maintenant, on a perdu la vie ! Il vaut mieux rester derrière moi cette fois !
15:28 Mais tu es juste en train de t'en aller ! On ne gagnera jamais si tu ne...
15:31 Je sais le jeu mieux que toi !
15:33 Allez, crois-moi !
15:35 De cette façon !
15:40 Tu veux dire...towards la bâtonneuse sans bouton ?
15:42 Le centre des drains peut être de l'autre côté !
15:45 Il nous reste juste à essayer de passer par là !
15:47 On pourrait essayer de bouger dessus !
15:53 Quoi ? Ce trou est énorme !
15:55 Personne ne peut y bouger !
15:57 Regarde !
15:58 Allons-y !
16:02 Ta tour !
16:06 Rien ne me permettra de bouger dans un chassement sans bouton !
16:09 Rien !
16:11 Oh !
16:12 C'est le croqueur ! Il faut sauter !
16:18 Si il te bouge avec sa langue salée, on perdra une autre vie !
16:22 Tu m'as manqué !
16:24 Oh, désolée !
16:38 Aaaaaah !
16:40 Qu'est-ce que c'est ?
16:52 Pas le temps de penser ! Juste sauter !
16:55 Malika ! Aidez-moi !
17:04 Aidez-moi !
17:05 Je ne peux pas tenir !
17:13 Plus longtemps !
17:15 Tu vas bien ?
17:21 Oui, merci !
17:23 Je pensais vraiment que c'était la fin du jeu !
17:25 Tu as raison, Malika.
17:26 Parfois, il vaut mieux arrêter de penser plutôt que de sauter !
17:30 Aaaaaah !
17:32 Seulement une vie à perdre !
17:42 Notre dernière chance de retrouver le centre des rêves !
17:44 On serait toujours coincés comme ça !
17:46 Oui, mais cette fois, si on travaille ensemble et on combine nos forces,
17:49 on pourra trouver le bon chemin et gagner le jeu !
17:51 Alors, allons-y !
17:53 La Team Neteeker va vous montrer exactement ce qu'elle est capable de faire !
17:57 Oh, ouais !
18:00 Aaaaaah !
18:02 Aaaaaah !
18:04 Aaaaaah !
18:07 [Musique]
18:34 Attends ! On est déjà ici !
18:36 C'est ici que nous avons commencé !
18:38 C'est vrai ! On a tourné en rond !
18:40 C'est ici que se trouve un bout de nez !
18:42 On vient de partir de cette direction, alors le centre des rêves ne peut pas être de cette façon !
18:46 Donc le centre doit être de cette direction !
18:49 Waaaaaah !
19:02 C'est le centre !
19:04 Nous devons atteindre le bout de nez !
19:06 C'est sur la dernière plateforme !
19:08 Aaaaaah !
19:10 Nous devons prendre des routes séparées !
19:15 Regarde ! La plateforme se trouve là-bas !
19:17 C'est vrai ! Nous devons juste attendre que la plateforme nous emmène vers le bout de nez !
19:21 Hey, petit frog ! Qui est le boss maintenant ?
19:28 [Bruit de détonation]
19:30 [Bruit de coups de feu]
19:32 [Cri de douleur]
19:34 C'était inattendu !
19:36 Quoi ? Mais je pensais que tu étais un expert dans ce jeu !
19:39 Ouais... En fait, je n'ai jamais fini !
19:42 Qu'est-ce qu'on peut faire ? Il bloque la route !
19:46 C'est tout fini !
19:48 Attends ! Tu te souviens de ce que tu m'as dit avant ?
19:50 Quoi ?
19:51 Que nous devons travailler en équipe et en force !
19:53 Ma plateforme arrive avant toi !
19:56 Ne fais pas ça !
19:57 Je vais m'en aller avant toi !
19:59 C'est la seule façon !
20:00 Tu dois attraper le bouton avant que le croqueur me touche !
20:03 Avant que je tombe dans la labyrinthe !
20:05 Malika ! Tu penses que tu peux le faire ?
20:09 Je peux le faire !
20:24 Allez ! Prêt ?
20:27 Maintenant !
20:29 Maintenant !
20:30 [Cri de douleur]
20:32 Neat !
20:51 Tu l'as fait ! On est de retour !
20:53 Non, on l'a fait ! On a gagné !
20:56 Tiens !
20:59 Non merci ! J'ai décidé que je n'aime plus ce jeu !
21:03 Je peux essayer quelques jeux de trainrunner !
21:06 J'ai déjà fait un peu de pratique, alors ça pourrait être amusant !
21:09 Jouer aux jeux vidéo n'est pas une bonne raison pour être en retard pour l'école !
21:14 Mais, Président Prudence ! C'était une vie en cours !
21:17 Je prends ça ! Tu sais que les jeux vidéo sont interdits à l'école !
21:20 Oh non !
21:22 Oh ! Un bon saut !
21:26 D'accord ! Tu peux partir en classe !
21:29 Oh yeah !
21:33 Oh yeah !
21:36 [Musique]
21:40 [Musique]
21:43 *musique*