ESTRENO 2024 MEJORES PELICULAS DE ACCION Pelicula, Completa en Espanol Latino HD (1)
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Espera! ¡Espera!
00:00:02¡Espera!
00:00:04¡Espera!
00:00:06¡Espera!
00:00:08¡Espera!
00:00:10¡Espera!
00:00:12¡Espera!
00:00:14¡Espera!
00:00:16¡Espera!
00:00:18¡Espera!
00:00:20¡Espera!
00:00:22¡Espera!
00:00:24¡Espera!
00:00:26¡Espera!
00:00:28CENTRO DE DETENCIÓN, NORTE DE CALIFORNIA
00:00:58Sujeten al paciente. Prepárenlo para borrado de memoria.
00:01:13FURIA EN EL CIELO
00:01:14Viene un camión.
00:01:31Está limpio. Déjalo pasar.
00:01:58¿Quién está ahí?
00:02:28Llamen al doctor. Está preparado para el procedimiento.
00:02:40Todo suyo, Doc.
00:02:41Gracias.
00:02:47No te dolerá, amigo. De hecho, olvidarás todo en absoluto.
00:02:52Sí, lo sé.
00:03:04¿Me permite?
00:03:21Buen trabajo. Ya sabes qué hacer.
00:03:33Me debes una.
00:03:44Listo. ¡Muevante!
00:04:14Pueden pasar.
00:04:41Pueden pasar.
00:05:10¡Código 4! ¡Código 4! ¡Violación de seguridad!
00:05:13Un prisionero escapó.
00:05:15¡Abran!
00:05:16Entendido. ¡Vamos a buscar al prisionero! ¡Vamos a buscarlo!
00:05:45Aquí no hay nada. Bien. Aseguren la zona. El camión está asegurado.
00:06:14Está limpio.
00:06:18¡Qué lata!
00:06:19¡Despejado!
00:06:39Base de la Fuerza Aérea Edwards.
00:06:45Oye, Ratcher, seré tu compañero en este vuelo.
00:06:50Ponte las pilas ya, Nick. Quieren mi máximo esfuerzo. Espero que estés al nivel.
00:06:55Te presionaré.
00:06:57¿Sí? Lo veremos.
00:06:59Eres afortunado, al volar el nuevo X-77. Ojalá yo estuviera en esa máquina en lugar de volar el de siempre.
00:07:09Suerte de principiante.
00:07:11Algún día me tocarán y...
00:07:13¿Estás listo?
00:07:15Te veré a 6,000 metros.
00:07:30Ratcher, el General Barge quiere verlo.
00:07:39El X-77 está listo, General. Quiero asegurarme de que el sistema clandestino esté funcionando.
00:07:44Señor, no está agendado hasta la semana siguiente.
00:07:47¡Seguridad! Con este ensayo me retiraré con una tercera estrella en mi hombro.
00:07:53General, escuche. Este vuelo es secreto. Quiero que ponga a trabajar esa nave, Ratcher. Rastrearemos su progreso desde operaciones.
00:08:03Comienza la cuenta en 20 minutos, señor.
00:08:06No me decepcione, Ratcher. Quiero ver desaparecer ese avión, como me prometieron.
00:08:11Tiene mi palabra, señor.
00:08:53¡Un minuto para la cuenta! ¡Un minuto para la cuenta!
00:09:24¡Listo para el despegue!
00:09:29Aquí Janik.
00:09:32F-16 listo para el despegue.
00:09:53¡Listo para el despegue!
00:10:23X-77, control. Alcanzando altitud.
00:10:48F-16 confirmando posición del X-77.
00:10:51Tengo contacto visual.
00:10:56Solicito permiso para activar clandestinidad.
00:11:00De acuerdo. ¿Qué estamos esperando? ¡Adelante!
00:11:10Control. Confirmando clandestinidad activa operacional.
00:11:15¡Wow! ¡Es sorprendente!
00:11:17¿Ya no está?
00:11:20Eso es. ¡Buen trabajo, chicos!
00:11:22Bien, Ratcher. Desactiva la clandestinidad.
00:11:25Desactivando.
00:11:29Vamos a la fase siguiente.
00:11:33Ratcher, elevalo más y reactívalo.
00:11:36Entendido.
00:11:52Ratcher, creo que te diviertes demasiado.
00:11:54Justamente, muñeco.
00:12:01Janik, a jugar a las guerritas.
00:12:03¡A que no me atrapas!
00:12:08Ratcher, te piso los talones.
00:12:25Rastreando objetivo.
00:12:34¡Ya lo tengo!
00:12:35Activando clandestinidad.
00:12:49Desactivando.
00:13:07Me aproximo.
00:13:14Objetivo cercado.
00:13:17El avión ha sido destruido. Misión fallida.
00:13:20Aquí Janik.
00:13:21Me dieron. Salió de la nada. Ni siquiera pude verlo.
00:13:26Bien. Eso es todo. Tráelo a casa.
00:13:34Ratcher.
00:13:47Janik, ¿puedes verlo?
00:13:50Negativo, señor. Sigo sin contacto.
00:13:53X-77, adelante.
00:13:55Adelante, X-77.
00:13:59X-77, reportes a control de misiones.
00:14:02X-77, adelante.
00:14:05Janik, aborta la misión y regresa a la base.
00:14:12California.
00:14:42Siberia, 1900 horas.
00:15:08¿Qué pasó?
00:15:09Perdimos un avión de 75 millones.
00:15:11No pasó nada, señor. Solo seguía órdenes.
00:15:15Solo desapareció.
00:15:19Ya sabemos que es un éxito.
00:15:23Debemos recuperarlo.
00:15:25Y solo hay un hombre capaz de hacerlo.
00:15:28Son dos dólares.
00:15:31Tome.
00:15:33Aquí tienes.
00:15:34Gracias.
00:15:35Hasta luego.
00:16:00¡Tome todo el dinero!
00:16:11¡Dame el dinero!
00:16:41¡Dame el dinero!
00:17:12Repito, código rojo en la autopista.
00:17:16Aquí patrulla 314, nos dirigimos hacia allá.
00:17:20China Central, 0700 horas.
00:17:31¿Es un doble o qué?
00:17:33Mírenlo.
00:17:34Es un hombre rudo, ¿eh?
00:17:37¡Qué ágil!
00:17:41Tómense un descanso.
00:17:43Bien, salgan de aquí, muchachos.
00:17:46Tráeme un café.
00:17:47Saunders, quiero verte en una patrulla.
00:17:49Sí, señor.
00:17:50¿Por qué no sales del auto de vez en cuando?
00:17:53Ve a las calles y tal vez idiotas como éste no acaparen a la prensa.
00:17:58¿Qué tenemos?
00:18:00No tenemos sus huellas, no aparece en nuestra base de datos.
00:18:05Y por si fuera poco, no nos dice nada.
00:18:12No tenemos nada.
00:18:15Lo encerraremos por robarse un auto.
00:18:17Por favor, el robo no es lo que importa.
00:18:22No estuvo involucrado en ese robo.
00:18:25Fue en defensa propia.
00:18:27¿Lo dejamos ir?
00:18:29Lo detendremos 24 horas.
00:18:35Tenga.
00:18:38Lléveselo a los federales.
00:18:40Es extraordinario.
00:18:41Nunca había visto nada igual.
00:18:43No sabemos quién es, pero tal vez ellos sí.
00:18:49¿Su café, señor?
00:18:51No tomo café.
00:18:53Afganistán, Miloras.
00:18:56Aquí Corwin Ratcher. Permiso para entrar en su espacio aéreo.
00:18:59¡Señor!
00:19:07¿Sí?
00:19:09¿Qué le pareció?
00:19:11Al granero, rápido.
00:19:26¿Quién es usted?
00:19:55No nos dirá nada.
00:19:57Ustedes saben que me encantaría.
00:19:59Adelante.
00:20:02Soy de provincia.
00:20:04¿Para quién trabaja?
00:20:06Soy mi propio jefe ahora.
00:20:08¿A qué se dedica?
00:20:10Bueno...
00:20:12Yo...
00:20:14Viajo bastante.
00:20:16No he visto pelear.
00:20:18No cualquiera pelea así.
00:20:20Crecí en un barrio peligroso.
00:20:22Claro.
00:20:23Existe algo llamado autodefensa, pero...
00:20:27Parece que cuando uno se defiende demasiado bien, se mete en problemas.
00:20:31¿Por qué no tenemos pruebas de que trabaja en la milicia?
00:20:35Veamos qué dicen los federales al respecto.
00:20:38Estoy de humor para hablar. Me encantaría verlos y hablar con ellos.
00:20:41Veamos lo que dice el general Barnes al respecto.
00:20:44El general Barnes, por Dios, ¿vendrá aquí?
00:20:47¿Es amigo suyo?
00:20:49Yo no diría que era amigo mío, pero...
00:20:51Lo vi una vez.
00:20:53Fue hace mucho tiempo.
00:20:55Es todo.
00:21:02Quiero a las bocas en el aire y apoyo terrestre para la misión de recuperación.
00:21:06Este es el equipo uno.
00:21:08330 preparados y listos para despegar.
00:21:21Avión C-130 listo para despegue.
00:21:24Tiempo estimado tres horas.
00:21:47General, no esperaba esta clase de respuesta.
00:21:50¿Sabe con quién está lidiando?
00:22:04John.
00:22:06¿Tanto tiempo, general?
00:22:08Gracias, detective.
00:22:11Todavía no me dice si trabaja en la milicia.
00:22:14Usted no se preocupe por eso.
00:22:17Le daré suficientes pruebas.
00:22:19Otro día, otra maldita sorpresa.
00:22:25John, no tuve que ver con lo que intentaron hacer.
00:22:29Fue estúpido.
00:22:31Hiciste lo correcto.
00:22:33No me agradó que quisieran borrarme la memoria.
00:22:35No sé si fue correcto, pero...
00:22:38Solo seguí órdenes. Es un poco raro ser castigado por eso.
00:22:42Sí, pero sabes muchas cosas que ponen nerviosos a algunos.
00:22:47No soy el único.
00:22:51¿Qué quiere hacer?
00:22:53Uno de nuestros pilotos se robó un avión.
00:22:56Es una tecnología que nos pone los pelos de punta.
00:23:00Si lo recuperas, te garantizo que serás un hombre libre.
00:23:05¿Se supone que debo creerle?
00:23:07Se trata de mí, John.
00:23:09Me preocupan las personas para quienes trabaja.
00:23:12No te preocupes. Yo hablaré con ellos.
00:23:15Sí me preocuparé, pero supongo que no tengo alternativa, así que...
00:23:21Lo voy a intentar.
00:23:29Equipo de focas preparados. Estamos en posición.
00:23:32Tiempo estimado, dos horas.
00:23:34Se llevará a cabo el apoyo terrestre para la misión aérea.
00:23:38Cuidaremos sus espaldas.
00:23:40Esta es la situación, John.
00:23:42El X-77.
00:23:44Es un avión experimental ultrasecreto basado en el F-117 Stealth Fighter.
00:23:50El Stealth fue desarrollado acortando el cruce de la sección geométrica del avión
00:23:54y agregando materiales que absorben la señal del radar y evitan la reflectividad.
00:23:58Al X-77 se le aumentó algo.
00:24:01Un sistema de escondite.
00:24:04Funciona con un pulso electromagnético que cubre efectivamente al avión.
00:24:08Es una nave completamente invisible.
00:24:11Es increíble.
00:24:12Más increíble es la persona que lo hurtó.
00:24:14Lo hizo Ratcher.
00:24:16Hurtó el avión.
00:24:18No sé quién le pagó, pero debió ser una cantidad muy importante de efectivo.
00:24:23No sé qué decir, señor.
00:24:25Sé que ustedes dos trabajaron juntos, y después de ti...
00:24:29Ratcher es probablemente el mejor piloto del mundo.
00:24:33Seguramente sabe que yo lo entrené, ¿no es así?
00:24:36Sí.
00:24:37Volamos mucho tiempo juntos, así que...
00:24:39Está en Afganistán.
00:24:42Tenemos a seis hombres en tierra para apoyarlos.
00:24:46Pero debes ir allá y recuperar ese avión para mí.
00:24:50Seguro.
00:24:51Una vez que estés en el cielo, ellos te dispararán,
00:24:55y tendrás que ser un buen bailarín.
00:24:58Deme mi misión y pronto estaré listo.
00:25:00De acuerdo.
00:25:02El X-77 puede volar en espacio enemigo a velocidades supersónicas,
00:25:06arrojar misiles y bombas inteligentes con gran puntería y desaparecer sin ser detectado.
00:25:11Es el arma más moderna.
00:25:14Pero al activar la clandestinidad, pierde mucha reserva.
00:25:18Ratcher tuvo que pasar de la fase activa a la fase pasiva.
00:25:23Así lo localizamos.
00:25:27El satélite lo ubicó aquí, sobre las Islas Bonding,
00:25:30dirigiéndose al oeste a 28 grados latitud norte.
00:25:33Él mantuvo la ruta hasta que el satélite se salió del rango.
00:25:37¿Dónde está el pájaro ahora?
00:25:39El satélite lo ubicó justo aquí esta mañana.
00:25:43No será divertido entrar y salir de ahí.
00:25:46Tiene 72 horas.
00:25:48En 72 horas no podría elegir a mis hombres, cumplir la operación, no podría entrar.
00:25:53Lo harás en un Blackbird.
00:25:55Tengo a un genio que lo conoce de arriba a abajo.
00:25:59Es uno de los mejores pilotos que haya visto.
00:26:02¿Quién es, señor?
00:26:04Rick Yannick. Es tu apoyo.
00:26:07Señor, preferiría no volar con él porque...
00:26:10es una especie de acróbata, un hombre espectáculo, pero no ha estado en combate.
00:26:15John, te saqué de la cárcel porque creí que eras la mejor elección para recuperar nuestro avión.
00:26:20Sí, pero...
00:26:21Lo que creas me importa, hombledo.
00:26:24Yannick va a ser tu compañero en esta misión.
00:26:28¿Entendido?
00:26:30Sí, señor.
00:26:33C-130 en curso y en horario.
00:26:36Posición 38 grados oeste y 27 grados norte.
00:26:41Las bocas están preparadas y listas para saltar.
00:26:45¿Y? ¿Cuándo despegamos?
00:26:49No es cierto. ¿Debo subir al cielo con este?
00:26:52Debe ser una broma.
00:26:56¿Cuántos años tienes?
00:26:57Soy traga año, señor.
00:26:59Uy, traga años, señor.
00:27:03Adelante, chicos.
00:27:08Volarán a una base amiga a 160 kilómetros al sur de donde escondieron al 77.
00:27:13Se verán con una pareja de fuerzas especiales que les darán armas y equipo de inteligencia.
00:27:18¿Tenemos gente en tierra, señor?
00:27:19Tenemos a la coronel Jessica.
00:27:21Se les unirá para presionar a los terroristas enemigos.
00:27:25Luego tomarán el 77 y volverán.
00:27:27Si no pueden volar, lo harán pedazos y aquel que lo haya visto.
00:27:31Tiene mi palabra, señor.
00:27:34¿De acuerdo?
00:27:36A trabajar.
00:27:57SR-71 listo para despegar.
00:28:00Recuperemos esa máquina.
00:28:05No olvides que mi vida está en tus manos, hijo.
00:28:08Lo mismo digo, señor.
00:29:28Elevenlo a 24 mil metros y quédense fuera de los badares.
00:29:33Entendido, señor.
00:29:58¡Toca!
00:30:24¿Localiza alguna actividad en el radar?
00:30:26¿Con este pájaro grande?
00:30:31¿Alguna actividad en el radar?
00:30:33No hay señal en el radar, elevamos este pájaro.
00:30:39Entramos a espacio aéreo chino.
00:30:41Nos mantendremos en contacto para informar progreso.
00:30:44Un radar nos rastrea sobre China, cambiaremos las marcaciones.
00:31:06Pájaro grande, cuídese de la actividad de radar.
00:31:09Actividad de radar, cuidado, pájaro grande.
00:31:11Entendido, control. John, suben los 10 ángulos.
00:31:14Subiendo 10 ángulos.
00:31:26Afganistán, 1700 horas.
00:31:42¿Trajiste mi avión?
00:31:44¿Trajo mi plata?
00:31:46Un hombre con prioridades, excelente.
00:31:50Un poco de efectivo, y los 100 millones que ya están en tu cuenta.
00:31:59Bien, ¿quieres duplicarlo?
00:32:02¿Qué tiene en mente?
00:32:11Aquí el equipo de FOCUS, objetivo a la vista.
00:32:14¿Es ahora o nunca? ¿Listos para el despliegue?
00:32:17De acuerdo, listos para inserción.
00:32:20Afganistán, 1800 horas.
00:32:41Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:33:11¡Cuidaremos nuestros pasos!
00:33:41Aquí equipo Ranger, Baker 1. Aseguramos terreno y esperamos al SR-71.
00:33:46SR-71, aquí Control. Carguen en el punto 02.
00:33:51SR-71 yendo a recargar.
00:34:11¡Señor! ¡Albert Fielding y Patterson no lo lograron! ¡Vi que la milicia le disparó!
00:34:15Demasiada actividad afuera, esperaremos aquí.
00:34:19¡Señor! ¡Albert Fielding y Patterson no lo lograron! ¡Vi que la milicia le disparó!
00:34:23Demasiada actividad afuera, esperaremos aquí.
00:34:49¿Actividad en el radar?
00:34:51Ah, negativo. Ya no estamos en el radar de nadie.
00:34:54Estamos sobre Corea del Norte y Vietnam.
00:34:57Entramos al espacio aéreo de Corea del Norte.
00:35:01Entramos al espacio aéreo de Corea del Norte.
00:35:17¡Ahí vienen! ¡Ya vienen! ¡Ya vienen!
00:35:19¡Fuego!
00:35:21¡Fuego!
00:35:23¡Fuego!
00:35:25¡Fuego!
00:35:27¡Fuego!
00:35:29¡Fuego!
00:35:31¡Fuego!
00:35:33¡Fuego!
00:35:35¡Fuego!
00:35:37¡Fuego!
00:35:39¡Fuego!
00:35:41¡Fuego!
00:35:43¡Fuego!
00:35:45¡Fuego!
00:35:47¡Fuego!
00:35:49¡Fuego!
00:35:51¡Fuego!
00:35:55Veo la línea de aterrizaje.
00:35:57¿Puedes llevarnos a 270 grados y bajar a 30 ángulos?
00:36:01Llegando a 270 y
00:36:03bajando a 30.
00:36:13Y... despejados.
00:36:15Nada se mueve en los cintas rojos.
00:36:17Entendido.
00:36:19Señor, nos informan de actividad de tropas en esa región.
00:36:21¡Andrea, ya está!
00:36:23¡Chésele!
00:36:45John, debes aterrizar y abandonar el avión.
00:37:15Tenemos un vehículo esperándolos en el hangar.
00:37:17Tiene el tanque lleno y está listo.
00:37:19Entendido.
00:37:23Yannick es tu compañero en esto, John.
00:37:25Mira en el vehículo contigo.
00:37:27Es tu apoyo.
00:37:29De ser necesario, será tu reemplazo.
00:37:33Si fallas,
00:37:35quiero a otro piloto listo para volar.
00:37:37Entendido.
00:37:45Flanders,
00:37:47comunícame con el almirante Pendleton
00:37:49en el Cradle of Days, por favor.
00:37:53Golpo de Arabia,
00:37:551900 horas.
00:38:01Señor, tiene una llamada.
00:38:03¿Puedo llamarla?
00:38:05Sí.
00:38:07¿Puedo llamarla?
00:38:09Sí.
00:38:11¿Puedo llamarla?
00:38:13Señor, tiene una llamada de seguridad
00:38:15que viene del general Barnes.
00:38:17Pásamelo.
00:38:19¿Qué sucede, Tom?
00:38:21Envié un par de hombres
00:38:23a territorio enemigo.
00:38:25Me debes una botella de whisky por el último
00:38:27partido de Golf.
00:38:29¿Tendré asistencia de la Cuarta Flota?
00:38:31No recibí información sobre esa operación.
00:38:33Uno de mis aviones
00:38:35desapareció.
00:38:37¿Dónde?
00:38:39Al norte de Afganistán.
00:38:41Dios mío, Tom.
00:38:45Ahí la guerra está en pleno apogeo.
00:38:47No deberíamos volar allá.
00:38:51Eso vale al menos dos botellas,
00:38:53y que sean de malta.
00:38:55Ayúdame a recuperar mi avión y te daré
00:38:57toda la maldita caja.
00:38:59Entendido.
00:39:03Que el comandante Jackson venga a hablar conmigo.
00:39:05Sí, señor.
00:39:12¿Dónde están mis focas?
00:39:14No hay comunicación.
00:39:16Me siento ansioso.
00:39:18John, el almirante Pendleton
00:39:20les enviará apoyo para asistirnos.
00:39:22Eso no hará falta.
00:39:24Ya estamos en tierra y tenemos
00:39:26órdenes que vamos a cumplir.
00:39:28Tomamos decisiones difíciles, John.
00:39:30Si no lo recuperas en 24 horas,
00:39:32tendremos que entrar y destruir
00:39:34toda la zona.
00:39:36Lo sé. Tengo 24 horas y 47 minutos
00:39:38antes de que envíen a su equipo.
00:39:40Lo entiendo, y créame que tendremos
00:39:42que matar a su amigo.
00:39:44De acuerdo. Suerte.
00:39:46Ya nos vamos.
00:39:56Señor, ¿quiere más opciones?
00:39:58No. Si esperamos más de 24 horas,
00:40:00prepararán un primer golpe.
00:40:04El X-77 tiene que ser recuperado.
00:40:10¡Roger! ¿No te siguieron?
00:40:12¿A mí? Fui muy cuidadoso.
00:40:14No debiste hacerlo.
00:40:16Nos están vigilando.
00:40:18Tenía que venir. Tengo más cosas que hacer.
00:40:20¿Quiénes son?
00:40:22¿Quiénes son?
00:40:24¿Quiénes son?
00:40:26¿Quiénes son?
00:40:28¿Quiénes son?
00:40:30¿Quiénes son?
00:40:32¿Quiénes son?
00:40:34¿Quiénes son?
00:40:36¿Quiénes son?
00:40:38Tenía que venir. Tengo malas noticias.
00:40:40¿Qué?
00:40:42Los soldados norteamericanos.
00:40:44¿Las focas?
00:40:46Murieron.
00:40:48No quedó ni uno vivo.
00:40:50Los emboscaron en la noche, los soldados de Eliana.
00:40:54¿Qué pasó con John y Yannick?
00:40:56No lo sé.
00:40:58No los he visto. Si están a salvo, no tienen refuerzos.
00:41:00Estamos nosotros.
00:41:02¿Quieres que vaya al punto de reunión?
00:41:04No.
00:41:06Es muy arriesgado.
00:41:08John sabe dónde estoy.
00:41:28Según la agencia,
00:41:30esta región está dominada
00:41:32por el grupo terrorista Domingo Negro.
00:41:36Con un arma así en su territorio,
00:41:38quiero toda la información
00:41:40que tengan de esos malnacidos.
00:41:42Sí, señor.
00:42:00Detente aquí.
00:42:02Revisa el mapa.
00:42:04Esconde el vehículo.
00:42:14Señor, aquí está el mapa.
00:42:16Esa es la línea de aterrizaje
00:42:18y un pueblo pequeño.
00:42:20Estamos aquí.
00:42:22Muy bien.
00:42:24Esconde el vehículo. Veré si puedo encontrar a las focas.
00:42:30¿Estás listo?
00:42:32Sí.
00:43:00Nos informan que hay movimiento en los alrededores.
00:43:02Quédense aquí.
00:43:22¿Nada?
00:43:24No vi nada.
00:43:30Tendremos que hacerlo a mi estilo.
00:43:32Si nos separamos,
00:43:34nos vemos en el hangar.
00:43:36Despliéguense.
00:43:38El avión aterrizó cerca.
00:43:40Buscamos un vehículo.
00:44:06Aquí.
00:44:08Hay un vehículo escondido.
00:44:16Encontré un vehículo.
00:44:18Parece abandonado.
00:44:36Quiero que lo interceptes.
00:45:06Toma esto.
00:45:20Levántate y vete.
00:45:36¿Qué es eso?
00:45:38¿Qué es eso?
00:45:40¿Qué es eso?
00:45:42¿Qué es eso?
00:45:44¿Qué es eso?
00:45:46¿Qué es eso?
00:45:48¿Qué es eso?
00:45:50¿Qué es eso?
00:45:52¿Qué es eso?
00:45:54¿Qué es eso?
00:45:56¿Qué es eso?
00:45:58¿Qué es eso?
00:46:00¿Qué es eso?
00:46:02¿Qué es eso?
00:46:04¿Qué es eso?
00:46:24Oye.
00:46:26Te atropelo.
00:46:34No.
00:46:42Ve a ver a los otros.
00:46:44Sí.
00:46:46¿Qué tenemos aquí?
00:46:48Es un piloto.
00:46:50Capitán Richard Yannick.
00:46:52Fuerza Aérea de los Estados Unidos.
00:46:546-9-1-4-9-5-2-1-3.
00:46:56¿Por qué no me dices
00:46:58en dónde está tu avión?
00:47:00¿Por qué no me lames el trasero?
00:47:02¿Qué esperas?
00:47:06¡Muévete!
00:47:08¡Camina!
00:47:14Señor, es para usted.
00:47:16Eliana.
00:47:18Encontramos un piloto.
00:47:20Americano.
00:47:22Otro hombre escapó.
00:47:24Tráeme al piloto.
00:47:32No digas ni una maldita palabra.
00:47:38Golfo de Arabia.
00:47:402000 horas.
00:47:42¿No responde en la radio?
00:47:44Aún no, señor.
00:47:46Llame a Barnes en Edwards.
00:47:50Está listo, señor.
00:47:52Almirante Pendleton de la Marina.
00:47:54Le informaré al general Barnes.
00:47:58Señor.
00:48:00Señor.
00:48:02Perdimos el contacto por radio.
00:48:04Haremos otra cosa.
00:48:06Intentaremos con la clave Morse.
00:48:08Enviaremos señales de humo.
00:48:10¡Hay que comunicarnos!
00:48:30Buenas tardes.
00:48:32Me alegra verlo.
00:49:00Me llamo Stone.
00:49:02¿Y usted?
00:49:04Púdrete.
00:49:16Su identificación dice que es Richard Yannick.
00:49:20Capitán de la Fuerza Aérea Americana.
00:49:22Sí.
00:49:24Tienes mi nombre, mi rango y mi número.
00:49:26Y no te diré nada más.
00:49:30¿Tendremos más visitas sorpresa?
00:49:32Sí.
00:49:34La Fuerza Aérea.
00:49:36Vendrá a destruir este agujero en su totalidad.
00:49:38Quieren probar las bombas nuevas.
00:49:42Eso parece impresionante.
00:49:44De hecho, me encantaría usar su avión
00:49:46para arrojar un par de bombas nuestras.
00:49:50Pero primero,
00:49:52tengo una pregunta que hacerle
00:49:54sobre el otro piloto.
00:49:56¿Quién es?
00:49:58¿Quién es?
00:50:18Dígame cuando esté listo.
00:50:28¿O hacemos esto de un modo más...
00:50:30civilizado?
00:50:52¿Qué cree, señor?
00:50:54No va a hablar.
00:50:56Tal vez no.
00:50:58Pondré la base en alerta.
00:51:00Adelante.
00:51:08¿Me buscó, almirante?
00:51:10Vought.
00:51:12Quiero que aliste su escuadrón para una operación.
00:51:14¿Otro ejercicio, señor?
00:51:16Temo que no. Esto podría ser serio.
00:51:18¿A quién tiene?
00:51:20Llamaré a Hinckley y a su equipo de inmediato.
00:51:22¿A dónde volarán?
00:51:26No sé.
00:51:32Ese es espacio aéreo restringido.
00:51:34¿Cuál es el problema?
00:51:36No puedo informarle.
00:51:38Es ultra secreto, Vought.
00:51:42Tendrá sus órdenes cuando esté listo.
00:51:44Con respeto, almirante.
00:51:46Puede llevar esta flota donde a usted le plazca.
00:51:48Pero una vez que despegue,
00:51:50será mi responsabilidad.
00:51:52No llevaré a mis pilotos a una misión peligrosa
00:51:54sin sus órdenes escritas.
00:51:58Las tendrá por escrito, comandante.
00:52:16Caballeros, a trabajar.
00:52:24¡Habla el señor!
00:52:26¡Habla el señor!
00:52:54Tan hermosa como siempre.
00:52:56Sí, Ellos John.
00:52:58Te esperaba más tarde.
00:53:04¿Te temo?
00:53:06Sí.
00:53:08¿Por qué?
00:53:10¿Por qué?
00:53:12¿Por qué?
00:53:14¿Por qué?
00:53:16¿Por qué?
00:53:18¿Por qué?
00:53:20¿Por qué?
00:53:22Te eché de menos.
00:53:24También yo.
00:53:26Me voy a sentar.
00:53:28En este momento me encantaría
00:53:30hacer algo divertido contigo,
00:53:32pero las cosas
00:53:34se han puesto caóticas.
00:53:36¿Tú sabes algo?
00:53:38John,
00:53:40te tengo malas noticias.
00:53:46¡Arraya!
00:53:52¡Demonios!
00:53:54Señor,
00:53:56tenemos problemas.
00:53:58Me dieron a uno de mis hombres.
00:54:02Iré a explorar.
00:54:04Debe ser él.
00:54:08Yo me haré cargo.
00:54:18¿Qué demonios?
00:54:22¡Policía!
00:54:24Espere, deja que me vista.
00:54:26¡Abra la puerta!
00:54:28¡Un segundo!
00:54:30¡Abra la puerta ahora!
00:54:38¿Qué quieren?
00:54:40Busco a un americano.
00:54:42Ya capturamos a uno.
00:54:48Mató a un miembro de mi patrulla.
00:54:50Me parece increíble.
00:54:54Sospechamos
00:54:56que es un espía americano.
00:54:58No está aquí.
00:55:00Ya has recibido hombres aquí, ¿verdad?
00:55:08Dime qué estás buscando.
00:55:14¡Afuera! ¡Anda!
00:55:20¿Esto es lo que quieres?
00:55:50¡No!
00:55:52¡No!
00:55:54¡No!
00:55:56¡No!
00:55:58¡No!
00:56:00¡No!
00:56:02¡No!
00:56:04¡No!
00:56:06¡No!
00:56:08¡No!
00:56:10¡No!
00:56:12¡No!
00:56:14¡No!
00:56:16¡No!
00:56:18¡No!
00:56:20¡No!
00:56:22¡No!
00:56:24¡No!
00:56:26¡No!
00:56:28¡No!
00:56:30¡No!
00:56:32¡No!
00:56:34¡No!
00:56:36¡No!
00:56:38¡No!
00:56:40¡No!
00:56:42¡No!
00:56:44¡No!
00:56:46¡No!
00:56:48¡No!
00:56:50¡No!
00:56:52¡No!
00:56:54¡No!
00:56:56¡No!
00:56:58¡No!
00:57:00¡No!
00:57:02¡No!
00:57:04¡No!
00:57:06¡No!
00:57:10No olvidaré esto.
00:57:12¡Sí!
00:57:19Hace 12 horas que partieron.
00:57:22Deberían estar de vuelta.
00:57:24Señor, ¿en verdad destruiremos un avión de 75 millones si John falla?
00:57:29No hay elección.
00:57:31Golfo de Arabia, 0400 horas.
00:57:34Lo llama el General Barnes.
00:57:37Asegura la línea y no lo pongas en altavoz.
00:57:42Frank, ¿ya pudiste restablecer contacto con mis chicos?
00:57:46Aún no, y ya pasaron 12 horas.
00:57:49Haré que un escuadrón de la flota sobrevuele la zona.
00:57:52No, no, no, no.
00:57:54Si enviamos a búsqueda y rescate, tendrán que saber del avión. Es arriesgado.
00:57:58Entiendo.
00:57:59No quiero provocar a los terroristas.
00:58:01Hay que cambiar el avión de lugar.
00:58:03Si mis chicos no regresan, tendremos que destruirlo con todo lo que hay en el área.
00:58:13¿Tiras la basura?
00:58:19Golfo de Arabia, ¿no hay contacto por radio?
00:58:220500 horas.
00:58:23No, señor.
00:58:26Peter Stone, padre inglés, madre musulmana.
00:58:30¿Qué?
00:58:31¿Qué?
00:58:32¿Qué?
00:58:33¿Qué?
00:58:34¿Qué?
00:58:35¿Qué?
00:58:36¿Qué?
00:58:37¿Qué?
00:58:38¿Qué?
00:58:39¿Qué?
00:58:40Stone, padre inglés, madre musulmana.
00:58:43Infancia en el medio oeste, pero educado en Oxford.
00:58:46Mataron a su madre en un ataque estadounidense durante la tormenta del desierto.
00:58:50Y comenzó a financiar a grupos terroristas, luego formó el grupo Domingo Negro.
00:58:54Lo que nos lleva a Eliane Rees, segunda al mando de Domingo Negro.
00:58:59Entrenó con varios grupos de guerrilla en la región, dándole la fundación que necesitaba Stone.
00:59:04Hace 3 años, Stone cerró un importante negocio de armas que fue organizado por la señorita Rees.
00:59:10Pierdes tu tiempo. No diré nada.
00:59:17Lo divertido de las armas biológicas es que no sabes lo que te cayó hasta que ya es tarde.
00:59:25¿Te imaginas? Partidos de fútbol, conciertos de rock, patios y jardines escolares.
00:59:33Toda esa multitud se esparcirá rápidamente.
00:59:37Al principio pensarás que te hizo mal la comida y todos muertos en doce horas.
00:59:43Imagínate el daño que una sola bomba puede hacer.
00:59:47Y poseo dos. Una para Europa y otra para los Estados Unidos de Norteamérica.
00:59:56Y todavía un para liberarla sin que puedan detectarlo.
01:00:01¿Y quién lo volará por ti?
01:00:08Hola Rick. ¿Cómo está mi amigo John?
01:00:14No puedo creer que estés en esto.
01:00:16Oye, el precio fue justo.
01:00:27Volaremos al amanecer.
01:00:38¿Qué pasa?
01:00:40No sé.
01:00:42¿Qué pasa?
01:00:44¿Qué pasa?
01:00:46¿Qué pasa?
01:00:48¿Qué pasa?
01:00:50¿Qué pasa?
01:00:52¿Qué pasa?
01:00:54¿Qué pasa?
01:00:56¿Qué pasa?
01:00:58¿Qué pasa?
01:01:01¿Qué pasa?
01:01:03¿Qué pasa?
01:01:05¿Qué pasa?
01:01:07¿Qué pasa?
01:01:14¿Cuáles son las malas noticias?
01:01:15Eliminaron al equipo de FOCUS y tienen a Janik.
01:01:18No, ¿por qué?
01:01:21La base me pedirán que aborte y que vuelva a casa.
01:01:25¿Qué quieres hacer?
01:01:27Por aquí. Estas son las fotos aéreas de la línea espacial, ¿sí?
01:01:32En este hangar es donde esconden el avión.
01:01:38Creo que podría hurtarlo.
01:01:40¿En serio?
01:01:42¿Qué seguridad tienen?
01:01:44Hay 60 mercenarios multinacionales superarmados.
01:01:59Veo que tienes mis herramientas.
01:02:01Si entramos al hangar no podremos usar ninguna arma.
01:02:04El perímetro tendrá unos 75 metros alrededor de estos edificios.
01:02:07Este es el punto de menos resistencia.
01:02:09Por supuesto, si logramos entrar al hangar no usaremos armas, solo cuchillos.
01:02:17Todos sabemos usarlos.
01:02:19Eliminamos a todos, subimos al avión y nos lo llevamos.
01:02:23Es posible. De lo contrario lo estallamos y nos vamos.
01:02:28Roja, diríjenos.
01:02:29Los llevaré al amanecer, pero una vez entrando al perímetro tendremos que estar muy alertas en ese lugar
01:02:34porque podría haber puntos de revisión.
01:02:37¿Y qué haremos al llegar a esos puntos?
01:02:40Les rebanaremos los testículos para que aprendan a cantar como sopranos.
01:02:50Golfo de Arabia, 0700 horas.
01:02:53Almirante, comandante.
01:02:56Nos acaba de confirmar nuestro ojo en el cielo.
01:02:59El equipo de focas que enviaron fue eliminado.
01:03:02Es un hecho que todos murieron.
01:03:05Santo Dios.
01:03:06Es momento de desatar el infierno sobre esos bastardos.
01:03:09No, no, no. Aún no. Aún tenemos gente en tierra.
01:03:12No se han comunicado en 22 horas.
01:03:15Tal vez los hayan matado.
01:03:16No es seguro.
01:03:18No podemos arriesgarlos.
01:03:20Ese avión se puede recuperar.
01:03:22Dos contra un ejército numeroso.
01:03:24Todo apunta en su contra.
01:03:25Puede ser, pero conservo mis órdenes.
01:03:29Les daremos una oportunidad.
01:03:31No me atrevo a contradecirlo, almirante.
01:03:33Pero sabemos dónde se encuentra ese avión.
01:03:35Yo digo que nos deshagamos de él.
01:03:38Una vez que se ponga en camino, no podremos rastrearlo.
01:03:41Fin del juego.
01:03:44No, vamos a esperar.
01:03:45Por allá.
01:04:16Cargado y listo para despegar.
01:04:18¿Cuándo podrías volar?
01:04:20En un par de horas.
01:04:21Se programan las coordenadas y se prepara el GPS con los puntos de carga.
01:04:25De acuerdo. Hazlo.
01:04:37Jefe, ¿será mejor que se preparen y nos despeguen?
01:04:41No, no.
01:04:42Jefe, ¿será mejor que se preparen?
01:04:45Porque llegaremos muy pronto.
01:05:00Escúchenme.
01:05:02¡Pausa!
01:05:04Salgan del auto.
01:05:07Papeles, por favor.
01:05:09¿Quieren mis papeles, verdad?
01:05:10¿Quieren mis papeles, verdad?
01:05:33¡Tajita!
01:05:40¡Tajita!
01:05:44¡Deslizale! ¡Deslizale!
01:05:49¡Deslizale!
01:05:55¡Mantén la luz!
01:05:57¡Voy a caer!
01:05:59¡Ya se me cae!
01:06:06¡Abusen las armas!
01:06:08¡Abusen las armas!
01:06:11¡Deslizale! ¡Abusen las armas!
01:06:13¡Huelma!
01:06:14¡Lleva a las armas!
01:06:15¡Vaya mentiroso!
01:06:23¡Huelma!
01:06:24¡Está fallando!
01:06:26¡No te inquietes!
01:06:27¡No te inquietes!
01:06:30¡No te inquietes!
01:06:32¡No te inquietes!
01:06:40¡La Hangar!
01:06:42¡Ascende!
01:07:02¡Alza en la jama!
01:07:03¡Vámonos ahora!
01:07:04¡Deslizale! ¡Deslizale!
01:07:05¡Vámonos!
01:07:10No sé qué trame, almirante, pero si esto sale mal, los dos nos jugamos la carrera.
01:07:14¿Me cuenta sus planes?
01:07:16Por supuesto.
01:07:18Un avión de la Fuerza Aérea desapareció.
01:07:20Fue robado por uno de sus pilotos.
01:07:22¡Que la Fuerza Aérea lo recupere!
01:07:24No se trata de cualquier avión, Bode.
01:07:26Es una tecnología avanzada.
01:07:28¿Qué significa eso?
01:07:30Que el avión de la Fuerza Aérea desapareció.
01:07:32¿Qué significa eso?
01:07:34Que el avión de la Fuerza Aérea desapareció.
01:07:36¿Qué significa eso?
01:07:38Es una tecnología avanzada.
01:07:40Y si esa tecnología cae en manos equivocadas...
01:07:42Eso ya sucedió.
01:07:44Usted jamás ha abandonado una pelea.
01:07:46Olvidemos las malditas reglas.
01:07:48¿Qué rayos?
01:07:50Tiene cuatro aviones listos en la pista.
01:07:52Cargados, armados.
01:07:54Son todos suyos.
01:07:56Excelente, comandante.
01:07:58Excelente, comandante.
01:08:00Excelente, comandante.
01:08:02Excelente, comandante.
01:08:04Excelente, comandante.
01:08:06Excelente, comandante.
01:08:08Excelente, comandante.
01:08:10Excelente, comandante.
01:08:12Excelente, comandante.
01:08:14Excelente, comandante.
01:08:16Excelente, comandante.
01:08:18Excelente, comandante.
01:08:20Excelente, comandante.
01:08:22Excelente, comandante.
01:08:24Excelente, comandante.
01:08:26Excelente, comandante.
01:08:28Excelente, comandante.
01:08:30Excelente, comandante.
01:08:32Excelente, comandante.
01:08:34¡Demonios!
01:08:36Deben darle a eso con todas las armas que tengan.
01:08:38¡Quémenlo!
01:08:40Destruyan el hangar, incluyendo la pista hasta el maldito excusado.
01:08:44No debe quedar ni una rata al terminar.
01:08:50Sí, señor.
01:08:52Puede irse.
01:08:56¡Despejamos!
01:09:04¿Todo está en orden?
01:09:14¿Y si John y Janek siguen en el área cuando el equipo llegue?
01:09:18Si traen el avión de vuelta,
01:09:20tendrán que despejarse.
01:09:22¿Qué?
01:09:24¿Qué?
01:09:26¿Qué?
01:09:28¿Qué?
01:09:30¿Qué?
01:09:32Si traen mi avión de vuelta, cancelaré la destrucción.
01:09:36¿Y si no?
01:09:44¡Señor!
01:09:54Los americanos vienen para acá.
01:10:02Por ahora, el sistema no funcionará.
01:10:33El X-77 debe estar en ese hangar de allá.
01:10:44¡Demonios!
01:10:46También hay un F-16 ahí.
01:10:48No podemos llevarnos los dos.
01:10:50El otro avión no nos incumbe.
01:10:52Janek está en ese hangar ahora.
01:10:54¿Lo necesitas para volar el otro avión?
01:10:57No me importa el otro avión, no puedo abandonarlo.
01:11:00¿En otras palabras, es tu amigo?
01:11:02Sí, pero es un idiota.
01:11:04Tres distracciones simultáneas, tres al mismo tiempo.
01:11:07Sí, jefe.
01:11:09A divertirse.
01:11:11Déjame ir contigo.
01:11:12Nos toca el lado oeste.
01:11:14De acuerdo.
01:11:31Sí, tenemos compañía.
01:11:34Quédense aquí.
01:11:35Sí, señor.
01:11:37Espacio aéreo aca, mil horas.
01:11:53Señor, parece que entraron enemigos.
01:11:57Por el lado sur del perímetro.
01:12:00Hicieron un agujero muy grande.
01:12:04Encárguense.
01:12:05Enseguida.
01:12:21Perímetro semidespejado.
01:12:23Janek está en ese hangar.
01:12:25Iré por él.
01:12:27Sube al avión y sal de aquí, ¿listo?
01:12:29Sí, te cubriré.
01:12:43¡No te muevas!
01:12:55¡No te muevas, maldito! ¡No te muevas!
01:13:11No tenías que volver, John.
01:13:13¡No!
01:13:15¡No!
01:13:17¡No!
01:13:19¡No!
01:13:21¡No!
01:13:23No tenías que volver, John.
01:13:27Debiste subir al avión y llevártelo.
01:13:29Yo nunca abandono a mis compañeros.
01:13:31Así que toma un arma, vigila la entrada y cubre el fuego.
01:13:34¿Puedes volar?
01:13:35Claro.
01:13:36Necesito que cubras el fuego en este lugar y que subas a ese avión.
01:13:40John, Ratcher está apoyándonos.
01:13:42Sí, lo sé.
01:13:44¡No!
01:13:52¡No!
01:14:05Ve a buscar a Ratcher.
01:14:07Iremos por el avión. Te veremos en el hangar.
01:14:14¡No!
01:14:44¡No!
01:15:14Por allá.
01:15:44Jessica.
01:16:15¡No!
01:16:39¡Ahora! ¡Ahora!
01:16:44¡Ahora!
01:16:47¿Qué demonios fue eso?
01:16:49¡Aquí! ¡Aquí!
01:16:51¡Ahora! ¡Ahora!
01:16:53¡Ahora! ¡Ahora!
01:16:55¡Ahora! ¡Ahora!
01:16:57¡Ahora! ¡Ahora!
01:16:59¡Ahora! ¡Ahora!
01:17:01¡Ahora! ¡Ahora!
01:17:05¿Eliana?
01:17:08¿Eliana?
01:17:11Sube al avión.
01:17:13Sin mi plata.
01:17:15Bien, luego la tendrás.
01:17:17No debe haber ningún arma cerca del avión.
01:17:20¡Aquí! ¡Aquí!
01:17:22¡Aquí! ¡Aquí!
01:17:24¡Aquí! ¡Aquí!
01:17:26¡Aquí! ¡Aquí!
01:17:28¡Cuidadina! ¡Cuidadina!
01:17:34¡Jessica! ¡Jessica!
01:17:37¡Jessica!
01:17:43¿Eso es todo?
01:17:45Por ahora. Así es.
01:17:47¿Seguro?
01:17:49Ya inicié la transferencia.
01:17:51¡Vuelan, maldito!
01:17:53¡Avión!
01:18:09Vamos.
01:18:13¡Ahora! ¡Ahora!
01:18:15¡Ahora! ¡Ahora!
01:18:17¡Ahora! ¡Ahora!
01:18:19¡Ahora! ¡Ahora!
01:18:21¡Ahora! ¡Ahora!
01:18:23¡Ahora! ¡Ahora!
01:18:25¡Ahora! ¡Ahora!
01:18:27¡Ahora! ¡Ahora!
01:18:29¡Ahora! ¡Ahora!
01:18:31¡Ahora! ¡Ahora!
01:18:33¡Ahora! ¡Ahora!
01:18:35¡Ahora! ¡Ahora!
01:18:37¡Ahora! ¡Ahora!
01:18:39¡Ahora!
01:18:41¡Ahora!
01:18:49¡Cuidadina! ¡Cuidadina!
01:19:11¡A ver, hazlo tú!
01:19:12¡Hala, hala, hazlo tú!
01:19:14¡Aló, dispara!
01:19:16¡Mánese! ¡Mánese!
01:19:21¡Aló, dispara!
01:19:23¡Ratos!
01:19:25¡Mánese! ¡Mánese!
01:19:27¡No, no, no! ¡No, no! ¡No!
01:19:32¡Muérete!
01:19:33¡Ratos!
01:19:54¡Furitene!
01:19:55¿Reyes, ¿quién es?
01:20:24¿Reyes, quién es?
01:20:24¿Reyes, quién es?
01:20:24¿Reyes, quién es?
01:20:24Eso es traición.
01:20:26Traición.
01:20:28Abre los ojos, te la paró en el cerebro los patriotas de la Fuerza Aérea.
01:20:32Hacer plata es el estilo americano.
01:20:35Tonterías.
01:20:37Son puras tonterías.
01:20:39Pero así es como funciona, lo sabes.
01:20:41Arrójala.
01:20:43¡A tu huela, zapa!
01:21:13¡Estoy saliendo! ¡Estoy saliendo!
01:21:25¡Eso es! ¡Eso es!
01:21:54¡Abre la vida! ¡Abre la vida!
01:21:57¡Muérdele! ¡Muérdeme! ¡Muérdeme!
01:22:13Muchas personas te admiraban, incluyéndome.
01:22:17¿Quién te preguntó? ¿Yo no?
01:22:20¡Apúdrete!
01:22:31¡Váyanse al infierno, malditos!
01:22:51No intentes nada. ¡Camina!
01:22:58¿Cuándo llegarán los aviones de Pendleton al objetivo?
01:23:03Aquí Operaciones. ¿Cuánto tardarán?
01:23:06Espacio aéreo afgano, 1130 horas.
01:23:09Llegaremos al objetivo en menos de cinco minutos.
01:23:12Menos de cinco minutos.
01:23:20Hola John. Tanto tiempo sin vernos.
01:23:31Debería avergonzarme de ti, pero no te mereces ni mi vergüenza.
01:23:36¿Te entrené para esto, amigo?
01:23:39Sí, pude entrenarte. Tengo lo que se requiere.
01:23:45¿Lo hiciste por dinero? ¿El tío Sam no te daba suficiente?
01:23:48¿Tu mamá no te daba suficiente?
01:23:51Mira a tu alrededor, John. Tenemos franceses, italianos, rusos.
01:23:58Somos un montón de mercenarios a punto de ser millonarios.
01:24:03Por desgracia no gastarán esa plata.
01:24:06Ojalá tuviera el tiempo de acabar contigo.
01:24:09Pero debo partir. Debo entregar un avión.
01:24:12Un movimiento en falso y le disparas.
01:24:14Cuando le dispares no arruines tu avión para que puedas volver.
01:24:18Abre la puerta y ponlo de rodillas.
01:24:34Espacio aéreo, 1135 horas.
01:24:38Capitán Hinkle, proceda con su misión de bombardeo.
01:24:42Entendido.
01:24:44Acabe ya con esos malditos.
01:25:15¿Me ves? Más bien allá atrás.
01:25:18Vamos al rodeo, así que prepárate.
01:25:44¡Muévete!
01:25:46Acabarán con esto en cualquier momento.
01:25:49Me arriesgaré.
01:25:53¡Súbete al maldito avión!
01:25:56¡Apúntate!
01:25:58¡Apúntate!
01:26:00¡Apúntate!
01:26:02¡Apúntate!
01:26:04¡Apúntate!
01:26:06¡Apúntate!
01:26:08¡Apúntate!
01:26:10¡Apúntate!
01:26:12¡Súbete al maldito avión!
01:26:29John, responde John.
01:26:32Aquí John, adelante Yannick.
01:26:35Lo lamento.
01:26:37No, no podré volar.
01:26:41¿Dónde está Rachel?
01:26:43En el F-16.
01:26:45No te preocupes, yo me haré cargo.
01:26:52Atrápalo por mí.
01:26:55Entendido, hermano.
01:27:12¡Objetivo cercado!
01:27:16¡Disparen!
01:27:19Tengo el misil listo.
01:27:28Espacio aéreo.
01:27:30¡Apúntate!
01:27:32¡Apúntate!
01:27:34¡Apúntate!
01:27:36¡Apúntate!
01:27:38¡Apúntate!
01:27:40Espacio aéreo alcalá, 1140 horas.
01:27:43Aquí Hinkle, acercándonos a la zona de bombardeo.
01:28:10¡Vase aquí, Moyo Malo!
01:28:12¡Vase aquí, Moyo Malo, responda!
01:28:15¡Vase aquí, Moyo Malo!
01:28:18Sí, John.
01:28:20Tenemos el paquete, señor.
01:28:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:29:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:29:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:30:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:30:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:31:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:31:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:32:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:32:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:33:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:33:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:34:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:34:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:35:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:35:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:36:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:36:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:37:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:37:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:38:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:38:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:39:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:39:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:40:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:40:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:41:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:41:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:42:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:42:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:43:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:43:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:44:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:44:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:45:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:45:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:46:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:46:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:47:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:47:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:48:09Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:48:39Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org