Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Musique*
00:04 *Musique*
00:32 *Musique*
00:44 *Musique*
00:48 *Musique*
00:53 Prête ou pas, Oakville ? Ici vient l'ange Andy !
00:56 *Musique*
00:58 Hmm... C'est Tina. Je me demande ce qu'elle a en train de faire.
01:01 Oh oh ! Un truc qu'elle a presque à faire, c'est ce trou dans la fenêtre.
01:05 C'est vraiment un coup de pied !
01:07 On dirait qu'il va y avoir plus de crash !
01:09 *Musique*
01:11 J'ai pas joué avec des blocs depuis que j'étais petit.
01:13 J'ai pas perdu mon touché.
01:15 Et de la façon dont elle joue, je ne devrais pas perdre Tina.
01:18 Hey, Tina ! Attends !
01:20 *Musique*
01:22 Oh, salut, Shortcake ! Regarde ce que j'ai juste reçu !
01:25 C'est un éclairage assez stupide.
01:27 Oh, toi ! C'est une vraie balle de cristal !
01:30 Allez, je vais y aller et essayer.
01:32 Juste pense, avec ça, je peux voir dans le futur !
01:36 Es-tu sûr que tu as le bouton en fonction ?
01:39 Tu ne crois pas vraiment à ces choses, n'est-ce pas ?
01:41 Tu dois te souvenir, Angel ! Tu ne sais jamais ce qui est possible !
01:44 Elle me le dit !
01:46 Oh, je ne peux pas attendre de voir ce que ce truc peut faire !
01:49 Oh, ça fera un bon éclairage.
01:51 Oh, comment dirait un aquarium ?
01:53 *Musique*
01:54 C'est bon, Andy ! Hmm, je vois...
01:56 Hmm, non, oui ! Je vois quelque chose qui ne va pas se passer avec le temps !
02:00 *Bruit de l'eau*
02:02 La vie ! Oui, c'est une vie comme la matière !
02:04 La vie ?
02:06 Ce globe fou est un faux. Il n'y a pas de chance de la vie.
02:09 Et je devrais le savoir ! Je viens juste de...
02:11 *Musique*
02:13 Hein ? Il doit y avoir un couloir de golf ici.
02:16 *Bruit de la mer*
02:18 Oui, vite ! Sous la table !
02:20 Je t'entends !
02:22 Bon, Marty, que sais-tu de ça ?
02:24 C'est un ballon de amour froid !
02:26 Un ballon de ping-pong avec un col !
02:28 La vie, mon amour ! La vie !
02:30 Je crois, mais je ne crois pas.
02:32 C'est vrai, Andy. Madame Tina ne peut pas prévoir l'avenir.
02:36 *Rire*
02:38 *Musique*
02:39 Boy, ce ballon de cristal est fantastique !
02:41 Je suis vraiment amoureuse de ce truc !
02:43 Euh... C'était juste une coïncidence.
02:46 Une coïncidence, hein ? On verra plus tard.
02:49 Hmm, je vois une photo de quelqu'un en veste blanche.
02:52 Et ils se plongent autour, en volant dans l'air, comme un ange !
02:56 Andy, mon amour, c'est toi !
02:58 *Rire*
02:59 Ah, ridicule, un ange !
03:01 *Rire*
03:02 Oh, mon amour, Andy ne va pas aimer cette prédiction.
03:05 *Bruit de la mer*
03:06 Et je prévois que tu ne seras pas trop heureux avec ce qu'il y a là-bas, petit.
03:10 *Rire*
03:12 *Cri de la mer*
03:13 Hey, qu'est-ce qui se passe avec mon chat ?
03:15 Pourquoi tu ne demandes pas ce cristal de coucou ?
03:17 Oh, le prends, Andy, s'il te plaît !
03:19 *Cri de la mer*
03:21 *Cri de la mer*
03:22 *Bruit de la mer*
03:24 Reviens ici, petit, avant que tu ne te trompes !
03:28 *Bruit de la mer*
03:30 Oh, je suis content que Angelica ne me voit pas maintenant.
03:33 *Bruit de la mer*
03:34 J'aime ton vêtement, Lebeau.
03:36 Malgré le fait qu'ils n'aient pas ton taille.
03:38 Oh, mon amour.
03:40 *Bruit de la mer*
03:41 C'est ok, Andy, mon chat est revenu.
03:44 Moi aussi, je l'ai remarqué.
03:46 *Rire*
03:48 Oh mon Dieu, Cupcake, tu étais vraiment en haut, là-bas.
03:51 On dirait un ange.
03:53 Ça marche, ça marche !
03:55 *Bruit de la mer*
03:57 Ce cristal de coucou est vraiment quelque chose d'autre.
04:00 Ah ah, je vois un grand véhicule.
04:03 Comme je t'ai dit, c'est un fantôme.
04:05 Je ne vois rien.
04:06 Pas dans le bar, mon chou.
04:08 *Bruit de la mer*
04:09 Dans le conduit.
04:11 *Bruit de la mer*
04:12 Ça doit être Lydia.
04:13 A moins qu'Angelica a mis de l'huile.
04:15 Salut, les gars. Qu'est-ce qui est nouveau ?
04:17 Ça !
04:18 Et vous ne croyez pas ?
04:19 Un cristal de coucou ?
04:21 C'est mignon !
04:22 Mais quelle coïncidence.
04:24 Je suis venu vous inviter à voir le pricelesse,
04:26 généreux, antique cristal
04:28 qui appartient au célèbre Swami Harwini
04:30 avant que papa l'achète dans le musée de l'Oakville.
04:34 Hey, attends !
04:35 Je ne vais pas partir sans mon cristal de coucou d'à présent.
04:38 *Bruit de la mer*
04:39 Je vais juste prendre une petite petite petite.
04:41 *Bruit de la mer*
04:42 Oh oh, Lydia.
04:43 Peut-être que tu devrais acheter le limo dans le musée.
04:46 Par rapport à mon cristal de coucou, ça va faire du mal.
04:49 Oh, Lébézine.
04:50 Tu dois être entendu.
04:52 Ça ne se ferait pas.
04:54 Tina !
04:55 Tu espères que nous allions à Lydia à cause d'un cristal de coucou ?
04:58 Salut, petit garçon.
05:00 *Rire*
05:01 Je me suis dit que nous allions marcher.
05:03 Il y a peut-être quelque chose à ce truc de prédiction.
05:05 Ok, Lebeau.
05:07 Quelle est l'idée ?
05:09 Cristal de coucou, prédictant l'avenir ?
05:11 C'est de la bêtise.
05:12 Oh, Angie, c'est du "hornswoggle".
05:14 Lebeau ?
05:15 Oh, cette excuse de "hornswoggle" est très fin.
05:19 Mais, mais, mais, Angie, regarde !
05:21 Tu ne le vois pas ?
05:22 Tu es en train de te faire choper, Lebeau.
05:28 Tais-toi ou tu vas polir les halos pour d'autres "Working Angels".
05:33 Mais, mais, mais, mais, mais !
05:34 Viens, Angie !
05:36 Euh, merci.
05:37 Mais j'ai quelque chose, euh...
05:39 Quelque chose à prendre soin de.
05:41 Ok, Lebeau.
05:46 Suivez ce car.
05:48 Je le savais.
06:00 Pas mal pour un garçon qui ne s'éteint pas.
06:02 Hum, ça fait du "hornswoggle" avec l'air chaud.
06:08 Il est chargé.
06:09 Ça va le faire.
06:14 Ce gars n'arrête jamais de se faire choper.
06:17 C'est pas un "push-over".
06:21 Tu vois, nous sommes arrivés sans problème.
06:24 Mais tu ne peux pas les vaincre.
06:26 Andy !
06:27 Quoi ? Comment es-tu là ?
06:30 Je...
06:31 J'ai changé de tête et je suis allée tout le long.
06:33 Allez, Lydia.
06:34 Voyons voir le cristal.
06:36 Je pensais que un petit oiseau te ferait sentir à la maison,
06:43 mon amie.
06:44 Hé, le mien a l'air pareil.
06:47 Je suppose qu'il y a une similitude.
06:50 Mais on peut dire "pour acheter un cristal"
06:52 par des "chefs-d'oeuvre".
06:54 Je ne peux pas dire la différence.
06:56 Oh non !
06:57 Il doit être celui de l'aquarium.
06:59 Et je suis à côté.
07:01 Je dois vraiment me réchauffer.
07:03 Donnez-lui le cristal.
07:04 Attention.
07:07 Peut-être que je peux dire le futur en stéréo.
07:10 Andy, sois prudent.
07:12 Andy, quelque chose va se passer à ce cristal.
07:15 Ne t'inquiète pas.
07:16 Qu'est-ce qui peut se passer ?
07:17 Bonsoir, madame.
07:20 Je crois que vous avez quelque chose pour moi.
07:22 Qu'est-ce qui peut se passer ?
07:23 Un "pournswangle" peut se passer.
07:25 Ça va aller.
07:26 Ça va aller, n'est-ce pas ?
07:27 Ça ne peut pas aller mieux.
07:29 N'est-ce pas, mon chéri ?
07:32 Tina, je crois à ta prédiction.
07:35 Tu le crois ?
07:36 Allez, ce n'est pas un "pournswangle".
07:38 Je veux dire, ce "faux-nid-garde".
07:40 Tu as raison, Shortcake.
07:44 Il est un "pournswangle".
07:45 L'aquarium est de l'autre côté.
07:47 C'est de l'autre côté.
07:48 Tu vas sur le bloc et tu le dégages.
07:59 D'accord, Tiger.
08:00 Maintenant, je vais montrer à ce cristal-garde, mapper ou un truc ou deux.
08:04 Tu cherches quelque chose, "hoodie-two-shoes" ?
08:09 Oui, ça.
08:11 J'ai.
08:13 Tu veux dire, "je l'ai".
08:16 Tu peux l'avoir, si tu le reçois.
08:19 D'accord, je le mets ici.
08:22 C'est parti, "butterfingers".
08:26 Oh, mon dieu.
08:31 Je peux voir par Lydia's crystal-ball
08:33 que mon futur ne me semble pas trop chaud.
08:35 Andy ? Andy, où es-tu ?
08:37 Darn, j'aimerais jamais avoir mon "Chromio-crystal-ball" en premier lieu.
08:44 Tu n'es pas le seul.
08:46 Je vais le envoyer directement à cette compagnie de nouveautés de "Hornswoggle".
08:49 Chaque fois que je l'utilise, il y a des problèmes.
08:51 En plus, c'est beaucoup mieux de faire ton futur au lieu de tenter de le prédire.
08:56 Bon, c'est le moment de faire face à la musique.
09:00 J'aimerais presque faire face à Angelica.
09:02 "Properties de Swami Hawini".
09:07 "G".
09:08 "Rod".
09:10 Tu vois, Tina, tu as malheureusement donné ça.
09:13 Ce "imposteur", ton "crystal-ball".
09:16 Ça, c'est pour moi aussi.
09:19 Et j'ai déjà appelé le musée.
09:21 Ils envoient un véhicule armé pour les pères.
09:24 Et voilà, c'est tout, à l'exception de "Hornswoggle".
09:29 À l'exception de qui, Lebeau ?
09:31 Euh... personne, Angie.
09:34 Bien.
09:35 Plus de bêtises sur "Hornswoggle" ou sur le prédire du futur.
09:39 C'est bon, Angie.
09:40 C'est bon, Angie.
09:41 Ouhé !
09:46 Qu'est-ce qui se passe, Arnie ?
09:47 Arrête !
09:48 Tu ne peux pas prédire le futur.
09:50 Mais ça ne fait pas mal de donner un petit coup de main dans la bonne direction.
09:53 Et parlant de direction, Lebeau...
09:57 Ne t'inquiète pas, je peux prédire ce que tu vas dire.
10:00 [Musique]
10:13 Où est ce que c'est ?
10:15 Lebeau, nous sommes un peu en retard pour aller à Oakville ?
10:21 Je ne suis pas en retard, mon vol est là.
10:23 [Musique]
10:28 Lebeau, à quoi tu es en train de penser ?
10:31 Oh, environ à 30 000 mètres, je suppose.
10:34 Oh, comment j'ai eu le temps de me faire choper avec un angel jet-set ?
10:38 [Musique]
10:48 Je dis toujours, si tu dois rencontrer quelqu'un à l'aéroport, prends un avion.
10:52 [Musique]
10:57 Je suis là, Tina.
10:58 Tu devais être là il y a 10 minutes, Andy.
11:01 Désolé.
11:02 J'ai été choper avec un jet-set.
11:04 L'avion est déjà arrivé et nous sommes en retard pour rencontrer mon cousin.
11:07 Le célèbre Docteur Joe Livingston.
11:10 Nous le trouverons. Il a l'air comment ?
11:12 Je ne sais pas, je ne l'ai jamais rencontré.
11:14 Il a gagné le prix Nobel et tout.
11:16 Allons-y, allons-y.
11:18 [Musique]
11:25 Hey, qu'est-ce qui se passe ?
11:27 Tu es, Lebeau, en train de monter sur des jets au lieu de faire ton propre travail.
11:31 Rouleur 276, les anges gardiens ne peuvent pas se déplacer sur n'importe quel avion civil.
11:36 Et en plus, Lebeau...
11:38 Non, Andy, je suis en train de rencontrer un gagnant du prix Nobel.
11:42 Les garçons ne devraient pas rester dans des portes occupées en se disant.
11:47 [Musique]
11:51 Parfois, je me sens comme si je parlais à moi-même.
11:54 [Musique]
11:56 Oh, jeune homme, je n'ai pas tout le jour.
11:59 Certaines personnes me rencontrent ici et je dois les trouver.
12:02 [Musique]
12:04 Je suppose que tu ne rencontres pas un célèbre docteur comme moi.
12:07 [Musique]
12:10 Où es-tu, Cupcake ?
12:12 Oh, je suis allé quelques ronds avec une porte qui bouge.
12:16 [Musique]
12:18 Oh, mon dieu, et là, il y a le son pour la prochaine ronde.
12:21 Euh, tu te demandes probablement pourquoi je ne m'apparais pas sur l'X-ray, n'est-ce pas ?
12:25 [Musique]
12:27 Il ne croira jamais la vérité.
12:29 Hey, c'est ça ! Je lui dirai la vérité !
12:32 Tu vois, je suis un ange qui vit au haut des nuages.
12:35 Et je suis venu ici pour t'aider grâce à mes pouvoirs spéciaux.
12:38 Bien sûr que j'ai de l'aide de Angelica. Elle est...
12:42 [Musique]
12:48 Qu'est-ce qui s'est passé avec l'X-ray, Andy ?
12:50 Ouf !
12:51 [Musique]
12:56 Il a dû s'en sortir de l'X.
12:58 Où devrions-nous rencontrer ton cousin ?
13:00 Porte 39.
13:02 Attention !
13:03 Porte 4.
13:04 On est au mauvais bout de l'aéroport.
13:07 On va juste prendre un taxi, allez !
13:09 [Musique]
13:12 Souvenez-vous de la règle 276, Lamo,
13:14 pas de hitchhiking sur l'aéroport ?
13:16 Eh bien, la règle 277 permet tout genre de hitchhiking.
13:19 Pourquoi ont-ils fait le boulot de prendre la règle 276 ?
13:22 Du papier rouge.
13:23 [Musique]
13:28 J'espère qu'il n'y a pas de règle sur les coups de main.
13:31 [Musique]
13:37 Hé, j'ai le droit de partir,
13:39 mais dans ton cas, je ferai une exception.
13:42 [Musique]
13:44 Non, non !
13:46 Hein ? Il ne peut pas être !
13:48 [Musique]
13:51 Je dois juste me reposer, dis-donc 10 ans.
13:54 [Musique]
14:02 Oh !
14:03 [Musique]
14:04 Toi encore !
14:06 Toi, petit garçon, tu es un peste !
14:09 [Musique]
14:10 Hum, je me demande si elle et Angelica étaient des copines.
14:13 Andy, il y est !
14:15 Ça doit être lui !
14:17 [Musique]
14:18 Ici nous sommes !
14:19 C'est Phyllis de Station Amici.
14:21 Je suis ton cousin Tina, et c'est Andy.
14:23 Oh, laissez-moi prendre vos trucs.
14:25 [Musique]
14:26 [Coup de feu]
14:27 Les mouilles ! Vite !
14:29 Prends-les ! Ils sont en train d'expérimenter !
14:31 [Musique]
14:38 Hum ! Je suis un ange gardien, pas un chat gardien.
14:41 [Musique]
14:48 Maintenant je sais pourquoi ils l'appellent "le chat".
14:50 [Musique]
14:58 C'est le moment de prendre des choses sérieuses.
15:00 [Musique]
15:04 Zut ! Peut-être qu'il est temps d'obtenir un panneau de poussière.
15:07 [Musique]
15:09 Hum ! Avec un peu de pratique, je pourrais apprendre à jouer au piano sur ces trucs.
15:13 [Musique]
15:15 Zut ! Juste quand j'ai l'air de me faire chier.
15:18 [Musique]
15:26 Ça commence à me rappeler un rime de nursery.
15:28 Voyons voir.
15:30 "Hickory dickory dock,
15:32 The mouse ran up the clock,
15:34 The clock struck one,
15:36 [Clock]
15:37 And down he run.
15:39 [Clock]
15:40 Juste pour prouver qu'on ne peut pas croire tout ce qu'on lit.
15:43 [Clock]
15:45 Ou que les mousses ne peuvent pas dire le temps.
15:48 [Musique]
16:03 Got you !
16:04 [Musique]
16:09 Young man !
16:10 I hope you get a good pension too when you get home.
16:13 Trust me ma'am, I can almost guarantee it.
16:16 [Musique]
16:21 Come here you racing rodent, Dr. Livingston needs you.
16:24 [Musique]
16:25 This mouse is working his way up to be a rat.
16:28 [Musique]
16:32 Wow !
16:33 Glad Dr. Livingston already landed.
16:35 This place is fogged and solid.
16:38 I can't see a darn thing.
16:40 [Musique]
16:41 Except him.
16:43 [Musique]
16:44 Gotta tell Andy I caught my mouse.
16:46 Oh swell, now I'm locked out.
16:48 Well I'll just find another way in.
16:50 Gotta tell Tina I caught my mouse.
16:53 Yipes !
16:55 [Musique]
17:02 Tina better watch it, that last step is a home game.
17:05 [Musique]
17:08 This is weird, I'm not getting any place and my legs are tired.
17:12 Your legs were almost shorter kid.
17:14 Tina, come on !
17:16 Andy, boy am I glad to see you.
17:18 [Musique]
17:21 I got mine, how about you ?
17:23 It's a match set.
17:24 You take them, I'll go tell Dr. Livingston.
17:26 [Musique]
17:30 You are a health hazard little boy.
17:32 She's right, I'm gonna need Dr. Livingston if this keeps up.
17:35 [Musique]
17:41 Oh boy, just what I need, a couple of wise guy mice.
17:46 Just what were you doing young man ?
17:48 Me ?
17:49 I was checking your shoes.
17:52 You got some real squeezy shoes there.
17:55 [Musique]
17:57 Looks like it's show time.
17:59 [Musique]
18:07 Boy, what a great act.
18:09 You two go in there.
18:11 [Musique]
18:13 You two go back over there.
18:16 [Musique]
18:24 I got it.
18:25 Too late, I've looked all over.
18:27 Dr. Livingston's gone.
18:29 Let's just go home.
18:31 [Musique]
18:34 Dr. Livingston !
18:36 [Musique]
18:42 Dr. Livingston !
18:45 Hey, we got your mice.
18:47 Oh gosh, it's such an honor to meet you.
18:50 I've heard so much about you and how great you are.
18:53 About how great I am ?
18:55 Of course, everyone's heard of you.
18:57 Everyone's heard of Stanley Wilson ?
18:59 You mean you're not the famous Dr. Joe Livingston ?
19:01 No, he's my assistant.
19:03 I'm Dr. Livingston, Joe short for Joanna, Joanna Livingston, that's me.
19:08 Wow, I never thought a famous doctor like you would be a woman and to think I'm your cousin.
19:13 Oh my yes, you'll find women doing all kinds of things dear.
19:17 Doctors, lawyers, airplane pilots, engineers, women really get around.
19:22 You can say that again.
19:25 Right, boss ?
19:27 [Musique]
19:33 [Musique]
19:46 [Musique]
20:06 [Musique]