Vivir De Amor Capitulo 84 Completo
Vivir De Amor Capitulo 85 Completo
Vivir De Amor Capitulo 86 Completo
Vivir De Amor Capitulo 84 Completo
Vivir De Amor Capitulo 85 Completo
Vivir De Amor Capitulo 86 Completo
Vivir De Amor Capitulo 84 Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00 No, mujer libre, Rebeca.
00:00:02 Marry me.
00:00:06 I don't care what others say.
00:00:08 In this family, everyone does whatever they want,
00:00:11 because I can't do it.
00:00:13 I don't want to hide our relationship anymore.
00:00:15 I want you to be my wife.
00:00:18 I need to think about it, Isabel.
00:00:24 You're taking me by surprise.
00:00:27 What are they all going to think here?
00:00:29 Can you imagine?
00:00:31 Now you're going to tell me that you care about that?
00:00:34 Please, Rebeca, you never cared about what others think.
00:00:38 And if it's because of Josemilio, I remind you that you already lost him.
00:00:40 And I remind you that I am the majority shareholder of the company,
00:00:43 and if I want people to respect me, I have to do things right.
00:00:45 No, no, no, Rebeca, being my wife, people will respect you.
00:00:49 I would take care of that.
00:00:50 Baby, it's just a while.
00:00:52 A little while, and then we'll be able to get married.
00:00:58 We have to do all the things we want.
00:01:01 Travel.
00:01:02 Fulfill all our dreams as we agreed.
00:01:08 In the meantime,
00:01:12 why don't you take me to celebrate?
00:01:18 You didn't give me back my freedom.
00:01:23 I want to give you back the favor, the way you like it.
00:01:27 I'm sorry.
00:01:28 Then let's celebrate in my apartment.
00:01:33 What are we waiting for?
00:01:35 Of course I want you to continue to be part of my life.
00:01:44 I've always admired you.
00:01:46 I have felt very identified with you.
00:01:49 You have always been a great example for me.
00:01:52 And I never felt that for Mauricio.
00:01:56 You don't know how grateful I am to you for reacting like this.
00:01:59 Not only with me, also with Cristina.
00:02:01 Your mother is a great woman.
00:02:04 It is a word of honor that I would have given everything I have
00:02:09 because we would have remained together.
00:02:12 You still love her, don't you?
00:02:15 True love is for life, no matter the circumstances.
00:02:22 I guess the same thing will happen to me with Angelí.
00:02:26 I'm sure I'll never be able to take her from my heart.
00:02:31 And that I will love her for the rest of my life.
00:02:35 Don't give up, son.
00:02:36 You still have time to get her back.
00:02:39 She hasn't gotten married, so she's still a free woman.
00:02:42 Maybe if you explain to her why you were still married to Rebecca.
00:02:47 That you did it for her, to save her from prison.
00:02:49 No, no.
00:02:50 What I did was a true sacrifice of love.
00:02:54 And I'm not going to use it to pressure Angelí.
00:02:56 I'm not going to use what I did with all my heart
00:02:59 to make her feel that she owes me.
00:03:02 What's going on, Tina? Tell me.
00:03:07 Your sister, Miss Rebecca, ordered that no one bother Miss Elena.
00:03:11 To let her rest.
00:03:13 Miss Rebecca is going to get very angry.
00:03:17 Then no one can stand her. She gets very angry.
00:03:22 Mom, can I come in?
00:03:25 Mom?
00:03:30 Tina, did my mom feel so bad that she wanted to sleep at this time?
00:03:43 No, she's fine. She's back to normal as always.
00:03:46 She arrived with the lady there.
00:03:48 Then her mom stayed with her sister Rebecca right here in the bedroom.
00:03:52 Have you seen her well?
00:03:55 Haven't you noticed her strange, tired or something like that?
00:03:58 Well, nothing more worried, sad, worried again.
00:04:03 That's how she's been since you left the house.
00:04:06 Why don't you come back, Miss Angelí?
00:04:09 Oh, Tina.
00:04:10 Angelí.
00:04:13 Mom?
00:04:16 Hi, Mom.
00:04:18 Honey.
00:04:19 How are you?
00:04:20 Tina, can you bring her some water, please?
00:04:24 Yes, I'll be right back.
00:04:26 Thank you.
00:04:27 Do you feel bad, Mom? Do you want me to call the doctor?
00:04:31 It's very strange that you're sleeping at this time.
00:04:33 Mom, you know what?
00:04:35 What?
00:04:36 I'm very tired, daughter.
00:04:38 So many worries, so many things.
00:04:42 I heard you fought with Rebecca again, with your sister.
00:04:46 Yes, we argued, but it wasn't just my fault, okay?
00:04:50 I assure you.
00:04:51 Mom.
00:04:52 Stop it.
00:04:53 Stop that war, daughter.
00:04:54 I can't take this situation anymore.
00:04:56 Please, honey, I beg you.
00:04:58 Mom, it's unfair that you don't see the truth.
00:05:00 I beg you, daughter.
00:05:02 Do it for me, please.
00:05:04 Pass me my bag, please.
00:05:10 Yes.
00:05:13 [phone ringing]
00:05:15 Here it is.
00:05:19 Thank you, daughter.
00:05:20 This is yours.
00:05:24 What is it?
00:05:27 Look.
00:05:28 It's the document where I gave you my share of the restaurant.
00:05:38 You just need to sign it so the notary can make it valid, Mom.
00:05:42 I don't understand why you're giving it back to me.
00:05:45 Honey, look.
00:05:46 Forgive me, daughter.
00:05:49 I know Rebecca lied to you and she harassed you unfairly.
00:05:52 I believed her.
00:05:54 Mom.
00:05:56 That's exactly what I wanted to talk about.
00:05:59 Because you can't keep believing in Rebecca blindly.
00:06:02 Please, listen to me. I'm asking you.
00:06:04 Look, I brought a video to show you that...
00:06:06 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, Angelina.
00:06:08 I don't want to see anything anymore.
00:06:10 I don't want you to keep distancing.
00:06:12 I love you, my daughter. I love you very much.
00:06:14 Really.
00:06:16 I love you too, Mom.
00:06:18 I love you very much too.
00:06:20 I just wanted you to know that I appreciate you deciding to stay by my side.
00:06:36 I will always love you.
00:06:37 Always.
00:06:39 That was clear to me when you risked your life to save me from the fire, Renato.
00:06:44 I should be the one to thank you.
00:06:47 Really, thank you.
00:06:49 Thank you for saving me, Renato.
00:06:51 Very cocky, very cocky.
00:06:54 Better accept that Angelina will never love you.
00:07:03 Your sister has made very serious mistakes.
00:07:05 But unfortunately, she is already paying the consequences.
00:07:10 Whatever she does, Frida is my daughter.
00:07:14 And I can't abandon her.
00:07:16 Please, Angelina.
00:07:19 Don't ask me to take her away from me.
00:07:22 I owe your sister 20 years of love, support, understanding, and...
00:07:31 As long as she needs me, I have to be by her side.
00:07:33 No matter what happens, my daughter.
00:07:35 Okay, Mom.
00:07:38 If that's your decision, I respect it.
00:07:41 I just want you to remember that I need you too because I am your daughter too.
00:07:49 Yes, my love.
00:07:51 Yes, my little girl.
00:07:53 How can I forget that?
00:07:58 Mom, tomorrow I'm getting married to Renato and I want you to be there with me, by my side.
00:08:06 Tell me you're going to go.
00:08:09 Yes, I'm going to go, my love.
00:08:12 Thank you.
00:08:14 Now I want to rest for a while.
00:08:16 Okay.
00:08:18 Rest.
00:08:20 I love you.
00:08:23 I love you too.
00:08:24 Yes, it's fine.
00:08:41 Thank you very much.
00:08:43 Is he leaving?
00:08:45 Yes, we're leaving.
00:08:47 I left you everything you need to get the information I asked for.
00:08:51 Great.
00:08:52 Romina, Rebecca is no longer Mrs. Aranda.
00:08:55 Don't call her that anymore.
00:08:57 Yes, from now on you can call me Rebecca del Olmo.
00:09:00 Yes, ma'am.
00:09:02 Let's go.
00:09:04 I can't wait any longer to teach my dad Gabriel's confession.
00:09:12 Let him know that Lucas is good.
00:09:14 Sorry to doubt him, Matilde.
00:09:18 But I never thought Gabriel would be capable of doing something like this.
00:09:21 I believed in him and he betrayed me.
00:09:28 Don't worry, Sandra.
00:09:31 You did the right thing.
00:09:33 Lucas has tried very hard to be a good person and it wasn't fair that he was accused.
00:09:38 That's true.
00:09:40 But I don't know what to do.
00:09:44 My heart still beats for Gabriel and I don't think I can forget him so easily.
00:09:48 Well, you know you can count on me for anything.
00:09:52 I'm here to help you.
00:09:54 I'm your friend, remember?
00:09:56 Thank you.
00:09:59 Honey.
00:10:10 Lucas.
00:10:13 What have you been doing all day, son?
00:10:15 Because we haven't seen you leave your room at any time.
00:10:19 Well, I was doing homework, mom.
00:10:22 Oh, son, I'm very sorry, but I don't think we can afford to pay you for that college.
00:10:28 It's too expensive.
00:10:30 Well, guess what? Mr. Jose Emilio came.
00:10:32 And he behaved really well, boss.
00:10:34 He told me he was going to ask me to investigate the truth about what happened at the hacienda and the best part.
00:10:39 He's going to keep paying me for the online course.
00:10:42 Wow! Isn't that great?
00:10:43 Yes, but of course, my love.
00:10:46 I can't believe it.
00:10:48 I'm so excited. I'm very happy, Lucas.
00:10:51 That man trusts you.
00:10:53 I mean, I think you've been doing things right, that's why he did it, right?
00:10:56 Well, yes.
00:10:58 Now I've been doing everything like you taught me.
00:11:00 Well, but you know what gives me the most peace of mind?
00:11:04 It's that you don't have to go out to study anymore, my love.
00:11:09 Because those vandals of Axel and Memo may want to keep doing something to you.
00:11:13 No, don't worry.
00:11:15 I think it's better for you not to go out for now.
00:11:17 Your mom is right. It's better that you don't go out, son.
00:11:20 It's for your own good.
00:11:22 I'm getting more pumped than you.
00:11:24 Hey, what are you wearing? You don't even have a shirt.
00:11:30 Well, it's just that...
00:11:37 What if Lucas was right?
00:11:38 We're no one without Brian.
00:11:41 No, bro.
00:11:43 The market is very scary, just like Brian.
00:11:46 Well, yes, but...
00:11:48 With Brian, everyone runs around the neighborhood with us, right?
00:11:51 Well, that's true.
00:11:55 Damn.
00:11:58 Hey, do you think Brian will get out of the trap?
00:12:05 Honestly.
00:12:06 Well, honestly, honestly, I see it very difficult, bro.
00:12:10 Yes?
00:12:12 No.
00:12:13 What?
00:12:36 Well, if that's Brian's money, bro.
00:12:39 Well, yes, bro, but if Brian is not going to get out of the trap,
00:12:42 he can't waste this money, right?
00:12:44 Maybe.
00:12:46 Well, then, get wet too.
00:12:48 Either way, bro, if Brian wants to go around, he wants to.
00:12:51 With this, we're going to be the kings of the neighborhood, bro.
00:12:55 Without any boss sending us, dog.
00:12:58 There it is.
00:13:00 Let's see.
00:13:02 [Music]
00:13:10 What do you offer, Romina?
00:13:12 Mr. Misael is already retired.
00:13:15 Yes, I was looking for my mom and I thought maybe I could be with him,
00:13:19 but I realized that there is no one.
00:13:21 Excuse me.
00:13:24 [Music]
00:13:33 This is Mr. Nava's office.
00:13:36 I want to hire your services for a divorce process.
00:13:40 And you know when the lawyer returns?
00:13:44 Okay, thanks, I'll call again.
00:13:47 The fertilizer order is ready.
00:13:51 What's up?
00:13:52 Nothing, that the lawyer they recommended me to take my divorce is on a trip.
00:13:56 I'm going to have to find another one.
00:13:58 Hey, why don't you talk to my uncle Adolfo?
00:14:01 He is processing the divorce of Jose Emilio.
00:14:03 Sure.
00:14:05 And how stupid, I don't know how I didn't think of it before.
00:14:07 Well, tomorrow when I go to the city, I'll see him.
00:14:09 So, are you decided?
00:14:12 Yes, Fatima.
00:14:14 Today I'm going to talk to my children, because I'm not going to hide anything from them anymore.
00:14:17 That only helps them.
00:14:20 That has only generated confusion.
00:14:22 I need you to understand that between your mother and I there is no possibility of reconciliation.
00:14:27 The next step is to get a divorce.
00:14:30 [Music]
00:14:35 [Screams]
00:14:41 Look, Javi.
00:14:44 I have the proof to show that Lucas does not steal Fatima's bracelet.
00:14:49 Really?
00:14:50 Well, look, in this USB there is a video where Gabriel confesses that he stole it to blame Lucas.
00:14:57 I'm going to show it to Dad.
00:14:59 I knew it, I knew Lucas was innocent.
00:15:02 It's good that Gabriel is no longer your boyfriend.
00:15:04 For some reason I felt bad.
00:15:06 I'm going to look for my dad to come fast.
00:15:09 I'll be right back, wait for me.
00:15:11 Yes.
00:15:14 [Music]
00:15:22 [Phone ringing]
00:15:28 Hi Mom.
00:15:30 Matilde, my love, how are you, little girl?
00:15:33 Well, Bolida, why don't you answer my calls when I need you the most?
00:15:39 No problem, I felt terrible and you didn't answer me.
00:15:42 Sorry, Mati, I've had a lot of work.
00:15:46 You know I'm doing this for you because your dad fired me and now I need to get ahead alone.
00:15:51 Yes, Yas, but still a call wasn't hard for you.
00:15:56 I needed you, Mom.
00:15:59 But hey, at least Fatima could help me.
00:16:03 Fatima?
00:16:05 She probably only helped you to get along with your dad.
00:16:08 I hope you don't let yourself be fooled by those cheaters.
00:16:11 By the way, have you been able to record any evidence of the romance you have with your father?
00:16:16 No, not yet.
00:16:19 Don't stop doing it, please, my love.
00:16:22 Don't forget that because of Fatima, your dad doesn't want to be with me anymore.
00:16:26 She separated our family.
00:16:28 Oh, well, I don't know, Mom.
00:16:30 I don't know who's to blame.
00:16:32 I just know I felt bad and you weren't there.
00:16:34 But hey, we'll talk later, okay?
00:16:37 Okay.
00:16:38 Lucas, handsome, I have some great news for you.
00:16:44 We were able to record Gabriel telling the truth.
00:16:47 He put Fatima's bracelet in your backpack.
00:16:49 Really? That's crazy.
00:16:51 And how did they do it so he could tell the truth?
00:16:54 With Sandra's help.
00:16:56 She made him think she was on his side so he could confess and he confessed.
00:17:00 Now everyone will know that you always told the truth.
00:17:04 It's not fair that you lost the opportunity to continue studying just because José Emilio thinks you stole and then ...
00:17:09 Come on, Matilde. José Emilio does trust me.
00:17:12 I already talked to him and he told me that he will continue to pay me for the classes.
00:17:16 Really? Wow, that's great.
00:17:19 Yes, I didn't even need to convince him.
00:17:22 He even said he was going to launch an investigation and I don't know what else.
00:17:25 But with that USB, it was over.
00:17:28 Case closed.
00:17:31 The truth is that Mr. José Emilio and Miss Fatima are a real hit.
00:17:35 That woman is sick. She is an obsessive woman without scruples.
00:17:48 We already know what this woman is capable of.
00:17:51 Yes, you are absolutely right.
00:17:53 Rebecca is not going to stop at anything to hurt me.
00:17:57 Well, I'm not going to let myself be intimidated.
00:18:00 And Rebecca can no longer hurt me more than she already did.
00:18:02 Oh, my love.
00:18:04 You really have no idea how much it hurts to see you like this.
00:18:08 I want to see you happy again, that you recover your life, your smile.
00:18:13 I would also like to be like this, but my wife is about to marry another.
00:18:16 And when that happens, I'm going to lose hope of being happy again, mom.
00:18:22 No, my life.
00:18:24 No, don't talk like that.
00:18:28 Please don't lose hope, José Emilio.
00:18:30 Don't lose it.
00:18:32 Don't lose it.
00:18:33 [Music]
00:18:45 [Spanish]
00:19:06 [Spanish]
00:19:26 [Spanish]
00:19:45 [Spanish]
00:19:49 [Spanish]
00:19:54 [Spanish]
00:19:57 [Spanish]
00:20:02 [Spanish]
00:20:05 [Spanish]
00:20:08 [Spanish]
00:20:10 [Spanish]
00:20:13 [Spanish]
00:20:17 [Spanish]
00:20:19 [Spanish]
00:20:22 [Spanish]
00:20:25 [Spanish]
00:20:30 [Spanish]
00:20:32 [Spanish]
00:20:34 [Spanish]
00:20:36 [Spanish]
00:20:38 [Spanish]
00:20:40 [Spanish]
00:20:42 [Spanish]
00:20:44 [Spanish]
00:20:46 [Spanish]
00:20:48 [Spanish]
00:20:51 [Spanish]
00:20:52 [Spanish]
00:20:54 [Spanish]
00:20:56 [Spanish]
00:20:58 [Spanish]
00:21:00 [Spanish]
00:21:02 [Spanish]
00:21:04 [Spanish]
00:21:06 [Spanish]
00:21:08 [Spanish]
00:21:10 [Spanish]
00:21:12 [Spanish]
00:21:14 [Spanish]
00:21:16 [Spanish]
00:21:19 [Spanish]
00:21:20 [Spanish]
00:21:22 [Spanish]
00:21:24 [Spanish]
00:21:26 [Spanish]
00:21:28 [Spanish]
00:21:30 [Spanish]
00:21:32 [Spanish]
00:21:34 [Spanish]
00:21:36 [Spanish]
00:21:38 [Spanish]
00:21:40 [Spanish]
00:21:42 [Spanish]
00:21:44 [Spanish]
00:21:47 [Spanish]
00:21:48 [Spanish]
00:21:50 [Spanish]
00:21:52 [Spanish]
00:21:54 [Spanish]
00:21:56 [Spanish]
00:21:58 [Spanish]
00:22:00 [Spanish]
00:22:02 [Spanish]
00:22:04 [Spanish]
00:22:06 [Spanish]
00:22:08 [Spanish]
00:22:10 [Spanish]
00:22:12 [Spanish]
00:22:15 [Spanish]
00:22:16 [Spanish]
00:22:18 [Spanish]
00:22:20 [Spanish]
00:22:22 [Spanish]
00:22:24 [Spanish]
00:22:26 [Spanish]
00:22:28 [Spanish]
00:22:30 [Spanish]
00:22:32 [Spanish]
00:22:34 [Spanish]
00:22:36 [Spanish]
00:22:38 [Spanish]
00:22:40 [Spanish]
00:22:43 [Spanish]
00:22:44 [Spanish]
00:22:46 [Spanish]
00:22:48 [Spanish]
00:22:51 [Spanish]
00:22:53 [Spanish]
00:22:55 [Spanish]
00:22:57 [Spanish]
00:22:59 [Spanish]
00:23:01 [Spanish]
00:23:03 [Spanish]
00:23:05 [Spanish]
00:23:07 [Spanish]
00:23:09 [Spanish]
00:23:12 (upbeat music)
00:23:14 (speaking in foreign language)
00:23:18 (speaking in foreign language)
00:23:22 (speaking in foreign language)
00:23:26 (speaking in foreign language)
00:23:30 (speaking in foreign language)
00:23:51 (speaking in foreign language)
00:23:55 (speaking in foreign language)
00:23:59 (speaking in foreign language)
00:24:02 (speaking in foreign language)
00:24:06 (speaking in foreign language)
00:24:10 (speaking in foreign language)
00:24:33 (singing in foreign language)
00:24:37 (speaking in foreign language)
00:24:41 (speaking in foreign language)
00:24:46 (speaking in foreign language)
00:24:50 (speaking in foreign language)
00:24:54 (speaking in foreign language)
00:24:58 (speaking in foreign language)
00:25:02 (speaking in foreign language)
00:25:06 (speaking in foreign language)
00:25:10 (speaking in foreign language)
00:25:14 (speaking in foreign language)
00:25:17 (speaking in foreign language)
00:25:47 (speaking in foreign language)
00:25:51 - Cash, El Peso Del Dinero.
00:26:02 (speaking in foreign language)
00:26:06 (speaking in foreign language)
00:26:10 (screaming)
00:26:13 (speaking in foreign language)
00:26:17 (speaking in foreign language)
00:26:30 (speaking in foreign language)
00:26:36 (speaking in foreign language)
00:26:39 (singing in foreign language)
00:26:51 (screaming)
00:26:53 (singing in foreign language)
00:26:58 (singing in foreign language)
00:27:02 (singing in foreign language)
00:27:05 (singing in foreign language)
00:27:09 (singing in foreign language)
00:27:14 (singing in foreign language)
00:27:18 (singing in foreign language)
00:27:22 (singing in foreign language)
00:27:27 (singing in foreign language)
00:27:30 (singing in foreign language)
00:27:59 (singing in foreign language)
00:28:03 (singing in foreign language)
00:28:07 (dramatic music)
00:28:10 (speaking in foreign language)
00:28:20 (speaking in foreign language)
00:28:24 (speaking in foreign language)
00:28:28 (speaking in foreign language)
00:28:32 (speaking in foreign language)
00:28:36 (speaking in foreign language)
00:28:39 (speaking in foreign language)
00:28:43 (dramatic music)
00:28:46 (speaking in foreign language)
00:28:50 (speaking in foreign language)
00:28:54 (dramatic music)
00:28:57 (speaking in foreign language)
00:29:19 (speaking in foreign language)
00:29:24 (speaking in foreign language)
00:29:29 (speaking in foreign language)
00:29:33 (speaking in foreign language)
00:29:37 (speaking in foreign language)
00:29:41 (speaking in foreign language)
00:29:46 (speaking in foreign language)
00:29:50 (speaking in foreign language)
00:29:55 (laughing)
00:29:57 (speaking in foreign language)
00:30:03 (speaking in foreign language)
00:30:07 (speaking in foreign language)
00:30:11 (speaking in foreign language)
00:30:15 (speaking in foreign language)
00:30:19 (speaking in foreign language)
00:30:22 (speaking in foreign language)
00:30:26 (dramatic music)
00:30:47 (speaking in foreign language)
00:30:51 (dramatic music)
00:30:54 (speaking in foreign language)
00:30:59 (speaking in foreign language)
00:31:03 (dramatic music)
00:31:05 (speaking in foreign language)
00:31:09 (laughing)
00:31:22 (groaning)
00:31:26 (speaking in foreign language)
00:31:30 (dramatic music)
00:31:35 (speaking in foreign language)
00:31:39 (dramatic music)
00:31:55 (speaking in foreign language)
00:32:00 (speaking in foreign language)
00:32:04 (speaking in foreign language)
00:32:08 (speaking in foreign language)
00:32:12 (speaking in foreign language)
00:32:16 (speaking in foreign language)
00:32:20 (dramatic music)
00:32:43 (speaking in foreign language)
00:32:47 (dramatic music)
00:32:49 (speaking in foreign language)
00:32:55 (speaking in foreign language)
00:32:59 (speaking in foreign language)
00:33:03 (speaking in foreign language)
00:33:07 (speaking in foreign language)
00:33:12 (speaking in foreign language)
00:33:17 (speaking in foreign language)
00:33:21 (speaking in foreign language)
00:33:24 (speaking in foreign language)
00:33:35 (speaking in foreign language)
00:34:03 (singing in foreign language)
00:34:07 (speaking in foreign language)
00:34:12 (singing in foreign language)
00:34:31 (singing in foreign language)
00:34:35 (speaking in foreign language)
00:34:51 (speaking in foreign language)
00:34:55 (speaking in foreign language)
00:34:59 (speaking in foreign language)
00:35:03 (speaking in foreign language)
00:35:07 (speaking in foreign language)
00:35:11 (dramatic music)
00:35:36 (speaking in foreign language)
00:35:40 (dramatic music)
00:35:49 (speaking in foreign language)
00:36:01 (speaking in foreign language)
00:36:05 (speaking in foreign language)
00:36:09 (speaking in foreign language)
00:36:13 (speaking in foreign language)
00:36:17 (speaking in foreign language)
00:36:21 (speaking in foreign language)
00:36:25 (speaking in foreign language)
00:36:29 (speaking in foreign language)
00:36:33 (speaking in foreign language)
00:36:38 (speaking in foreign language)
00:36:42 (dramatic music)
00:36:45 (speaking in foreign language)
00:36:52 (speaking in foreign language)
00:37:02 (dramatic music)
00:37:04 (speaking in foreign language)
00:37:19 (speaking in foreign language)
00:37:23 (speaking in foreign language)
00:37:42 (dramatic music)
00:37:45 (speaking in foreign language)
00:38:04 (speaking in foreign language)
00:38:08 (dramatic music)
00:38:22 (dramatic music)
00:38:33 (speaking in foreign language)
00:38:37 (singing in foreign language)
00:38:55 (dramatic music)
00:38:57 (speaking in foreign language)
00:39:04 (speaking in foreign language)
00:39:08 (speaking in foreign language)
00:39:12 (speaking in foreign language)
00:39:16 (speaking in foreign language)
00:39:20 (speaking in foreign language)
00:39:26 (screaming)
00:39:32 (speaking in foreign language)
00:39:36 (screaming)
00:39:37 (speaking in foreign language)
00:39:41 (screaming)
00:39:45 (speaking in foreign language)
00:39:48 (speaking in foreign language)
00:39:52 (speaking in foreign language)
00:39:56 (speaking in foreign language)
00:40:00 (speaking in foreign language)
00:40:09 (speaking in foreign language)
00:40:17 (speaking in foreign language)
00:40:25 (dramatic music)
00:40:26 (speaking in foreign language)
00:40:30 (speaking in foreign language)
00:40:34 (speaking in foreign language)
00:40:39 (speaking in foreign language)
00:40:43 (speaking in foreign language)
00:40:47 (speaking in foreign language)
00:41:09 (speaking in foreign language)
00:41:13 (speaking in foreign language)
00:41:17 (speaking in foreign language)
00:41:21 (speaking in foreign language)
00:41:25 (speaking in foreign language)
00:41:29 (speaking in foreign language)
00:41:34 (speaking in foreign language)
00:41:39 (speaking in foreign language)
00:41:45 (speaking in foreign language)
00:41:49 (speaking in foreign language)
00:41:53 (speaking in foreign language)
00:42:09 (speaking in foreign language)
00:42:13 (speaking in foreign language)
00:42:17 (speaking in foreign language)
00:42:25 (speaking in foreign language)
00:42:29 (speaking in foreign language)
00:42:33 (speaking in foreign language)
00:42:38 (speaking in foreign language)
00:42:47 (speaking in foreign language)
00:42:54 (speaking in foreign language)
00:42:58 (speaking in foreign language)
00:43:06 (speaking in foreign language)
00:43:10 (speaking in foreign language)
00:43:22 (speaking in foreign language)
00:43:26 (speaking in foreign language)
00:43:30 (speaking in foreign language)
00:43:36 (speaking in foreign language)
00:43:44 (speaking in foreign language)
00:43:49 (speaking in foreign language)
00:43:55 (speaking in foreign language)
00:43:59 (speaking in foreign language)
00:44:05 (speaking in foreign language)
00:44:09 (speaking in foreign language)
00:44:16 (speaking in foreign language)
00:44:23 (speaking in foreign language)
00:44:29 (speaking in foreign language)
00:44:33 (speaking in foreign language)
00:44:49 (speaking in foreign language)
00:44:58 (speaking in foreign language)
00:45:02 (speaking in foreign language)
00:45:06 (speaking in foreign language)
00:45:10 (speaking in foreign language)
00:45:14 (speaking in foreign language)
00:45:19 (speaking in foreign language)
00:45:25 (speaking in foreign language)
00:45:29 (speaking in foreign language)
00:45:36 (speaking in foreign language)
00:45:40 (speaking in foreign language)
00:45:46 (speaking in foreign language)
00:45:50 (speaking in foreign language)
00:45:54 (speaking in foreign language)
00:45:59 (speaking in foreign language)
00:46:03 (speaking in foreign language)
00:46:08 (speaking in foreign language)
00:46:11 (speaking in foreign language)
00:46:15 (speaking in foreign language)
00:46:21 (speaking in foreign language)
00:46:26 (speaking in foreign language)
00:46:31 (speaking in foreign language)
00:46:36 (speaking in foreign language)
00:46:40 (speaking in foreign language)
00:46:44 (speaking in foreign language)
00:46:49 (speaking in foreign language)
00:46:55 (speaking in foreign language)
00:47:00 (speaking in foreign language)
00:47:04 (upbeat music)
00:47:08 (singing in foreign language)
00:47:11 (speaking in foreign language)
00:47:17 (speaking in foreign language)
00:47:21 (laughing)
00:47:24 (speaking in foreign language)
00:47:28 (speaking in foreign language)
00:47:32 (speaking in foreign language)
00:47:35 (speaking in foreign language)
00:47:39 (speaking in foreign language)
00:47:43 (speaking in foreign language)
00:47:47 (speaking in foreign language)
00:47:51 (speaking in foreign language)
00:47:55 (speaking in foreign language)
00:47:59 (speaking in foreign language)
00:48:03 (speaking in foreign language)
00:48:07 (speaking in foreign language)
00:48:11 (speaking in foreign language)
00:48:40 (speaking in foreign language)
00:48:44 (speaking in foreign language)
00:48:48 (speaking in foreign language)
00:48:52 (speaking in foreign language)
00:48:56 (speaking in foreign language)
00:49:00 (speaking in foreign language)
00:49:05 (speaking in foreign language)
00:49:09 (speaking in foreign language)
00:49:13 (speaking in foreign language)
00:49:18 (speaking in foreign language)
00:49:23 (speaking in foreign language)
00:49:27 (speaking in foreign language)
00:49:31 (speaking in foreign language)
00:49:36 (speaking in foreign language)
00:49:40 (speaking in foreign language)
00:49:44 (speaking in foreign language)
00:49:48 (speaking in foreign language)
00:49:52 (speaking in foreign language)
00:49:56 (speaking in foreign language)
00:50:01 (speaking in foreign language)
00:50:05 (speaking in foreign language)
00:50:09 (speaking in foreign language)
00:50:14 (speaking in foreign language)
00:50:18 (speaking in foreign language)
00:50:22 (speaking in foreign language)
00:50:27 (speaking in foreign language)
00:50:32 (speaking in foreign language)
00:50:37 (speaking in foreign language)
00:50:40 (speaking in foreign language)
00:50:44 (speaking in foreign language)
00:50:48 (speaking in foreign language)
00:50:52 (speaking in foreign language)
00:50:56 (dramatic music)
00:51:07 (speaking in foreign language)
00:51:21 (upbeat music)
00:51:24 (speaking in foreign language)
00:51:32 (speaking in foreign language)
00:51:50 (speaking in foreign language)
00:51:54 (dramatic music)
00:52:04 (speaking in foreign language)
00:52:17 (speaking in foreign language)
00:52:21 (speaking in foreign language)
00:52:45 (speaking in foreign language)
00:52:50 (speaking in foreign language)
00:52:55 (speaking in foreign language)
00:52:59 (speaking in foreign language)
00:53:28 (speaking in foreign language)
00:53:32 (singing in foreign language)
00:53:44 (singing in foreign language)
00:53:53 (speaking in foreign language)
00:53:58,
00:54:02 (speaking in foreign language)
00:54:06 (speaking in foreign language)
00:54:10 (speaking in foreign language)
00:54:14 (speaking in foreign language)
00:54:17 (phone ringing)
00:54:20 (speaking in foreign language)
00:54:29 (speaking in foreign language)
00:54:44 (speaking in foreign language)
00:54:48 (speaking in foreign language)
00:54:52 (speaking in foreign language)
00:54:57 (speaking in foreign language)
00:55:01 (speaking in foreign language)
00:55:05 (speaking in foreign language)
00:55:09 (speaking in foreign language)
00:55:13 (speaking in foreign language)
00:55:32 (speaking in foreign language)
00:55:38 (speaking in foreign language)
00:55:42 (speaking in foreign language)
00:55:46 (speaking in foreign language)
00:55:50 (speaking in foreign language)
00:55:54 (speaking in foreign language)
00:55:57 (shouting)
00:56:11 (laughing)
00:56:14 (speaking in foreign language)
00:56:18 (speaking in foreign language)
00:56:22 (speaking in foreign language)
00:56:26 (speaking in foreign language)
00:56:31 (speaking in foreign language)
00:56:36 (speaking in foreign language)
00:56:41 (speaking in foreign language)
00:56:45 (speaking in foreign language)
00:56:49 (speaking in foreign language)
00:56:53 (speaking in foreign language)
00:56:57 (speaking in foreign language)
00:57:00 (speaking in foreign language)
00:57:04 (speaking in foreign language)
00:57:08 (speaking in foreign language)
00:57:12 (dramatic music)
00:57:25 (speaking in foreign language)
00:57:38 (dramatic music)
00:57:41 (speaking in foreign language)
00:58:07 (speaking in foreign language)
00:58:11 (phone ringing)
00:58:32 (speaking in foreign language)
00:58:37 (speaking in foreign language)
00:58:41 (crashing)
00:58:43 (speaking in foreign language)
00:58:47 (groaning)
00:58:49 (dramatic music)
00:58:52 (speaking in foreign language)
00:58:56 (speaking in foreign language)
00:59:00 (speaking in foreign language)
00:59:04 (speaking in foreign language)
00:59:09 (speaking in foreign language)
00:59:13 (speaking in foreign language)
00:59:18 (speaking in foreign language)
00:59:22 (speaking in foreign language)
00:59:25 (phone ringing)
00:59:51 (dramatic music)
00:59:53 (singing in foreign language)
00:59:57 (upbeat music)