• 6 months ago
Transcript
00:00:00 ترجمة ورصة نانسي قنقر
00:00:09 المترجم : أهلا يا ريكو ... هل تريدون أفضل من الأفضل ؟ فلننظر بعيدا من محطة الماء . المدينة المستقبلية للشواء والطعام و المهجورة للتحضير لأجل مدينة أجل جديدة . مدينة أجلي . أهلا بكم !
00:00:36 و تذكر أنه يوجد فقط إسم يمكنك أن تثق به . مدينة الماء . أنا أفضل . لذا تخلص من البقية . أخبرهم أن هنري أرسلك
00:00:46 [موسيقى]
00:01:08 [مصدر الجمال]
00:01:21 من الجيد رؤيتكم جميعاً في هذا اليوم المبارك
00:01:24 ومن الجيد رؤيتكم جميعاً في هذا اليوم المبارك
00:01:24 ومن الجيد رؤيتكم جميعاً في هذا اليوم المبارك
00:01:25 جميعكم الجميلين ومباركين
00:01:28 سوف يبقوني مريحاً كل عام
00:01:29 سوف أخبركم بذلك
00:01:31 [مصدر الجمال]
00:01:35 نحن هنا لأحد الأشياء
00:01:36 أعلم أنك تعرفين ما هو
00:01:38 هل يجب أن نفعله؟
00:01:39 نعم
00:01:40 أعجبتكم
00:01:41 أعطيكم
00:01:43 ميلاد
00:01:44 [مصدر الجمال]
00:01:51 يبدو أننا سنصل إلى مكعبتنا هنا
00:01:53 بدون سيد وارد
00:01:54 لتجعل أبي يقوم بعمل
00:01:55 مرحباً
00:01:56 دايفيد كاروثر هل هذا أنت؟
00:01:57 جينغستر
00:01:58 أنظر
00:01:59 كل الكاروثرون هنا
00:02:01 عمل جيد مع الشجرة
00:02:02 شكراً
00:02:03 ماذا تعتقد؟
00:02:04 يا إلهي، هل هذا أخ جريم سيد وارد؟
00:02:06 يأخذ صورة
00:02:08 بدأ في مجموعة من المشاهدين الأسبوع الماضي
00:02:10 أقسم
00:02:12 هل رأيت مجرم جيودي؟
00:02:13 الجديد؟
00:02:14 لا، ليس بعد
00:02:15 يجب أن تشاهده
00:02:16 يلعب في المنطقة
00:02:17 شكراً لدايفيد الماركة الجينغستر
00:02:19 نعم، أدرست ذلك الوحش
00:02:21 أتذكر ذلك، بوك
00:02:22 أعلم
00:02:23 أبقيتك في المشرفة
00:02:24 حسناً
00:02:25 هذا ما أتذكر
00:02:26 بوك، هل تتذكريني؟
00:02:28 جيمي كاروثر
00:02:30 أخي، كنت مدرسة لعبة في الفوتيو
00:02:33 مرحباً، مرحباً، مرحباً، تيك تايك
00:02:37 إذا أردت أن ترى حقيقةي، أمهل رياضيك
00:02:40 صعب أن أضعها على الشجرة
00:02:41 أرجوك، أطلق علي
00:02:43 دايفيد، لا يزال علينا أن نحصل على روجر أبنز
00:02:45 لن نشتري هذه الأوراق
00:02:46 منزل روجر هو الأخير الذي يقف في طريقه
00:02:48 يقف في طريقه من ماذا؟
00:02:50 حسناً، هذا مثير للإنتباه
00:02:52 فيز 4 لأجل الجلسة الجديدة
00:02:54 ستكون مكان شراء المشاكل المفضلة في المستقبل
00:02:56 ومدينة الحياة
00:02:59 لدينا محطة للمنزل
00:03:00 سنحصل على محطة الماء
00:03:02 لا أصدق أنك لم تخبرها عن هذا
00:03:05 لم يقرر مدينة المدينة أن منزله ملاحظة تاريخية؟
00:03:08 أصبحت تقريباً
00:03:10 أرى، أنا أكثر مؤكداً من أبي
00:03:13 كان يتحرك بشعور محبوس
00:03:16 لنذهب يا دايفيد، سنتحدث عنه في الطريق
00:03:20 أبي، إنه يوم الخميس
00:03:23 سأبقى مطعمي مريح، لن أكون لحظة
00:03:25 هل لديك مطعم؟
00:03:27 تحرق الطعام بعد ذلك، ستكون بخير
00:03:29 أحب المطعم
00:03:30 نعم، لقد قمت بحضور كل المطعم في المطعم
00:03:32 مرحباً، خميس
00:03:33 مرحباً، خميس
00:03:34 هيا
00:03:35 لا بأس، أمي، هذا يحدث كل خميس
00:03:40 ستكون عادتاً منذ الآن
00:03:42 هيا، لنذهب للمنزل
00:03:44 "هنري واترز، مدينة البرنامج"
00:03:46 "سنقوم بإطلاقها مرة أخرى"
00:03:48 "في حياتي في خميس"
00:03:50 ها نحن ذا، روجر، لديك الهواء جاهز
00:03:53 دعني أقوم بإطلاقه، جاهز لك
00:03:56 سيد أبنز، نعلم أنك تحمل الكثير من المال
00:03:59 ويمكنك استخدام المال
00:04:01 لذلك أعتقد أنه فكرة جيدة للتوصل
00:04:04 أنت رجل جيد، "هنري"
00:04:06 لكن عائلتي تعيش هنا لأجل عاملات
00:04:09 ستحصل عبادتي على ذلك المال المقبل
00:04:11 لن أتوصل
00:04:13 عندما مات أبي عدة سنوات منذ ذلك الوقت، "هنري"
00:04:18 كان يجب أن يترك العمل ل"دايفيد"
00:04:21 لكني أبنه
00:04:23 "دايفيد" كان أكثر أبنه من أن تكون
00:04:26 انظر يا "روجر"، أعلم أنك وعائلتك
00:04:29 كنت تكون أساساً للأموال المالية هنا
00:04:32 خاصة في الوقت المطلوب، تدونيت تلك الأشجار
00:04:35 عام بعد عام
00:04:37 لكن ذلك كان في الماضي
00:04:39 لأنني هنا الآن
00:04:41 لذلك أريدك أن تنظر حول مدينتك
00:04:43 إذا كنت قادر على المشي في الخارج بشأنك
00:04:46 سترى أنني الشخص الذي يحتاجه مدينة هذا المدينة
00:04:49 لتحركنا إلى المستقبل
00:04:52 بإزالتهم من مقبولاتهم ومنزلهم
00:04:55 أشخاص من مدينة هذا المدينة هم مستقبلهم "هنري"
00:04:59 هم يريدون أن يعيشوا
00:05:01 ويكونوا سعيدين في العمل
00:05:03 وهذا هو
00:05:04 أبيك كان يعرف ذلك
00:05:06 لماذا تريد أن تخرج هذا منهم؟
00:05:08 لماذا تريد أن تحولهم إلى "درونز"؟
00:05:11 "درونز"
00:05:13 "راجر" لا تعرف شيئا عن أبي
00:05:19 لذلك لماذا لا نتركه من هذا؟
00:05:22 هذه فرصتك الأخيرة
00:05:29 اشترك في الورقات
00:05:31 لا
00:05:38 هل أنت بخير يا أبي؟
00:05:41 مرحبا يا كارا
00:05:42 لقد كانت فقط عملية الهيوغو
00:05:45 هل أنت في المشفى؟
00:05:47 نعم
00:05:48 إلا أنك تريدني أن أبقى هنا؟
00:05:50 لا لا لا
00:05:51 تفضل
00:05:52 أحبك يا أبي
00:05:53 سعيدة أن أراك يا أخي "ميستر"
00:05:56 سعيدة أن أراك يا كارا
00:05:57 سنراك غدا لأكل
00:05:59 لتمتعي في المشفى
00:06:00 كارا
00:06:01 ستكون بأمان الآن
00:06:05 "الأمس"
00:06:10 لأبي الغاية
00:06:15 أوه
00:06:16 رنبا
00:06:17 أعجبان
00:06:19 أليس كذلك؟
00:06:20 مثلك
00:06:22 ستجب أن تضع هذا على كل شجرة الكريم
00:06:32 لبقية حياتها
00:06:34 حسنا حسنا
00:06:36 جميعا تدخلوا
00:06:37 أطفالكم هنا
00:06:38 أين كنتم يا أخي؟
00:06:39 أوه أهل كارا
00:06:41 كنا نتناول طعام خيار جميل للعيد
00:06:43 ونشرح أننا في الحقيقة مزدوجة وليس
00:06:46 عائلات
00:06:47 هل يمكنني أن أقول أن أهلي ليس بالضبط
00:06:50 سنقوم بمشاركة في "برايد" في مرحلة قريبة
00:06:52 "وينين"
00:06:53 كارا تنتظر في الخارج
00:06:54 هل تأتي يا جيمي؟
00:06:56 يجب أن أقوم بحري
00:06:57 هل هذا يساعد؟
00:06:59 لا
00:07:01 باي أمي
00:07:03 أوه حسنا
00:07:04 لا تفعلي شيئا لا أفعله
00:07:06 أوه لا تفعلي شيئا
00:07:07 جيل
00:07:08 جودي
00:07:09 يا إلهي
00:07:10 لا يوجد أدي؟
00:07:26 أوه هو يلتقي بنا هناك
00:07:27 روبي؟
00:07:28 نفس الشيء
00:07:29 هل يمكنك أن تسيري إلى المنزل لاحقا؟
00:07:31 أحتاج لأصبح مغضبة
00:07:32 بالطبع
00:07:33 ماذا حدث؟
00:07:34 هنري واترس
00:07:36 ذلك الوحش المغضب
00:07:38 يريد أن يملك مدينته كاملة
00:07:40 وفقاً للمنزل في عائلتي
00:07:42 هو الأخير الذي يقف في طريقه
00:07:44 سننام هناك الليلة
00:07:45 أخبر أبي أنه سيكون قد انتهى لصباح الكريم
00:07:48 مهارة كاروثرز أيفنز كريم
00:07:51 مهارة ومهارة
00:07:53 تباً يا هنري واترس
00:07:56 نعم
00:07:57 بالتأكيد
00:07:59 افعل ذلك
00:08:00 فقط قل فعلاً
00:08:02 لا أستطيع
00:08:03 حصلت على ذلك
00:08:06 اذهب يا هنري
00:08:20 أخبرتك أنك لا تريدين
00:08:21 اذهب
00:08:22 هنري أخبرتك
00:08:35 هنري
00:08:36 تباً يا هنري
00:08:58 ليلة كريم
00:08:59 اذهب
00:09:02 اذهب
00:09:03 اذهب
00:09:07 أين أنت؟
00:09:16 أخذ صورة
00:09:17 أخذ صورة
00:09:18 أخذ صورة
00:09:19 أعطني صورة جيدة
00:09:20 جميل جداً
00:09:21 نعم
00:09:25 هذه جاهزة لعامك
00:09:26 نعم لقد صنعتها أخيراً
00:09:28 وقت لتأكد من تطبيقاتك في المدرسة
00:09:30 أنا متفاجئة لسمعك يا دارلا
00:09:32 أعتقدت أنك ستكون محرمة اليوم
00:09:34 نعم
00:09:35 حينما ذهبت أمي و أبي لتزوين أختي
00:09:37 لدي بيت لنفسي
00:09:39 بيت لنفسك؟
00:09:40 هل ستعيش مع أحد؟
00:09:42 بالطبع
00:09:43 إنه مثل الجمعية المقبلة
00:09:45 الجمعية المقبلة
00:09:46 بعد هذا الجمعي
00:09:47 لا
00:09:53 لا تتحدثي مع الغبي
00:09:55 الغبي يبدو مخيفاً هناك
00:09:56 غريب يا دارلا
00:09:58 لا يوجد أحد يتحدث معها بهذا الكلام
00:10:00 أليس كذلك يا غبي؟
00:10:02 ويني يا حبيبتي
00:10:04 أخبرني أخي أني أقوم بإنقاذ أسره مرة و مرة مرة مرة
00:10:07 فريق الرياضي لا يستطيع أن يتحقق من أجل المساعدة
00:10:09 أعتقد أنني أجعلت المقابل يبدو جيداً
00:10:11 جيمي هو طفل ممتاز في عائلة الكرولر
00:10:13 رابي
00:10:14 تبا يا ويني
00:10:15 فقط أتحقق
00:10:16 جيد
00:10:17 على أية حال لديك نيويورك و مستقبل لتنظر إليه
00:10:20 ومعي بعد التدريب سأتدرب في الرياضي في المطبخ
00:10:25 وفي الوقت الحالي هناك شخص مخيف و مستقر يحتاج إلى
00:10:29 ملاحظتي
00:10:31 أميرات مباركة
00:10:33 تحدث لنفسك
00:10:35 حسناً أنا خارج
00:10:39 هل تريدين أكثر؟
00:10:40 سأتوضح لك
00:10:41 حسناً
00:10:43 عزيزتي
00:10:44 هل تريد شيئاً؟
00:10:45 لا أنا بخير
00:10:46 شكراً
00:10:47 سأذهب و أرى مالذي يفعله أدي
00:10:51 أذهب و تفعل ذلك
00:10:52 أتمنى أن لا يكون هناك مخيفة في المطبخ
00:10:55 أتمنى أن لا يكون هناك مخيفة في المطبخ
00:11:22 أنت حلوة جيدة
00:11:24 أحدهم يشاهدنا
00:11:30 هيا لنذهب
00:11:34 لنخرج من هنا
00:11:35 حسناً
00:11:36 الضوء جميل جداً
00:11:46 يجب أن يبقونهم هنا لعام
00:11:51 هنا؟
00:11:52 هذا ممتاز
00:11:54 أبني
00:11:57 ماذا أكلت؟
00:12:06 هيا
00:12:08 لا
00:12:09 لا
00:12:11 لا
00:12:13 لا
00:12:15 لا
00:12:16 لا
00:12:18 لا
00:12:19 لا
00:12:20 لا
00:12:22 لا
00:12:24 لا
00:12:50 أحدهم يساعدني
00:12:52 إنه يتبعني
00:12:54 أبني
00:13:03 أرجوك أرجوك
00:13:04 هيا
00:13:07 يجب أن نعود
00:13:08 لا تاريس لا
00:13:12 لا
00:13:13 لا
00:13:14 لا لا لا
00:13:16 لا لا لا
00:13:17 لا يمكنك
00:13:18 أرجوك استيقظ
00:13:20 أرجوك
00:13:24 لا
00:13:26 لا
00:13:28 لا
00:13:30 لا
00:13:32 لا
00:13:33 لا
00:13:34 لا
00:13:35 لا
00:13:36 لا
00:13:37 لا
00:13:38 لا
00:13:39 لا
00:13:40 لا
00:13:41 لا
00:13:42 لا
00:13:43 لا
00:13:44 لا
00:13:45 لا
00:13:46 لا
00:13:47 لا
00:13:48 لا
00:13:49 لا
00:13:50 لا
00:13:51 لا
00:13:52 لا
00:13:53 لا
00:13:54 لا
00:13:55 لا
00:13:56 لا
00:13:57 لا
00:13:58 لا
00:13:59 لا
00:14:00 لا
00:14:01 لا
00:14:02 لا
00:14:03 لا
00:14:04 لا
00:14:05 لا
00:14:06 لا
00:14:07 لا
00:14:08 لا
00:14:09 لا
00:14:10 لا
00:14:11 لا
00:14:12 لا
00:14:13 لا
00:14:14 لا
00:14:15 لا
00:14:16 لا
00:14:17 لا
00:14:18 لا
00:14:19 لا
00:14:20 لا
00:14:21 لا
00:14:22 لا
00:14:23 لا
00:14:24 لا
00:14:25 لا
00:14:26 لا
00:14:27 لا
00:14:28 لا
00:14:29 لا
00:14:30 لا
00:14:31 لا
00:14:32 لا
00:14:33 لا
00:14:34 لا
00:14:35 لا
00:14:36 لا
00:14:37 لا
00:14:38 لا
00:14:39 لا
00:14:40 لا
00:14:41 لا
00:14:42 لا
00:14:43 لا
00:14:44 لا
00:14:45 لا
00:14:46 لا
00:14:47 لا
00:14:48 لا
00:14:49 لا
00:14:50 لا
00:14:51 لا
00:14:52 لا
00:14:53 لا
00:14:54 لا
00:14:55 لا
00:14:56 لا
00:14:57 لا
00:14:58 لا
00:14:59 لا
00:15:00 لا
00:15:01 لا
00:15:02 لا
00:15:03 لا
00:15:04 لا
00:15:05 لا
00:15:06 لا
00:15:07 لا
00:15:08 لا
00:15:09 لا
00:15:10 لا
00:15:11 لا
00:15:12 لا
00:15:13 لا
00:15:14 لا
00:15:15 لا
00:15:16 لا
00:15:17 لا
00:15:18 لا
00:15:19 لا
00:15:20 لا
00:15:21 لا
00:15:22 لا
00:15:23 لا
00:15:24 لا
00:15:25 لا
00:15:26 لا
00:15:27 لا
00:15:28 لا
00:15:29 لا
00:15:30 لا
00:15:31 لا
00:15:32 لا
00:15:33 لا
00:15:34 لا
00:15:35 لا
00:15:36 لا
00:15:37 لا
00:15:38 لا
00:15:39 لا
00:15:40 لا
00:15:41 لا
00:15:42 لا
00:15:43 لا
00:15:44 لا
00:15:45 لا
00:15:46 لا
00:15:47 لا
00:15:48 لا
00:15:49 لا
00:15:50 لا
00:15:51 لا
00:15:52 لا
00:15:53 لا
00:15:54 لا
00:15:55 لا
00:15:56 لا
00:15:57 لا
00:15:58 لا
00:15:59 لا
00:16:00 لا
00:16:01 لا
00:16:02 لا
00:16:03 لا
00:16:04 لا
00:16:05 لا
00:16:06 لا
00:16:07 لا
00:16:08 لا
00:16:09 لا
00:16:10 لا
00:16:11 لا
00:16:12 لا
00:16:13 لا
00:16:14 لا
00:16:15 لا
00:16:16 لا
00:16:17 لا
00:16:18 لا
00:16:19 لا
00:16:20 لا
00:16:21 لا
00:16:22 لا
00:16:23 لا
00:16:24 لا
00:16:25 لا
00:16:26 لا
00:16:27 لا
00:16:28 لا
00:16:29 لا
00:16:30 لا
00:16:31 لا
00:16:32 لا
00:16:33 لا
00:16:34 لا
00:16:35 لا
00:16:36 لا
00:16:37 لا
00:16:38 لا
00:16:39 لا
00:16:40 لا
00:16:41 لا
00:16:42 لا
00:16:43 لا
00:16:44 لا
00:16:45 لا
00:16:46 لا
00:16:47 لا
00:16:48 لا
00:16:49 لا
00:16:50 لا
00:16:51 لا
00:16:52 لا
00:16:53 لا
00:16:54 لا
00:16:55 لا
00:16:56 لا
00:16:57 لا
00:16:58 لا
00:16:59 لا
00:17:00 [موسيقى]
00:17:03 [موسيقى]
00:17:06 [موسيقى]
00:17:33 - ليس ميلاد أخر - لنذهب
00:17:38 سنكون لحدة جيمي
00:17:48 - هل سمعت أنك من ني وي يو؟ - ليس بعد
00:17:52 - لقد نسيت كاميرتك - لا لم أفعل
00:17:59 - هل تشمون ذلك؟ - لقد كانت كرسما
00:18:03 [موسيقى]
00:18:07 - الجميع - [موسيقى]
00:18:12 [موسيقى]
00:18:16 [موسيقى]
00:18:19 [موسيقى]
00:18:22 أنت قتلت أخي
00:18:47 [موسيقى]
00:18:50 أهلك
00:18:53 إنهم يستمرون حقًا بسبب ما فعلته
00:18:56 جميع المدن سعيدة، إنه ميت
00:19:01 ذلك الليل كان يزعجني
00:19:04 بك، كل يوم أنا آسفة
00:19:08 سأقوم بإطلاقك بشكل مجنون بسبب ما فعلته
00:19:15 [موسيقى]
00:19:18 - انظر إلى الخارج - إنه يتنفق
00:19:27 - يا إلهي - يبدو أن الجميع حصلوا على أحلامهم
00:19:30 - بالتأكيد - حسنًا، لقد وجدت أحدهم
00:19:35 أحب هذه التقاط الأحلام في ميلاد الأيام
00:19:39 [موسيقى]
00:19:44 هيا، فتحه، أريد أن أرى
00:19:46 - ميلاد الأيام؟ - ألونه ألونه
00:19:54 - عمل جيد يا ديفيد - لم يكن هناك أحد بذلك اللون
00:19:58 - ديفيد، لا، لا - هذا الأمر أعطاني مزيد من الوضع
00:20:03 - نستطيع سماعكما - مالأمر؟
00:20:06 - لا تعطي النساء أحلام مرتبطة بجسدهم - هذا لا يمكن
00:20:11 - حتى لو كان من والدك - خاصة لو كان من والدك
00:20:14 - هيا، إنه ممتع، لديه مقرعاتك - هيا، فقط اضعه
00:20:19 - ربما تحاوله لاحقًا - ويني، هيا، فقط اضعه
00:20:25 - لنا، أرجوك - حسنًا
00:20:30 شريت؟
00:20:40 يا إلهي، كريسماس
00:20:42 ها نحن ذا، أمي وأبي
00:20:48 - أين ذهب الجميع؟ - أخاك أحصل على سيارة جديدة
00:20:55 ماذا؟
00:20:57 هل أنت...
00:21:01 يا إلهي، هذا يبدو ممتعاً
00:21:07 يجب أن تسير المتابعين في الطريقة
00:21:10 - أدخل - هل تحققينني؟
00:21:15 - ويني، الطريقة - لا بأس، لنا كلانا
00:21:19 - أقسم أنك تسيرها بأي مكان تريده - جيد جداً يا جيمي
00:21:23 - لكن والدنيا تحصل علينا سيارة جديدة - لا، لن نستخدمها أبداً
00:21:27 - آسفة، أمي وكيل - وأنت تحصلين على سيارة جديدة؟
00:21:31 لقد أعطينا لكما شيئًا تحتاجه
00:21:36 هل يمكن أن يتوقف الجميع من تفتيح ما حدث في العام الماضي؟
00:21:40 أشخاص تموتون، صديقتي أفضل تموت
00:21:45 كارا وعمها قضوا كل عام كريسما، كيف يمكنك أن تتصرف كما لو لم يحدث شيئاً؟
00:21:50 - ويني، حان الوقت لتركها - هل أنت جادة؟
00:21:55 قتلت سيد واترس، وقمت بقرنقله، ولم نتحدث عنه أبداً
00:22:02 ولم يتحدث المدينة عنه أبداً
00:22:05 جميعهم... تحركوا
00:22:09 - ويني، إنه يوم الخميس - لماذا تريد أن تعيش ذلك؟
00:22:14 لديها محرك 6.2 لتر، وهو مذهل جداً
00:22:29 "أمي"
00:22:31 مرحباً، يا فتى الخميس
00:22:39 صديقك روبي؟
00:22:54 إنه مستمر
00:22:58 أتمنى أن يكون مستمر
00:23:00 أتمنى أن يكون مستمر
00:23:03 أتمنى أن يكون مستمر
00:23:06 أتمنى أن يكون مستمر
00:23:09 أتمنى أن يكون مستمر
00:23:12 أتمنى أن يكون مستمر
00:23:15 أتمنى أن يكون مستمر
00:23:18 أتمنى أن يكون مستمر
00:23:21 أتمنى أن يكون مستمر
00:23:25 أتمنى أن يكون مستمر
00:23:27 من هذا الأحمق؟
00:23:30 أعلم، لقد أحضره محلقات مرعبة
00:23:34 هل رأيت روبي؟
00:23:37 أرى في المخيم
00:23:40 أفوز
00:23:42 روبي؟
00:23:49 أتمنى أن يكون مستمر
00:23:51 مرحباً
00:23:58 ماذا؟
00:24:00 قلت "مرحباً" لي في المهرجان الماضي و الآن أقول "مرحباً"
00:24:03 حسناً
00:24:05 إنه برني، صحيح؟
00:24:07 نعم، إنه برني
00:24:09 إذاً، إنه برني
00:24:12 هل رأيت صديقي المزعج، روبي؟
00:24:15 نعم، إنه في المخيم
00:24:18 هل ستغلق الأمر؟
00:24:19 أنا أبحث عن روبي
00:24:21 إنه في المخيم
00:24:23 أعتقدت أنك قلت أنه ذهب للخارج
00:24:26 نعم، أعتقدت أنني فعلت ذلك لأنني رأيته في المخيم
00:24:28 المزعج يكذب، إنه في المخيم
00:24:31 أخرج من هنا، المزعج
00:24:36 أنت ممتازة جداً
00:24:40 أتمنى أن تكون ممتازة
00:24:42 واو، فقط واو
00:24:50 هل من الواضح؟
00:24:51 هيا، ويني
00:24:53 ويني، انتظر
00:24:56 أخيراً، كنت مريضة جداً لأنني أتجول في المكان دائماً
00:25:01 أخيراً؟
00:25:02 يا إلهي، دارلا، أتخطىك عندما تكون مرحباً؟
00:25:04 نوعاً ما، نعم
00:25:08 كابل، أنتما تقاومين
00:25:10 أسفة، لكنك لست موجودة بالضبط
00:25:12 دارلا و أنا نفعل هذا لسنة ويني و لم تلاحظين
00:25:15 سنة؟
00:25:17 تباً، لن... لم نقصد لك أن تجد هذا الطريق
00:25:20 روبي، إنه يتبع
00:25:23 ويني، انتظر، لا تذهب
00:25:25 انت تغطيهم، أليس كذلك يا غبي؟
00:25:27 لا، لا، كنت أحاول حمايتك
00:25:29 لا أحتاج لأساعدتك
00:25:30 شكراً
00:25:32 تباً
00:25:33 تباً
00:25:35 تباً
00:25:37 تباً
00:25:38 تباً
00:25:39 تباً
00:25:40 تباً
00:25:42 تباً
00:25:44 تباً
00:25:45 تباً
00:25:49 تباً
00:25:51 تباً
00:25:53 تباً
00:25:55 تباً
00:25:57 تباً
00:25:59 تباً
00:26:01 تباً
00:26:03 تباً
00:26:05 تباً
00:26:07 تباً
00:26:09 تباً
00:26:11 تباً
00:26:39 لا درس
00:26:40 لا صديق
00:26:43 لا صديق
00:26:46 لا أحد يهتم
00:26:54 كما لو أني لا أستطيع أن أكون
00:26:57 كل شخص سيكون أفضل مني
00:27:08 لقد كنت
00:27:09 لم أكن أبنى أبداً
00:27:13 أبناء الأب
00:27:15 أبناء الأب
00:27:17 أبناء الأب
00:27:19 أبناء الأب
00:27:21 أبناء الأب
00:27:23 أبناء الأب
00:27:25 أبناء الأب
00:27:27 أبناء الأب
00:27:29 أبناء الأب
00:27:57 هل رأيت ذلك؟
00:27:58 هل تخلصت من الطاقة أم شيئاً؟
00:28:00 يا إلهي
00:28:04 ساعدني
00:28:14 ساعدني
00:28:17 ساعدني
00:28:18 ساعدني أنا في مركز الأنجل الوارفير
00:28:35 أحدهم يحاول قتلي
00:28:36 سيدتي
00:28:38 هل قمت بفتح عينيتي؟
00:28:39 تباً إنه يتبعني
00:28:40 كان يحاول قتلي
00:28:41 الأنجل؟
00:28:43 ماذا؟
00:28:44 نعم
00:28:47 أهلاً يا شوك
00:28:48 سأحتاج بعض التدخل
00:28:49 أهلاً يا شوك
00:28:50 سأحتاج بعض التدخل
00:28:51 أحب أكثر تلك المحطة التي تحدثنا عنها
00:28:57 هل يمكننا أن نحصل على أكثر من تلك المحطة المحذورة؟
00:29:00 أشعر أننا نحتاج أن نكون أكثر حذرين
00:29:02 شوك
00:29:05 هل يمكننا أن نحصل على كاي دايس كوز كوز؟
00:29:07 لا أعتقد أنه سيساعد في التحقيق
00:29:09 لكنه يساعد في التحقيق
00:29:11 هذا يبدو جيداً
00:29:13 أعني
00:29:14 ليس جيداً
00:29:15 أكثر من ذلك
00:29:16 شوك
00:29:17 نعم
00:29:18 عندما أصبحت كافا؟
00:29:20 هل أعرفك؟
00:29:22 أين هو الشريف؟
00:29:24 أنا الشريف
00:29:25 شريف واتر
00:29:26 أريني بعض الرحمة
00:29:27 حسناً
00:29:30 ماذا يحدث؟
00:29:32 أين شريف بيتي؟
00:29:33 ولماذا يصبح الجميع يتصرفون كأنه ليس شيئاً كبيراً؟
00:29:35 سيدتي
00:29:36 إنه ويني
00:29:37 أنت تعرف ذلك
00:29:38 حسناً، ويني
00:29:39 شريف بيتي
00:29:40 تم مقتلته حوالي عام قبل
00:29:42 وكنت في المسؤولية منذذكر
00:29:44 أنت تضحك
00:29:47 هذا صحيح
00:29:48 شريف بيتي
00:29:50 تم مقتلته قليلاً بعد مراجعة دانجل بارك
00:29:52 وكان مريضاً رقم 5
00:29:54
00:29:55 هل كان هناك أكثر من 5؟
00:29:58 كم كان هناك؟
00:29:59 حسناً، من كان؟
00:30:00 26-27
00:30:03 دانجل يصرخ كل عدة أسبوعين
00:30:05 كيف يمكن أن يكون ذلك؟
00:30:09 الجميع يعرف من فعل ذلك
00:30:11 هل تعرف من فعل هذا؟
00:30:13 من فعل هذا؟
00:30:16 أخي
00:30:17 أخي
00:30:18 هل هذا هو؟
00:30:19 لم أقرأ أحداً من قبل
00:30:20 أخي
00:30:21 مرحباً، أنا هنري واردرز
00:30:24 هل أنت بخير؟
00:30:25 أنت بخير، لا بأس
00:30:27 سهلاً، سهلاً
00:30:29 سهلاً، سهلاً
00:30:30 أريدك أن تتخذ مكانك الوحيد
00:30:32 لكني أريدك أن تعرف أنك تحتاج إلى مدى مدى مدى
00:30:36 أي شيء تحتاجه، فقط
00:30:38 فقط دع أبي باكميلون
00:30:40 وكما أريدك أن تعرف أنك لديك صديقاً
00:30:43 هنا في دانجل فالز
00:30:45 هل أنت مرحباً بنا في المدينة؟
00:30:48 هل عائلتك هنا؟
00:30:50 لا، لا يمكنها التحدث، هي خائفة جداً
00:30:53 لا بأس، أنت بخير
00:30:56 قالت أنها تعرف من فعل هذا
00:30:58 أنا أخذته
00:31:01 هل هذا حقاً؟
00:31:03 لا أعلم، في الواقع
00:31:06 لقد كذبت
00:31:08 كنت أسرع، لكنه فقد مغادر
00:31:10 لم أرى وجهه أبداً
00:31:12 أتمنى أني فعلت ذلك
00:31:13 لقد كان لك حظاً
00:31:15 كان هذا حقاً مهما كانت قدرتك، أيها الميهر
00:31:20 هل هناك شيء آخر؟
00:31:26 لا
00:31:28 أليس لديك أشياء لتفعلها، بقى؟
00:31:35 رسالة لتصنعها؟
00:31:37 لماذا لا تتبعين ذلك الفتاة؟
00:31:39 في أي حال؟
00:31:42 لا أعلم
00:31:44 أمي، شكراً لله
00:32:07 أمي، هل أنت مغضب؟
00:32:12 مالذي تفعله هنا؟
00:32:14 قمت بضع الفرصة لترك البيتزا على البرج
00:32:17 أين جيمي؟
00:32:22 جيمي، هل أنت هنا؟
00:32:24 مرحباً
00:32:25 مالذي يحدث؟ من أنت؟
00:32:28 أبي، أين جيمي؟
00:32:30 ماذا؟
00:32:31 هل هذا مزح؟
00:32:33 أه؟
00:32:34 هذا ليس مضحكاً
00:32:40 جيمي؟
00:32:41 مهلاً
00:32:42 جيمي؟
00:32:45 أنت تبحث عن جيمي؟ لماذا؟
00:33:01 أحتاج لأجده
00:33:03 لماذا؟
00:33:04 أحتاج مساعدته
00:33:07 أه، حبيبتي
00:33:09 جيمي ميت
00:33:13 لا، لا، هذا ليس ممكن
00:33:20 أنا آسفة جداً
00:33:21 لقد حفظته
00:33:22 أعلم
00:33:23 أقسم أني حفظته
00:33:26 عليك الخروج من هنا
00:33:27 اذهب بسرعة، أعتقد أنها في تشجيع
00:33:29 أبي تم مقتل في عام من قبل
00:33:32 لديه طفل واحد، والآن لا يزال لديه طفل
00:33:35 عليك الخروج من هذا المنزل
00:33:37 أنا آسفة
00:33:40 أتركه لنا
00:33:42 أتركه لنا
00:34:08 أيها المواطنين من أجل "فالز"
00:34:11 هذا هو مقر أحببتكم
00:34:12 يذكركم أنه يستمر لساعة
00:34:14 وليس لأي مرة
00:34:16 لماذا لا تذهبوا إلى "ساويروبي"
00:34:19 وتجعلونكم تجولون؟
00:34:21 "أمير"
00:34:22 "هنري وانرز"
00:34:46 لا يزال حيا
00:34:50 "هنري وانرز"
00:34:52 "هنري وانرز"
00:34:54 "هنري وانرز"
00:34:56 "هنري وانرز"
00:34:58 "هنري وانرز"
00:35:00 "هنري وانرز"
00:35:01 "هنري وانرز"
00:35:03 "هنري وانرز"
00:35:05 "هنري وانرز"
00:35:07 "هنري وانرز"
00:35:09 "هنري وانرز"
00:35:11 "هنري وانرز"
00:35:13 "هنري وانرز"
00:35:15 "هنري وانرز"
00:35:17 "هنري وانرز"
00:35:19 "هنري وانرز"
00:35:21 "هنري وانرز"
00:35:23 "هنري وانرز"
00:35:25 "هنري وانرز"
00:35:28 "هنري وانرز"
00:35:29 "هنري وانرز"
00:35:31 "هنري وانرز"
00:35:33 "هنري وانرز"
00:35:35 "هنري وانرز"
00:35:37 "هنري وانرز"
00:35:39 "هنري وانرز"
00:35:41 "هنري وانرز"
00:35:43 "هنري وانرز"
00:35:45 "هنري وانرز"
00:35:47 "هنري وانرز"
00:35:49 "هنري وانرز"
00:35:51 "هنري وانرز"
00:35:53 "هنري وانرز"
00:35:55 "هنري وانرز"
00:35:57 "هنري وانرز"
00:35:58 "هنري وانرز"
00:36:00 "هنري وانرز"
00:36:02 "هنري وانرز"
00:36:04 "هنري وانرز"
00:36:06 "هنري وانرز"
00:36:08 "هنري وانرز"
00:36:10 "هنري وانرز"
00:36:12 "هنري وانرز"
00:36:14 "هنري وانرز"
00:36:16 "هنري وانرز"
00:36:18 "هنري وانرز"
00:36:20 "هنري وانرز"
00:36:22 "هنري وانرز"
00:36:24 "هنري وانرز"
00:36:26 "هنري وانرز"
00:36:27 "هنري وانرز"
00:36:29 "هنري وانرز"
00:36:31 "هنري وانرز"
00:36:33 "هنري وانرز"
00:36:35 "هنري وانرز"
00:36:37 "هنري وانرز"
00:36:39 "هنري وانرز"
00:36:41 "هنري وانرز"
00:36:43 "هنري وانرز"
00:36:45 "هنري وانرز"
00:36:47 "هنري وانرز"
00:36:49 "هنري وانرز"
00:36:51 "هنري وانرز"
00:36:53 "هنري وانرز"
00:36:55 "هنري وانرز"
00:36:56 "هنري وانرز"
00:36:58 "هنري وانرز"
00:37:00 "هنري وانرز"
00:37:02 "هنري وانرز"
00:37:04 "هنري وانرز"
00:37:06 "هنري وانرز"
00:37:08 "هنري وانرز"
00:37:10 "هنري وانرز"
00:37:12 "هنري وانرز"
00:37:14 "هنري وانرز"
00:37:16 "هنري وانرز"
00:37:18 "هنري وانرز"
00:37:20 "هنري وانرز"
00:37:22 "هنري وانرز"
00:37:24 "هنري وانرز"
00:37:25 "هنري وانرز"
00:37:27 "هنري وانرز"
00:37:29 "هنري وانرز"
00:37:31 "هنري وانرز"
00:37:33 "هنري وانرز"
00:37:35 "هنري وانرز"
00:37:37 "هنري وانرز"
00:37:39 "هنري وانرز"
00:37:41 "هنري وانرز"
00:37:43 "هنري وانرز"
00:37:45 "هنري وانرز"
00:37:47 "هنري وانرز"
00:37:49 "هنري وانرز"
00:37:51 "هنري وانرز"
00:37:53 "هنري وانرز"
00:37:54 "هنري وانرز"
00:37:56 "هنري وانرز"
00:37:58 "هنري وانرز"
00:38:00 "هنري وانرز"
00:38:02 "هنري وانرز"
00:38:04 "هنري وانرز"
00:38:06 "هنري وانرز"
00:38:08 "هنري وانرز"
00:38:10 "هنري وانرز"
00:38:12 "هنري وانرز"
00:38:14 "هنري وانرز"
00:38:16 "هنري وانرز"
00:38:18 "هنري وانرز"
00:38:20 "هنري وانرز"
00:38:22 "هنري وانرز"
00:38:23 "هنري وانرز"
00:38:25 "هنري وانرز"
00:38:27 "هنري وانرز"
00:38:29 "هنري وانرز"
00:38:31 "هنري وانرز"
00:38:33 "هنري وانرز"
00:38:35 "هنري وانرز"
00:38:37 "هنري وانرز"
00:38:39 "هنري وانرز"
00:38:41 "هنري وانرز"
00:38:43 "هنري وانرز"
00:38:45 "هنري وانرز"
00:38:47 "هنري وانرز"
00:38:49 "هنري وانرز"
00:38:51 "هنري وانرز"
00:38:52 "هنري وانرز"
00:38:54 "هنري وانرز"
00:38:56 "هنري وانرز"
00:38:58 "هنري وانرز"
00:39:00 "هنري وانرز"
00:39:02 "هنري وانرز"
00:39:04 "هنري وانرز"
00:39:06 "هنري وانرز"
00:39:08 "هنري وانرز"
00:39:10 "هنري وانرز"
00:39:12 "هنري وانرز"
00:39:14 "هنري وانرز"
00:39:16 "هنري وانرز"
00:39:18 "هنري وانرز"
00:39:20 يا إلهي!
00:39:21 هناك أكثر مرات!
00:39:22 إذاً؟
00:39:23 إذاً!
00:39:24 يا رجل!
00:39:25 الناس ماتوا!
00:39:26 أكثر الناس!
00:39:27 إذاً ماذا؟
00:39:28 هل أجب أن أتوقف من الحياة؟
00:39:32 أعيش في خوف مستمر
00:39:35 دعه يقتل قلبي
00:39:38 هيا
00:39:39 سأكون مغلقاً لأستمع إلى هذا
00:39:41 ما أقوله؟
00:39:42 حقاً مغلقاً
00:39:44 أنا مفهوم جداً
00:39:49 "مغلقاً"
00:39:51 "مغلقاً"
00:40:19 ساعدني!
00:40:20 أفتح الباب!
00:40:32 أسرع!
00:40:33 أتركه
00:40:55 أتركه!
00:40:57 أتركه!
00:40:58 أتركه!
00:41:02 أتركه!
00:41:03 إنهم حقاً في الخوف
00:41:29 "مغلقاً"
00:41:30 "مغلقاً"
00:41:31 "مغلقاً"
00:41:32 "مغلقاً"
00:41:33 "مغلقاً"
00:41:34 "مغلقاً"
00:41:35 "مغلقاً"
00:41:36 "مغلقاً"
00:41:37 "مغلقاً"
00:41:38 "مغلقاً"
00:41:39 "مغلقاً"
00:41:40 "مغلقاً"
00:41:41 "مغلقاً"
00:41:42 "مغلقاً"
00:41:43 "مغلقاً"
00:41:44 "مغلقاً"
00:41:45 "مغلقاً"
00:41:46 "مغلقاً"
00:41:47 "مغلقاً"
00:41:48 "مغلقاً"
00:41:49 "مغلقاً"
00:41:50 "مغلقاً"
00:41:51 "مغلقاً"
00:41:52 "مغلقاً"
00:41:53 "مغلقاً"
00:41:54 "مغلقاً"
00:41:55 "مغلقاً"
00:41:56 "مغلقاً"
00:41:57 "مغلقاً"
00:41:58 "مغلقاً"
00:41:59 "مغلقاً"
00:42:00 "مغلقاً"
00:42:01 "مغلقاً"
00:42:02 "مغلقاً"
00:42:03 "مغلقاً"
00:42:04 "مغلقاً"
00:42:05 "مغلقاً"
00:42:06 "مغلقاً"
00:42:07 "مغلقاً"
00:42:08 "مغلقاً"
00:42:09 "مغلقاً"
00:42:10 "مغلقاً"
00:42:11 "مغلقاً"
00:42:12 "مغلقاً"
00:42:13 أعلم أنني أعمل على ذلك
00:42:15 سأحلل هذا
00:42:17 أصبحت رجالي أكثر من مستعدين
00:42:19 لتتعامل بالوضع
00:42:21 لذا أرجو أن تأخذ الأمان
00:42:23 وأنك مستعد
00:42:24 أيها الغبي
00:42:25 أنا أتحدث إليك
00:42:26 لماذا تظهر في كل مكان؟
00:42:28 لا نريدك هنا
00:42:30 مرتدين لسنة ولكن لديك فارتين؟
00:42:32 مرتدين لسنة ولكن لازلت تتعامل بها كما تريد؟
00:42:36 وماذا عن الدراجات؟
00:42:38 صباحاً
00:42:39 حسناً؟
00:42:40 توقف عن ترسل لحالتك يا فيكي
00:42:42 تلك الموت تبدو كمشي
00:42:44 هيا يا غبي
00:42:47 لنذهب
00:42:48 من أنت؟
00:42:50 مهلة جيدة
00:42:52 لا تبدو كمشي
00:42:57 يا ربي هل رأيت مقاطعها؟
00:43:01 أوه لا
00:43:02 أتمنى أنهم لا يفكرون في ذلك كل يوم في الحياة
00:43:04 هل تفكرون في...
00:43:05 برني انتظر
00:43:06 ماذا؟
00:43:07 المقتل ما زال هناك صحيح؟
00:43:08 نعم لقد فعلناه
00:43:10 يجب أن نوقفه
00:43:11 تعال معي
00:43:13 يا لعين
00:43:18 لعين
00:43:19 أخرى
00:43:20 يا ربي ماذا هذا؟
00:43:22 يا ربي لا أعلم
00:43:23 لا أهتم
00:43:24 لا بأس
00:43:25 لا بأس
00:43:26 هل أنت دائما وحيدة في عيد الميلاد؟
00:43:54 نعم
00:43:55 أبي أخذت أمي
00:43:57 لقد رحلت عندما كنت صغيرة
00:44:00 والأمي عادة مع أي ملعقة تتعامل
00:44:03 فأنا أفعل ما أستطيع
00:44:07 هذا جيد يا برني
00:44:23 هل تصنعين هذه؟
00:44:24 وهذه
00:44:26 إن لم أستطع أن أتسلح المال أذهب إلى نيويورك
00:44:29 المدرسة الفاشية
00:44:31 حقا؟
00:44:32 يجب أن أقوم بذلك في النيويورك
00:44:34 كان
00:44:37 الفتوغرافيا
00:44:38 لم ينتهي من العمل
00:44:40 ربما سيكون وننتهي هناك معا
00:44:42 واو
00:44:48 هل فعلت هذا؟
00:44:50 لقد أبقى مستمرين
00:44:53 مهلا، مالذي تعنيه بذلك؟
00:44:55 المتسللين كانوا أغاني
00:44:57 ويقتلونهم كل عدة أسبوع
00:44:59 إنه هنري واترس
00:45:03 لا تصدقني
00:45:07 أعني
00:45:08 أقفت
00:45:09 تحت الأورورة
00:45:11 وقالت أن الجميع سيكونون أفضل لو لم أكن هناك
00:45:14 أتمنى أن يكون هذا
00:45:16 لأنني أرى ما يحصل عندما تسقط الأنجل بدوني
00:45:21 الجميع في المدرسة يسمونك غريب
00:45:24 ليس مثل "غريب"
00:45:26 لقد أسموك غريباً
00:45:28 كيف أعرف ذلك؟
00:45:30 سمعتك ذلك الليلة من "فيكي"
00:45:32 فقط سمعني
00:45:34 في الأيام السابقة
00:45:36 كان "أيفنز" مقتل في منزله أولاً
00:45:38 ثم "أيدي" و"كارا"
00:45:40 تم مقتلهم في المنزل
00:45:42 و...
00:45:43 "جيمي"
00:45:48 في المنزل الذي لا يزال فيه
00:45:51 قتلت المقتل
00:45:53 وكان "هنري واترس"
00:45:55 قتل "أيدي" و"كارا"
00:45:56 ثم أتيت بعدي و"جيمي"
00:45:58 لكني قتلته
00:45:59 قمت بإنقاذ "جيمي"
00:46:01 أخذت المقتل وقالت أنه كان "مير واترس"
00:46:03 كان!
00:46:04 يا إلهي
00:46:08 لم أكن هناك لإنقاذه
00:46:17 والآن ميت
00:46:19 كل الفتيات المتعرفين كانوا أحد أهل المشروعات في المدينة
00:46:24 أم كانوا يملكون المشروعات في المدينة؟
00:46:27 كانوا
00:46:28 أمانت الأطفال؟
00:46:29 ثم أمانت المشروعات
00:46:30 ثم لم تكن حيث توقفه
00:46:32 فقط استمر في الهروب
00:46:34 والآن يملك المدينة بشكل كامل
00:46:37 كأن الجميع فقط
00:46:39 أعطى النار
00:46:41 ويحبون القتل
00:46:45 أريد أن أصدقك
00:46:47 أعني
00:46:48 يجب أن يكون هذا صحيح
00:46:50 "هنري واترس" هو "توات"
00:46:52 هو الآن مير
00:46:53 قتل الشرطة الأخيرة
00:46:54 لكي يتمكن أخي "بوك" من القتل
00:46:56 وهذا يجعل "مير واترس" غير محرك
00:46:59 لكن دعنا نقول
00:47:03 أنك فقط فتاة
00:47:06 فتاة
00:47:08 قدرات
00:47:10 غريبة
00:47:11 فتاة
00:47:12 لا أحد يعرفها
00:47:15 ويوم
00:47:16 تظهر نفسك في المدينة
00:47:18 هو يوم
00:47:20 عنده
00:47:22 محرق
00:47:24 ومن ثم
00:47:30 مرتب أخر
00:47:32 في المحلة التي كنا فيها
00:47:34 ماذا؟
00:47:36 "بيت" تم قتلها في المحلة "ويني"
00:47:38 لكني كنت معك
00:47:41 ذهبت خارجك وحيدة
00:47:44 هيا "بيرني"
00:47:45 لم أكن أنا
00:47:47 كيف أكون متأكدة؟
00:48:11 يا إلهي! أنت محقق!
00:48:13 أريد أن أخذ الحق في أنك لا توجد!
00:48:15 أنت "جويس بيلي"!
00:48:16 هل ستكوني محلتي؟
00:48:18 بالتأكيد!
00:48:20 محلون "فينجر"
00:48:23 هذا هو مييركا
00:48:25 يذكرك
00:48:27 انتظر
00:48:29 حان وقت التنظيف
00:48:31 إنه جميل جدا
00:48:35 أفتت عندما أصنع أرادتي
00:48:37 لا يجب أن يكون هنا
00:48:39 ماذا تعني؟
00:48:41 أعني أنه غير محل لنرى "أرورا" من قريتنا
00:48:43 لسنا قريبين من المحل
00:48:45 لكنه هنا
00:48:47 وكذلك أنت
00:48:49 لا أعتقد أن هذا محل
00:48:55 هيا
00:49:07 هل هذا مازال مفتوح؟
00:49:09 نعم هذا هو الوحيد في المدينة الذي لا يعرفه "هنري وادرس"
00:49:11 كيف ندخل؟
00:49:13 أعمل هنا
00:49:15 سنكون بأمان هنا ليلة أخرى "ويني"
00:49:21 لا تنسى أسنانك
00:49:23 هذا هو مكاني المتساعدة
00:49:25 هيا
00:49:27 هذا هو أفضل
00:49:49 "وين"
00:49:51 هل أنت محطمة؟
00:49:53 أجل
00:49:55 "وين"
00:49:57 هل أنت محطمة؟
00:49:59 أجل
00:50:01 "وين"
00:50:03 هل أنت محطمة؟
00:50:05 أجل
00:50:07 "وين"
00:50:09 هل أنت محطمة؟
00:50:11 أجل
00:50:13 "وين"
00:50:15 هل أنت محطمة؟
00:50:17 أجل
00:50:19 لم يؤذي
00:50:21 فقط حدث
00:50:23 لذلك لا يوجد بلازما أو غو؟
00:50:25 لا يوجد بلازما أو غو؟
00:50:27 فقط تخيل أنه محطمة
00:50:29 فقط تخيل أنه محطمة
00:50:31 أين تأتي بهذا الشيء؟
00:50:33 أين أنت هنا؟
00:50:35 أين أنت هنا؟
00:50:37 في هذه المرة
00:50:39 في هذه المرة
00:50:41 لتعلم بعض الأدلة
00:50:43 لتعلم بعض الأدلة
00:50:45 لقد تعلمت هذه الأدلة بسرعة
00:50:47 لقد تعلمت هذه الأدلة بسرعة
00:50:49 أتمنى أني كانت مغضبة
00:50:55 أتمنى أني كانت مغضبة
00:50:57 أتمنى أني كانت مغضبة
00:50:59 أترى؟
00:51:03 لا شيئ
00:51:05 أعلم أننا قد رأيتنا
00:51:13 أعلم أننا قد رأيتنا
00:51:15 لكن لا أدري
00:51:17 لكن لا أدري
00:51:19 إن كانت المدينة أفضل معك
00:51:21 إن كانت المدينة أفضل معك
00:51:23 أتمنى أن تتوقف
00:51:25 أتمنى أن تتوقف
00:51:27 أميكا
00:51:49 أميكا
00:51:51 أميكا
00:51:53 بيرني؟
00:52:11 بيرني؟
00:52:13 بيرني؟
00:52:15 لم أستطع النوم على الأطفال
00:52:17 لقد كنت أكثر من صوت
00:52:19 لقد كنت أكثر من صوت
00:52:21 هل تصور؟
00:52:25 أحاول
00:52:27 لا أستطيع أن أصور
00:52:29 لا أستطيع أن أصور
00:52:31 هل كنت تبقى الليلة في الوضع؟
00:52:33 هل كنت تبقى الليلة في الوضع؟
00:52:35 نعم أنا أعيش لهذا
00:52:37 الأورورا هي السبب في وجودك هنا
00:52:39 الأورورا هي السبب في وجودك هنا
00:52:41 ويقول المدينة أن الضوء هو روح من شخص مات بشكل مرعب
00:52:43 ويقول المدينة أن الضوء هو روح من شخص مات بشكل مرعب
00:52:45 هنري واترس
00:52:47 أخبرته في عالمك بشكل مرعب
00:52:49 روحه أرسلتك هنا ويني
00:52:51 ورحلتك هنا ويني
00:52:53 ويوجد أكثر
00:52:55 الأورورا تتفجر
00:52:57 وإذا تتفجر تماما
00:53:01 وإذا تتفجر تماما
00:53:03 سأبقى هنا
00:53:05 بالضبط
00:53:07 ماذا أفعل؟
00:53:09 أفعل ما أفضل
00:53:11 قتله مرة أخرى قبل أن تتفجر الأورورا
00:53:13 ستحصل على أرادتك أن تعود وأن تقوم بإعادة الوضع
00:53:15 كل شيء
00:53:17 مرحبا
00:53:21 مرحبا
00:53:23 هل هذا ليلة؟
00:53:31 نعم
00:53:33 مهرجان جديد في المدينة
00:53:35 لنا من
00:53:37 مير واترس
00:53:39 هل أنت مرعب أو جيد؟
00:53:41 فقط هنري واترس يستطيع أن يجيب على ذلك
00:53:43 هذا يمكن أن يكون فرصتنا الوحيدة
00:53:45 كيف نصل إليه؟
00:53:46 هذا المدينة بشكل عام يتعب
00:53:48 أعتقد أن هناك شخص يستطيع مساعدتنا
00:53:51 هو أقرب من هنري واترس من أي شخص
00:53:55 أنت مرة أخرى؟
00:54:03 أحتاج فقط لأتحدث معك
00:54:04 إنه عن جيمي
00:54:06 لن أذهب إلى هناك حتى تتحدث معي
00:54:11 أنا لا أستطيع أن أفعل هذا كل يوم
00:54:14 إنه مستقل
00:54:18 أحتاج لأتحدث معه
00:54:20 أخبرني كيف تعرف جيمي
00:54:24 أخبرني
00:54:28 هو أخي وأنت أمي
00:54:33 هل يمكنني الدخول؟
00:54:35 أنا أمك؟
00:54:37 نعم
00:54:38 أنت أخت أمي
00:54:39 والدك يعمل لهنري واترس
00:54:41 حسناً أخبرني بشيء لا يمكنك أن تحققه
00:54:44 أغلقت عينك لأنك تحب تلك الهنرية في مجموعة أغليري في عام 1999
00:54:51 كنت أعلم أن تحضر الناس معها أحد يوم
00:54:59 ما هي هنرية أغليري؟
00:55:07 جيودي!
00:55:08 ما أقوله؟ لا أريد المزيد من الهنرية
00:55:11 تركها وحيدة
00:55:15 هل لديك هنرية أغليري؟
00:55:18 هل لديك هنرية أغليري؟
00:55:21 من كان ذلك؟
00:55:22 لا تريد أن تعرف
00:55:24 أعني إنه في الأعلى إذا كنت تريد
00:55:35 لديك منزل جميل
00:55:38 أغلقت عينك لأنك تحب تلك الهنرية في مجموعة أغليري في عام 1999
00:56:06 هل تعملين على أمسك؟
00:56:08 من سيد واترس
00:56:10 دائما
00:56:12 هل أنت بخير؟
00:56:17 هل تريد أن تتحدث عن جيمي؟
00:56:26 هل تعرف؟
00:56:28 نعم
00:56:33 كان رائعا
00:56:36 نعم كان
00:56:40 كنت أذهب إلى المدرسة مع جيمي
00:56:44 أحببت أن أشاهده يلعب
00:56:47 نعم
00:56:49 كان مستقيما
00:56:51 لعامين
00:56:53 أتذكر هذه اللعبة الواحدة
00:56:55 أضربه لأربعة تشتريات
00:56:58 كان جيدا جدا جدا
00:57:02 أتذكر ذلك
00:57:03 كنت
00:57:05 كنت في المدرسة
00:57:08 وكنت متحمسا جدا
00:57:10 أنني
00:57:12 أضربت كوكب ماء حار
00:57:14 كل شيء في أعينك
00:57:16 جيمي دائما يتفجر عندما أخبرني بهذه القصة
00:57:19 يا إلهي أفتقده جدا
00:57:23 أنا أيضا
00:57:27 أعلم أنه حقا شيئا
00:57:31 شخصا واحدا
00:57:33 حياته واحدة
00:57:35 يمكنه تغيير كل شيء
00:57:37 فقط بأن يغادر
00:57:39 وليس حتى يعرف ذلك
00:57:42 وهم محظوظين جدا
00:57:44 أنهم لا يستطيعون رؤية الصعوبة التي تركتها في حياتهم
00:57:47 ويجب أن يكونوا محظوظين جدا
00:57:51 هل تتخيل
00:57:54 ما يمكن أن يفعله هذا لشخصا؟
00:57:57 أعلم من قتله
00:57:58 هيا
00:58:00 لا تبدأ هذا
00:58:02 كنت هناك في الليلة
00:58:04 رأيت ما حدث
00:58:06 ماذا تعني؟
00:58:08 إذا كنت هناك
00:58:10 لماذا لم تقول شيئا بعدها؟
00:58:13 لم أستطع
00:58:15 كان سيدا واترس
00:58:19 كان هنري واترس
00:58:22 وليس هنري واترس
00:58:25 كان هنري واترس
00:58:26 صديقي
00:58:29 رئيسي
00:58:31 أنت تقول أنه قتل أبني
00:58:34 نعم، يجب أن نوقفه
00:58:36 لماذا جاءت هنا مرة أخرى؟
00:58:39 لماذا أنت تقصد على تأذي عائلتي؟
00:58:42 أبي قتل جيمي
00:58:44 أبي
00:58:47 ماذا؟
00:58:49 أنت تدعيني أبي
00:58:51 أنا لست أبي
00:58:54 يجب أن تخرج من المنزل
00:58:55 جيمي قتلت أبي
00:58:57 اللعنة، الرجل الذي تقصدونه لقتل
00:59:00 أخذني إلى هذا المنزل
00:59:02 يقوم بمعاقبة هذه العائلة
00:59:04 وقام بمساعدة أبي في المقابل
00:59:06 لذا اخرجي من هنا
00:59:08 اذهب
00:59:10 هل أنت بخير؟
00:59:15 مرحبا
00:59:16 عائلتي
00:59:25 هذه المدينة
00:59:27 قتلت جيمي ذات الليلة
00:59:32 يجب أن أعاد هذا
00:59:37 لن أعاد هذا
00:59:38 لماذا هذا الرجل الغريب يبكي عقلك؟
00:59:49 لا تدع هذا الوحش يصرخ عليك هكذا
00:59:52 لا تدع هذا الوحش يصرخ عليك هكذا
00:59:55 من أنت؟
00:59:57 أمي لديها قطعة من الجانب
01:00:03 قطعات؟
01:00:06 لم تكن تريد أن تعرف؟
01:00:07 مجرد مجرد مجرد
01:00:09 هل تسمعيني يا جيدي؟ أنت مجرد مجرد
01:00:12 لم أدرك أنها كانت أمك
01:00:15 دايفد ليس الشخص الذي كان يعتاد عليه
01:00:17 هذا صحيح يأتي ويذهب في كل ساعة
01:00:20 حتى في الأمس
01:00:22 انظر هناك يذهب مجددا
01:00:24 أنت لست جيدة
01:00:27 بالتأكيد زوجي يعتقد أنه صعب لا تدعه يخططك
01:00:33 لا يعلمون حتى أنهم عائلتك أليس كذلك؟
01:00:36 أعلم أنه صعب لقد رأيت مئات من الراندو يلعبون في المحلة مع أمي
01:00:41 لكننا نحتاجهم
01:00:43 نحتاج شخصا
01:00:45 وغيل هذا الرجل يحتاج إلى الهروب
01:00:52 لا لا لا
01:01:00 لا لا لا
01:01:01 نحتاج إلى الهروب
01:01:29 يجب أن أقوم بإسقاطه
01:01:30 لا
01:01:32 لا
01:01:33 لا
01:01:34 لا
01:01:36 لا
01:01:38 لا
01:01:40 لا لا لا
01:01:41 لا لا لا
01:01:43 لا
01:01:45 لا
01:01:47 لا
01:01:49 لا
01:01:51 لا
01:01:53 لا
01:01:55 لا
01:01:57 لا
01:01:59 لا
01:02:01 لا
01:02:03 لا
01:02:05 لا
01:02:08 لا
01:02:09 حسناً هيا
01:02:23 هيا
01:02:26 هيا
01:02:28 هيا
01:02:29 ماذا تفعلين؟
01:02:56 أحتاج لقتله
01:02:57 نعم يمكنك ذلك ويني
01:03:00 أحسنت
01:03:01 أبي
01:03:29 أخبرتك أني لست أبي
01:03:31 إنه يقترب
01:03:56 يقترب
01:03:57 هذا سيكون جيداً
01:04:10 لا أصدق أن أبي هو الذي يفعل هذا
01:04:16 أين كارين؟
01:04:19 نعم
01:04:21 جيودي
01:04:22 كارين؟
01:04:24 كارين؟
01:04:25 قتلتها في الصيف الماضي
01:04:29 ثم أخذت مواردها إلى مكتبها أسبوعًا لاحقًا
01:04:33 رأيت شيئًا في عيونه
01:04:39 أبي ليس كاملًا
01:04:42 أبي
01:04:43 عيونه كانت هكذا لعام
01:04:46 أنت...
01:04:50 جيمي
01:04:53 قتل جيمي أخسر أبي
01:04:55 واترس قد حصل عليه
01:04:58 الآن يتحكم به
01:04:59 مثل الجميع الآخرين من حياته التي قتلوها
01:05:03 لذا فعلت واترس القتل الأول
01:05:05 ويستخدم أبي لتعذيب المتابعة
01:05:08 يجعله يقتل لكي يتحرك مجاله
01:05:12 يمكننا أن نغير ذلك
01:05:16 قتل المقتل
01:05:17 أتذكر؟
01:05:19 توقف
01:05:20 رأيت الأورورا ستختفي الليلة
01:05:22 وعندما ينتهي لا يمكن أن يتوقفه
01:05:25 يجب أن أقتل أبيي
01:05:27 صحيح
01:05:29 جيد
01:05:30 تفكر فيه كحلم
01:05:32 تقتله ثم تستيقض ويحصل على حياتك
01:05:35 الوحيد صحيح
01:05:37 أنت مخطئ غير متوقع
01:05:39 أبيك لم يتخطئ بك
01:05:41 أنت مهدده الآن ويني
01:05:43 إذا لم تقتله سيقتلك
01:05:47 وكثير من الأشخاص في هذه المدينة
01:05:49 إذا
01:05:52 ما هو خطتنا؟
01:05:54 ويلر أنا هنا
01:05:56 حسنا
01:05:59 لنقتل أبي لا أبي
01:06:03 أبو ريكو
01:06:06 أبو ريكو
01:06:09 أبو ريكو
01:06:11 أبو ريكو
01:06:13 أبو ريكو
01:06:15 الآن ويني
01:06:41 رابي لا أستطيع رؤيته
01:06:43 تعالي بيرني
01:06:47 إنه فقط رابي ودارلا
01:06:49 لماذا أنت هنا؟
01:06:54 لقد كان لدينا مقابلتنا الأولى هنا
01:06:55 إنها تراثية
01:06:56 نعم إنهم هنا كثيرا
01:06:58 لذا لماذا أتقاتلتنا على عيد ثالثنا؟
01:07:01 بالطبع إنه عيدك
01:07:05 نعم نحن محظوظين أننا بدأنا المقابلة في عام كريسما
01:07:09 نعم نحن محظوظين
01:07:11 رابي
01:07:32 رابي أين أنت؟
01:07:34 أين هو؟
01:07:35 بيرني
01:07:36 لا أستطيع رؤيته
01:07:37 دارلا
01:07:39 ماذا فعلت؟
01:07:41 رابي
01:07:46 دارلا
01:07:47 رابي
01:07:50 دارلا
01:07:52 أين أنت؟ دارلا
01:07:54 لا أستطيع رؤيته
01:07:56 بيرني
01:08:00 تبا تبا
01:08:06 تبا
01:08:07 لا تتركني
01:08:11 رابي
01:08:12 رابي
01:08:14 تبا
01:08:15 تبا
01:08:32 تبا
01:08:34 أخرجي من هنا
01:08:46 تبا
01:08:49 تبا
01:08:52 تبا
01:08:55 تبا
01:08:58 تبا
01:09:01 تبا
01:09:04 تبا
01:09:06 تبا
01:09:08 تبا
01:09:31 تبا
01:09:36 تبا
01:09:38 هذا هو المكان
01:09:46 لنأمل أن يعمل
01:09:51 هل يمكنني أن أقول
01:09:55 أنك تحبيني؟
01:09:59 صحيح؟
01:10:01 أيها الغبي
01:10:04 بالطبع أحبك
01:10:06 هذا الكريسماس سيكون آخري
01:10:11 ماذا؟
01:10:14 أنت و أنا
01:10:15 هذا سيكون الأمر
01:10:19 لكنك
01:10:22 ساعدتني في التوافق
01:10:27 أنت تهم بيرني
01:10:32 أليس كذلك؟
01:10:34 نعم
01:10:37 لم أكن كليرنس
01:10:43 كنت
01:10:48 لنذهب
01:10:50 أكرر أن أرىك تذهب
01:11:03 لكن تقومي بإعادة المكان سأكون بخير
01:11:08 أعدك
01:11:11 أريد حياتي مرة أخرى
01:11:13 أريد حياتي مرة أخرى
01:11:20 أريد الذهاب للمنزل
01:11:27 دعني أعود
01:11:29 لقد أخذته
01:11:33 أريد أن أعود
01:11:36 أريد أن أعود
01:11:40 لقد قتل أمي والأم
01:11:44 هل أحتاج لأكثر التعذيب؟
01:11:47 ويني يمكننا فهم هذا
01:11:49 أعطيني حياتي مرة أخرى
01:11:51 بيرني
01:12:02 ماذا أفعل؟
01:12:05 أريد أن أعود
01:12:07 تبا
01:12:17 أعتقد أن الأورورا سمعتك
01:12:20 تبدو غاضبة
01:12:21 يجب أن نقتل واترس
01:12:23 الهولكم
01:12:27 الهولكم كانوا جيدين
01:12:29 بالطبع
01:12:30 ها هم
01:12:31 ما عدد الزواج
01:12:33 في عام وعام يكونون دائما جيدين
01:12:35 ونحن نعجبنا ذلك
01:12:36 شكرا لك
01:12:37 مرحبا بكريسماس
01:12:39 بوك واردرس
01:12:44 لقد كنت مغضبا
01:12:47 لا لا
01:12:50 تعالي إليي أخي الصغير
01:12:52 تعالي
01:12:53 ألا نحب بوك؟
01:12:55 لقد كان شريفا جميلا لقدرنا
01:12:57 نحب بوك أليس كذلك؟
01:12:59 لكن
01:13:01 أخي الصغير
01:13:03 لقد كنت مغضبا
01:13:05 أعلم
01:13:07 وجدت في الأسبوع الماضي
01:13:09 أن شريف بوك هنا
01:13:11 وضعه لتحضير
01:13:13 نعم فعل
01:13:16 الآن لماذا تفعل ذلك؟
01:13:18 أخرجي من هنا
01:13:21 لا أريد فعل هذا بعد الأن هنري
01:13:29 لا بأس
01:13:31 لا بأس لا يجب عليك
01:13:33 لا يجب عليك
01:13:35 أتفقك
01:13:37 وينيهم جميعا يشاهدون
01:13:39 لقد فعلنا الأسوأ
01:13:41 أتفقك
01:13:43 نعم
01:13:51 أفعل كل هذا لك
01:13:53 فقط هنري واردرس
01:13:55 يمكنه أن يعطيك كل ما تحتاجه
01:13:57 هو أسطورة
01:13:59 هو أسطورتك
01:14:01 أريد فعل شيئا
01:14:03 جميعا جميلين
01:14:05 أسطورتنا
01:14:07 أخرجي من هنا
01:14:11 جميعا
01:14:13 مرحبا
01:14:17 ماذا لدينا هنا؟
01:14:19 مغارة
01:14:21 ومساعدة
01:14:23 مرحبا أيها المغارة
01:14:25 مرحبا أيها المغارة
01:14:27 كيف أمك؟
01:14:29 أبيك أخذها في الماء
01:14:33 لقد تدمرت حياتها
01:14:43 حياة؟
01:14:45 ما هي حياة؟
01:14:49 أحضرهم
01:14:51 أريد التحدث معهم
01:14:53 لنستمع لنستمع
01:14:55 لقد تدمرت حياتها
01:14:57 إنه مزعج لأن دايفد كان يعتني بك
01:14:59 إنه أخر من قبل المقامات المزعجة يا عزيزي
01:15:01 لذا دايفد كان مثل الناس الأخرين؟
01:15:05 أكثر من درونك؟
01:15:07 درون؟
01:15:09 هذا شيئ غبي لأقوله
01:15:11 أمام كل هؤلاء الناس المطورين؟
01:15:13 دايفد يحتاجني
01:15:15 كما يفعلون
01:15:17 الليلة التي أحطمته
01:15:19 عندما أخذ أبنائه الوحيد
01:15:21 ورأى قوتي الحقيقية
01:15:23 وقد أتي إلى عقله
01:15:25 وكذلك كنت
01:15:27 قريبا
01:15:29 أعتقد أنه هناك شيئ يجب أن تعرفه
01:15:31 ما هو ذلك؟
01:15:33 قتلناه بالفعل
01:15:35 حقا؟
01:15:41 هذا مزعج
01:15:45 هذا الخارجي خطير
01:15:49 ويتعاون بأنفسها
01:15:51 مع أفضل المدينة المتسللة
01:15:53 أنت لا تعرف أنجل فالس؟
01:15:57 ماذا تعتقد؟
01:15:59 تعتقد أنك ستأتي إلى هنا
01:16:01 وتحرك هؤلاء الناس؟
01:16:03 هم يريدون أن يكونوا محكمين
01:16:05 يحتاجونني
01:16:07 الناس في هذه المدينة يهتمون ببعضهم البعض
01:16:15 ويعلمون أنهم لا يحتاجونك
01:16:17 ويحتاجونك
01:16:19 أنت لا تعرف
01:16:23 لقد كنت أكرهك
01:16:27 أخرجي مني
01:16:31 هذا كاشمير
01:16:33 أخرجي
01:16:35 لا تخيفني
01:16:37 أنت تحب أن تكون صعبة
01:16:43 مثل أمك
01:16:45 توقف
01:16:47 أعطني رأسه سأستخدمه
01:17:07 أعطني رأسه
01:17:09 أنت مجنون
01:17:17 أنت فقط تريد أن تكون صغيرة
01:17:19 أعطني رأسه
01:17:21 أعطني رأسه
01:17:23 أعطني رأسه
01:17:25 أعطني رأسه
01:17:27 أعطني رأسه
01:17:29 أعطني رأسه
01:17:31 أعطني رأسه
01:17:33 أعطني رأسه
01:18:01 كنت هنا لأساعدك
01:18:03 أعطني رأسه
01:18:05 أعطني رأسه
01:18:33 غرفتي
01:18:35 لقد وصلت
01:18:37 يجب أن نعطيها لها بسرعة
01:18:51 لقد أعطتها
01:18:53 ماذا هذا لها؟
01:18:59 ليلة الكريم
01:19:01 ليلة الكريم صحيح؟
01:19:03 بالطبع
01:19:05 يا حبيبتي أنت تصدقين
01:19:07 يجب أن تكون لدينا لك حزن
01:19:09 عليك فتحه الآن
01:19:11 نعتقد أنك تستطيع استخدام الكاميرا الجديدة
01:19:15 أحبك
01:19:17 أحبك
01:19:19 صباح الخير
01:19:21 مرحبا لك أيضا
01:19:29 أحسنت حلوى
01:19:31 حلوى؟
01:19:33 تحصلين على أحد هذه الليلة في العام
01:19:35 أنت صغير جدا لتناول المشاي
01:19:37 لقد أصبحت مجددا
01:19:39 لقد كنت مجددا
01:19:41 كارين
01:19:43 هل أنت بخير؟
01:19:45 بالطبع
01:19:47 ليلة طويلة
01:19:53 لم أدخل للمدينة المتحدة يا أمي
01:19:57 يا حبيبتي
01:19:59 إنها تنسينا وقد أسعى لنا الكثير من المال
01:20:01 لا بأس
01:20:03 لا بأس حقا
01:20:05 أحبه هنا
01:20:07 أتوهم هنا
01:20:09 آسفة لأننا لم نسمح لك بالتخلص منه
01:20:11 نحن هنا لك يا عزيزتي
01:20:13 لا تتفققي أي شيء أكثر
01:20:15 كلانا فخورين بك
01:20:25 حسنا يا أمي
01:20:27 لنقوم بفتح هذه المحلات
01:20:29 أحبها
01:20:31 أحبها
01:20:33 نحن نتمنى لك مرحلة ممتازة
01:20:39 نحن نتمنى لك مرحلة ممتازة
01:20:41 نحن نتمنى لك مرحلة ممتازة
01:20:43 حبيبتي
01:20:49 نحن نتمنى لك مرحلة ممتازة
01:20:51 نحن نتمنى لك مرحلة ممتازة
01:20:53 أحبك هنا
01:20:55 أحبك هنا
01:20:57 أنت تبدين جيدة
01:20:59 أنت تبدين جيدة
01:21:01 لا بأس
01:21:03 أنت تبدين جيدة
01:21:05 أنت تبدين جيدة
01:21:07 أفضل من هذا الطريق
01:21:09 شكرا يا سوين
01:21:21 أفتح الباب برني
01:21:23 ماذا تفعل هنا؟
01:21:29 برني لا
01:21:31 أعلم أنه صعب الآن
01:21:33 لكني أصدقائك و لا أستطيع أن أدعك تفعل هذا
01:21:35 أنت مهم برني
01:21:37 أتذكر
01:21:43 أنا سعيدة أنك تتذكر
01:21:45 مرحبا
01:21:49 حسنا لنبدأ
01:21:51 سوف نذهب إلى منزلي لتناول صباح
01:21:53 ثم نذهب إلى كلوه
01:21:55 لتقضي مراتون في المسيح
01:21:57 أعطيه لعين
01:21:59 لا تسمعني بعين أبدا
01:22:01 لقد فعلتها
01:22:03 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:05 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:07 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:09 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:11 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:13 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:15 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:17 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:19 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:21 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:23 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:25 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:27 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:29 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:31 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:33 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:35 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:37 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:39 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:41 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:43 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:45 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:47 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:49 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:51 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:53 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:55 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:57 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:22:59 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:01 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:03 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:05 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:07 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:09 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:11 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:13 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:15 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:17 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:19 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:21 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:23 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:25 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:27 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:29 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:31 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:23:33 تز السيزن
01:23:35 تز السيزن of joy
01:23:39 تز السيزن
01:23:43 لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا
01:23:47 تز السيزن
01:23:51 تز السيزن
01:23:58 تز السيزن of joy
01:24:02 joy to the girls
01:24:04 all around the world
01:24:06 joy to the girls
01:24:08 all around the world
01:24:10 joy to the girls
01:24:12 all around the world
01:24:14 if you want it you can have it
01:24:16 tiz the season make it yours
01:24:19 تز السيزن
01:24:22 تز السيزن
01:24:25 تز السيزن
01:24:28 تز السيزن
01:24:31 تز السيزن
01:24:34 تز السيزن
01:24:37 تز السيزن
01:24:40 تز السيزن
01:24:43 تز السيزن
01:24:46 تز السيزن
01:24:49 تز السيزن
01:24:52 تز السيزن
01:24:54 تز السيزن
01:24:56 تز السيزن
01:24:59 تز السيزن
01:25:02 تز السيزن
01:25:05 تز السيزن
01:25:08 تز السيزن
01:25:10 ..وللحديث بقية
01:25:14 ..وللحديث بقية
01:25:18 ..وللحديث بقية
01:25:22 ..وللحديث بقية
01:25:26 ..وللحديث بقية
01:25:30 ..وللحديث بقية
01:25:35 ..وللحديث بقية
01:25:39 ..وللحديث بقية
01:25:43 ..وللحديث بقية
01:25:47 ..وللحديث بقية
01:25:51 ..وللحديث بقية
01:25:56 ..وللحديث بقية
01:26:01 ..وللحديث بقية
01:26:06 ..وللحديث بقية
01:26:10 ..وللحديث بقية
01:26:15 ..وللحديث بقية
01:26:20 ..وللحديث بقية
01:26:25 ..وللحديث بقية
01:26:29 ..وللحديث بقية
01:26:34 ..وللحديث بقية
01:26:39 ..وللحديث بقية
01:26:43 ..وللحديث بقية
01:26:47 ..وللحديث بقية
01:26:51 ..وللحديث بقية
01:26:55 ..وللحديث بقية
01:26:59 ..وللحديث بقية
01:27:03 ..وللحديث بقية
01:27:07 ..وللحديث بقية
01:27:11 اشتركوا في القناة
01:27:13 اشتركوا في القناة

Recommended