• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Aaaaaah !
00:02 *musique*
00:04 *musique*
00:06 *musique*
00:08 ♪ Du thee a diddly do ♪
00:09 ♪ Cactoss Prance Transpacho style ♪
00:11 ♪ Vanil theres in the baking aisle ♪
00:13 ♪ Wearin' their boes Wearin' their hats ♪
00:16 ♪ Biddley bits And cuddley cats. ♪
00:18 ♪ Crumbly doughnuts are better with milk ♪
00:20 ♪ Whicompeed for a slashmade of Miami Silk ♪
00:23 ♪ Jonathan TeaTime he lives in a cup ♪
00:24 ♪ We're all polydactyls we give you thumbs up ♪
00:27 ♪ We only like centincho's faces are pretty ♪
00:29 ♪ The furs on your salt is the heart of Andie ♪
00:31 ♪ The fanciest colours are teal and chartreuse ♪
00:34 ♪ But the Cactoss favourite beverages choose ♪
00:36 ♪ The wind's the thing that we do every day ♪
00:38 ♪ Windmill, kitty, peep-pots, cabanas, sachets ♪
00:40 ♪ How pretty he is, says Brittley Doo ♪
00:43 ♪ Does anyone have a high heel? ♪
00:45 (crash)
00:46 - Say you want the other one?
00:47 - I totally know!
00:49 (crash)
00:50 (shrieks)
00:52 - I told you there were going to be extra.
00:54 They hate shoes.
00:56 Why are you staring at me like that?
00:59 I can feel you judging me from all the way over here.
01:01 - Whoa, whoa, whoa. It's okay.
01:02 We're just-- we're not judging.
01:04 We're just-- are those-- are those hair rollers?
01:06 - Anyway, this is Cactar Valley.
01:09 (crowd gasps)
01:11 I know the shaman here real piece of work.
01:13 We'd be better off stealing the key piece
01:15 and getting out of here.
01:16 - Go on.
01:17 - No, no. We just got out of prison,
01:20 so no one's stealing anything.
01:22 No one.
01:23 - You're hurting me.
01:25 - It seems like Zoolius has some history here.
01:28 But I guess it's good that he knows the shaman.
01:29 Right, Turpleton?
01:30 (pop)
01:32 Never mind. You're not even listening to me.
01:33 - Wha-- wha-- what?
01:35 - It doesn't matter. No one ever listens to me.
01:37 (pop)
01:38 - ♪ In Santa World ♪
01:42 (crowd gasps)
01:44 (pop)
01:46 - My TV antenna was all bent, which reminds me.
01:49 You know what I hate about car phones?
01:51 (meows)
01:52 - Mm.
01:53 (meows)
01:54 - Eh.
01:55 Okay, um...
01:57 Peace out for now. I don't like cats.
01:59 (pop)
02:00 - Yeah, we gotta move this thing along.
02:02 Zoolius, where do we find the shaman?
02:04 - Didn't you hear what they said back there?
02:06 Every day at half past two...
02:08 - How do you do?
02:10 - Yeah, yeah, yeah!
02:12 Grab cats! Get out of here!
02:14 - You have all the glitter in the world,
02:16 but you have no souls.
02:18 - Okay, calm down.
02:20 So you're, um... so you're wearing robes now?
02:22 - So you're wearing robes now.
02:24 Yes, it's a robe! It's comfortable.
02:27 - Where is the shaman?
02:28 - You mean Johnny T. Time?
02:30 - Of Johnny T. Time's Bee Best competition fame?
02:33 Every day they have a competition,
02:35 and Johnny T. Time, the shaman, picks a winner.
02:38 Whether or not the winner actually deserves it,
02:40 no matter how hard you worked,
02:42 but then the winner gets to take home the sash.
02:44 A sash is a diagonal belt on its way to a party.
02:48 - And they do this every day?
02:50 - Why, yes.
02:51 We do this every day.
02:54 (explosion)
02:55 - It used to be Cat Valley was disaster-free.
02:59 But the Great War brought death and catastrophe.
03:03 ♪ So we had to find a way to heal ♪
03:06 ♪ Cover up the pain ♪
03:08 ♪ With pageantry and zeal ♪
03:10 ♪ You see, each cat door has a fierceness ♪
03:12 ♪ They express in different ways ♪
03:14 ♪ We strike poses on the runway ♪
03:16 ♪ And do cat tricks ♪
03:17 ♪ And we do this every day ♪
03:19 ♪ I'm sure to win the sash tonight ♪
03:22 ♪ When Johnny sees my yarn ball fight ♪
03:25 - ♪ No, I'm gonna take the sash home ♪
03:27 ♪ Johnny, here's my skills today ♪
03:29 ♪ I've been practicing the piano ♪
03:31 ♪ And it goes... when I play ♪
03:33 ♪ Who will take the sash home ♪
03:36 ♪ If Johnny can stay? ♪
03:39 (cris de joie)
03:40 - This is David. He's my trainer.
03:42 He's here to help me with my jazz hand skills.
03:44 - I glue wigs on people's heads all day.
03:46 It's gross, but I mean, it pays the bills.
03:48 - ♪ I came to sing ♪
03:50 - ♪ With a clinic hat ♪
03:52 - ♪ I got a lot of hats ♪
03:54 - ♪ He's got a lot of hats ♪
03:55 - ♪ I bought 'em all ♪
03:56 - ♪ I'm wearing all of 'em ♪
03:57 - ♪ He's wearing hats ♪
03:58 - ♪ I'm wearing every hat that I own ♪
03:59 - ♪ All of 'em ♪
04:00 - ♪ It's like 50 of 'em ♪
04:01 - ♪ How many hats? ♪
04:02 - ♪ It's 50 hats ♪
04:03 - ♪ That's a lot of hats ♪
04:04 - ♪ Who will take the sash home ♪
04:06 ♪ Only Johnny can say ♪
04:09 ♪ And we do this every day ♪
04:12 (musique s'arrête)
04:14 (applaudissements)
04:16 - Bravo!
04:17 (miaulement)
04:18 - Hey, guys, I found a poster.
04:20 It says they do this every day.
04:23 - "Durpleton." Yes.
04:25 - We just sang a whole song about it.
04:27 - You weren't there!
04:29 - Uh, is it just me, or has Zulia gradually
04:31 been having a mental breakdown since going here?
04:33 - Wait. Hold on.
04:35 (musique s'arrête)
04:37 (musique s'arrête)
04:40 - (soupir)
04:41 My key piece!
04:42 - Well, isn't that cat dark, isn't it?
04:44 - Oh, my ticket home cannot possibly be part
04:47 of a stupid, frivolous, laser,
04:49 light show, beauty pageant thingy!
04:52 - So frivolous, yes.
04:54 - Who would even...
04:56 - Look, horse, it's your key piece!
04:59 - Zulius, where is the shaman?
05:02 I don't have any time for this nonsense.
05:04 - So, hi.
05:06 The shaman is actually at the top of that tacky ziggurat,
05:10 but Johnny T. Time is not gonna give the satchel away.
05:14 You gotta win it to own it.
05:16 (cris de joie)
05:18 - Oh! What the heck just happened?
05:21 Every molecule in my body is on fire right now!
05:24 - Here's the ditch.
05:25 Horse doesn't know that I have this magical ability
05:28 to stop time and deliver you--
05:30 Hi. Personal gossip.
05:32 Oh, side effects?
05:33 It sometimes causes the surrounding bodies
05:36 to feel like they're burning.
05:38 I call it "hot gas."
05:40 It's a work in progress. I might change the name.
05:43 - Stop doing that! It hurts so bad!
05:46 Where is the shaman?
05:48 - Okay, okay, okay!
05:49 I was gonna tell.
05:50 I can be helpful sometimes because I want to be 3-dimensional.
05:54 Sash is up there.
05:56 But Johnny's not gonna let you--
05:58 Horse! Hey! I warned ya!
06:01 (panting)
06:03 - This is an unnecessary amount of steps.
06:07 Whoa.
06:09 (gasps)
06:10 My key piece!
06:12 (laughs)
06:13 Oh, yeah.
06:15 (grumbling)
06:18 (grumbling)
06:20 Oh, hello.
06:22 (grumbling)
06:25 (giggling)
06:27 Wow! Oh, my gosh!
06:29 You're adorable!
06:31 I get why Zulius doesn't like you.
06:34 He's jealous.
06:35 (giggling)
06:36 Isn't he?
06:37 Oh, you cute little ditty.
06:39 Yes, he is. Yes, he is.
06:42 Anyway, I need to get that key piece,
06:44 and I am not participating in your silly-willy competition,
06:47 so I'm just gonna take this from you, O'Day.
06:50 (grunts)
06:52 But you were cute!
06:55 Ha! Don't you dare think that was flying,
06:57 because it definitely wasn't, horse non-flyer.
07:00 Cuteness as a weapon?
07:02 Oh, no, he didn't.
07:04 Now, horse, you sure that's a good idea?
07:08 Okay, now, look here!
07:12 All right, Johnny, I tried.
07:15 Uh, can't get the sash that way, horse.
07:18 I know!
07:20 (grumbling)
07:21 Does this mean that someone has to...
07:23 win the sash?
07:25 I mean, I'm totally unprepared, but if someone...
07:30 (cheering)
07:32 Greetings, Riprap.
07:34 (chuckling)
07:36 Yes, it's your one and only reigning champ, Splendid.
07:40 (cheering)
07:43 (chatter)
07:45 Holy cannoli!
07:47 (grumbling)
07:53 Hold for applause.
08:03 (cheering)
08:05 Boo! Boo!
08:09 No one's impressed.
08:12 Bien, bien, bien.
08:14 Regardez ce que les chats ont...
08:16 les chats ont...
08:18 ici.
08:19 Char.
08:20 Splendid.
08:21 Zoologist.
08:22 Char.
08:23 Darkelton.
08:24 (grumbling)
08:25 Qu'est-ce que c'est?
08:27 Qu'est-ce que c'est, ici?
08:28 Comment vous connaissez-vous?
08:30 Okay.
08:34 Qui, lui? Je ne le connais pas.
08:36 Mais si il veut voir le sash, je suis content de le montrer.
08:39 Vous pouvez regarder, mais vous ne pouvez pas toucher.
08:41 Je suis sûr que vous comprenez.
08:42 Vous voyez, le reigning champ protège le sash de tomber dans les mains moindres.
08:44 Il doit y avoir une confusion. Vous ne me connaissez pas.
08:46 Et si je veux voir le sash, je vous demanderai de me montrer.
08:48 Ou mieux, je vais gagner le sash, vous serez en deuxième position.
08:51 Quand je prend le premier place dans Johnny T. Times Speed Bash Competition.
08:53 Merci, Splendid.
08:55 Hum. Ce gars fait comme s'il te connaissait.
08:58 Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, lui.
09:01 Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, lui.
09:04 On ne se connaît pas.
09:06 Mais vous faites comme si vous le saviez.
09:08 Je vous promets que nous ne le savons pas, mais je n'ai rien à prouver.
09:10 Je n'ai jamais été à la vallée des chats. J'ai entendu que c'était bien en été.
09:12 Je suis ici pour prendre le sash.
09:14 C'est probablement un délire pour vous.
09:17 Non? Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, lui.
09:22 Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, lui.
09:24 Désolé, je crois que j'ai mal entendu.
09:26 Gagner le sash pour moi, ce n'est pas ce que vous pouvez faire.
09:28 Vous voyez, le B-Best Competition est pour les jeunes.
09:31 Et pour les gens comme vous, vous ne pouvez pas y être parce que vous êtes trop vieux.
09:34 Il a dit vieux?
09:36 Vous savez quoi? Je pense vraiment qu'ils se connaissent.
09:42 Je suis déséquilibré à cause de mon âge!
09:45 Ok, quel est le limite de votre âge?
09:48 Peu importe ce que ce soit, c'est pour le meilleur.
09:52 On ne veut pas que ce qui s'est passé la dernière fois se passe encore, non?
09:55 Oh, vous voulez dire comment vous avez volé mon chat de glitter?
09:58 Haïkyu, Sharp, Zillius, Turbolton.
10:02 Oui, ils ne suivent que les gagnants.
10:05 Kill, Charge, Turbolton!
10:08 Alors si Zillius est trop vieux...
10:10 Zillius est trop quoi?
10:12 Si Zillius est déséquilibré, alors l'un de vous...
10:17 Ok, je le ferai.
10:20 Quoi?
10:22 Je n'aime pas ça, mais je dois faire ce qu'il me faut pour rentrer chez Writer.
10:26 Venez, nous avons beaucoup de travail à faire.
10:29 [Musique]
10:32 Alors, Splendiblite a basiquement sabotagé mon tour de stade.
10:35 Il a volé les chats de glitter juste en dessous de moi.
10:38 J'ai fait Kale et Char, et c'est comme ça qu'ils m'ont payé?
10:42 Vous savez quoi? L'un d'entre eux avait Mange.
10:44 Oh, je ne vous dirai pas qui. Kale.
10:46 Zillius est là.
10:48 Ok, vous devez mettre ça derrière vous et me dire comment gagner ce truc.
10:51 Oui, vous devez gagner ce truc.
10:54 Je sais!
10:56 C'est comme ça que je vais obtenir mon morceau de clé.
10:58 Oui, fille. Je dois revenir chez Splendiblite.
11:01 Vous devez revenir chez Writer.
11:03 Non, non, non, je dois revenir chez Writer.
11:06 Oh, alors vous êtes des amis.
11:09 Alors, qu'est-ce qu'il y a de revenu aujourd'hui?
11:11 Hey, perdus, écoutez.
11:13 C'est Splendiblite. Il est meilleur que vous.
11:15 Merci, mes chats de glitter.
11:16 Ok, c'est le moment de prendre le stade pour la première ronde des défis.
11:20 Oh, dites-moi ce que je dois faire, s'il vous plaît.
11:24 Oh, c'est mignon. Vous pensez que vous êtes réel.
11:27 Bonjour à tous et bienvenue à la compétition de Johnny T. Times.
11:33 Et bienvenue à nos compétiteurs.
11:35 Sorcresto, Madame Jelly, Bim Bam,
11:38 Kale, Char,
11:42 et, euh... qui est-elle?
11:45 Une horse, je crois.
11:47 Euh, je ne la connais pas.
11:49 Je ne sais pas du tout de notre horse.
11:51 J'ai un cas de la hibigébie.
11:53 Ha, l'horse est plus probable d'évaporer dans l'air froid que de gagner.
11:56 Attends, pouvons-nous faire l'horse s'évaporer?
11:58 Parce que ça serait génial.
11:59 Écoutez, tout le monde.
12:00 L'horse gagnera si on crie fort.
12:03 Oh, j'ai une idée.
12:05 Deux, quatre, six, neuf,
12:07 les horses se déforment pour trouver la sphère.
12:11 Go, horse!
12:12 - Vous le faites! - Go, horse!
12:14 Attends, qu'est-ce que c'est?
12:15 Qu'est-ce que je dois faire en ce moment?
12:17 La compétition ne peut pas commencer jusqu'à ce que vous allez sur la route.
12:19 Juste, descende.
12:21 Oh, mon fils!
12:23 Oh!
12:24 Je fais ça tous les jours, et je dois toujours faire la bouteille.
12:27 Nos compétiteurs vont compter sur un seul défi intense pour les points.
12:31 Le gagnant sera contre moi.
12:34 - Spiderman. - Sash, ici.
12:36 Avec son petit bébé.
12:38 D'accord, d'abord, le meilleur DIY cat-like hairdo.
12:42 Attends, quoi?
12:43 Miam!
12:50 Oh, obstacle course pour les bouteilles.
12:53 C'est tellement cool.
12:56 Qu'est-ce que c'est?
12:58 Qu'est-ce que c'est?
12:59 Arrête!
13:00 Ignorez le point laser, vous pouvez le faire?
13:03 Oui, oui, je peux le faire.
13:05 Je ne comprends pas, je vais le faire.
13:07 Intermission.
13:08 Bonjour, mes chats glittérés.
13:10 En tout cas, en tant que compétiteurs fous,
13:12 préparons la portion de talent.
13:14 Voyons notre juge, Johnny T-Time.
13:16 Que pensez-vous, Johnny?
13:18 Oui, Johnny déclare que c'est comme regarder
13:21 des petits bébés pathetes apprendre à grimper.
13:24 Ses mots, pas les miens.
13:26 Vous êtes vraiment mauvais à ça.
13:30 Vous parlez toujours au même moment?
13:32 Oui.
13:33 Oui.
13:34 Alors, laissez-moi le dire doucement.
13:38 Vous êtes le pire dans le monde
13:39 et vous êtes en grave danger de perdre tout ce que vous aimez.
13:42 C'est vachement délicat.
13:43 Je ne suis pas un catard, Zoolias.
13:46 Je suis un guerrier.
13:47 Et maintenant, le moment que vous avez tous attendu,
13:50 le gagnant de tout cela gagne tout.
13:53 La Challenge des Bébés Patates.
13:56 Oh, non!
13:57 Vous l'avez entendu, vous devez juste être le meilleur.
14:00 Être le meilleur quoi?
14:01 Non, pas "le".
14:05 Juste être le meilleur.
14:07 Qu'est-ce que ça veut dire?
14:08 Être la meilleure version de vous.
14:13 Je ne sais plus qui c'est.
14:14 Regardez-moi.
14:16 Oh, arrêtez ça!
14:18 Non, vous, regardez-moi.
14:21 Vous devez vous enlever.
14:22 Vous n'avez pas de style, de poésie, de catégorie.
14:24 Et comme je le sens, mon histoire de fond est clairement établie.
14:27 C'est problématique.
14:28 Excusez-moi, est-ce que c'est un pepto?
14:30 Ce danseur de retour qui vole Tigris
14:32 ne sera pas le meilleur de nouveau.
14:35 Vous devez juste sortir et faire la fausse face jusqu'à ce que vous le fassiez.
14:38 En plus, mettez ces chaussures.
14:40 Vous pouvez en faire quelque chose et je suis extrêmement en colère.
14:42 Je vous aime.
14:43 Oh non.
14:44 Comment les gens travaillent dans ces...
14:52 C'est l'heure de la séance.
14:54 Wow, Madame Zoé.
14:58 Une façon de nous montrer de battre l'adéquat, n'est-ce pas?
15:01 On dirait qu'on a sauvé la pire pour la dernière fois.
15:07 Je peux le faire.
15:09 C'est parti pour le sash.
15:11 C'est parti pour le sash.
15:13 C'est parti pour le sash.
15:14 C'est parti pour le sash.
15:20 Qui est-ce?
15:21 Cette fille est super fancée.
15:23 Elle chante, elle danse.
15:24 Son magie est tellement inspirante.
15:27 Qui est-ce?
15:28 Vous savez, cette fille est incroyable.
15:30 Ces ailes sont en train de se lever.
15:31 Elles grignotent comme un...
15:32 Oh, je vais me faire foutre jusqu'à ce que vous me donniez ce sash.
15:41 OK.
15:44 Quel d'entre vous, les gosses de chat, m'a fait tomber?
15:47 C'était les gosses de chat, n'est-ce pas?
15:49 Non.
15:50 Oh, oui.
15:51 Je pouvais le voir dans vos faces de fous.
15:53 Je ne sais pas de quoi tu parles.
15:54 Vous savez quoi, les gosses de chat?
15:55 Vous avez raison.
15:56 Je ne suis pas en train de me faire tomber.
15:58 Ce n'est pas en train de fonctionner.
16:01 Ce n'est pas en train de fonctionner.
16:03 Ce n'est pas en train de fonctionner.
16:04 Non, non.
16:06 Je suis désolée, Zulius.
16:08 Mais comme vous le direz, je ne peux même pas, en ce moment.
16:12 Qui est-ce?
16:16 Elle est forte, mais elle cache ses peurs à l'intérieur.
16:20 Qui est-ce?
16:22 Elle ne s'arrête pas jusqu'à ce qu'elle soit à la maison.
16:26 Qui est-ce?
16:28 Elle est une guerrière.
16:29 Elle a regardé la douleur dans les yeux.
16:34 Elle est flottante, mais elle apprend.
16:38 Elle est étrange, mais elle a envie de quelqu'un qui l'est.
16:43 C'est dur, mais elle est valable.
16:47 Hey Johnny, je ne peux pas voir ton petit déjeuner,
16:55 Mais il n'y a pas de chat ici, dans ce quartier, comme moi.
17:01 Je suis là pour tout voir,
17:04 Quand vous me demandez qui est...
17:09 ...elle.
17:15 J'y suis, j'y suis.
17:26 Non, ton visage et ton corps, tout ça.
17:30 Oh, tu vas détester ça.
17:32 Détester quoi?
17:33 Regardez, ça ressemble à un accident.
17:35 Oh non, non, non, non, non.
17:37 Qu'est-ce que c'est?
17:38 Laisse-le, il n'y a rien à faire.
17:40 Oh, wow.
17:42 C'est si bouillonnant.
17:47 C'est si dégueulasse.
17:49 Non, ça s'est enfin passé.
17:51 Je suis complètement tourné.
17:53 Non, Stacks, ne sois pas fier de ça.
17:55 C'est très mauvais.
17:57 Ce n'est pas un truc à soigner.
17:59 Du jus.
18:01 Je n'ai pas apporté de jus.
18:03 Ok, les gars, vous vous en rassurez.
18:05 Rappelez-vous, c'est la décision de Johnny T.
18:07 Et...
18:08 Ok, je comprends.
18:10 Je... je suppose qu'elle...
18:12 Eh bien...
18:14 Fais-le. Donne-le à elle.
18:16 Elle a gagné. Donne-le à elle.
18:19 Non, Sash.
18:21 Ok.
18:22 C'est facile.
18:23 Tu sais quoi? Fais chier.
18:25 Il me semble que ces lentilles n'étaient pas supposées être mangées raw.
18:30 Pas de soucis.
18:32 Oh!
18:33 Comptable, John.
18:34 Rappelé.
18:35 Wow!
18:36 Eh bien, regardez, on a l'impression d'avoir un entrée en retard.
18:38 Qu'est-ce que vous faites?
18:39 Qu'est-ce que c'est, Johnny?
18:40 Vous n'avez jamais vu quelqu'un être aussi...
18:42 ...bien?
18:43 Je suis arrivé.
18:45 Un miaou-de-miaou, un petit bébé.
18:47 On n'a jamais vu un glamour aussi gassé que celui-ci.
18:50 Ce glamour est sans précédent.
18:55 Le gagnant est évidemment ce gassé moultard.
18:58 Désolé.
19:00 Comment ça se fait?
19:02 Ne vous en faites pas, Doug.
19:04 Je vais juste le gagner de nouveau demain.
19:06 Un délire, maintenant!
19:09 Oui!
19:13 Oui!
19:14 Je vais être clair!
19:15 Fais-moi mon béni, mon disciple!
19:17 Tu vas y, fille.
19:19 Soulius, je ne sais pas ce que dire.
19:21 Je suis honnête.
19:22 Non.
19:23 Vas-y, maintenant!
19:24 Le démon dans un coffre.
19:25 Vas-y!
19:26 Vas-y!
19:27 Non!
19:28 Tu es officiellement le complète opposé de mignon!
19:49 Bien, mouille!
19:50 Prends mon morceau de clé.
19:52 Mais où tu vas, le roi de nulle part sera.
19:56 Qui est le roi de nulle part?
19:58 Pourquoi j'entends toujours ce nom?
20:00 Hush, now, like all you little ones,
20:03 Hush, now, into the middle of nowhere,
20:08 Singing and laughter will die.
20:12 You will win,
20:15 Sure to the nowhere king,
20:19 When he sees the light
20:22 Leading your path.
20:27 (soupir)
20:29 (soupir)
20:31 (soupir)
20:33 (soupir)
20:35 Euh...
20:36 Hein?
20:37 Hum.
20:39 (indicatif musical)
20:43 (indicatif musical)
21:10 (rire)
21:13 (indicatif musical)
21:16 (rire)
21:21 (indicatif musical)
21:33 Sous-titrage Société Radio-Canada
21:37 (indicatif musical)
21:40 (indicatif musical)
21:43 (indicatif musical)
21:46 (indicatif musical)
21:49 (indicatif musical)
21:52 (indicatif musical)
21:55 (indicatif musical)
21:58 (indicatif musical)
22:01 (indicatif musical)
22:04 (indicatif musical)
22:07 (indicatif musical)
22:10 (indicatif musical)
22:13 (indicatif musical)
22:16 (indicatif musical)
22:19 (indicatif musical)
22:22 (indicatif musical)
22:25 (indicatif musical)
22:28 (indicatif musical)
22:31 (indicatif musical)
22:34 (indicatif musical)
22:37 (indicatif musical)
22:40 (indicatif musical)
22:43 (indicatif musical)
22:46 (indicatif musical)
22:49 (indicatif musical)
22:52 (indicatif musical)
22:55 (indicatif musical)
22:58 (indicatif musical)
23:01 (indicatif musical)
23:04 (indicatif musical)
23:07 (indicatif musical)
23:10 (indicatif musical)
23:13 (indicatif musical)
23:16 (indicatif musical)
23:19 (indicatif musical)
23:22 (indicatif musical)
23:25 (indicatif musical)
23:28 (indicatif musical)
23:31 (indicatif musical)
23:34 (indicatif musical)
23:37 (indicatif musical)
23:40 (indicatif musical)
23:43 (indicatif musical)
23:46 (indicatif musical)
23:49 (indicatif musical)
23:52 (indicatif musical)
23:55 (indicatif musical)
23:58 (indicatif musical)
24:01 (indicatif musical)
24:04 (indicatif musical)
24:07 (indicatif musical)

Recommandations