Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5
01:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5
01:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE
02:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
02:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
03:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
03:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
04:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
04:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
05:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
05:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
06:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
06:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
07:00L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
07:30L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
08:00Salut! Diane a dit que tu voulais demander quelque chose à Dodie?
08:03Ouais, euh... Où est Dodie?
08:07Pourquoi ne pas que je vérifie pour toi?
08:09Salut! Anita m'a dit ce qui se passait et j'ai parlé à Sydney et elle a parlé à Dodie qui te remercie de toucher la basse et qui a dit qu'elle se retrouvera avec toi plus tard.
08:17Mais...
08:19Au revoir!
08:24Donc tu as pelé et pelé et...
08:26Allons manger.
08:28Ce que tu vas voir, Hudson, peut te faire mal pour toute ta vie.
08:32Je m'en fiche.
08:33Ou pire, ça peut te empêcher de chercher une carrière médicale.
08:36Ce n'est pas bon de toute façon.
08:38C'est tellement effrayant, ça peut même régler la hygiène dentale.
08:41Je vais te dire que je vais mourir!
08:44Pourquoi pas? Je veux dire, un homme avec une soeur siamienne à l'intérieur et qui n'a jamais complètement développé, c'est pas un problème, c'est vrai?
08:50Garde tes yeux secs pour la dent.
08:52Oh!
08:54Carl, c'est la maison rêve de Mitchell et je sais exactement comment le vendre à eux.
08:59Ah, pas d'offense, mon ami, mais je ne vais pas décharger ce lieu sur Blake Grippling.
09:03L'arrière-plage, c'est une pente.
09:05Un jardin aquatique.
09:06Et le toit a un trou dedans.
09:08Des vues au dessus de l'arbre.
09:10Tu vois, on serait en train de mentir.
09:12Repackage de la vérité.
09:14Voici mes acheteurs de maison préférés.
09:17Chérie, n'est-ce pas tout ce que je t'ai dit?
09:20Et tout ce que tu ne m'as pas dit.
09:22Carl, pourquoi ne pas montrer à Mme Mitchell le tire-swing à l'avant?
09:27Parfait pour les enfants.
09:36Les tire-swings sont bien sûr des lieux de nourriture notorieux pour les mosquitos qui portent encephalitis.
09:43Je veux dire, ils ne peuvent pas nous arrêter de souhaiter à Dodie de sortir de son vélo bientôt, n'est-ce pas?
09:49Surtout depuis qu'on a sauté pour les macadamias.
09:57Soutenir un vélo?
09:59Dodie est soit un joueur d'équipe, soit totalement pathétique.
10:01Essayons un liaisonnaire.
10:11Qu'étais-je en train de penser?
10:13J'étais tellement excitée que j'ai créé l'équipe.
10:19Arrêtez, vous allez vous faire brûler.
10:21Maisy, il n'y a rien de mal avec elle.
10:24Il y en a un! Et essayez de prouver qu'il n'y en a pas, Ginger.
10:28Mère merveilleuse de déceit, vous avez fabriqué?
10:30Mon appendix a explosé pour réel et personne ne m'a rendu membre de rien.
10:34En même temps, vous avez trompé votre chemin jusqu'au sommet de la pyramide de l'équipe d'enfants.
10:38Viens te nettoyer, Bishop, ou je vous tuerai.
10:41C'est votre mot contre le mien, Fowley.
10:43Mais vous devriez savoir que les filles d'équipe d'enfants sont toujours de l'un avec l'autre.
10:46Personne ne s'occupe d'un peu de macadamia, hein?
10:49Donc ces filles sont toujours de l'un avec l'autre, hein?
10:52Alors, on va juste devoir amener Dodie pour brûler son propre couvercle.
10:56Je ne sais pas...
10:58Elle est en train de faire fonctionner l'équipe d'enfants.
11:00Nous sommes l'unique jeu dans la ville, même si elle est assise.
11:03Allez, allez, allez, allez, allez!
11:05Allez, allez, allez, allez, allez!
11:15Alors, comment va-t-on faire pour que Dodie se positionne quand elle est assise comme elle a fait l'équipe?
11:21Plus vous restez dans cette chaise, plus c'est difficile de marcher à nouveau.
11:24C'est appelé un bloc psychologique.
11:26Je veux dire, peut-être que vous ne pouvez même pas vous positionner maintenant.
11:29Tu peux aussi.
11:30Tu ne peux pas.
11:31Tu peux aussi.
11:32Et tu es dans la zone de handicap.
11:34Prouve-le.
11:42Dodie, tu vas bien?
11:44Ils m'ont... Ils m'ont tentée!
11:47Tiser une personne handicapée?
11:49Tais-toi!
11:50Laissez-moi t'aider.
11:52Merci, Diane!
11:55Waouh! Elle a vraiment les couilles!
12:00Alors, nous devons être plus dans ton visage.
12:04Oh, mon Dieu! Tu vas bien?
12:06Je veux dire, tu ne vas pas...
12:08Je ne vais pas quoi?
12:11Oh, hey, il faut courir!
12:13Au revoir!
12:15Dodie Bishop, rapportez-le à l'office du coach Candace immédiatement.
12:19C'était toi sur l'intercom?
12:21Des temps désespérés.
12:23Nous faisons ça pour notre propre bien, Dodie.
12:27Non!
12:29Non!
12:30Non!
12:31Non!
12:32Non!
12:33Non!
12:34Non!
12:35Non!
12:36Non!
12:37Non!
12:38Non!
12:39Non!
12:40Non!
12:41Non!
12:42Non!
12:43Non!
12:44Non!
12:45Non!
12:46Non!
12:47Non!
12:49Tout ce que je voulais, c'était d'être une fille de l'équipe de pets.
12:53C'est si mal?
12:55Pas si tu l'as gagné, Baron Square.
12:57Pratique, travail dur, diligence...
12:59Ils ne m'ont pas emmenée n'importe où!
13:02Et tu penses que le faussement et l'injurie l'ont fait?
13:04Tu as entendu, coach Candace?
13:06Elle allait me faire un membre, de toute façon!
13:10Quoi?
13:11Tu fais sembler que j'ai créé l'équipe juste parce que...
13:13parce qu'ils ont peur que je pleure à mes parents ou quelque chose.
13:17C'est la partie où tu devrais tomber et dénoncer angoissement ce que je viens de dire!
13:23Ok...
13:24Peut-être que la décision de coach Candace n'était pas exactement basée sur des mérites.
13:28Mais j'étais désespérée!
13:30Toadie, si elle pensait que tu étais bien suffisamment pour être un gopher officiel,
13:34plus tôt ou plus tard, elle pensait que tu étais bien suffisamment pour être dans l'équipe.
13:37Tu ne vois pas?
13:39J'étais trop bonne à être un gopher.
13:41Et quand tu es trop bonne à quelque chose, ils ne te regardent jamais.
13:44Mais maintenant, tu vas devoir passer le reste de ta carrière de pep-squad dans un vélo!
13:47Et pourquoi toutes ces heures de routine?
13:52Je suppose que c'est plus amusant de chever si tu peux utiliser tes bras et tes jambes.
13:56Alors, fais le bon boulot et s'amuser.
13:58Ensuite, demande à coach Candace pour une audition officielle.
14:01Porter un costume de gopher t'a payé au moins ça.
14:04Tu veux essayer après toutes ces mensonges?
14:06Jamais!
14:07Et ni un ni tous tes enfants féminins potentiels!
14:10Une fois un gopher officiel, toujours un gopher officiel, je suppose.
14:14Réfléchis.
14:15Enfoiré?
14:16Pour tirer les clients d'aujourd'hui.
14:18J'ai déjà employé un nouveau protégé.
14:20Je ne peux pas le faire.
14:22Je ne peux pas le faire.
14:23Je ne peux pas le faire.
14:24Je ne peux pas le faire.
14:25Je ne peux pas le faire.
14:26Je ne peux pas le faire.
14:27Je ne peux pas le faire.
14:28Je ne peux pas le faire.
14:29Je ne peux pas le faire.
14:30Je ne peux pas le faire.
14:31Je ne peux pas le faire.
14:32Je ne peux pas le faire.
14:33Je ne peux pas le faire.
14:34Je ne peux pas le faire.
14:35Je ne peux pas le faire.
14:36Je ne peux pas le faire.
14:37Je ne peux pas le faire.
14:38Je ne peux pas le faire.
14:39Je ne peux pas le faire.
14:40Je ne peux pas le faire.
14:42Je ne peux pas le faire.
14:43Je ne peux pas le faire.
14:44Je ne peux pas le faire.
14:45Je ne peux pas le faire.
14:46Je ne peux pas le faire.
14:47Je ne peux pas le faire.
14:48Je ne peux pas le faire.
14:49Je ne peux pas le faire.
14:50Je ne peux pas le faire.
14:51Je ne peux pas le faire.
14:52Je ne peux pas le faire.
14:53Je ne peux pas le faire.
14:54Je ne peux pas le faire.
14:55Je ne peux pas le faire.
14:56Je ne peux pas le faire.
14:57Je ne peux pas le faire.
14:58Je ne peux pas le faire.
14:59Je ne peux pas le faire.
15:00Je ne peux pas le faire.
15:01Je ne peux pas le faire.
15:02Je ne peux pas le faire.
15:03Je ne peux pas le faire.
15:04Je ne peux pas le faire.
15:05Je ne peux pas le faire.
15:07Hey, ça vient de ton prochain chèque.
15:13Salut les filles !
15:14N'est-ce pas drôle comment
15:16parfois vous faites des choses vraiment stupides et...
15:20et ne vous pardonnez jamais ?
15:22Depuis quand est-ce que faire le bon truc
15:24devient le mauvais truc ?
15:26Depuis au moins 3h30 hier après-midi.
15:29Elle a perpétué une grande blague, Ginger.
15:32Elle a salué la prestigieuse réputation du Pep Squad.
15:34Je sais.
15:35Mais cette équipe était la vie de Dodie.
15:37Je veux dire, les choses se passent.
15:39Les gens devraient être pardonnés.
15:40Pas d'argument ici, mais malheureusement,
15:43ce n'est pas à nous.
15:44C'est à un coach nommé Candice.
15:47Où allez-vous ?
15:48Pour essayer de retrouver Dodie sur le squad.
15:51Ne me demandez pas.
15:52Je veux dire, je n'étais même pas...
15:54Oh !
15:55Salut Ginger.
15:57Salut Ginger.
15:58Tu te sens beaucoup mieux.
15:59Désolée pour Dodie.
16:01Merci, toi aussi.
16:06Dodie mange, dorme et respire le Pep Squad.
16:09Je veux dire, je pense que c'est dégueulasse, mais...
16:11Si je laisse Dodie rentrer, je vais devoir pardonner tout le monde.
16:13Les normes vont tomber.
16:15C'est un Pep Squad, pas des marins.
16:17Qu'est-ce que tu veux dire ?
16:18Je pensais que tu pourrais peut-être lui couper un peu d'espoir.
16:20Personne ne m'a jamais coupé d'espoir.
16:22Est-ce que Dodie Bishop pense qu'elle est la seule fille
16:24qui ait jamais rêvé d'un Pep Squad ?
16:26Euh... Non.
16:28Ginger, il y avait une fois cette jeune fille...
16:30Oh mon dieu.
16:31Qui a pratiqué et pratiqué et pratiqué
16:33et qui a essayé de faire son Pep Squad.
16:35C'est tout ce qu'elle voulait.
16:37Mais elle n'a jamais créé son équipe.
16:39Tu sais pourquoi ?
16:40Pas vraiment, mais je sais que tu vas me le dire.
16:42Elle en voulait trop.
16:44Tu ne devrais pas en vouloir trop ?
16:46Non.
16:47Tu ne veux jamais faire croire que tu en veux trop.
16:49Ça te fait ressembler délicat, pathétique.
16:51C'était une bonne leçon à apprendre et ça fait mal.
16:54Même après 23 ans.
16:56Bien, si tu n'as pas été obsédé par ça.
17:00Attends une minute.
17:02Tu as dit à Doty qu'elle ne pouvait pas essayer
17:03parce qu'elle a fait des erreurs pour être dans l'équipe.
17:05Bien, oui.
17:06Mais tu m'as juste dit que tu ne la laissais jamais essayer
17:09parce qu'elle en voulait trop.
17:10Non, je...
17:11C'est totalement injuste.
17:13Je veux dire, tu peux garder Doty d'essayer
17:15parce qu'elle a menti, mais pas parce que tu l'as menti.
17:18Mais... Mais...
17:21Tu es l'un de ces étudiants d'AP, n'est-ce pas ?
17:26Vraiment ?
17:27Tu as quitté ?
17:28Oui, tu sais, juste après avoir été tiré.
17:31Bien, je pense que tu as fait la bonne chose.
17:33Je veux dire, Filbert.
17:35C'est vrai.
17:36Buddy Baker n'était pas le type que je pensais être.
17:39Non, c'est vrai.
17:40Pense vite !
17:42Il était blindé par son emblème de poche et son vocabulaire flippant.
17:45Trop mal, je veux dire, je peux te dire que tu étais vraiment intéressé
17:47à cette chose de la réalité.
17:49Ah, bien, tu me connais.
17:50J'ai toujours une nouvelle aventure à l'horizon.
17:53Par exemple, ce papier de maman.
17:54Il peut y avoir quelque chose là-bas ?
17:56Je ne peux pas.
17:57Je le délivre pour M. Mendoza, une spleenectomie.
17:59Une spleenectomie ?
18:00Ça pourrait être intéressant de l'observer.
18:03Oui, peut-être.
18:06On doit l'enlever !
18:07Ces étudiants médicaux ont tous les meilleurs sièges !
18:17Désolée.
18:18Je suis tellement contente que tu m'aies fait une audition.
18:19J'ai complètement oublié de ton appendix.
18:21Tu veux dire l'absence d'un ?
18:23Oui, c'est ça.
18:25Merci, Ginger.
18:26Je veux dire, je sais que tu penses que cette chose de la Peps Squad est stupide, mais...
18:29Oh, merci, merci, merci !
18:31Arrête !
18:32Va là-bas et montre-les.
18:33Peps Squad est ton nom de milieu.
18:35Et je sais exactement ce que je vais faire.
18:37Trois flips en arrière-plan, suivi de cinq roues de cartes sans bras,
18:40et ensuite, un spectaculaire coup de ciseau !
18:45Dodie !
18:46Oh, Dode, tu vas bien ?
18:47Un muscle plié !
18:49Vraiment ?
18:50On dirait que tu seras hors de commission pour un moment.
18:52Donc je n'ai pas fait l'équipe ?
18:54Désolée, mais je te réinstalle en tant qu'officielle.
18:57Je te promets que je te laisserai essayer pour l'équipe l'année prochaine.
19:01Il y a toujours de l'espoir !
19:04Maintenant, tu n'es pas contente qu'il s'est nettoyé ?
19:06Eh bien, ça a fait du mal de m'envoyer le pantalon et le veste.
19:11OK, ouais...
19:19Je vous rattraperai plus tard, OK ?
19:28Il faisait de l'amour à des gars comme ça.
19:31Ginger !
19:32Tu veux que je te lève ? Tu ne peux pas me stopper.
19:35Tu dois t'y aller.
19:36Je ne vais pas aller n'importe où.
19:39Tu as écrit des chansons tristes ?
19:42Peut-être.
19:43Toi ?
19:46Peut-être.
19:57Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org