Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00 *Bruit de pas*
00:02 *Bruit de pas*
00:04 *Bruit de pas*
00:06 *Bruit de pas*
00:08 *Bruit de pas*
00:10 *Bruit de pas*
00:12 *Bruit de pas*
00:14 *Bruit de pas*
00:16 *Bruit de pas*
00:18 *Bruit de pas*
00:20 *Bruit de pas*
00:22 *Bruit de pas*
00:24 *Bruit de pas*
00:26 *Bruit de porte*
00:28 *Bruit de voiture*
00:30 *Bruit de voiture*
00:32 *Bruit de voiture*
00:34 *Bruit de voiture*
00:36 *Bruit de voiture*
00:38 *Bruit de pas*
00:40 *Bruit de pas*
00:42 *Bruit de voiture*
00:44 *Bruit de porte*
00:46 *Bruit de voiture*
00:48 *Bruit de voiture*
00:50 *Bruit de porte*
00:52 *Bruit de voiture*
00:54 *Bruit de voiture*
00:56 *Bruit de voiture*
00:59 Jacob, je pense qu'elle est prête.
01:01 Tourne-toi.
01:09 Très bien. Merci Mary. Tu peux partir maintenant.
01:24 Allons au travail. Ton travail est de détruire la vie d'un homme.
01:30 Quoi ?
01:32 Tu vas à un party de fonds et tu trouves un business man, Mr. Stokes.
01:39 C'est qui ?
01:41 Tu ne dois pas le savoir. Tout ce que tu dois faire, c'est le baiser.
01:45 Le baiser ?
01:49 Le baiser. Le baiser.
01:51 Le baiser.
01:53 Le baiser.
01:55 Le baiser.
01:57 Le baiser.
01:59 Le baiser.
02:01 Le baiser.
02:03 Le baiser.
02:05 Le baiser.
02:07 Le baiser.
02:09 Le baiser.
02:11 Le baiser.
02:13 Le baiser.
02:15 Le baiser.
02:18 Le baiser.
02:19 Le baiser.
02:21 Le baiser.
02:23 Le baiser.
02:25 Le baiser.
02:27 Le baiser.
02:30 Le baiser.
02:32 Le baiser.
02:34 Le baiser.
02:36 Le baiser.
02:38 Le baiser.
02:40 Le baiser.
02:42 Le baiser.
02:44 Le baiser.
02:47 Laisse-le, c'est ton.
02:48 Tu peux me dire non.
02:51 Sois gentil. Je t'attendrai au restaurant.
02:55 Arrête de le faire.
03:11 Non, naturel. Ce n'est pas la première fois que tu es là.
03:17 Prenons-le d'une main, s'il te plaît.
03:23 Prenons-le du haut.
03:30 Tu vas au Best-of, tu vas faire un chat, et puis tu le fais avec de la spice.
03:40 Hey.
03:41 Salut, mon pote.
03:43 Je comprends, mais qui est ce M. Stones ?
03:48 Tout le monde, M. Stones !
03:52 Merci, merci les amis.
03:57 Il y a des bonnes nouvelles que je veux vous partager.
04:03 L'an dernier, on a élevé plus de 20 000 dollars pour acheter de la nourriture, des vêtements et des médicaments pour les sans-abri.
04:12 Mais comme vous le savez, la sans-abri continue.
04:17 Je pense qu'on peut faire mieux que ça.
04:20 Il faut juste croire en la bonnesse.
04:22 Il y a tellement de bons gens entre nous.
04:26 On se revoit à la cérémonie des Awards.
04:30 Bonne nuit.
04:31 Où allez-vous ?
04:38 Ce n'était pas notre accord.
04:42 As-tu entendu ce qu'il a dit ?
04:44 Tu veux que je m'assieds avec un homme comme lui ?
04:47 Non, je ne peux pas faire ça.
04:50 Oh, tu ne peux pas.
04:52 Bon, alors, va.
04:54 Mais d'abord, je veux mon argent.
04:58 Oh, c'est magnifique.
05:00 Et je te donne aussi le billet pour le vêtement, pour le maquillage.
05:05 Les sans-abri n'ont pas d'email ?
05:07 Sir, mais...
05:09 Oh, oui. Ma vache est en retard.
05:12 Ou peut-être que c'était volé.
05:14 Je ne veux pas aller dans ces problèmes de police.
05:18 Tu ne veux pas que ça soit plus facile, non ?
05:21 C'est bien.
05:24 C'est parti pour le plan.
05:27 C'est parti pour le plan.
05:28 C'est parti pour le plan.
05:30 C'est parti pour le plan.
05:32 C'est parti pour le plan.
05:34 C'est parti pour le plan.
05:36 C'est parti pour le plan.
05:38 C'est parti pour le plan.
05:40 C'est parti pour le plan.
05:42 C'est parti pour le plan.
05:44 C'est parti pour le plan.
05:46 C'est parti pour le plan.
05:48 C'est parti pour le plan.
05:50 C'est parti pour le plan.
05:52 C'est parti pour le plan.
05:55 C'est parti pour le plan.
05:56 C'est parti pour le plan.
05:58 C'est parti pour le plan.
06:00 C'est parti pour le plan.
06:02 C'est parti pour le plan.
06:04 C'est parti pour le plan.
06:06 C'est parti pour le plan.
06:08 C'est parti pour le plan.
06:10 C'est parti pour le plan.
06:12 C'est parti pour le plan.
06:14 C'est parti pour le plan.
06:16 C'est parti pour le plan.
06:18 C'est parti pour le plan.
06:20 C'est parti pour le plan.
06:22 C'est parti pour le plan.
06:24 C'est parti pour le plan.
06:25 C'est parti pour le plan.
06:27 C'est parti pour le plan.
06:29 C'est parti pour le plan.
06:31 C'est parti pour le plan.
06:33 C'est parti pour le plan.
06:35 C'est parti pour le plan.
06:37 C'est parti pour le plan.
06:39 C'est parti pour le plan.
06:41 C'est parti pour le plan.
06:43 C'est parti pour le plan.
06:45 C'est parti pour le plan.
06:47 C'est parti pour le plan.
06:49 C'est parti pour le plan.
06:51 C'est parti pour le plan.
06:53 C'est parti pour le plan.
06:54 C'est parti pour le plan.
06:56 C'est parti pour le plan.
06:58 C'est parti pour le plan.
07:00 C'est parti pour le plan.
07:02 C'est parti pour le plan.
07:04 C'est parti pour le plan.
07:06 C'est parti pour le plan.
07:08 C'est parti pour le plan.
07:10 C'est parti pour le plan.
07:12 C'est parti pour le plan.
07:14 C'est parti pour le plan.
07:16 C'est parti pour le plan.
07:18 C'est parti pour le plan.
07:20 C'est parti pour le plan.
07:22 Est-ce que tu t'en doutes, Peter,
07:23 pour faire du plaisir à des gens dont tu es censé aider ?
07:26 Jacob, de quoi tu parles ?
07:28 Je vais envoyer une photo de toi
07:31 en disant que tu es une femme sans-abri.
07:34 Que penses-tu que les réactions vont être ?
07:37 Il vaut mieux que tu abandonnes ta position
07:39 en tant que chef de la Fondation,
07:41 sinon tu sais déjà ce qui t'attend.
07:44 Jacob, je m'en fiche.
07:50 Il n'y a rien de faux avec mon coup de pouce.
07:52 Ce n'est pas important ce qu'elle a l'air.
07:54 Elle est aussi gentille que les autres,
07:57 avec un destin plus difficile.
07:59 Et apparemment, si difficile,
08:01 elle a dû s'accepter de tes termes.
08:03 Peter, tu ne me parles pas.
08:05 Oh, tu ne me parles pas.
08:07 J'ai gardé un oeil sur ta menace depuis longtemps, Jacob.
08:11 Mais je m'en fiche.
08:13 Depuis maintenant, tu ne...
08:15 Le fondateur de la Fondation, Peter Stones,
08:18 est ici pour présenter ses patrons honoraires.
08:20 Continuons cette conversation après les awards.
08:25 Où vas-tu ?
08:29 Reste là.
08:31 Mon part du délai est terminée, je vais partir.
08:33 Je suis le seul à te payer le prix,
08:35 ce qui signifie que je décide quand tu vas partir.
08:37 Sinon, tu ne reçois pas un petit.
08:39 Est-ce clair ?
08:41 Pensez-y comme un nouveau délai.
08:43 Suivez-moi.
08:46 [Applaudissements]
08:47 Mesdames et Messieurs,
08:50 avant de recevoir le premier prix de la cérémonie,
08:53 je voudrais personnellement remercier Mr...
08:56 Mr Stones !
08:58 Je voudrais dire...
09:00 [Sonnerie de sonnette]
09:02 Je voudrais dire quelque chose
09:04 sur notre cher directeur de la Fondation.
09:07 Nous savons combien de gens sont gentils et honnêtes
09:13 et nous savons combien de gens sont gentils et honnêtes.
09:15 Notre Mr Stones est là.
09:18 Sans lui,
09:20 rien ne se serait passé.
09:22 Applaudissements pour ce monsieur !
09:25 [Applaudissements]
09:27 Attention au écran.
09:30 Oui, Mr Stones
09:36 prend des filles de la rue
09:39 et les utilise.
09:42 [Musique]
09:44 [Bruit de pas]
09:46 [Musique]
09:48 [Bruit de pas]
09:50 [Musique]
09:52 [Bruit de pas]
09:54 [Musique]
09:56 [Bruit de pas]
09:58 [Musique]
10:00 [Bruit de pas]
10:02 [Musique]
10:04 [Bruit de pas]
10:06 [Musique]
10:08 [Bruit de pas]
10:11 [Musique]
10:12 [Bruit de pas]
10:14 [Musique]
10:16 [Bruit de pas]
10:18 [Musique]
10:20 [Bruit de pas]
10:22 [Musique]
10:24 [Bruit de pas]
10:26 [Musique]
10:28 [Bruit de pas]
10:30 [Musique]
10:32 [Bruit de pas]
10:34 [Musique]
10:36 [Bruit de pas]
10:38 [Musique]
10:40 [Bruit de pas]
10:41 [Musique]
10:43 [Bruit de pas]
10:45 [Musique]
10:47 [Bruit de pas]
10:49 [Musique]
10:51 [Bruit de pas]
10:53 [Musique]
10:55 [Bruit de pas]
10:57 [Musique]
10:59 [Bruit de pas]
11:01 [Musique]
11:03 [Bruit de pas]
11:05 [Musique]
11:07 [Bruit de pas]
11:09 [Musique]
11:10 [Bruit de pas]
11:12 [Musique]
11:14 [Bruit de pas]
11:16 [Musique]
11:18 [Bruit de pas]
11:20 [Musique]
11:22 [Bruit de pas]
11:24 [Musique]
11:26 [Bruit de pas]
11:28 [Musique]
11:30 [Bruit de pas]
11:32 [Musique]
11:34 [Bruit de pas]
11:36 [Musique]
11:39 [Bruit de pas]
11:40 [Musique]
11:42 [Bruit de pas]
11:44 [Musique]
11:46 [Bruit de pas]
11:48 [Musique]
11:50 [Bruit de pas]
11:52 [Musique]
11:54 [Bruit de pas]
11:56 [Musique]
11:58 [Bruit de pas]
12:00 [Musique]
12:02 [Bruit de pas]
12:04 [Musique]
12:07 [Applaudissements]
12:08 [Applaudissements]
12:10 [Applaudissements]
12:12 [Applaudissements]
12:14 [Applaudissements]
12:16 [Applaudissements]
12:18 [Musique]
12:20 [Bruit de moteur]
12:22 [Bruit de souffle]
12:24 [Bruit de souffle]
12:26 [Bruit de bouteille]
12:28 [Bruit de bouteille]
12:30 [Bruit de bouteille]
12:32 [Bruit de bouteille]
12:34 [Bruit de bouteille]
12:36 [Bruit de bouteille]
12:37 [Bruit de bouteille]
12:39 [Bruit de bouteille]
12:41 [Bruit de bouteille]
12:43 [Bruit de bouteille]
12:45 [Bruit de bouteille]
12:47 [Bruit de bouteille]
12:49 [Bruit de bouteille]
12:51 [Bruit de bouteille]
12:53 [Bruit de bouteille]
12:55 [Bruit de bouteille]
12:57 [Bruit de bouteille]
12:59 [Bruit de bouteille]
13:01 [Bruit de bouteille]
13:03 [Bruit de bouteille]
13:05 [Bruit de bouteille]
13:06 [Bruit de bouteille]
13:08 [Bruit de bouteille]
13:10 [Bruit de bouteille]
13:12 [Bruit de bouteille]
13:14 [Bruit de bouteille]
13:16 [Bruit de bouteille]
13:18 [Bruit de bouteille]
13:20 [Bruit de bouteille]
13:22 [Bruit de bouteille]
13:24 [Bruit de bouteille]
13:26 [Bruit de bouteille]
13:28 [Bruit de bouteille]
13:30 [Bruit de bouteille]
13:32 [Bruit de bouteille]
13:34 [Bruit de bouteille]
13:35 [Bruit de bouteille]
13:37 [Bruit de bouteille]
13:39 [Bruit de bouteille]
13:41 [Bruit de bouteille]
13:43 [Bruit de bouteille]
13:45 [Bruit de bouteille]
13:47 [Bruit de bouteille]
13:49 [Bruit de bouteille]
13:51 [Bruit de bouteille]
13:53 [Bruit de bouteille]