Category
😹
AmusantTranscription
00:00 (Narrateur) "Ce qui nous a donné les plans pour notre première hyper-drive, permettant à la mankind d'ouvrir les portes aux étoiles."
00:06 (Musique de l'action)
00:09 "Nous avons assemblé un équipe d'individus uniques pour protéger la Terre et nos alliés."
00:13 "Pionniers courageux, commis à la meilleure idéologie de la justice et dédiés à la préservation de la loi et de l'ordre à travers la nouvelle frontière."
00:21 "Ce sont les aventures des Galaxies Rangers!"
00:25 (Musique de l'action)
00:45 (Coup de feu)
00:46 (Musique de l'action)
00:56 (Coup de feu)
00:57 (Narrateur) "Nous entrons dans les cornes du Capricorne.
01:00 "Tens de navires en manque depuis les six dernières semaines."
01:06 "Cette nébula mange des cruisers pour le déjeuner.
01:09 "Et ces navires en manque avaient de bons pilotes."
01:11 "Les pilotes ne sont pas mieux que les Galaxies Rangers."
01:16 "Pilote en position, Docteur. Ouvre toutes les fréquences de navigation et commencez le scan."
01:22 "Les flux gravidaux s'accumulent."
01:24 "Reste calme, Capitaine. Nous sommes attirés par un énorme biais d'énergie.
01:27 "Puissance d'envoi."
01:30 "Réduire la puissance à une moitié."
01:36 "Récommande l'action évasive."
01:40 (Bruit de moteur)
01:42 "Affirmatif. Préparez vos éclats. Docteur, essayez de pinpointer cette source de puissance."
01:47 "Nous sommes attirés par un énorme biais d'énergie."
01:49 "Puissance d'envoi."
01:50 "Négatif. Tout système a été neutralisé."
01:53 (Bruit de moteur)
01:59 (Musique de l'action)
02:07 "Tout le monde en bonne santé ?"
02:10 "Comparé à quoi ?"
02:12 "J'ai l'impression d'avoir été tiré par un processeur neutre."
02:14 "Toutes les landings sont évacués."
02:16 "C'est facile. Nous avons été étonnés."
02:18 "Et les piqûres sont nettes."
02:20 "Eh ! Oh, super !"
02:24 "C'est un fort espace de sécurité. Nous sommes dans un espace de cage."
02:29 "Un cage guildi, c'est ton terme."
02:31 "Le cage n'a pas été construit. Il peut tenir les Galaxies Rangers."
02:35 "Voilà, le Goudini."
02:37 (Musique de l'action)
02:41 "Bienvenue, Gamers."
02:43 "Je suis Nimrod, le Pâteau des Hors."
02:46 "Et pour le moment, vous êtes mes invités."
02:49 "Nimrod, tu es fou ? Où est mon bateau ?"
02:52 "Vous m'avez entendu, sans doute."
02:54 "Pas depuis que vous êtes sorti de la roche de Deltoïde."
02:56 "Peut-être que vous voudriez dire à l'audience quelque chose de vous-même."
02:59 "Combien de temps avez-vous gardé le Kiwi, hein ?"
03:02 "Eh ! Je n'ai pas besoin de prendre ça."
03:04 "Où sont nos badges ?"
03:06 "Galaxies Rangers, votre réputation de la série 5 vous précède."
03:09 "J'ai dû vous séparer de vos puissances."
03:11 "Vous devez rester honnête avec l'esprit du jeu."
03:14 "Je vais gagner, Nimrod."
03:16 "Can the speeches, Nimrod."
03:18 "Qu'est-ce que vous faites ?"
03:20 "Bienvenue, Gamers, à la plus grande émission de jeux dans l'univers."
03:24 "Et je suis votre hôte, Nimrod le Chat."
03:27 "Hey, les règles sont assez simples, Contestants."
03:30 [♫ Générique ♫]
03:35 "Bien, vous êtes les seuls à survivre à 72 heures de galactique."
03:39 "Et vous êtes libres dans un vaisseau que je vais vous offrir."
03:42 "S'il vous plaît, ne jouez pas à aucun jeu."
03:45 "Eh bien, regardez ces... merveilleux prix de consolation."
03:49 [♫ Générique ♫]
03:52 "Mon collection des trophées."
03:55 [♫ Générique ♫]
04:00 "Et bien sûr, je vais vous sauver le point principal."
04:04 "Soudain, ce vaisseau n'a pas l'air si mauvais."
04:07 "Maintenant, le jeu commence."
04:10 [♫ Générique ♫]
04:13 "Ces portails de transports conduisent à différents endroits de jeu."
04:16 "Trois sorties, pas de retard."
04:18 "Et voici quelque chose pour vous donner un départ."
04:21 "Démarrez."
04:23 [♫ Générique ♫]
04:26 "Ce serait-ce la porte numéro 1, la porte numéro 2 ou la porte numéro 3 ?"
04:31 "Ce gars est un fou de prix."
04:33 "La dernière équipe qui a hésité est tombée en êtres unidimensionnels."
04:37 "Restez ensemble."
04:39 "Ces lasers ont d'autres plans pour nous."
04:42 "La dernière finira en un bazouté."
04:44 "Nimrod, ce sera votre jeu le plus dangereux."
04:49 "Le cloche marche, les Rangers de la Galaxie."
04:52 [♫ Générique ♫]
04:55 [♫ Générique ♫]
04:58 "Tout le monde en bonne santé ?"
05:00 "Non."
05:02 "Pas de retour."
05:04 [♫ Générique ♫]
05:06 [♫ Générique ♫]
05:09 [♫ Générique ♫]
05:11 "Maintenant quoi ?"
05:13 [♫ Générique ♫]
05:15 "Hey !"
05:17 [♫ Générique ♫]
05:20 [♫ Générique ♫]
05:23 "Les fantômes de traqueurs."
05:24 "J'oublie, avons-nous un plan ?"
05:26 [♫ Générique ♫]
05:28 "Perdez ces fantômes, pour commencer."
05:30 "Faites-en les bois."
05:32 [♫ Générique ♫]
05:44 "Il y a un riveau en avant."
05:46 "Il peut y avoir tout."
05:48 "Une fois qu'on croise, ces fantômes vont avoir du mal à se réveiller."
05:52 "Il y a quelque chose à ce riveau."
05:54 "Sans mon badge, je ne peux pas être sûre."
05:56 "Si on avait nos badges, ça ne serait pas important de savoir ce qui était de la faute."
05:59 "Ils nous attaquent."
06:03 "Zack !"
06:07 "Qu'est-ce qui se passe ?"
06:09 "Des problèmes."
06:11 "Qu'est-ce que c'est ?"
06:12 "Prends-moi un de ces berries."
06:15 [♫ Musique de la vidéo ♫]
06:21 "Oui, ça devrait le faire."
06:23 [♫ Musique de la vidéo ♫]
06:30 "Des fantômes avantagés."
06:32 "Les mangeurs."
06:35 "Ils ne mangeront pas ces berries, alors on a une chance."
06:38 "Des boules de poisson goûtant au poivre, non ?"
06:40 "Ces berries sont appelées "Berries de retour."
06:42 "Ecoutez-les et vous verrez pourquoi."
06:44 "Mettez-en tout sur vous."
06:52 "Ah, pas de créature de bonne santé pourrait aller près de ces choses."
06:55 "C'est pire que les garlics."
06:58 [♫ Musique de la vidéo ♫]
07:13 "Je suis toujours en une pièce."
07:15 "Bien joué, Zozo."
07:16 [♫ Musique de la vidéo ♫]
07:25 "C'est lui."
07:27 [♫ Musique de la vidéo ♫]
07:30 "Et maintenant, la deuxième partie."
07:33 "Ils se croiseront partout."
07:35 "Le haut-terrain est notre seul espoir."
07:37 "Je prends le point."
07:38 "Quoi ?"
07:41 "La graisse électrique."
07:46 "Mon pied devrait être en arme."
07:48 "Un arc-en-ciel de mon bras aurait cliqué sur un chemin pour nous."
07:51 "C'est vrai, mais pour le moment, nous sommes des Rangers de la galaxie."
07:54 "Et nous devons penser de cette façon."
07:56 "J'ai une idée."
07:57 "Zack, tu as un bon cerveau dans cette pièce bionique."
08:04 "Tu vas gagner cette ronde."
08:05 "Pas de vue, l'entreprise arrive."
08:13 "Vous aussi pouvez gagner un nettoyeur, un nouveau Tridi..."
08:22 "... ou un transport mobile."
08:25 "Un sac de bagages, ce réfrigérateur."
08:28 "J'ai cru qu'on lui avait donné le slip."
08:30 "Ces traqueurs ne sont pas des bêtes ordinaires."
08:32 "Ce sont des hommes sur les téléphones syriens."
08:35 "Ils nous traquent par vos pensées, Nico."
08:39 "Votre implant pourrait vous permettre de projeter une image de fantôme..."
08:42 "... ou de faire des bruits de PSI."
08:44 "Un vrai Ranger, Zack."
08:46 "Je vais me concentrer sur un chemin vers la pente et laisser les gens lire ça."
08:50 "Mais nous allons dans le lac."
08:52 "Ce sont des rots qui se produisent ou je me suis fait baisser?"
08:59 "Aidez-moi!"
09:01 "Attends, j'aimerais faire ça."
09:04 "Je me détend."
09:07 "Cette zone est interrompue par un sac de bagages de Canopien."
09:14 "J'adore ce planète."
09:16 "Qu'est-ce qui vient après?"
09:18 "Une autre pente."
09:20 "Quelque chose à l'intérieur."
09:22 "Vous voyez ce que je vois?"
09:24 "Un système de components stéréo."
09:30 "Allons-y."
09:31 "Mais attendez, il y en a encore."
09:33 "Bon, qu'est-ce qu'on a à perdre?"
09:37 "Ne vous demandez pas."
09:39 "Ce n'est pas un problème."
09:43 "Ce n'est pas un problème."
09:45 "Ce n'est pas un problème."
09:47 "C'est un problème."
09:49 "Bien, bien. Chambre, chambre douce."
09:55 "On ne peut pas rester ici."
09:56 "Vous le savez."
09:57 "Vite, ici."
09:59 "Bonne choix, Doc!"
10:04 "J'aimerais avoir du sac dans ma tête plutôt que de la jus de bague dans mes ventres."
10:10 "Regarde, il y a un château là-bas."
10:14 "Oh, oh, oh, oh!"
10:16 "Restez proches."
10:18 "La tempête s'est passée."
10:23 "Bien qu'on ait trouvé ce mur."
10:25 "Ce n'est pas un mur."
10:27 "C'est l'aileron d'un combattant."
10:29 "Le château de Nimrod."
10:31 "Les navires en dérapage."
10:36 "Le château de Nimrod sera notre ticket de sortie."
10:41 "Alors, allons au travail."
10:43 "J'ai besoin d'un câble thermique."
10:48 "Ce bras de grappel est en bonne condition."
10:50 "Bien."
10:51 "J'ai trouvé un autre dévergère de Delta."
10:53 "Et un paire de binoculaires."
10:55 "Gooseman, j'ai presque déconnecté ce flux hooter."
10:57 "Ouch! Où est Cuball quand on en a besoin?"
11:00 "On n'a pas besoin de Cuball, Doc."
11:02 "Pas avec Shane Gooseman au travail."
11:04 "J'ai été né pour la synthétiser."
11:06 "On a besoin d'un réfrigérateur. Celui-ci est cassé."
11:09 "Je vais voir ce que je peux trouver."
11:11 "Bien."
11:16 "Je ne sais pas, Goose."
11:17 "Ca ne va jamais voler."
11:19 "Ce n'est pas censé."
11:20 "C'est assurant."
11:21 "Goose, tu es un génie."
11:23 "Je lui ai récolté la Miss Selene."
11:29 "Cuball serait fier."
11:36 "Une tempête de différentes formes, Zack. Regardez."
11:39 "Très bien. On reprend les badges."
11:44 "Bonne chance, les gars. Fumez-la."
11:46 "Prêt quand tu es prêt, Goose."
11:49 "Bon, voyons ce qu'on a."
11:52 "Un flux de propulsion."
11:54 "On a de l'électricité. Allons-y."
11:56 "Bonne chance."
12:01 "C'est bon, ils sont seuls. Nous aussi."
12:03 "Ce côté."
12:05 "Oh, vous êtes bons, les Rangers Galaxi."
12:10 "Vous êtes au bonus."
12:12 "Tout prêt."
12:16 "Les Rangers Galaxi, go!"
12:18 "Attention."
12:24 "C'est un flux de propulsion."
12:26 "On a de l'électricité."
12:28 "Attention, ces barres sont vraiment proches."
12:31 "Viens, il reste une porte."
12:33 "Sozo, des points bonus pour toi."
12:40 "Allez, on va y aller et prendre ces badges."
12:42 "Prends soin. On revient sur les moteurs."
12:54 "On y va."
12:56 "C'est bon, on y va."
13:24 "Vous avez vu ça?"
13:26 "C'était horrible."
13:27 "Vous avez des mauvaises mouvements, Sozo, petit ami."
13:35 "J'ai eu ce mouvement de toi."
13:37 "On est dedans. C'est bien d'être de l'autre côté de ce fenêtre."
13:41 "Goose a Nimrod sur le volant en ce moment."
13:43 "Le temps est en train de sortir, les Rangers."
13:50 "J'ai vraiment apprécié cette course."
13:53 "Ok, Penrod, essaie ça de ta façon."
13:56 "Viens, Doc, ouvre les portes à ces displays."
14:21 "Bien sûr, si j'avais mon CDU."
14:23 "Si j'avais Pathfinder ou Firefly."
14:25 "Doc, si tu te souviens, il y avait une époque avant nos implants de la série 5."
14:29 "On sait, les Rangers de la galaxie."
14:32 "Ici va rien."
14:33 "J'aime ton enthousiasme."
14:35 "Travail."
14:37 "Les Rangers de la galaxie, votre temps est fini."
14:43 "Pas de bonus pour vous."
14:47 "Quoi?"
14:50 "Tout le monde, allez vers le château."
14:52 "Nimrod s'en va."
14:56 "Je pense que nous avons démontré à eux."
15:00 "Doc, qui?"
15:01 "Knock knock, Doc."
15:03 "Il veut jouer au password de sécurité."
15:06 "Joue-y."
15:07 "Qui est là?"
15:08 "Axe."
15:09 "Access limité aux personnels autorisés."
15:12 "Bien joué, c'est ton tour."
15:14 "Knock knock."
15:15 "Qui est là?"
15:16 "Comment?"
15:17 "Combien de temps tu as eu de mémoire?"
15:20 "Bien joué."
15:21 "Knock knock."
15:22 "Qui est là?"
15:23 "Répartition."
15:25 "Panels de maintenance remettables pour un interface amélioré."
15:30 "Knock knock."
15:31 "Qui est là?"
15:34 "Modem."
15:35 "Modem qui?"
15:36 "Les computers du mode sont plus bons que les autres."
15:40 "Bien joué, Doc."
15:44 "Je vais le prendre."
15:46 "Je vais le prendre."
15:47 "Zozo!"
15:51 "Qu'est-ce qui s'est passé?"
15:53 "Ces êtres ne sont pas morts, ils sont en stasis."
15:56 "Démarrez le terrain."
16:00 "Ah ah, ça a été un contest mémorable, les Rangers de la Galaxie."
16:05 "Mais le chambre de trophée attend. Préparez-vous pour la stasis."
16:10 "Vous appelez ça un jeu de paix, hein?"
16:12 "Qu'est-ce qui s'est passé avec le spirit de la chasse, Nimrod?"
16:15 "Le joueur réussi sait quand apporter les gros fusils."
16:19 "Mangez des photons, Nimrod."
16:21 "Mon Goussman!"
16:39 "Bien, bien."
16:40 "Comment allez-vous, vous vous souvenez de nous?"
16:44 "Quoi?"
16:45 "Zozo, parlez-moi!"
16:49 "Bonjour, gang, vous me manquez?"
16:55 "Bien, regardez ce que j'ai."
17:00 "Regarde en vie!"
17:02 "Allez, allez, Zozo!"
17:13 "Restez à l'arrière ou vous serez explosé."
17:15 "Bruit de bouche, Buzz."
17:21 "Mon trophée!"
17:31 "Mon trophée!"
17:34 "Un double ou rien, les Rangers de la Galaxie?"
17:42 "Le jeu est fini, Nimrod."
17:44 "Des prix de consolation?"
17:46 "Oui, une volée gratuite de retour à la roche de Deltoïde."
17:49 "Wouah, j'ai voulu le regarder."
17:51 "Elle n'est pas un bateau, mais elle nous ramènera en Terre."
18:03 "Et Nimrod?"
18:04 "Ses captifs voulaient juste un jeu avant de le retourner."
18:09 "Le jeu est fini, Nimrod."
18:11 "Allez, les gars, des outils de cuisine nouveaux."
18:14 "Un couteau de micro-ondes, un set de dinettes."
18:17 "Un temps de déchets de dentifrice, vous n'en avez pas honte."
18:20 "Le clock est en marche, comment ça se passe un jeu de trivia?"
18:23 "Le jeu est fini, Nimrod."
18:25 "Allez, on y va."
18:26 "Allez, on y va."
18:27 "Allez, on y va."
18:28 "Allez, on y va."
18:29 "Allez, on y va."
18:30 "Allez, on y va."
18:31 "Allez, on y va."
18:32 "Allez, on y va."
18:33 "Allez, on y va."
18:34 "Allez, on y va."
18:35 "Allez, on y va."
18:36 "Allez, on y va."
18:37 "Allez, on y va."
18:38 "Allez, on y va."
18:39 "Allez, on y va."
18:40 "Allez, on y va."
18:41 "Allez, on y va."
18:42 "Allez, on y va."
18:43 "Allez, on y va."
18:44 "Allez, on y va."
18:45 "Allez, on y va."
18:46 "Allez, on y va."
18:47 "Allez, on y va."
18:48 "Allez, on y va."
18:49 "Allez, on y va."
18:50 "Allez, on y va."
18:51 "Allez, on y va."
18:52 "Allez, on y va."
18:53 "Allez, on y va."
18:54 "Allez, on y va."
18:55 "Allez, on y va."
18:56 "Allez, on y va."
18:57 "Allez, on y va."
18:58 "Allez, on y va."
18:59 "Allez, on y va."
19:00 "Allez, on y va."
19:01 "Allez, on y va."
19:02 "Allez, on y va."
19:03 "Allez, on y va."
19:04 "Allez, on y va."
19:05 "Allez, on y va."
19:06 "Allez, on y va."
19:07 "Allez, on y va."
19:08 "Allez, on y va."
19:09 "Allez, on y va."
19:10 "Allez, on y va."
19:11 "Allez, on y va."
19:12 "Allez, on y va."
19:13 "Allez, on y va."
19:14 "Allez, on y va."
19:15 "Allez, on y va."
19:16 "Allez, on y va."
19:17 "Allez, on y va."
19:18 "Allez, on y va."
19:19 "Allez, on y va."
19:20 "Allez, on y va."
19:21 "Allez, on y va."
19:22 "Allez, on y va."
19:23 "Allez, on y va."
19:24 *musique*