Franklin and Friends Franklin and Friends E009 Franklin Finds the Treasure Franklin and the Tunnel Team-Ups

  • il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Le sac d'huile ?
01:01Non, c'est une vieille boîte.
01:03Regarde, il y a quelque chose dedans.
01:06Prenons-le et montrons-le à mon père.
01:08Hé, père, regarde !
01:10Regarde ce que nous avons trouvé !
01:11As-tu trouvé le sac d'huile ?
01:13Même mieux !
01:14Regarde !
01:16C'est un map.
01:18Est-ce un map de trésors ?
01:20Oui, comme ceux que font les pirates.
01:22Eh bien, éclairez-moi, Timbers.
01:24Ça pourrait juste être, mes amis.
01:27Eh bien, je serai...
01:28Je n'ai pas vu ça depuis que j'étais petit, Franklin.
01:31Ton grand-père a écrit tous ses voyages,
01:33pas à pas, dans ce livre.
01:35Il adorait les aventures.
01:36Moi aussi !
01:37Ton grand-père et moi, on allait à l'aventure ensemble,
01:40comme toi et moi, parfois.
01:42Hmm...
01:43On dirait que ton grand-père, Turtle,
01:44était aussi un mapmaker.
01:46Ça a l'air d'un map de bois.
01:48Bois ?
01:49Coolio !
01:50Vois-tu ce bleu là-bas ?
01:51C'est le pont devant ta maison.
01:53Et c'est la grotte de Willow, là-bas.
01:55Arrr !
01:56Très bien, Capitaine Bearbeard.
01:58Et ce cercle au milieu,
02:00doit être une photo de notre maison.
02:01Très bien, Capitaine Greenchell.
02:04Arrr !
02:05Arrr !
02:06Arrr !
02:07Et cet X doit être
02:08où se trouve le trésor.
02:10Oui !
02:11Oh, hum...
02:12Je veux dire...
02:13Arrr !
02:14Hey !
02:15Allons faire une aventure
02:16et trouver le trésor.
02:17Eh bien,
02:18on est un peu occupés en ce moment.
02:20Allez, père.
02:21Ça sera comme ce que t'as fait
02:22avec ton grand-père.
02:23Hmm...
02:24Est-ce qu'on peut...
02:25S'il vous plaît ?
02:26Je suppose que le trésor
02:27peut attendre un moment.
02:29OK.
02:30Ouais !
02:33Tu veux dire...
02:34Arrr !
02:35Oh, oui.
02:36Arrr !
02:37Arrr !
02:38Arrr !
02:39Ouh !
02:40Arrr !
02:41Arrr !
02:42Alors,
02:43c'est le trésor sur la carte,
02:45n'est-ce pas, Capitaine Greenchell ?
02:47Oui, Capitaine Bearbeard.
02:49Et là, c'est le trésor,
02:50juste là-bas.
02:51Oh !
02:52Alors,
02:53on va vers le X ?
02:55Oui.
02:56Qu'est-ce que c'est que ça ?
02:57Hmm...
02:58On dirait qu'il doit être
02:59juste là-bas,
03:01quelque part.
03:02Allez, Capitaine Bearbeard.
03:03Voyons voir.
03:08Cool !
03:09Après toi.
03:10Non, après toi.
03:11J'insiste.
03:14Wow !
03:16Où viennent tous ces rochers ?
03:19Wow !
03:21Coolio !
03:25Hey !
03:26Ça, les gars,
03:27c'est un inukshuk.
03:28Un inuk-quoi ?
03:29Un in-ook-shuk.
03:31Ton grand-père Turtle
03:32a appris à faire des inukshuk
03:33quand il voyageait dans l'Arctique.
03:34C'est un moyen de laisser des messages,
03:36comme
03:37« Tu es sur le bon chemin ».
03:38Wow !
03:39Alors, on va
03:40sur le bon chemin.
03:41Hum...
03:42Est-ce qu'ils ont
03:43de grandes portes derrière eux ?
03:45Portes ?
03:46Portes ?
03:47Portes ?
03:48Qu'avez-vous trouvé, Bear ?
03:50Je ne sais pas,
03:51mais ça a l'air
03:52d'un des trous de Mr. Groundhog.
03:54Je ne savais pas
03:55qu'il y en avait un là-bas.
03:56Oh, il en a
03:57presque partout.
03:58Ses tunnels
03:59se trouvent dans toute la ville,
04:00probablement même
04:01dans le magasin de pizza.
04:02Père,
04:03s'il vous plaît,
04:04ne parlez pas de nourriture.
04:05J'ai faim.
04:07Vous voyez,
04:08nous avons aussi
04:09quelque chose
04:10dans notre famille.
04:12Allez, Capitaine Bearbeard,
04:13c'est l'heure de descendre.
04:14Nous devons continuer
04:15à suivre les mapes.
04:16Franklin,
04:17je ne sais pas
04:18si nous devons aller là-bas
04:19jusqu'à ce que nous vérifions
04:20avec Mr. Groundhog d'abord.
04:21C'est ok.
04:22Il me laisse utiliser
04:23ses tunnels tout le temps,
04:24en tant qu'outil
04:25pour mes arbres de nourriture.
04:26Eh bien,
04:27je suppose que si vous avez
04:28une invitation ouverte,
04:29il ne s'inquiètera pas
04:30de quelques visiteurs
04:31qui descendent ?
04:32Oui !
04:43C'était un délire !
04:46Après vous !
04:47Non, non !
04:48Après vous !
04:56Wow !
04:57Regardez tous les tunnels !
04:58C'est génial !
05:00Pourquoi Mr. G
05:01n'invite pas plus de gens
05:02ici ?
05:03C'est incroyable !
05:04Je ne sais pas.
05:05Depuis que j'ai connu
05:06Mr. Groundhog,
05:07il n'a pas été
05:08si grand en compagnie.
05:09Hé, père !
05:10Ces images ressemblent
05:11à celles de
05:12grand-mère Bear
05:13dans sa salle d'entrée.
05:14Oui,
05:15ce sont des images
05:16de sa famille
05:17qui reviennent
05:18depuis longtemps.
05:19Oui !
05:20Wow !
05:21Regardez ça, Bear !
05:22Wow !
05:23Où pouvons-nous trouver
05:24cette magnifique salle d'eau ?
05:25J'ai la meilleure idée.
05:26Que pensez-vous, Mr. T ?
05:27Non,
05:28je n'y suis jamais allé.
05:29Ça a l'air
05:30d'être bien amusant.
05:31Est-ce vraiment ?
05:32Bien sûr !
05:33Hé, père,
05:34qui est ce gars
05:35avec le pied de marche ?
05:36Difficile de dire,
05:37mais il ressemble
05:38à votre grand-père Turtle.
05:39Vraiment ?
05:40Eh bien,
05:41je me souviens
05:42qu'il avait un pied de marche
05:43comme ça.
05:44Nous l'avions utilisé
05:45sur toutes nos montées ensemble.
05:46Qu'est-ce qui s'est passé ?
05:47Eh bien,
05:48ça a dû être perdu
05:49quelque part.
05:50Combien de mètres
05:51sommes-nous maintenant,
05:52Capitaine Green Shelf ?
05:55Eh bien,
05:56la salle d'images
05:57est ici
05:58et le pied de marche
05:59est là-bas,
06:00mais toute cette zone
06:01sur la carte
06:02est vide
06:03alors que vous ne pouvez
06:04rien voir.
06:05Peut-être qu'on devrait
06:06revenir.
06:07On ne veut pas
06:08se perdre,
06:09surtout sans nourriture.
06:10Eh bien,
06:11j'ai peur que je ne sois pas d'aide.
06:12Je n'ai jamais été
06:13la seule à avoir
06:14un pied de marche.
06:15C'est pourquoi
06:16j'ai choisi
06:17mon propre pied de marche
06:18croustillant.
06:19Enjoyez !
06:24OK, les amis,
06:25continuons.
06:26Nous ne pouvons pas
06:27abandonner maintenant.
06:28Nous sommes presque là.
06:29Mais Franklin,
06:30la carte ne montre pas
06:31cette partie des tunnels.
06:32Alors nous devons
06:33dessiner ce que nous voyons.
06:34C'est vrai, père ?
06:35C'est vrai.
06:36C'est ce que
06:37Grand-père Turtle
06:38a fait au début.
06:39C'est ce que les pirates
06:40feraient aussi.
06:41Arrrr !
06:42C'est vraiment zigzag, capitaine.
06:44Oui.
06:45Est-ce sur la carte ?
06:46Non.
06:47Je vais le dessiner maintenant.
06:49Là.
06:50Maintenant,
06:51le tunnel zigzag
06:52est sur la carte.
06:53Bien, bien.
06:54Tu es devenu
06:55un bon mathématicien,
06:56Capitaine Greenshell.
06:58Allez, Capitaine Beardbeard.
07:01Moi !
07:04Après vous.
07:06Nous sommes encore là,
07:07Capitaine Greenshell ?
07:08Eh bien,
07:09juste avant le lieu
07:10où l'X est,
07:11il y a un trou.
07:13Comme celui-là ?
07:14Arrrr !
07:15Capitaine Beardbeard.
07:16Alors,
07:17laissez-moi voir.
07:18Nous devons marcher
07:19à la même distance
07:20qu'entre
07:21notre maison et le pont.
07:22Aïe, aïe, capitaine.
07:23Allez, allons-y.
07:24Arrrr !
07:26Oh non !
07:27Il n'y a rien ici
07:28que ce gros rocher.
07:30Essayons de le déplacer.
07:32Laissez-moi vous aider.
07:36Il ne bouge pas.
07:38Maintenant,
07:39comment trouvons-nous
07:40le trésor ?
07:41Ne vous en faites pas,
07:42Capitaine Greenshell.
07:43Beard a raison.
07:44Vous nous avez amenés aussi loin.
07:45Peut-être qu'il nous faut
07:46juste utiliser nos têtes.
07:48Qu'est-ce que Grandpa Turtle
07:49ferait-il ?
07:52Wow !
07:53Wow !
07:54Bien joué, Franklin.
07:55Salut, Capitaine Greenshell.
07:58Wow !
07:59C'est le parc d'eau,
08:00comme dans la photo.
08:01Oui,
08:02sauf qu'il n'y a pas d'eau.
08:04Ça n'a pas l'air
08:05d'avoir été utilisé
08:06depuis longtemps.
08:07Hey, qui est là ?
08:09Oh,
08:10c'est vous.
08:11J'ai cru entendre
08:12quelqu'un tomber
08:13et tomber autour.
08:15Bonjour,
08:16Mr. G.
08:17Bonjour, Mr. Groundhog.
08:19Comment avez-vous trouvé
08:20votre chemin ici ?
08:21Nous avons ce map.
08:23Où avez-vous
08:24trouvé ça ?
08:25Mon grand-père Turtle
08:26l'a fait il y a longtemps.
08:28Il aurait aimé
08:29venir ici.
08:30Ça a dû être
08:31très longtemps.
08:32Ce lieu n'a pas été utilisé
08:33depuis des siècles.
08:34Splash Springs,
08:35ils l'appelaient.
08:36Le plus grand
08:37parc d'eau sous-terrain
08:38dans toute la forêt.
08:40C'était amusant,
08:42jusqu'à ce que l'eau
08:43s'écoule, c'est-à-dire.
08:44Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
08:45Dans ces temps,
08:46le parc d'eau
08:47utilisait l'eau
08:48qui venait
08:49d'un spring sous-terrain.
08:51Eh bien,
08:52ce spring s'est sec
08:53et nous n'avons jamais
08:54essayé de trouver
08:55un nouveau.
08:56Pouvez-vous trouver
08:57un autre moyen
08:58d'obtenir de l'eau ?
08:59Oh, bien,
09:00c'est juste la moitié.
09:01Il y avait beaucoup de nous,
09:02les Groundhogs,
09:03dans ces temps,
09:04pour aider.
09:05Mais ils se sont tous
09:06séparés pour construire
09:07des tunnels de leur propre.
09:08Alors,
09:09maintenant,
09:10c'est juste moi.
09:11Nous pouvons aider,
09:12n'est-ce pas, père ?
09:13Oui,
09:14nos amis l'aimeraient.
09:15Tout le monde dans la ville
09:16l'aimerait.
09:17Pouvons-nous ?
09:18S'il vous plaît ?
09:19Eh bien,
09:20nous avons juste
09:21trouvé un nouveau spring.
09:22Peut-être que nous pourrions
09:23trouver un moyen
09:24d'obtenir de l'eau
09:25qui s'écoule de là à là.
09:26Si je peux avoir
09:27un peu plus d'aide
09:28pour l'obtenir, c'est-à-dire.
09:29Capitaine Greenshell
09:30à votre service.
09:31Et
09:32Capitaine Bear
09:33ici aussi.
09:34Eh bien,
09:35tout le monde dans la forêt
09:36va aimer ça.
09:37Oh,
09:38ce serait merveilleux
09:39si vous pouviez
09:40faire repartir
09:41le parc d'eau.
09:42Laissez-moi savoir
09:43si vous avez besoin
09:44de quelqu'un
09:45pour regarder les stands de nourriture.
09:46Je fais un mélange
09:47de routes.
09:49Allons-y.
09:50Retournons à notre maison
09:51et travaillons
09:52sur cette forêt.
09:53À bientôt.
09:54Au revoir,
09:55M. Groundhog.
09:56À plus tard.
09:57J'ai hâte.
09:58Au revoir.
09:59Attends, Franklin.
10:00J'ai quelque chose
10:01pour toi.
10:02Hein ?
10:03Pour moi ?
10:06Eh bien, je serai.
10:07C'est une autre chose
10:08que je n'ai pas vue
10:09depuis que j'étais un garçon.
10:10C'est ton pied de marche
10:11de ta grand-mère, Franklin.
10:12Wow !
10:13Cool !
10:14J'ai oublié tout.
10:15Comme vous pouvez le voir,
10:16je ne suis plus
10:17très loin d'ici.
10:18Et je pense
10:19que vous devriez l'avoir,
10:20Franklin.
10:21Wow !
10:22Comme dans la photo.
10:23Merci.
10:24Wow !
10:25Regarde.
10:26Un cadeau génial, Franklin.
10:27Je suppose que ce map
10:28a vraiment conduit
10:29à un chemin.
10:30Arrgh !
10:31Arrgh !
10:32Arrgh !
10:36Euh...
10:37Est-ce que tu es sûr
10:38de ce nouveau chemin, Franklin ?
10:40Il a l'air un peu...
10:42compliqué.
10:43Ne t'inquiète pas, Bear.
10:44J'ai fait ça
10:45de nombreuses fois.
10:46OK !
10:52Sam !
10:53Ah !
10:54Pfiou !
10:57Oh !
10:58Pas un jeu de checkers
10:59c'est un jeu de stratégie
11:00et de patience.
11:01C'est un jeu
11:02de patience.
11:03C'est un jeu
11:04de stratégie
11:05et de patience,
11:06Mr. Groundhog.
11:10Maintenant,
11:11qu'est-ce que c'est que ça ?
11:15Je ne sais pas
11:16de cela, Franklin.
11:17Ne t'inquiète pas, Bear.
11:18OK.
11:20Allez, Sam.
11:21Tu peux le faire.
11:22Hurray !
11:24Pas encore.
11:25Oh non !
11:28Ah !
11:29Ah !
11:30Donc, c'est ici
11:31que vient
11:32tout le bruit.
11:33Bien joué,
11:34Mr. Groundhog.
11:35Quoi ?
11:36Mr. Owl et moi
11:37sommes au milieu
11:38d'un jeu de checkers
11:39quand vous, Shannon...
11:40Hein ?
11:41Hein ?
11:42Hein ?
11:43C'est un beau buggy
11:44que vous avez là-bas.
11:45Hein ?
11:46Vous savez,
11:47un peu de pine tar
11:48sur les roues
11:49les rendra mieux
11:50à la route.
11:51Pine tar !
11:52Quelle bonne idée !
11:53Vous savez
11:54ce qui pourrait aider ?
11:55Mettre du poids
11:56dans le dos du buggy.
11:57Ah !
11:58Ça me rappelle
11:59quand j'étais
12:00un petit owlette.
12:01Hum hum.
12:02À l'époque,
12:03j'aimais tellement
12:04de courir
12:05que mes amis m'appelaient
12:06le Go Go Groundhog.
12:10Tiens.
12:11Merci.
12:12Hé,
12:13vu que vous savez
12:14tellement de courir,
12:15pourquoi ne pas
12:16nous séparer en équipes ?
12:17Un garçon
12:18et un adulte.
12:19Ça a l'air génial !
12:20Eh bien...
12:21Oui !
12:22Oui !
12:23Tout à fait !
12:25Non, non, non.
12:26Pas si vite.
12:27Si nous allons courir,
12:28nous devons le faire
12:29sur une bonne route.
12:30Non.
12:31Alors,
12:32suivez-moi.
12:35Ouais !
12:37Mais gardez-le
12:38en silence.
12:40Je m'appelle
12:41Mr. Owl.
12:46Allez,
12:47on y va.
12:48Allez, allez, allez.
12:49On y va.
12:50Waouh !
12:52Allez, tout le monde.
12:53On va courir de cette façon.
12:55Faites attention.
12:56Allez, on y va.
12:58Tout à fait.
12:59Oui !
13:01Regardez
13:02ce que c'est
13:03d'être couré.
13:04Oui !
13:05Waouh !
13:06Faites attention.
13:07Waouh !
13:08Cool !
13:09Oui !
13:10Waouh !
13:11Il a même une chandelle !
13:12Le maison de Mr. Owl
13:13est génial !
13:14Hmm...
13:16Oh...
13:19Ah...
13:21Mr. Owl,
13:22votre vieux ami.
13:24Attends,
13:25je garde ça
13:26pour l'histoire...
13:27Tu sais,
13:28C'est cool !
13:30Désolé, non, c'est plutôt délicat.
13:33Des trophées cool, mais un vieux pneu ?
13:36Eh bien, chaque chose dans ce cas me rappelle une merveilleuse course.
13:41Une fois, j'ai perdu cette roue arrière et j'ai toujours fini la course.
13:46Je garde ça pour me rappeler.
13:49Eh bien, qu'est-ce qu'on attend ?
13:51Allez, c'est parti pour la course !
13:53Ouais !
13:55Just don't break anything.
13:58All we need now is a driver.
14:02Meet Mr. Zipperdoodle, the best buggy driver I've ever known.
14:07Great ! Have a good race, Mr. Zipperdoodle.
14:11Line up the buggy, bear. Line up the wheels. That's it !
14:17Ok, here it goes.
14:20Well done, bear. I really like what you did with the backspin.
14:24Here goes.
14:27Oh no !
14:28A little less backspin, Franklin.
14:32Yeah ! Yes !
14:34Good try, bear.
14:36High five, Mr. G.
14:38I've never been a fan of the high five.
14:41Ready ?
14:44Hold it ! Hold it !
14:50All right, I'm ready now.
14:53Hold it ! Hold it !
14:57Is that dust on the track ?
15:03Is your partner ever going to be ready, Franklin ?
15:13Ready, Mr. Groundhog ?
15:16Oui.
15:18Très bien.
15:19All right, racers, ready ?
15:223, 2, 1, go !
15:29Oui !
15:33Mr. Groundhog, hurry ! They're going to win !
15:40Here it comes !
15:46Stop the race ! Stop the race !
15:48Track interference. Do over.
15:54Ok, Mr. Groundhog, got any last minute tips for me ?
15:57Hold that buggy straight. Keep your wrist steady. Feet apart.
16:00Oh, almost forgot. Eyes forward.
16:08Hooray !
16:10I guess I have to do everything on this team.
16:14Yes ! Way to go, teammate !
16:17Oh, yes, my first high five.
16:20Anyway, cleaning the axle was a great idea, bear.
16:24That's one win for our team.
16:27Don't worry, partner, I've got loads of other tips for the next time you start the race.
16:32Let's go !
16:34Yes !
16:38Not again !
16:45Franklin, what are you doing here ? You should be at the finish line.
16:49But Mr. Groundhog, you haven't even let our buggy go yet.
16:53Haven't I ?
16:55Mr. Groundhog, you have more racing experience than me.
16:58Don't you think we should actually start to race our buggy now ?
17:01Don't worry, Franklin, it's all under control.
17:04Especially if the other team keeps taking the hairpin turns that fast.
17:08Huh ? Oh, no !
17:12See ? Told you so !
17:14Now it's time we win some races, partner.
17:18All this time, you were really...
17:20Watching the other team to see how they raced.
17:22That way we're prepared.
17:24Now I know their moves.
17:27Wow !
17:31We did it ! Yeah !
17:33Not bad, if I do say so myself.
17:38Yeah !
17:40Wonderful !
17:42Woohoo !
17:44All right, Mr. Groundhog !
17:47They're better than I thought.
17:49It's the last race, and I'm all out of racing tricks.
17:53What do we do now ?
17:55It's okay, Mr. Groundhog.
17:57Thanks to your experience, at least we're tied.
18:03That's it ! I've got it !
18:05I've got a racing trick.
18:07Do you think I can add a bit of my experience to yours ?
18:10Well, let's see what you got, partner.
18:15Hold it ! Hold it !
18:20Are you sure you guys are ready ?
18:22Or do you need to dust the track again ?
18:25Yes ! I gotcha !
18:28It's race time, Franklin.
18:30So what's your big idea ?
18:32Ta-da !
18:38Sorry, Mr. Groundhog, but remember how our car sped up
18:41when it hit the puddle of water on the track ?
18:43Yeah.
18:44Well, this is the same thing.
18:46Water on the axles will loosen them up and make them spin faster.
18:49Franklin, I've never heard anything so strange,
18:52so weird, so, so brilliant.
18:55Really ?
18:56It's like I always say,
18:58the only way to get experience is to try something new.
19:02Right.
19:04Ready ?
19:05Yep.
19:06OK, then.
19:07Go !
19:08Woo-hoo !
19:10Hooray !
19:11Woo-hoo !
19:12Woo-hoo !
19:13Woo-hoo !
19:16Yay !
19:18Woo-hoo !
19:20Yay !
19:21All right ! Yay !
19:25Yay !
19:26Go !
19:27We did it !
19:28Woo-hoo !
19:29Hooray !
19:30Woo-hoo !
19:31Woo-hoo !
19:32Yay !
19:33Yeah !
19:34What do you know ?
19:35High fives aren't so bad after all.
19:37Way to go, Mr. Groudhog !
19:39All right, back at ya, Franklin, my boy.
19:42And don't forget Mr. Zipperdoodle.
19:44Hey, you.
19:45What a wonderful race.
19:48Yeah, you guys were awesome.
19:50You guys, too.
19:51Great backspin.
19:52Thanks, Franklin.
19:53Hey, Mr. Owl, come on.
19:55I have a great idea.
19:57Yes, ma'am.
19:58Right away.
19:59Franklin, I wanted to...
20:02I wanted to thank you for being a great teammate.
20:05You come over and race anytime.
20:07Okay.
20:08Well, not in the mornings.
20:10That's when I work on my garden.
20:12And not in the afternoon.
20:13That's nap time.
20:14Hmm.
20:15Good.
20:16Maybe you should just call first, huh ?
20:18Sure.
20:19Thanks, Mr. Groudhog.
20:20I can't wait to race again.
20:22I've got all kinds of cool ideas.
20:24Like bigger wheels and blowing on it when it takes off.
20:27Or...
20:28Three, two, one, go !
20:32Sous-titres par Juanfrance

Recommandations